All language subtitles for The.Grand.Olympics.1961.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,151 --> 00:01:15,068 Produced by Istituto Nazionale Luce 2 00:01:15,284 --> 00:01:21,200 for the Organizing Committee for the Games of the XVI Olympiad 3 00:01:21,582 --> 00:01:27,122 The Grand Olympiad 4 00:03:34,005 --> 00:03:37,247 August 25, 1960. 5 00:03:38,260 --> 00:03:40,546 Five thousand athletes from all over the world 6 00:03:40,637 --> 00:03:42,878 fake the last few steps, on the banks of the tiber, 7 00:03:42,973 --> 00:03:47,808 of the long road that has brought them fo the Rome summer Olympics. 8 00:04:02,659 --> 00:04:06,322 Pindar said 2,500 years ago, 9 00:04:07,330 --> 00:04:09,946 'let toll and battles pause, 10 00:04:10,459 --> 00:04:15,453 so that the young may face each other in the peaceful contest of the games.� 11 00:04:18,633 --> 00:04:21,591 At the head of the parade is the flag of Greece, 12 00:04:21,678 --> 00:04:24,465 representative of the founding nation of these competitions. 13 00:04:24,931 --> 00:04:27,673 The flag bearer is prince constantine. 14 00:04:35,942 --> 00:04:39,275 Thirteen days earlier, on mount Olympus, 15 00:04:39,362 --> 00:04:43,150 the last priestess repeated, in the ancient temple of Jupiter, 16 00:04:43,241 --> 00:04:46,654 the custom of lighting the flame with the rays of the sun. 17 00:05:00,467 --> 00:05:03,504 Panayotis Epitropoulos, and after him more than 1,000 other torchbearers, 18 00:05:03,595 --> 00:05:06,337 will carry the flame fo Rome. 19 00:05:18,068 --> 00:05:23,984 At Piraeus, the port of Athens, the torch boards the amerigo vespucci, 20 00:05:24,574 --> 00:05:27,657 a ship bedecked in swollen sails, like the ship of Ulysses. 21 00:06:06,074 --> 00:06:10,408 The 5,400 athletes from 84 nations arrive in Rome. 22 00:06:54,414 --> 00:06:57,702 Meanwhile, the torch makes landfall at the southernmost tip of Italy, 23 00:06:57,792 --> 00:06:59,453 the port of Syracuse. 24 00:07:00,211 --> 00:07:02,327 From here, continuing on its journey, 25 00:07:02,422 --> 00:07:05,664 it travels up through the ancient districts of magna graecia. 26 00:08:03,108 --> 00:08:07,693 For many towns in the south, the olympiad was a mere moment - 27 00:08:08,238 --> 00:08:10,103 the passage of a torchbearer. 28 00:08:47,736 --> 00:08:50,603 Here they begged the boy who awaited his turn as the bearer 29 00:08:50,697 --> 00:08:55,236 fo light their small stove, fo preserve the memory of this day. 30 00:10:00,058 --> 00:10:05,052 The torch enters the region of Lazio. It passes the promontory of the Circeo. 31 00:10:05,146 --> 00:10:07,979 It is retracing the steps of the great Aeneas. 32 00:10:22,163 --> 00:10:25,496 Men of every race, religion, and political affiliation are received, 33 00:10:25,583 --> 00:10:29,326 on the Eve of the games, by the pope in St. Peter's square. 34 00:10:29,420 --> 00:10:33,584 From this square, messages of brotherhood have always been issued to the world. 35 00:10:53,403 --> 00:10:56,361 This is the voice of John XXIII. 36 00:10:56,447 --> 00:11:00,531 Like true athletes, 37 00:11:00,618 --> 00:11:03,234 bear witness before the audience 38 00:11:03,329 --> 00:11:08,824 to the ancient saying, 39 00:11:09,544 --> 00:11:12,581 'mens sana in corpore sano.� 40 00:11:46,331 --> 00:11:51,621 At 9:00 pm on August 24, the torch arrived at the campidoglio. 41 00:11:52,086 --> 00:11:55,499 There, the flame was safeguarded for the entire night. 42 00:12:09,854 --> 00:12:14,598 August 25. The grand olympiad begins. 43 00:12:16,986 --> 00:12:20,478 This is the parade of the representatives of 84 nations, 44 00:12:20,573 --> 00:12:23,485 the most harmonious march the world has ever seen. 45 00:12:33,711 --> 00:12:36,578 The two germanies are united under the banner of sports. 46 00:12:43,263 --> 00:12:46,175 For the Japanese, these games are a gress rehearsal 47 00:12:46,266 --> 00:12:48,928 for the Tokyo games in 1964. 48 00:13:08,037 --> 00:13:10,073 The torch leaves the campidoglio. 49 00:13:10,456 --> 00:13:14,540 Now, two festive events follow one another n the warm Roman afternoon. 50 00:13:22,760 --> 00:13:27,754 Rafer Johnson, decathlete and philosopher, is the flag bearer for the usa. 51 00:13:42,613 --> 00:13:48,074 Another champion, the weight lifter Yuri vlasov, leads the Soviet contingent. 52 00:13:50,663 --> 00:13:54,576 Edoardo mangiaroft, fencer and five-time olympic champion, 53 00:13:54,667 --> 00:13:59,331 bears the flag of Italy, which, as the host nation, closes the parade. 54 00:14:10,516 --> 00:14:16,136 The President of the organizing committee, Giulio Andreotti, opens the ceremony. 55 00:14:16,230 --> 00:14:19,597 Toaay, the entire world is truly represented. 56 00:14:23,571 --> 00:14:27,484 The President of the Republic of Italy 57 00:14:32,872 --> 00:14:36,740 Avery Brundage, president of the international olympic committee, 58 00:14:36,834 --> 00:14:40,668 invites the Italian president fo proclaim the opening of the games. 59 00:14:41,589 --> 00:14:47,255 I proclaim the opening of the olympic games of Rome, 60 00:14:48,304 --> 00:14:54,300 celebrating the xvii olympiad of the modern era. 61 00:15:03,569 --> 00:15:06,402 Finally, the flag with the five rings. 62 00:15:06,489 --> 00:15:07,820 It was last in Melbourne. 63 00:15:07,907 --> 00:15:10,944 For a few days, it will be the flag of the world. 64 00:16:23,816 --> 00:16:29,607 The last of the 1,198 forchbearers is Giancarlo peris, a student. 