All language subtitles for The.Outsider.2020.S01E10.Must.Cant.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-NOGRP.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,073 --> 00:00:32,491 There you go! 2 00:00:41,292 --> 00:00:42,492 - Jesus Christ! - Fuck! 3 00:00:52,595 --> 00:00:53,864 - We gotta get outta here. - And go where? 4 00:00:53,888 --> 00:00:56,432 I don't know. Just to get the fuck outta here. 5 00:00:59,810 --> 00:01:01,020 Where's the shooter? 6 00:01:05,566 --> 00:01:06,566 [Gunshofl 7 00:01:07,693 --> 00:01:10,321 Jack! We can talk about this! 8 00:01:11,072 --> 00:01:12,531 Motherf... 9 00:01:12,615 --> 00:01:14,450 No, no, no. Come on, come on! 10 00:01:23,876 --> 00:01:25,795 Oh, god damn it! Take this! Take this! 11 00:01:27,255 --> 00:01:28,965 Motherfucker! 12 00:01:36,514 --> 00:01:37,807 Is that fucking Howie? 13 00:01:41,769 --> 00:01:42,937 Uh-oh. 14 00:01:44,230 --> 00:01:46,190 Oh, yeah, get in there. 15 00:01:46,357 --> 00:01:48,460 - Jesus Christ! - Keep going! Keep going! 16 00:01:48,484 --> 00:01:50,003 - Is that pelley? - Go! Go! Just go! 17 00:01:50,027 --> 00:01:51,904 - Go! - Get the fuck out! 18 00:01:52,029 --> 00:01:53,698 - Move! - Jesus Christ! 19 00:01:53,781 --> 00:01:55,616 Oh, my god! 20 00:02:01,580 --> 00:02:03,416 Hey, seale, what the hell you doin', man? 21 00:02:09,005 --> 00:02:10,589 Motherfucker! 22 00:02:12,883 --> 00:02:14,760 Oh, no! Get off! 23 00:02:18,973 --> 00:02:20,641 Go! Go, go! Go now! Go now! 24 00:02:20,725 --> 00:02:21,726 Seale! Seale! 25 00:02:21,809 --> 00:02:22,953 Seale, whatcha doin', man? 26 00:02:22,977 --> 00:02:24,103 Get back here! 27 00:02:28,316 --> 00:02:29,817 Hey seale, get back here! 28 00:02:29,900 --> 00:02:30,985 I got you. 29 00:02:41,829 --> 00:02:42,955 Yeah! 30 00:02:54,842 --> 00:02:56,469 Shit! 31 00:02:56,552 --> 00:02:57,595 Fucker! 32 00:03:01,766 --> 00:03:03,684 I see you! 33 00:03:05,561 --> 00:03:06,961 Oh, shit! 34 00:03:07,396 --> 00:03:10,149 Fucker! Get up! Get up! Up, up... 35 00:03:10,358 --> 00:03:12,777 Get up, up, up, up. We don't have... go! Go! 36 00:03:13,027 --> 00:03:14,111 Oh, shit. 37 00:03:17,281 --> 00:03:18,407 Fuck! 38 00:03:18,866 --> 00:03:20,386 Let's get the fuck outta here! 39 00:03:24,163 --> 00:03:26,040 Oh, shit! Seale! 40 00:03:26,123 --> 00:03:28,376 Claude! Don't go out! Damn it! Don't! 41 00:03:29,543 --> 00:03:30,586 Seale! 42 00:03:31,879 --> 00:03:32,880 Fuck! 43 00:03:34,840 --> 00:03:36,300 Motherfucker! 44 00:03:36,675 --> 00:03:38,052 Oh, god, man. 45 00:03:40,179 --> 00:03:42,973 They got him good, man. Oh, shit! 46 00:03:43,516 --> 00:03:46,268 Fuck! Oh, shit! 47 00:03:46,352 --> 00:03:47,478 Oh, man. 48 00:03:48,771 --> 00:03:51,857 Fucking hurts to be shot, man. Fucking hurts. 49 00:03:51,941 --> 00:03:54,860 Yeah. With the slugs he's using, 50 00:03:54,944 --> 00:03:56,862 you're lucky you didn't get your arm taken off. 51 00:03:56,946 --> 00:03:58,965 - Hurts to get shot. - You know what... 52 00:03:58,989 --> 00:04:01,075 If we could just get some fucking bars! 53 00:04:02,076 --> 00:04:03,452 Don't even think about it. 54 00:04:04,787 --> 00:04:05,621 Hey... {gunshofl 55 00:04:05,704 --> 00:04:07,015 when the gls were getting chewed up 56 00:04:07,039 --> 00:04:09,083 on the beaches on d-day, you know what they're told? 57 00:04:09,417 --> 00:04:11,335 Advance or die. 58 00:04:11,794 --> 00:04:12,670 Or something like that. 59 00:04:12,753 --> 00:04:14,033 -That's fucking right. {Gunshofl 60 00:04:15,172 --> 00:04:16,340 Can you fire lefty? 