65 00:17:07,193 --> 00:17:13,029 Adolfo consolini, olympic champion in 1948, pronounces the oath. 66 00:17:16,536 --> 00:17:21,405 �On behalf of all participating athletes, 67 00:17:22,917 --> 00:17:27,627 I swear that we shall compete 68 00:17:27,713 --> 00:17:33,458 in the olympic games with fairness.� 69 00:17:43,312 --> 00:17:46,304 The semifinal of the 4x100 medley relay. 70 00:17:46,399 --> 00:17:49,436 It features the greatest swimmers in the four specialties - 71 00:17:49,527 --> 00:17:52,109 backstroke, breaststroke, butterfly, and freestyle. 72 00:17:52,947 --> 00:17:57,190 The Russian barbier passes on a strong lead to his teammate kolesnikov. 73 00:18:03,583 --> 00:18:07,041 The Italian lazzari, last on the left, tries to catch up. 74 00:18:07,128 --> 00:18:09,744 The Soviet trainer observes his boys. 75 00:18:17,096 --> 00:18:19,178 Llazzari is exhausted at the finish. 76 00:18:19,265 --> 00:18:23,224 The Italian dennerlein has fo catch up fo world-famous athletes. 77 00:18:30,901 --> 00:18:34,314 Dennerlein's style, power that churns the water. 78 00:18:40,244 --> 00:18:44,078 From this moment, on the back leg, he begins his comeback. 79 00:18:50,254 --> 00:18:52,620 He overtakes the Soviet on his left 80 00:18:54,550 --> 00:18:57,508 dennerlein fights for first place with the Japanese swimmer. 81 00:18:58,095 --> 00:19:00,336 With four strokes, he catches up. 82 00:19:01,265 --> 00:19:04,757 He passes him. He is first in his leq. 83 00:19:05,853 --> 00:19:09,266 He tags a young Bianchi, who will lead the Italians to the finals 84 00:19:09,357 --> 00:19:11,222 with the same time as the Japanese. 85 00:19:27,875 --> 00:19:31,663 The individual road race is 175 km. 86 00:19:31,754 --> 00:19:36,464 There are 136 cyclists. Moroccan, Mexican, Korean, from all over the world. 87 00:19:37,301 --> 00:19:39,792 It is the Germans' race fo lose. 88 00:19:39,887 --> 00:19:42,128 For the past three years they have been world champions. 89 00:19:42,223 --> 00:19:45,386 But the protagonists of this race will be an 18-year-old Soviet officer 90 00:19:45,476 --> 00:19:48,684 and an apprentice baker from montefiascone, Italy. 91 00:19:49,522 --> 00:19:52,730 The pace is relentless. The heat melts the asphalt and the cyclists' strength. 92 00:19:52,817 --> 00:19:56,275 An Ethiopian with sunstroke is carried off like a wounaed condor. 93 00:20:05,287 --> 00:20:09,280 40 km from the finish, on the hill leading fo via di grottarossa, 94 00:20:09,375 --> 00:20:13,618 lieutenant Viktor kapitonov, an amateur, breaks away. 95 00:20:13,713 --> 00:20:17,581 Only the Italian livio trape follows. All the others fall behind. 96 00:20:31,564 --> 00:20:34,647 30 km from the finish, trape overtakes kapitonov, 97 00:20:34,734 --> 00:20:37,521 who lets trape drag him along like a wagon for two laps. 98 00:20:42,324 --> 00:20:45,737 Trape is hunched over. The bulge on his back is a wet sponge. 99 00:20:54,712 --> 00:20:58,375 On the second-fo-last lap, kapitonov takes off, thinking it's the final sprint. 100 00:20:58,466 --> 00:21:01,128 He has miscalculated. There is another lap fo go. 101 00:21:01,218 --> 00:21:03,447 He may not be a great mathematician, but he's a marvelous sprinter. 102 00:21:03,471 --> 00:21:06,759 The baker from montefiascone, who knows this, tries to gain ground. 103 00:21:07,558 --> 00:21:10,265 They both have one specific goal. 104 00:21:10,352 --> 00:21:12,684 Trape must avoid dragging kapitonov. 105 00:21:12,772 --> 00:21:15,252 While kapitonov must force the other fo drag him to the finish, 106 00:21:15,316 --> 00:21:17,272 before trying to sprint over the line. 107 00:21:17,359 --> 00:21:19,691 They are still together at the final kilometer 108 00:21:19,779 --> 00:21:23,522 they begin a series of feints and stops, as if they were on a track. 109 00:21:23,616 --> 00:21:26,073 Neither wants to lead the final sprint. 110 00:21:26,911 --> 00:21:29,778 Trape brakes, and so does kapitonov. 111 00:21:35,002 --> 00:21:37,368 The finish line is in sight, at the end of the Avenue. 112 00:21:37,463 --> 00:21:39,875 Trape sees it. With a jolt, he takes the lead. 113 00:21:39,965 --> 00:21:42,422 He is definitely first. 200 meters fo go. 114 00:21:42,510 --> 00:21:45,377 A hundred and fifty. A hundred. 115 00:21:45,471 --> 00:21:47,962 He is still in the lead. At 50 meters, it's still trape. 116 00:21:48,057 --> 00:21:49,367 But kapitonov attacks on the outside. 117 00:21:49,391 --> 00:21:51,677 He overiakes him and wins by half a wheel, maybe less. 118 00:21:53,020 --> 00:21:56,353 Kapitonov's triumph is trape's despair. 119 00:21:56,982 --> 00:21:59,564 He will never again win at the Olympics. 120 00:22:08,702 --> 00:22:11,569 This was the only Italian loss in cycling. 121 00:22:11,664 --> 00:22:14,326 The first Italian victory was in the team time trial 122 00:22:14,416 --> 00:22:16,657 in which 25 nations took part. 123 00:22:17,586 --> 00:22:20,749 100 km of blind chase, all four team members 124 00:22:20,840 --> 00:22:22,671 bound by their mutual weaknesses. 125 00:22:29,139 --> 00:22:32,506 The young Italian team lengthened its lead one lap at a time. 126 00:22:33,018 --> 00:22:34,724 Giacomo fornoni, chimney sweep, 127 00:22:36,021 --> 00:22:37,807 Antonio bailetti, baker, 128 00:22:38,399 --> 00:22:40,481 our friend livio trape... 129 00:22:42,570 --> 00:22:44,401 Oftavio cogliati, a mechanic. 130 00:22:44,822 --> 00:22:46,107 On the road to victory, 131 00:22:46,198 --> 00:22:48,564 the Italians overtook rivals who had started before them 132 00:22:48,659 --> 00:22:50,399 and pulled them along like castaways. 133 00:22:50,494 --> 00:22:54,078 And after two hours and 14 minutes, they blasted over the finish line, 134 00:22:54,164 --> 00:22:57,327 escorted by Belgians and spaniards. 135 00:23:12,808 --> 00:23:15,345 The 1500m final at the olympic stadium. 136 00:23:16,145 --> 00:23:19,558 During the first few laps, the French pin their hopes on Michel Bernard. 137 00:23:22,902 --> 00:23:24,813 Pushing hard, Bernard sets a pace, 138 00:23:24,904 --> 00:23:28,192 a rhythm for the race that could result in a new world record. 139 00:23:47,718 --> 00:23:50,835 But Elliott overtakes the Romanian vamos and the Swedish waern. 140 00:23:53,682 --> 00:23:57,095 He duels with Bernard, overtaking him shortly before the 900-m Mark. 141 00:24:08,155 --> 00:24:12,114 Bernard is overtaken by the Hungarian rozsavolgyr and his own compatriot, jazy. 142 00:24:20,292 --> 00:24:23,580 Elliott is at this point approaching world-record time. 143 00:24:31,387 --> 00:24:34,925 At the 1000-m Mark he begins his victory run. 144 00:25:09,008 --> 00:25:13,923 As he had planned, he finishes the race with a time of 3.35.6, 145 00:25:14,013 --> 00:25:16,174 a new world and olympic record. 146 00:25:23,063 --> 00:25:26,180 In second place, jazy, a 24-year-old typesetter. 147 00:25:26,275 --> 00:25:28,516 In third, the Hungarian rozsavolgy:. 148 00:25:31,530 --> 00:25:35,239 An astonishing six athletes beat the olympic record. 149 00:25:52,509 --> 00:25:56,718 In the shot put, its come down to bill nieder and pat o'brien. 150 00:25:57,264 --> 00:26:00,722 Nieder, 26 years old, 233 lbs, is a naval officer. 151 00:26:00,809 --> 00:26:04,677 He was a baseball champion. A fractured knee ended his career. 152 00:26:04,772 --> 00:26:08,060 He still has a taste for violent sports, and plans on taking up boxing, 153 00:26:08,150 --> 00:26:12,143 because, he says, shot put has turned his right arm info a cudgel. 154 00:26:12,237 --> 00:26:15,195 And his left, he says, is just naturally strong. 155 00:26:15,282 --> 00:26:17,694 But before nieder becomes a boxer, 156 00:26:17,785 --> 00:26:20,652 he will break the olympic winning streak of pat o'brien. 157 00:26:20,746 --> 00:26:23,988 Twenty-eight years old, 244 lbs, he is a bank teller. 158 00:26:25,876 --> 00:26:29,039 Q'brien created the new style of shot put. 159 00:26:30,506 --> 00:26:34,590 Thanks to his method and discipline, he has won at the last two olympic games. 160 00:26:35,260 --> 00:26:37,967 The us is the undisputed leader in this specially. 161 00:26:39,640 --> 00:26:43,428 O'brien throws for 19.11 m. 162 00:26:48,398 --> 00:26:53,188 Dallas long, 20 years old, 2601bs, is the baby in the American trio. 163 00:26:56,115 --> 00:27:01,451 He throws for 19.01 m. He will come in third. 164 00:27:07,793 --> 00:27:12,583 Nieder, with a throw of 19.68 m, overtakes o'brien. 165 00:27:12,673 --> 00:27:15,665 He takes the olympic record from him, reversing the Melbourne result. 166 00:27:28,522 --> 00:27:33,437 A Ukrainian student, Irina press, is the favorite in the 80m hurdles. 167 00:27:34,361 --> 00:27:36,673 The Australians, who had won this competlition in Melbourne, 168 00:27:36,697 --> 00:27:38,187 have been eliminated. 169 00:27:43,036 --> 00:27:46,199 The German competitor in the final is gisela birkemeyer. 170 00:27:46,290 --> 00:27:50,704 England has Mary bignal, a long jumper, and the model Carole Quinton. 171 00:28:34,671 --> 00:28:38,960 The javelin throw, as old as the world, is a gesture of classical beauly, 172 00:28:39,051 --> 00:28:41,508 whose technique has helped achieve astonishing results. 173 00:28:41,595 --> 00:28:44,086 But in Rome we will witness the fall of the gods. 174 00:28:44,181 --> 00:28:48,094 The greatest champions are here, but none will be among the first six. 175 00:28:48,185 --> 00:28:51,177 The 29-year-old Albert �al� cantello, an American of Italian heritage, 176 00:28:51,271 --> 00:28:55,685 holding a world record of 86.04 m, invented this throwing style, 177 00:28:55,776 --> 00:28:57,641 with a final dive to the ground. 178 00:28:57,736 --> 00:29:01,320 But al cantello throws about 10 m below his usual ability. 179 00:29:11,541 --> 00:29:14,658 The Italian Carlo lievore, in recovery from an injury, 180 00:29:14,753 --> 00:29:18,245 can't lean on his heel, and does little fo improve on the American's result. 181 00:29:20,092 --> 00:29:23,584 But the cossack peasant Viktor tsybulenko gets in an excellent first throw. 182 00:29:23,679 --> 00:29:26,295 He is 30 years old and weighs 2221s. 183 00:29:35,148 --> 00:29:38,140 His javelin rests on a light gust of wind. 184 00:29:38,819 --> 00:29:42,983 This one throw of 84.84 m will be enough to win the gold medal. 185 00:29:44,241 --> 00:29:48,234 The long jump. They run on a track made of arr. 186 00:29:48,328 --> 00:29:52,037 Igor ter-ovanesyan, of the Soviet union, is third with 804 m. 187 00:29:55,002 --> 00:29:59,336 Ralph Boston, a student of chemistry from Tennessee, will win with 8.12 m. 188 00:29:59,423 --> 00:30:02,335 One man, filled with anxiety, is watching from the bleachers. 189 00:30:02,426 --> 00:30:06,169 It's Jesse Owens, a champion in Berlin in 1936. 190 00:30:18,567 --> 00:30:21,934 Boston erased Owens's name from the records book. 191 00:30:22,029 --> 00:30:24,520 With 8.21, he took his world record. 