61 00:04:16,424 --> 00:04:17,901 Yeah, that's about all I can do. 62 00:04:17,925 --> 00:04:19,635 - Take this! Take this! - No! No, no, no! 63 00:04:20,511 --> 00:04:21,512 Andy! 64 00:04:22,471 --> 00:04:23,848 What the hell is he doing? 65 00:04:23,931 --> 00:04:26,531 I don't fucking kn... I think he's going to get reception. 66 00:04:28,310 --> 00:04:31,355 Oh, Jesus, man. Why couldn't you stay where you are? 67 00:04:32,148 --> 00:04:33,190 Son of a... 68 00:04:36,569 --> 00:04:37,403 [Gunshofl 69 00:04:37,486 --> 00:04:38,654 Jesus! 70 00:04:38,737 --> 00:04:40,197 {gunshofl - fuck! 71 00:04:43,576 --> 00:04:45,176 Go, Andy! Go! 72 00:04:45,578 --> 00:04:49,874 One... two... boom! 73 00:04:49,957 --> 00:04:51,083 {gunshofl - ah! Fuck! 74 00:04:51,167 --> 00:04:52,168 Just go! 75 00:04:52,501 --> 00:04:53,502 Shit! 76 00:04:55,880 --> 00:04:56,881 Go! 77 00:04:59,008 --> 00:05:00,593 Go! Go, Andy! 78 00:05:04,138 --> 00:05:05,222 Go, go, go! 79 00:05:24,450 --> 00:05:25,618 [Gunshofl 80 00:05:26,160 --> 00:05:27,160 {gunshofl - 81 00:05:45,054 --> 00:05:46,096 What happened? 82 00:05:53,604 --> 00:05:54,813 [Gunshofl 83 00:05:58,484 --> 00:06:00,027 Andy! No! 84 00:06:00,444 --> 00:06:01,487 No, no! 85 00:06:03,572 --> 00:06:06,367 No! No, no, no! Holly, no! No, go back! 86 00:06:06,784 --> 00:06:08,702 - I'll get him. I'll get him. Go! - No! 87 00:06:09,286 --> 00:06:10,287 Go back! 88 00:06:42,528 --> 00:06:44,321 Yeah! 89 00:06:44,488 --> 00:06:46,907 Mother nature! 90 00:06:49,118 --> 00:06:50,118 Oh! 91 00:07:06,969 --> 00:07:08,095 Holly! 92 00:07:10,264 --> 00:07:11,265 Holly! 93 00:07:21,442 --> 00:07:24,820 Holly! Holly, get back here! 94 00:07:27,406 --> 00:07:28,490 Fuck! 95 00:07:28,574 --> 00:07:29,950 What the fuck is she doing? 96 00:07:30,034 --> 00:07:31,660 Holly, get back here! 97 00:07:33,078 --> 00:07:34,163 Holly! 98 00:07:34,622 --> 00:07:36,123 Get back here! 99 00:07:50,262 --> 00:07:52,348 Damn you to hell! 100 00:08:09,114 --> 00:08:10,574 He definitely will. 101 00:08:14,912 --> 00:08:15,913 Fuck! 102 00:08:18,332 --> 00:08:19,333 Fuck you! 103 00:08:22,336 --> 00:08:23,671 No more. 104 00:08:40,562 --> 00:08:41,980 Come at me, motherfucker. 105 00:08:55,035 --> 00:08:56,245 Holly! 106 00:08:57,079 --> 00:08:58,079 [Gunshofl 107 00:08:58,122 --> 00:08:59,164 fuck. 108 00:09:06,422 --> 00:09:07,840 {gunshofl come on, come on. 109 00:09:09,550 --> 00:09:11,051 -Jack's done. {Gunshofl 110 00:09:11,552 --> 00:09:14,471 tell sablo to save his ammunition, and tell him to stop shooting. It's... 111 00:09:15,139 --> 00:09:16,515 It's splitting my head in two. 112 00:09:17,850 --> 00:09:18,934 It's time. 113 00:10:39,223 --> 00:10:41,063 You're gonna be all right out here by yourself? 114 00:10:41,141 --> 00:10:42,643 I'll be fine. You be careful. 115 00:11:10,170 --> 00:11:11,255 Ralph! 116 00:11:17,678 --> 00:11:19,137 Put it down, Jack. 117 00:11:22,224 --> 00:11:24,017 Jack, just put it down, man. 118 00:11:30,107 --> 00:11:31,441 It's in there. 119 00:11:33,902 --> 00:11:35,112 Kill it. 120 00:11:40,993 --> 00:11:41,993 [Gunshofl 121 00:12:59,655 --> 00:13:00,864 Watch out. 122 00:13:19,257 --> 00:13:20,258 You okay? 123 00:13:20,676 --> 00:13:23,470 Yeah... yeah, yes. 124 00:13:25,180 --> 00:13:26,765 Better be careful. 