192 00:30:24,614 --> 00:30:27,401 Today, he beats his olympic record, before his very eyes. 193 00:30:31,288 --> 00:30:34,280 There's another American in the competition, roberson, 194 00:30:34,374 --> 00:30:38,117 whose concentration is intense, almost tortured. 195 00:31:11,286 --> 00:31:14,244 The triple jump. Today they're flying. 196 00:31:14,331 --> 00:31:18,700 Here is ira Davis, the American, who jumps, stops, and jumps again. 197 00:31:18,794 --> 00:31:21,001 'Hop, stop, and jump,� as they say. 198 00:31:25,717 --> 00:31:29,710 The Polish schmidt, world champion, as agile as a hunting leopara, 199 00:31:29,805 --> 00:31:33,297 with 16.81, wins both the gold and the olympic record. 200 00:31:34,267 --> 00:31:36,599 Davis's atfempfs fo overtake him will be in vain. 201 00:31:40,774 --> 00:31:44,187 The 110m hurdles requires the speed of a great sprinter 202 00:31:44,277 --> 00:31:46,188 and the musical power of rhythm. 203 00:31:50,075 --> 00:31:53,784 The German Martin lauer, an aspiring actor and singer, 204 00:31:53,870 --> 00:31:56,532 is up against three outstanding American athletes - 205 00:31:56,623 --> 00:32:01,617 Willie may, a lanky man of 6�3', Hayes Jones and Lee Calhoun. 206 00:32:53,597 --> 00:32:56,634 In the final, all three are at the head of the pack. 207 00:33:02,272 --> 00:33:05,139 The German lauer tries to win at least a bronze medaal. 208 00:33:05,233 --> 00:33:08,976 He will not succeed. 13.8 for Calhoun, 209 00:33:09,070 --> 00:33:11,812 13.8 for may, and 14 even for Jones. 210 00:33:37,516 --> 00:33:42,055 The baths of caracalla are the ideal setting for a gymnastics tournament. 211 00:33:52,405 --> 00:33:55,067 It's possible that not even in the ancient past 212 00:33:55,158 --> 00:34:00,698 have these walls witnessed such a lovely spectacle as that of the Japanese ikeda... 213 00:34:04,668 --> 00:34:07,785 And the Soviet astakhova with her fellow gymnasts. 214 00:35:09,858 --> 00:35:13,942 In 1932 in Los Angeles, the Japanese filmed the rehearsals 215 00:35:14,029 --> 00:35:16,771 of the Italian Romeo neri, the angel of rimini. 216 00:35:16,865 --> 00:35:20,653 Then they had all the time in the world fo stuay his moves and stylistic rigor. 217 00:35:23,330 --> 00:35:26,413 Ono studied that old film better than anyone else. 218 00:38:16,127 --> 00:38:21,417 In the featherweights, sebastiano mannironi with 352.5 kg, is third. 219 00:38:23,218 --> 00:38:28,303 The Soviet yevgeni minayev, with 372.5 kg, sets a world and olympic record. 220 00:38:30,099 --> 00:38:33,182 Eauardo Adriana of curagao, a smile and a calypso. 221 00:38:33,269 --> 00:38:35,601 Here are the heavyweights. 222 00:38:35,688 --> 00:38:38,725 It's after midnight. We are now in the world of the giants. 223 00:38:41,402 --> 00:38:45,987 The Czech vaclav syrovi on his own weighs 3001bs. 224 00:38:46,991 --> 00:38:49,778 Alberto pigaiani, a bus driver from Milan, 286 lbs. 225 00:38:51,830 --> 00:38:55,823 The planter from the antilles, Eduardo Adriana, 264 lbs and a calypso. 226 00:39:01,923 --> 00:39:07,338 This time, pigaiani successfully lifts 170 kg. A decent weight. 227 00:39:07,428 --> 00:39:09,384 It turns out to be too little. 228 00:39:13,101 --> 00:39:17,470 The gadget is taken up by the men who move mountains. 229 00:39:17,564 --> 00:39:22,103 They are James bradfora, 32 years old, 291 lbs, 230 00:39:22,193 --> 00:39:24,855 a librarian of congress in Washington, 231 00:39:24,946 --> 00:39:28,780 a humanist who divides his time between books and barbells; 232 00:39:29,450 --> 00:39:33,318 and the mining engineer Yuri viasov, a 25-year-old muscovite. 233 00:39:34,664 --> 00:39:39,533 The librarian wins the silver medal with 512.5 kg in three attempls. 234 00:39:45,383 --> 00:39:49,626 The engineer, a theoretician of the barbell, attacks the world record. 235 00:39:58,187 --> 00:40:03,022 Norbert schemansky, 36 years old, 240 lbs, will go on to win third place. 236 00:40:03,109 --> 00:40:04,815 His profession, thinker. 237 00:40:10,241 --> 00:40:13,028 The planter from the antilles can't seem fo catch a break. 238 00:40:13,745 --> 00:40:16,578 Yuri vlasov, like a prima Donna, powders his throat, 239 00:40:16,664 --> 00:40:18,950 so as to prepare a soft landing for the barbell, 240 00:40:19,042 --> 00:40:24,833 and in three attempts lifts the greatest weight ever by one man - 241 00:40:24,923 --> 00:40:28,006 522.5 kg. 242 00:40:48,613 --> 00:40:52,401 Adriana can't resign himself to defeat. Good-bye, calypso and smiles. 243 00:41:00,249 --> 00:41:03,707 On the antillean plantations they won't sing the �calypso Eduardo,� 244 00:41:03,795 --> 00:41:06,582 which had been composed fo celebrate his victory. 245 00:41:08,549 --> 00:41:11,882 Italy has joined the giants on the world stage of basketball, 246 00:41:11,970 --> 00:41:14,757 and together with the Soviet union, Brazil and the United States, 247 00:41:14,847 --> 00:41:17,384 has arrived at the palazzo dello sport for the finals. 248 00:41:25,441 --> 00:41:30,731 The Soviet union and Brazil face each other for second place and silver. 249 00:41:40,498 --> 00:41:43,490 In the end, the Soviets come out on top. 250 00:41:52,176 --> 00:41:55,714 Walter bellamy, 6�9', is the tallest us player. 251 00:41:55,805 --> 00:41:57,716 Not of the entire tournament, though, 252 00:41:57,807 --> 00:42:00,389 because the Soviets have extracted from the siberian forest 253 00:42:00,476 --> 00:42:02,512 a 7'1� lumberjack. 254 00:42:03,062 --> 00:42:06,395 The American team is made up of athletes who fower over everyone else. 255 00:42:06,482 --> 00:42:10,316 Their technique, imagination, and athleticism are on a superior level. 