125 00:13:46,201 --> 00:13:47,327 Look. 126 00:13:48,495 --> 00:13:49,997 He can be killed. 127 00:13:50,872 --> 00:13:53,542 - How's that? - He's scared of falling. 128 00:13:54,626 --> 00:13:55,836 Like us. 129 00:14:10,767 --> 00:14:12,060 He's feeding. 130 00:14:14,062 --> 00:14:15,564 Breadcrumbs from hell. 131 00:15:37,062 --> 00:15:38,063 Stop. 132 00:16:00,585 --> 00:16:02,129 He was in a frenzy. 133 00:16:07,884 --> 00:16:08,969 Holly. 134 00:16:09,302 --> 00:16:10,512 Hmm? 135 00:16:12,389 --> 00:16:13,473 Look. 136 00:16:16,184 --> 00:16:17,811 This is where it happened. 137 00:16:24,234 --> 00:16:25,527 They're all in there. 138 00:16:26,444 --> 00:16:28,364 Must have been going crazy trying to get to them. 139 00:16:37,372 --> 00:16:38,373 - Holly. - Hmm? 140 00:16:45,422 --> 00:16:46,423 See it? 141 00:16:48,216 --> 00:16:49,426 The light? 142 00:17:41,436 --> 00:17:43,230 Watch your step coming in. 143 00:17:43,647 --> 00:17:45,148 It's very slippery. 144 00:17:46,441 --> 00:17:49,569 Stay close to the walls in case you need to grab onto something. 145 00:17:52,364 --> 00:17:55,075 You haven't come all this way just to turn back now, have you? 146 00:18:19,641 --> 00:18:21,268 Well, howdy there, sheriff. 147 00:18:22,686 --> 00:18:25,146 And you must be the lovely miss Holly. 148 00:18:27,482 --> 00:18:32,153 Claude doesn't know your last name, but he thinks about you all the time. 149 00:18:34,531 --> 00:18:35,532 It's gibney. 150 00:18:40,453 --> 00:18:41,705 Holly gibney. 151 00:18:43,957 --> 00:18:45,317 It's you I have to thank 152 00:18:45,375 --> 00:18:48,295 for this situation I find myself in, ain't it? 153 00:18:51,464 --> 00:18:55,218 I wanna know what made it so easy for you to believe in me, 154 00:18:55,468 --> 00:19:00,515 and how on earth did she manage to convince a cowpoke like you, sheriff. 155 00:19:04,102 --> 00:19:05,478 What are you? 156 00:19:09,566 --> 00:19:12,736 - What is your name? - Oh, you know. 157 00:19:13,528 --> 00:19:14,863 Where did you come from? 158 00:19:15,572 --> 00:19:17,699 - I don't remember. - What is your nature? 159 00:19:17,782 --> 00:19:18,884 We're not very good 160 00:19:18,908 --> 00:19:20,660 at answering each other's questions, are we? 161 00:19:20,744 --> 00:19:22,871 - Are there more of you? - Why? 162 00:19:22,996 --> 00:19:25,081 Have you seen someone like me before? 163 00:19:25,874 --> 00:19:27,208 Are there others? 164 00:19:29,127 --> 00:19:31,171 'Cause there have been times when I... 165 00:19:31,796 --> 00:19:34,215 - Sense there could be more... - Shut up. 166 00:19:38,553 --> 00:19:41,139 You really gon' pull that trigger, sheriff? 167 00:19:53,693 --> 00:19:55,570 Well, you go ahead and do it... 168 00:19:56,613 --> 00:19:58,323 If you don't mind dying. 169 00:20:01,451 --> 00:20:05,413 Will the real Claude Bolton please stand up? 170 00:20:24,682 --> 00:20:26,935 - You see? - Step back! 171 00:20:28,395 --> 00:20:29,771 Stop yelling. 172 00:20:32,023 --> 00:20:35,527 They're here, you know. The dead. 173 00:20:35,860 --> 00:20:39,155 The rescuers that couldn't even rescue themselves. 174 00:20:39,864 --> 00:20:42,534 But... you couldn't get to them, could you? 175 00:20:44,077 --> 00:20:47,789 Well, it don't matter. I still feel their presence. 176 00:20:48,832 --> 00:20:52,669 Especially the four boltons. They give off such a glow. 177 00:20:54,587 --> 00:20:55,630 Glow? 178 00:20:57,757 --> 00:21:00,552 They're the blood that I'm becoming. 179 00:21:01,845 --> 00:21:03,304 It feels like... 180 00:21:04,848 --> 00:21:06,641 Like I'm being entered. 181 00:21:07,392 --> 00:21:09,811 And what enters me, fills me. 182 00:21:11,146 --> 00:21:14,149 You have no idea what it feels like 183 00:21:14,232 --> 00:21:17,735 to have all of that emotion inside of me. 184 00:21:17,819 --> 00:21:18,903 Why children? 185 00:21:18,987 --> 00:21:21,322 Stop asking him questions! 186 00:21:22,782 --> 00:21:25,243 I eat to survive, just like you. 187 00:21:25,326 --> 00:21:27,996 - Shut up. - Why children? 188 00:21:32,000 --> 00:21:33,543 'Cause they taste the sweetest. 189 00:21:33,626 --> 00:21:35,253 - You motherfucker! - Stop! 190 00:21:37,213 --> 00:21:38,423 He's poison. 191 00:21:46,764 --> 00:21:48,516 I can't let you leave. 192 00:21:49,684 --> 00:21:51,102 You know that, right? 193 00:21:54,022 --> 00:21:55,023 No. 194 00:21:57,734 --> 00:21:59,294 We're the ones who can't let you leave. 195 00:22:00,820 --> 00:22:02,214 Jack left one of us out there. 196 00:22:02,238 --> 00:22:04,449 He knows we're in here and he knows what you are. 197 00:22:04,532 --> 00:22:05,742 He'll send more. 198 00:22:06,743 --> 00:22:07,827 I see. 199 00:22:10,455 --> 00:22:11,831 But I need to eat. 200 00:22:21,257 --> 00:22:22,300 Claude. 201 00:22:23,051 --> 00:22:24,385 Put the gun down. 202 00:22:26,346 --> 00:22:27,430 Don't shoot. 203 00:22:30,475 --> 00:22:33,728 Don't shoot. If you shoot, the whole chamber will fall on our heads. 204 00:22:34,938 --> 00:22:36,147 Hey, Claude. 205 00:22:37,398 --> 00:22:39,651 Just take your finger off the trigger, okay? 206 00:22:45,615 --> 00:22:46,658 Claude, just... 207 00:22:48,159 --> 00:22:49,452 Just look at us. 208 00:22:51,579 --> 00:22:52,872 Just look at us. 209 00:22:53,957 --> 00:22:54,958 That's it. 210 00:22:56,584 --> 00:22:58,253 Now... now put the gun down. 211 00:23:23,653 --> 00:23:25,029 Oh, my god. 212 00:23:26,197 --> 00:23:27,365 It's collapsing. 213 00:23:29,742 --> 00:23:32,036 Move! Now! Now! Holly! 214 00:23:32,412 --> 00:23:33,413 Claude! 215 00:23:33,830 --> 00:23:34,872 Holly! 216 00:23:37,959 --> 00:23:40,003 Cover your head! Tuck your head! 217 00:24:11,951 --> 00:24:12,994 Hey. 218 00:24:15,121 --> 00:24:16,456 Over here. 219 00:24:27,133 --> 00:24:30,261 - I can't move. - Hold on... oh, shit. 220 00:24:30,345 --> 00:24:31,387 Okay. 221 00:24:34,766 --> 00:24:35,683 You ready? 222 00:24:35,767 --> 00:24:39,062 - Three, two, one. Yeah. - Okay. 223 00:24:40,438 --> 00:24:41,606 You got it? 224 00:24:42,899 --> 00:24:44,192 Oh, man. 225 00:24:44,442 --> 00:24:46,402 - You okay? - Yeah, I'll live. 226 00:24:49,864 --> 00:24:51,783 Told you not to shoot. 227 00:24:59,082 --> 00:25:02,543 Okay. We'll be back in a moment, okay? Hold tight. 228 00:25:02,835 --> 00:25:03,920 All right. 229 00:25:05,588 --> 00:25:06,589 Ah, fuck. 230 00:25:26,442 --> 00:25:27,485 Hmm. 231 00:25:29,779 --> 00:25:31,339 Do you have some kind of knife? 232 00:25:38,663 --> 00:25:39,664 Good. 233 00:25:48,756 --> 00:25:51,217 Yeah, Holly. Leave it. Leave it. Leave it. 234 00:25:51,509 --> 00:25:53,511 If we were ever to claim that this thing 235 00:25:53,845 --> 00:25:56,472 killed Frankie Peterson, they'll write us off as loons. 