256 00:42:10,945 --> 00:42:14,437 But the very young Italian team dares fo take an early lead. 257 00:42:14,532 --> 00:42:17,023 They play as equals for the entire first half 258 00:42:17,118 --> 00:42:21,111 and end up with an honorable defeat and a more than honorable fourth place. 259 00:42:22,749 --> 00:42:24,831 The United States triumph. 260 00:42:27,336 --> 00:42:29,372 A silver medal for the siberian giant. 261 00:42:37,513 --> 00:42:40,004 The American team will take home, like an Indian's scalp, 262 00:42:40,099 --> 00:42:43,182 the baskets, as a trophy. 263 00:42:52,403 --> 00:42:54,735 In the football tournament, it will all come down to a hat 264 00:42:54,822 --> 00:42:56,278 for Italy and yugoslavia. 265 00:42:57,450 --> 00:43:02,285 In Naples, lots were drawn from a hat, which resulted in Italy's elimination. 266 00:43:02,872 --> 00:43:05,158 This method was made necessary 267 00:43:05,249 --> 00:43:09,868 by a one-all score after overtime in the game played at fuorigrofta. 268 00:43:49,252 --> 00:43:52,164 This was the tying goal. Tumburus scored. 269 00:43:54,799 --> 00:43:58,462 The olympic village. A small sun city, 270 00:43:58,553 --> 00:44:03,047 where for two weeks, young people of all races live together. 271 00:44:10,731 --> 00:44:13,268 Promises and romances are reborn. 272 00:44:13,359 --> 00:44:16,442 The fastest people alive, like Wilma Rudolph and livio berrut, 273 00:44:16,529 --> 00:44:18,565 lake a stroll, at a leisurely pace. 274 00:44:19,198 --> 00:44:22,782 The 6�5� American John Curtis Thomas, a boy from south Carolina, 275 00:44:22,869 --> 00:44:26,578 enjoys a high jump of 2.15 m, just for fun. 276 00:44:30,585 --> 00:44:34,077 Another champion of the high jump, the Georgian shaviakadze. 277 00:44:40,845 --> 00:44:44,087 He lets us film him in his room, while he kisses his son's portrait, 278 00:44:44,182 --> 00:44:46,594 and trims his western-style mustache. 279 00:44:54,358 --> 00:44:57,942 Thomas jumps as high as 2.20 m, almost reaching his limit. 280 00:44:58,029 --> 00:44:59,815 He's had a hard life, 281 00:44:59,906 --> 00:45:02,259 and is paying his way through school as a hotel elevator operator. 282 00:45:02,283 --> 00:45:04,945 The high jump has enriched his life. 283 00:45:13,211 --> 00:45:14,747 Good morning. 284 00:45:39,695 --> 00:45:42,482 Konrads, Australian swimming prodigy, human stopwatch. 285 00:45:42,573 --> 00:45:43,983 To whom is he talking? A Swiss? 286 00:45:45,326 --> 00:45:49,160 Some like to spend Sundays in the sun, like the German swimmer urselmann, 287 00:45:49,247 --> 00:45:51,454 the prettiest frog in the village. 288 00:45:52,458 --> 00:45:56,246 Or the Japanese ono, who rediscovers the aromas of nature. 289 00:45:58,130 --> 00:46:01,873 And some prefer fo explore the city, enjoying fashion and souvenirs. 290 00:46:14,105 --> 00:46:18,815 The 'no entry� sign is like a drawbridge at the gate of the women's village, 291 00:46:18,901 --> 00:46:21,062 also called the castello. 292 00:46:43,634 --> 00:46:45,750 Sundays are reserved for visitors. 293 00:46:45,845 --> 00:46:49,633 Raimondo d'lnzeo comes to chat with his friends, 294 00:46:49,724 --> 00:46:53,308 posillipo and merano. 295 00:47:01,193 --> 00:47:03,525 If it's true that sports unite peoples, 296 00:47:03,612 --> 00:47:06,900 their cuisines distinguish them, judging by the different menus. 297 00:47:07,575 --> 00:47:13,320 From cantonese rice fo Hungarian goulash, from porridge fo Russian salads. 298 00:47:14,498 --> 00:47:18,992 Something for everybody - 4,700 calories a day per athlete. 299 00:47:43,569 --> 00:47:46,561 Russian blondes raised on borscht and sturgeon, 300 00:47:46,655 --> 00:47:49,442 and American negroes brought up on oatmeal. 301 00:48:07,259 --> 00:48:10,843 An Espresso? No, a cafezinho. Pure Brazilian coffee. 302 00:48:16,519 --> 00:48:20,888 A sunaay gathering, kind of like a dance in an extended family. 303 00:48:38,707 --> 00:48:41,699 Armin hary, the sprinter the Germans think of 304 00:48:41,794 --> 00:48:44,627 as a bit too individualistic and intolerant of the rules, 305 00:48:44,713 --> 00:48:47,375 is reluctant to pass judgment on abstract art, 306 00:48:47,466 --> 00:48:49,252 even though he works in a furniture store. 307 00:48:51,762 --> 00:48:55,300 'I have no desire,� he says, 'to pass myself off as an intellectual. 308 00:48:57,226 --> 00:48:57,931 My name is armin hary. I was born 23 years ago in quierschied, in saar. 309 00:48:57,935 --> 00:49:02,895 My name is armin hary. I was born 23 years ago in quierschied, in saar. 310 00:49:03,441 --> 00:49:05,682 I work in a furniture store. 311 00:49:05,776 --> 00:49:09,610 But what I really want to tell you is that I am the fastest man in the world. 312 00:49:10,406 --> 00:49:13,864 All I have left fo win is the Olympics, and that's why I'm here.� 313 00:49:14,577 --> 00:49:18,115 Naturally, there are others who have the same intention. 314 00:49:18,205 --> 00:49:21,447 The Americans sime and Norton. 315 00:49:22,418 --> 00:49:26,331 And even more so a Canadian who matched my world record of 10 seconds 316 00:49:26,422 --> 00:49:28,208 nthe 100m dash - Jerome. 317 00:49:29,967 --> 00:49:34,051 Mind you, this is the best place fo prove that I am faster than he is. 318 00:49:39,518 --> 00:49:41,349 This is my quarterfinal. 319 00:49:50,112 --> 00:49:54,606 [Win in 10.2 and sime is behind me by a tenth of a second. 