236 00:25:56,556 --> 00:25:58,099 Terry's name will never be cleared. 237 00:26:00,810 --> 00:26:02,061 Who's Terry? 238 00:26:13,698 --> 00:26:15,074 Did I kill him? 239 00:26:16,325 --> 00:26:18,536 Yeah. Yeah. 240 00:26:18,786 --> 00:26:20,079 Okay, buddy. 241 00:26:20,663 --> 00:26:23,374 - We do this on three, yeah? Okay. - Mmm-hmm. 242 00:26:23,541 --> 00:26:24,375 Three. 243 00:26:24,542 --> 00:26:25,418 - Two. - Two. 244 00:26:25,501 --> 00:26:26,836 One. 245 00:26:31,132 --> 00:26:32,132 Shit. 246 00:26:35,636 --> 00:26:37,156 - Watch your head. - All right. 247 00:26:37,597 --> 00:26:38,597 Yup. 248 00:26:41,392 --> 00:26:42,435 Oh, man. 249 00:26:49,859 --> 00:26:50,859 Shit. 250 00:27:06,584 --> 00:27:07,584 What's wrong? 251 00:27:10,338 --> 00:27:12,548 - Nothing, I'll catch up. - Okay. 252 00:27:28,689 --> 00:27:30,274 Now look at you playing possum. 253 00:27:32,527 --> 00:27:33,527 How I know? 254 00:27:35,822 --> 00:27:36,989 What's left of your heart. 255 00:27:38,115 --> 00:27:40,618 Whatever it's called, it's still pumping. 256 00:27:41,828 --> 00:27:43,788 Othennise you've got nothing coming out. 257 00:27:45,706 --> 00:27:46,749 Sawdust. 258 00:27:50,503 --> 00:27:52,423 I didn't know whether or not you could be killed. 259 00:27:52,922 --> 00:27:55,508 I thought you could be, like anyone else. But... 260 00:27:57,260 --> 00:27:58,427 I'm not so sure anymore. 261 00:28:00,805 --> 00:28:05,434 I know that this knife certainly isn't doing the trick. 262 00:28:06,978 --> 00:28:07,979 Here's how I see it. 263 00:28:08,604 --> 00:28:10,523 You're weak. You're getting weaker. 264 00:28:11,232 --> 00:28:14,193 You can't run. You can't hide. 265 00:28:15,987 --> 00:28:17,154 You can't hunt, 266 00:28:17,446 --> 00:28:20,366 which means you can't feed and fill yourself. 267 00:28:21,492 --> 00:28:24,203 There's nothing stopping me from just walking out of here right now, 268 00:28:24,662 --> 00:28:26,289 come back with a bus load of tourists, 269 00:28:26,372 --> 00:28:29,041 and just watch them fucking push each other out of the way, 270 00:28:29,542 --> 00:28:33,212 desperate, trying to get the best angle of what's left of your fucking face. 271 00:28:46,392 --> 00:28:49,437 And then comes the ever-curious scientific community. 272 00:28:50,771 --> 00:28:52,690 They're gonna be real interested in you. 273 00:28:54,108 --> 00:28:56,986 Poking, probing, injecting, extracting. 274 00:28:57,904 --> 00:29:01,198 They'll cut little pieces of you off, take it back to the lab. 275 00:29:02,658 --> 00:29:04,452 Just keep fucking carving you 276 00:29:04,535 --> 00:29:07,288 and carving you and carving you until... 277 00:29:09,540 --> 00:29:11,751 Yeah, you wouldn't want that, would you? 278 00:29:19,091 --> 00:29:24,263 And it would serve our purposes much better... 279 00:29:26,265 --> 00:29:30,019 If no one ever knew that you ever existed. 280 00:29:35,566 --> 00:29:36,567 You gotta go. 281 00:32:29,115 --> 00:32:30,115 He, uh... 282 00:32:32,284 --> 00:32:33,577 He came here to be with me. 283 00:32:37,206 --> 00:32:38,249 That was the only reason. 284 00:32:46,298 --> 00:32:48,425 Holly, the locals could appear at any stage. 285 00:32:48,926 --> 00:32:50,970 We need to talk pretty fast. 286 00:32:52,429 --> 00:32:53,597 Get our story straight. 287 00:34:44,959 --> 00:34:46,335 Lieutenant sablo from gbi. 288 00:34:55,135 --> 00:34:57,680 - Hayes. - Hayes, it's sablo. 289 00:34:58,472 --> 00:35:00,266 We're down here in Cecil, Tennessee. 290 00:35:01,100 --> 00:35:02,620 There was a shootout in a parking lot. 291 00:35:03,352 --> 00:35:07,231 The gift shop, Alec pelley's dead. Howie saloman is dead. 292 00:35:07,815 --> 00:35:09,191 Jack hoskins is dead. 293 00:35:11,318 --> 00:35:12,318 They're dead? 294 00:35:13,988 --> 00:35:16,448 The shooter was a cop. One of your own. 295 00:35:18,909 --> 00:35:19,952 But he didn't act alone. 296 00:35:20,035 --> 00:35:22,788 In fact, he was compelled to kill by someone else. 297 00:35:23,789 --> 00:35:26,000 - Like, he had an accomplice? - No, 298 00:35:26,083 --> 00:35:27,668 I'm saying hoskins was the accomplice. 299 00:35:27,918 --> 00:35:31,672 The Alpha who I believe killed Frankie Peterson is still out there. 300 00:35:32,006 --> 00:35:34,967 He attempted to grab another boy down here two nights ago. 301 00:35:35,968 --> 00:35:40,556 He got away, but we got him on video, so I'm gonna send you the link. 302 00:35:40,639 --> 00:35:44,101 - Wait, wait, wait. Hold on, just... - It's nobody's fault, okay? 303 00:35:44,601 --> 00:35:47,187 But I believe certain decisions coming out of your office 304 00:35:47,271 --> 00:35:48,939 need to be revisited. Wouldn't you agree? 305 00:35:52,818 --> 00:35:55,154 So, sea/e Bolton receives a phone call 306 00:35:55,237 --> 00:35:57,823 from an unknown individual who says he works with me. 307 00:35:58,532 --> 00:36:02,244 This individual claims to have knowledge of the whereabouts 308 00:36:02,328 --> 00:36:05,706 of a more likely suspect in the Frankie Peterson murder. 309 00:36:08,208 --> 00:36:09,519 You wanna tell me what happened, Claude? 310 00:36:09,543 --> 00:36:10,377 I've already told you. 311 00:36:10,502 --> 00:36:12,502 Well, I'd like to hear it again. 312 00:36:13,422 --> 00:36:17,051 Detective sablo and Anderson, they came to interview me 313 00:36:17,426 --> 00:36:19,303 when the cherokee county da was considering 314 00:36:19,386 --> 00:36:21,221 reopening the frank Peterson homicide. 315 00:36:21,805 --> 00:36:22,806 Why you? 316 00:36:23,015 --> 00:36:26,018 Because I identified the man they arrested for it, Terry maitland, 317 00:36:26,101 --> 00:36:28,312 when he walked into the peach crease, covered in blood. 318 00:36:28,395 --> 00:36:29,581 But the more you thought about it... 319 00:36:29,605 --> 00:36:31,082 Well, the more I thought about it, 320 00:36:31,106 --> 00:36:34,318 the more I realized I made a mistake. It wasn't him. 321 00:36:34,485 --> 00:36:36,925 It was just someone that looked a little like him. That's all. 322 00:36:38,447 --> 00:36:40,207 Witnesses from the Peterson homicide. 323 00:36:40,657 --> 00:36:42,337 I need the transcripts from the interviews. 324 00:36:53,545 --> 00:36:56,423 This caller, did he specifically tell you where to find him? 325 00:36:56,590 --> 00:37:00,177 Yeah, the abandoned souvenir shop on the side of that hill, 326 00:37:00,260 --> 00:37:01,387 so we went to investigate. 327 00:37:01,470 --> 00:37:02,781 - You went there? - Yeah. 328 00:37:02,805 --> 00:37:05,391 My assumption is that he's there to take out Claude Bolton, 329 00:37:05,516 --> 00:37:08,477 - who he perceives as a threat. - Him being Jack hoskins. 