320 00:50:02,541 --> 00:50:06,659 This is the start of the semifinals. I am not in the first heat 321 00:50:08,839 --> 00:50:12,047 the British radford precedes figuerola and Norton, 322 00:50:12,134 --> 00:50:15,843 but the real news is that Jerome pulls a muscle. 323 00:50:16,972 --> 00:50:19,213 From a selfish standpoint, I should rejoice. 324 00:50:19,308 --> 00:50:22,550 Instead, I'm very upset, because I really wanted to beat Jerome. 325 00:50:24,522 --> 00:50:28,014 I ran the 100m dash in 10 seconds three times, 326 00:50:28,108 --> 00:50:31,066 when all the experts and scholars of athletics 327 00:50:31,153 --> 00:50:36,523 said that a man who could run that fast would never be born. 328 00:50:37,952 --> 00:50:40,489 But then I, armin hary, was born, 329 00:50:41,080 --> 00:50:44,993 and in June, 1956, I played this joke on all the experts. 330 00:50:46,418 --> 00:50:50,536 But the judges said the track was on an incline and invalidated it 331 00:50:50,631 --> 00:50:56,251 I didn't fret. Then again, in June of 1960 in Zurich, I did it again. 332 00:50:57,888 --> 00:51:02,473 Again, the judges invalidated it. They said the wind helped me. 333 00:51:02,560 --> 00:51:04,516 I wait for there to be no wind at all, 334 00:51:04,603 --> 00:51:08,471 and an hour later I repeat 100 m in 10 seconds. 335 00:51:16,031 --> 00:51:18,738 Here is the next semifinal. 336 00:51:19,618 --> 00:51:22,405 Here is sime, who always smooths the track, 337 00:51:22,496 --> 00:51:24,111 and here is norfon. 338 00:52:10,169 --> 00:52:14,788 I win in 10.3 seconds, and sime and Norton get into the final with me. 339 00:52:15,883 --> 00:52:21,344 In the audience cheering me on is also Jesse Owens, once the fastest sprinter. 340 00:52:22,598 --> 00:52:26,466 Owens has said of me, that if I want, I can run like the devil. 341 00:52:26,560 --> 00:52:30,974 And I said, don't worry, Mr. Owens. I will. I intend fo.' 342 00:52:33,609 --> 00:52:36,521 here we are, at the final. 343 00:52:36,612 --> 00:52:40,025 We're all a bit nervous, honestly, and we try to distract ourselves 344 00:52:40,115 --> 00:52:43,653 by fiddling with the blocks and nails we need fo start 345 00:52:44,411 --> 00:52:46,447 before the race, we must concentrate. 346 00:52:46,538 --> 00:52:50,156 I really agonize between the 'ready' and the starter shot. 347 00:52:51,377 --> 00:52:54,460 They say that I steal a few fractions of a second. 348 00:52:54,546 --> 00:52:57,788 The truth is that my reflexes are in sync with the pistol, 349 00:52:57,883 --> 00:53:02,217 and as the shot goes off, a bullet shoots out of the starting blocks - me. 350 00:53:03,347 --> 00:53:06,009 The man you see trussed up like a space explorer 351 00:53:06,100 --> 00:53:07,965 is the judge, Mr. pedrazzin. 352 00:53:08,811 --> 00:53:12,303 He is going fo give us our start, and he looks more nervous than we are. 353 00:53:29,957 --> 00:53:31,413 Take your places! 354 00:53:34,795 --> 00:53:38,379 The 100m dash is also made of false starts. 355 00:53:38,465 --> 00:53:41,707 Each sprinter is allowed only one. Al the second, you are kicked out. 356 00:53:54,022 --> 00:53:58,516 Invalid. It is unclear whether the fault is mine or sime's. 357 00:54:00,946 --> 00:54:02,277 We start over 358 00:54:17,838 --> 00:54:19,328 Ready. 359 00:54:24,553 --> 00:54:27,465 This time, Mr. pedrazzini blames me. 360 00:54:29,933 --> 00:54:31,218 Again. 361 00:54:33,687 --> 00:54:37,145 No. Figuerola bows out. His nerves are shot 362 00:54:38,609 --> 00:54:42,101 this start is worth my life. I can't make another mistake. 363 00:54:42,529 --> 00:54:45,271 I feel the starter pistol like a gambler feels the caras. 364 00:54:45,365 --> 00:54:49,574 I feel it as it goes off. I start better than the others, not before. 365 00:55:04,843 --> 00:55:07,255 Here, watch my race again. 366 00:55:07,346 --> 00:55:09,587 I didn't start first as I could have, 367 00:55:09,681 --> 00:55:12,548 because I wanted to be sure they wouldn't stop me. 368 00:55:12,643 --> 00:55:16,056 No one can stop me now, and I win in 10.2 seconds, 369 00:55:16,146 --> 00:55:18,307 a new olympic record. 370 00:55:18,398 --> 00:55:19,979 And I'm very happy. 371 00:55:20,067 --> 00:55:23,059 Even though I had no doubt that it would end this way. 372 00:55:23,153 --> 00:55:27,613 Because I, armin hary, am the rfastest man in the world.� 373 00:56:32,222 --> 00:56:35,385 This equestrian competition is called eventing. 374 00:56:35,475 --> 00:56:38,387 It is the famous 34 km course full of jumps, 375 00:56:38,478 --> 00:56:40,764 paths, hedges, and ditches. 376 00:57:32,991 --> 00:57:36,859 A romantic and heroic event that's like a page out of pushkin come fo life 377 00:57:36,954 --> 00:57:38,785 in a valley nestled among Roman castles. 378 00:58:44,730 --> 00:58:48,848 This man and this horse have traveled thousands of mies from Australia 379 00:58:48,942 --> 00:58:51,729 fo come here, gallop and win on the pratoni del vivaro. 380 00:58:51,820 --> 00:58:55,153 Morgan is the winner. Salad days is his horse. 381 00:59:11,548 --> 00:59:14,415 No ships are sailing from Naples today. 382 00:59:14,509 --> 00:59:17,922 From faraway lands, flags and boats have arrived - 383 00:59:18,013 --> 00:59:21,551 from America, from New Zealand, from Argentina and from the bermudas. 384 00:59:31,359 --> 00:59:35,227 They are weighed like living creatures, sanded like precious wood, 385 00:59:35,322 --> 00:59:38,155 polished, stamped, and aelivered to the sea. 386 00:59:40,077 --> 00:59:43,911 Each helmsman, even if he is a prince, like constantine of sparta, 387 00:59:43,997 --> 00:59:46,704 becomes a carpenter, a mechanic, and a painter. 