330 00:37:08,977 --> 00:37:11,688 The detective from your squad who's been in the wind 331 00:37:11,772 --> 00:37:13,732 for kidnapping, attempted murder. 332 00:37:14,149 --> 00:37:15,149 The same. 333 00:37:16,902 --> 00:37:22,199 Yeah, so, I interpreted the phone call as being made to set up an ambush. 334 00:37:22,574 --> 00:37:25,327 Frankly, I thought the whole thing was gonna turn out to be bullshit. 335 00:37:26,954 --> 00:37:27,954 Was wrong. 336 00:37:34,711 --> 00:37:36,672 How long they gonna keep my brother's body for? 337 00:37:37,506 --> 00:37:38,590 Hopefully not for too long. 338 00:37:39,258 --> 00:37:40,858 Well, how long is not too long? 339 00:37:41,135 --> 00:37:42,928 Claude, tell me about the phone call. 340 00:37:49,184 --> 00:37:50,853 March 3rd through the 7th, 341 00:37:51,019 --> 00:37:53,689 maitland's last visit to see his father, um... 342 00:37:55,232 --> 00:37:58,986 On my investigation, I encountered Mr. Katcavage... 343 00:38:00,404 --> 00:38:02,030 Former Dayton pd detective 344 00:38:02,114 --> 00:38:05,659 who had worked dozens of homicides over the years. 345 00:38:06,577 --> 00:38:07,578 I found him... 346 00:38:10,789 --> 00:38:13,167 I found him highly competent, 347 00:38:13,459 --> 00:38:17,171 so I recommended that my employer hire him as part of the team. 348 00:38:53,874 --> 00:38:55,074 Hey, darlin', it's me. 349 00:38:56,460 --> 00:38:57,937 So, if we're gonna pull this off, Jeannie, 350 00:38:57,961 --> 00:38:59,361 there's something I need you to do. 351 00:39:43,799 --> 00:39:45,050 Thank you. Thank you. 352 00:39:59,940 --> 00:40:01,650 Whether you accept or reject 353 00:40:01,733 --> 00:40:04,069 the reality of that thing, it's not important right now. 354 00:40:04,611 --> 00:40:05,779 What is important... 355 00:40:07,197 --> 00:40:08,615 Is that when they ask you... 356 00:40:09,533 --> 00:40:13,120 And they will definitely ask you about that meeting with Holly gibney... 357 00:40:14,788 --> 00:40:17,499 Please don't mention anything about shape-shifters 358 00:40:17,583 --> 00:40:23,380 or e! Cucos or anything that might sound supernatural. 359 00:40:24,131 --> 00:40:25,132 Okay? 360 00:40:26,508 --> 00:40:29,595 - Othennise... - I can do that. 361 00:41:57,099 --> 00:41:59,380 What I've come to tell you today, Mrs. Maitland... 362 00:42:02,938 --> 00:42:04,690 Is that there have been certain developments 363 00:42:04,773 --> 00:42:07,484 in the Frankie Peterson homicide case. 364 00:42:09,736 --> 00:42:13,448 Some new avenues of inquiry have opened. 365 00:42:20,747 --> 00:42:21,748 We're reopening the case. 366 00:42:27,421 --> 00:42:28,964 What about your slam dunk forensics? 367 00:42:31,425 --> 00:42:35,053 Well, we re-examined the perp DNA we got from the crime scene, 368 00:42:35,137 --> 00:42:36,138 and discovered that 369 00:42:36,221 --> 00:42:39,099 what we actually had was a mixture of samples, 370 00:42:39,349 --> 00:42:41,852 perp and the victim, which makes it unreliable in court. 371 00:42:41,977 --> 00:42:44,855 Girls, I need you to go upstairs, please. 372 00:42:55,323 --> 00:42:57,784 On Monday, I'm holding a press conference 373 00:42:58,243 --> 00:43:00,370 to announce the reopening of the investigation... 374 00:43:02,289 --> 00:43:06,084 And to officially go on record 375 00:43:06,585 --> 00:43:09,421 regarding the dropping of charges against Terry maitland. 