388 01:00:26,039 --> 01:00:32,410 Seven days of two-hour regattas, 288 participants, and 138 boats. 389 01:00:32,504 --> 01:00:36,372 In the five classes, one victory each goes to Greece, the Soviet union, Norway, 390 01:00:36,466 --> 01:00:38,172 United States, and Denmark. 391 01:01:01,741 --> 01:01:05,074 Constantine of Greece has won the dragon class. 392 01:01:06,121 --> 01:01:09,284 The royal family baptizes the champion in the sea of Santa Lucia. 393 01:01:43,241 --> 01:01:44,606 In Rome, the sun is at its peak 394 01:01:44,701 --> 01:01:48,740 when 41 walkers exit the stadium for a 50 km race. 395 01:01:57,005 --> 01:02:02,295 In the lead are John ljunggren, Swedish, 41 years old, a shoe store salesman, 396 01:02:02,385 --> 01:02:06,128 and the British Norman Thompson, bookkeeper for an insurance company. 397 01:02:12,187 --> 01:02:15,554 Meanwhile, the high jump champions go to salute their king. 398 01:02:16,274 --> 01:02:22,110 John Curtis Thomas, the 19-year-old who cleared 2.22 m before the Olympics. 399 01:02:22,197 --> 01:02:24,984 Thomas is often called a space-age kid. 400 01:02:25,075 --> 01:02:28,488 For a while he enjoys watching the others increase 3 cm at a time, 401 01:02:28,578 --> 01:02:29,818 not always successfully. 402 01:02:29,913 --> 01:02:32,620 The Georgian shaviakadze misses the 2 m jump. 403 01:02:39,339 --> 01:02:42,831 Here, at 2 m, is Thomas's first jump. 404 01:02:45,345 --> 01:02:48,963 One foot up on an invisible step. 405 01:02:54,980 --> 01:03:00,270 Thirteen athletes clear 2.03 m. The French ladriss and seven others can't 406 01:03:06,157 --> 01:03:08,398 The walkers are on the road fo the sea. 407 01:03:08,493 --> 01:03:11,610 Pamich and dordoni are elegant, but they're not at the head of the pack. 408 01:03:11,705 --> 01:03:13,741 The Indian ascetic zora Singh is in the lead. 409 01:03:23,591 --> 01:03:25,877 Halfway, Mr. Thompson comes to the fore. 410 01:03:26,469 --> 01:03:30,587 When they reenter the walls of Rome, the Italian pamich is fourth. 411 01:03:33,018 --> 01:03:37,261 Shavilakaadze, after his initial error, succeeds on his first try at every jump. 412 01:03:38,231 --> 01:03:42,520 He is a normal man, who succeeds thanks to his method and dedication, 413 01:03:43,236 --> 01:03:47,275 whereas Thomas leaves the ground with angelic grace. 414 01:03:55,874 --> 01:04:00,709 The last few kilometers along the tiber. In the lead are ljunggren and Thompson. 415 01:04:00,795 --> 01:04:03,662 Ljunggren won the London Olympics 12 years ago. 416 01:04:03,757 --> 01:04:06,544 Thompson, then a mere boy, cheered him on. 417 01:04:14,267 --> 01:04:18,601 Evening falls. Shaviakadze clears 2.1 m. 418 01:04:18,688 --> 01:04:22,727 Another Soviet, valeri brumel, 18 years old, follows suit. 419 01:04:22,817 --> 01:04:27,527 Thomas missed on the first try. He succeeds on the second and relaxes. 420 01:04:30,992 --> 01:04:34,826 Mr. Thompson is in the lead. In London, he trained by walking in his house 421 01:04:34,913 --> 01:04:37,495 while boiling large pots of water, 422 01:04:37,582 --> 01:04:41,200 because Rome, he had been fold, is a warm and humid city. 423 01:04:41,669 --> 01:04:44,752 Shavilakadze, again on the first try, clears 216 m. 424 01:04:44,839 --> 01:04:48,832 Thomas is no longer the unbeatable phenomenon he has always thought. 425 01:04:48,968 --> 01:04:51,710 Even young brumel this evening is outperforming him. 426 01:04:52,305 --> 01:04:55,797 Thomas, for the first time, realizes that he could lose. 427 01:04:57,310 --> 01:04:59,551 Third attempt, last jump. 428 01:05:00,563 --> 01:05:02,849 Last mistake. 429 01:05:02,941 --> 01:05:06,854 Defeat comes at the hands of shaviakaadze, the 28-year-old athlete 430 01:05:06,945 --> 01:05:10,028 who has had to work hard for his first great victory. 431 01:05:14,202 --> 01:05:16,989 Another man who has patiently forged his destiny as a champion 432 01:05:17,080 --> 01:05:18,490 is Norman Thompson. 433 01:05:18,581 --> 01:05:20,446 He is winning the 50 km walk. 434 01:05:24,129 --> 01:05:27,417 We cannot honestly say that his form is impeccable. 435 01:05:27,507 --> 01:05:28,872 But now that he is sure, 436 01:05:28,967 --> 01:05:32,300 he straightens his body so he can give the archives of the olympiad 437 01:05:32,387 --> 01:05:34,799 a distinguished winner's profile. 438 01:05:35,890 --> 01:05:38,597 Thompson walks foward victory with the same rapid step 439 01:05:38,685 --> 01:05:40,892 with which he walks fo the bus headed for piccadilly. 440 01:05:59,622 --> 01:06:02,534 Third, after ljunggren, is pamich. 441 01:06:18,266 --> 01:06:22,430 Dordoni, seventh, has lost the olympic record he won in Helsinki. 442 01:06:22,812 --> 01:06:26,270 Many champions from Helsinki and Melbourne have won again in Rome. 443 01:06:26,357 --> 01:06:31,397 But many have lost, in one day, the illusion of having stopped time. 444 01:06:40,872 --> 01:06:46,117 At the olympic pool, the great swimmers, creatures entirely at home in the water. 445 01:06:46,211 --> 01:06:47,997 The final of the 100m butterfly. 446 01:06:48,838 --> 01:06:50,749 Some seem drawn into the water as by a magnet. 447 01:06:50,840 --> 01:06:53,582 The American Carolyn schuler, and the Australian jan Andrew. 448 01:06:59,641 --> 01:07:01,256 Finally, a clean start. 