376 00:43:13,675 --> 00:43:17,721 Your family has suffered enough, and I just want to do whatever I... 377 00:43:24,936 --> 00:43:29,274 Because of your pending lawsuits against me and my office... 378 00:43:31,485 --> 00:43:35,238 I have to refrain from telling you what is in my heart. 379 00:43:38,283 --> 00:43:39,284 I completely understand. 380 00:43:56,676 --> 00:43:57,719 Was he mean to you? 381 00:44:01,389 --> 00:44:02,749 No, my love, he wasn't mean to me. 382 00:44:34,172 --> 00:44:36,633 - Flying or driving? - Driving. 383 00:44:39,970 --> 00:44:41,721 About ten hours, right? Chicago? 384 00:44:42,180 --> 00:44:43,223 -Yes -ten hours. 385 00:44:43,515 --> 00:44:47,352 I have a couple of stops I have to make along the way. 386 00:44:49,771 --> 00:44:51,771 You know, I wouldn't mind teaming up again, 387 00:44:52,023 --> 00:44:53,525 the opportunity ever arose. 388 00:44:54,276 --> 00:44:57,654 I mean, preferably on something simple like a gangland triple homicide. 389 00:44:57,737 --> 00:44:58,738 Something like that. 390 00:45:00,699 --> 00:45:01,741 When I was in the cave, 391 00:45:02,826 --> 00:45:04,077 ei cuco asked me 392 00:45:04,494 --> 00:45:07,706 why I was so open to believing in its existence. 393 00:45:10,584 --> 00:45:12,586 My father was ex-military, 394 00:45:12,669 --> 00:45:16,381 and when I was little, he would say, "a man knows a man." 395 00:45:18,717 --> 00:45:22,304 Well, it! Had the time to think in that cave 396 00:45:22,387 --> 00:45:26,057 and the inclination to answer that thing, I would've said, 397 00:45:27,934 --> 00:45:29,978 "an outsider knows an outsider." 398 00:45:54,169 --> 00:45:56,922 Holly. What else is out there? 399 00:47:15,583 --> 00:47:19,170 I never told you, but... I saw Derek. 400 00:47:22,340 --> 00:47:23,340 He spoke to me. 401 00:47:25,135 --> 00:47:29,139 - What did he say? - Well, it wasn't Derek, so... 402 00:47:29,681 --> 00:47:31,850 Ralph, tell me what he said. Just humor me. 403 00:47:34,769 --> 00:47:36,730 He said that I need to let him go. 404 00:47:39,607 --> 00:47:40,607 Let him go? 405 00:47:43,445 --> 00:47:44,571 Well, fat chance of that. 406 00:47:55,832 --> 00:47:56,832 I don't know. 407 00:47:57,584 --> 00:47:59,919 I like to think the way this whole experience... 408 00:48:02,547 --> 00:48:03,547 Cracked the world open. 409 00:48:05,467 --> 00:48:07,010 Maybe the next time he appears, 410 00:48:08,178 --> 00:48:09,578 maybe it's gonna be the real Derek. 411 00:48:11,806 --> 00:48:16,227 Or maybe after a few years pass, many more years, 412 00:48:17,187 --> 00:48:18,313 we'll just go visit him. 413 00:50:44,792 --> 00:50:46,896 "Get out and get it." That's Devon gilfillian. 414 00:50:46,920 --> 00:50:49,589 Before that, Janis joplin with "get it while you can," 415 00:50:49,756 --> 00:50:52,008 and a song of the same name by Robert Finley 416 00:50:52,091 --> 00:50:53,301 right before that on the show. 417 00:50:53,635 --> 00:50:57,180 Now, here's an obscure little gem for all your audiophiles out there. 418 00:50:57,472 --> 00:50:59,349 This is a dixieland revival romp, 419 00:50:59,641 --> 00:51:02,936 peaking at number two on the billboard hot 100 in 1963, 420 00:51:03,394 --> 00:51:05,897 and it's one of my personal favorites. Here it is. 27410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.