449 01:07:15,406 --> 01:07:19,740 In Lane 4, the 18-year-old brunette Carolyn schuler, first in the water, 450 01:07:19,827 --> 01:07:21,488 first passes the 50-m Mark. 451 01:07:32,840 --> 01:07:34,956 But what is happening in Lane 67 452 01:07:35,051 --> 01:07:37,383 Carolyn wood, us champion, has swallowed some Walter 453 01:07:37,470 --> 01:07:38,710 she is forced to stop. 454 01:07:41,182 --> 01:07:46,347 Schuler wins, as she intended. With 1.09.5 she sets a new olympic record. 455 01:07:49,107 --> 01:07:52,270 Carolyn wood was left stranded. No longer a champion, 456 01:07:52,360 --> 01:07:55,773 but just a weak, 15-year-old girl in need of assistance. 457 01:08:07,875 --> 01:08:11,117 Another highly anticipated women's race, the 100m freestyle. 458 01:08:11,212 --> 01:08:14,545 The us is represented by the blond baroness, Chris Von saltza, 459 01:08:14,632 --> 01:08:17,749 a 16-year-old of Scandinavian heritage, the daughter of a general; 460 01:08:17,844 --> 01:08:22,884 Australia by dawn Fraser, a 22-year-old typist who feels old for this sport. 461 01:08:22,974 --> 01:08:26,432 In fact, she has decided, 'after this race, I will be a wife.� 462 01:08:26,894 --> 01:08:31,012 With a time of 1.01.2, dawn Fraser matches the world record. 463 01:08:31,107 --> 01:08:33,940 She leaves Rome with a gold medal and a wedding dress. 464 01:08:40,450 --> 01:08:43,567 Is that a drop of water or a tear on Von saltza's cheek? 465 01:08:51,085 --> 01:08:56,170 The last leg of the medley relay 4x100 final is Von saltza's revenge. 466 01:08:58,009 --> 01:09:00,466 You can see her swimming furiously. 467 01:09:08,353 --> 01:09:13,143 'Swimming is one of the best things fo have happened to me,� she says. 468 01:09:24,994 --> 01:09:27,861 In the men's 100m freestyle race, the duel is renewed. 469 01:09:27,955 --> 01:09:30,196 Dark-haired John devitt, Australia, Lane 3, 470 01:09:30,291 --> 01:09:33,499 against blond Lance Larson, United States, Lane 4. 471 01:09:34,837 --> 01:09:37,544 But the first 50 m see the rise of an unexpected customer, 472 01:09:37,632 --> 01:09:41,341 the Brazilian manoel dos Santos, Jr., son of a famous swimmer. 473 01:09:47,809 --> 01:09:50,391 Dos Santos is in the foreground. He's the first to turn. 474 01:09:51,229 --> 01:09:53,515 Larson and devitt turn together. 475 01:09:58,403 --> 01:10:00,610 Dos Santos is still in the lead, 476 01:10:00,697 --> 01:10:04,281 but 25 m from the finish, Larson and devitt overtake him. 477 01:10:06,577 --> 01:10:08,943 The American Larson is third from the bottom. 478 01:10:09,038 --> 01:10:10,824 The Australian is fourth. 479 01:10:10,915 --> 01:10:12,871 They touch the edge simultaneously. 480 01:10:13,751 --> 01:10:14,831 Who won? 481 01:10:14,919 --> 01:10:18,286 The timers say Larson. Most of the judges will say devitt. 482 01:10:20,675 --> 01:10:25,294 The applause from devitt and the silver medal cannot comfort Larson. 483 01:10:25,388 --> 01:10:26,594 He's only 20 years old. 484 01:10:26,681 --> 01:10:29,969 A lifetime will not suffice to convince him that he came in second. 485 01:10:32,186 --> 01:10:36,475 The final of the 4x100 medley relay. The last leg of John Farrell, 486 01:10:36,566 --> 01:10:39,433 the fastest swimmer in the us and perhaps the world. 487 01:10:40,862 --> 01:10:42,727 Four days after an appendectomy, 488 01:10:42,822 --> 01:10:45,154 he dove into the water for the olympic trials. 489 01:10:45,575 --> 01:10:46,906 He was excluded from the 100m. 490 01:10:46,993 --> 01:10:50,326 But with a desperate effort, he gained a spot in the relay race in Rome. 491 01:10:58,379 --> 01:11:03,464 Now, with his teammates mckinney, hail, and Larson, he beats the world record. 492 01:11:07,513 --> 01:11:10,721 Australia is second, Japan is thira, and Italy is sixth. 493 01:11:10,808 --> 01:11:13,094 Farrell leaves swimming for medicine. 494 01:11:13,186 --> 01:11:16,724 He says sports will no longer be the purpose of his existence. 495 01:11:25,698 --> 01:11:28,440 The lights come on at the palazzo dello sport 496 01:11:28,534 --> 01:11:30,695 before the greatest evening of Italian boxing. 497 01:11:30,787 --> 01:11:34,200 In the ten final matches, there are six Italians. 498 01:11:35,374 --> 01:11:38,707 The light middleweight Carmelo bossi is up against the outstanding American, 499 01:11:38,795 --> 01:11:40,251 wilfred mcclure. 500 01:11:42,882 --> 01:11:46,966 Bossi, the shorter man, attempts to move in on his opponent. 501 01:11:47,053 --> 01:11:49,419 But in the final, mcclure prevails. 502 01:12:09,700 --> 01:12:13,568 There is no uncertainty as fo the success of Giovanni benvenuti, from trieste, 503 01:12:13,663 --> 01:12:17,656 the welterweight who embodies the true nobility of the pugilistic arts. 504 01:12:20,127 --> 01:12:23,244 Benvenuti teaches his opponents boxing by receiving them in the ring 505 01:12:23,339 --> 01:12:25,580 with the courtesy of the consummate host. 506 01:12:26,342 --> 01:12:30,255 As practiced by him, boxing becomes a sport devoid of crude violence. 507 01:12:31,514 --> 01:12:34,005 In the second round, he knocks down Yuri radonyak, 508 01:12:34,100 --> 01:12:35,636 a mountain man from the caucasus. 509 01:12:35,726 --> 01:12:38,638 But this is merely a more concrete representation of his teaching. 510 01:12:47,530 --> 01:12:50,818 Benvenuti shows his guests many courtesies. 511 01:12:50,908 --> 01:12:53,945 In particular, he spares them his punishing right hook. 512 01:12:54,954 --> 01:12:56,819 Then again, no one dares to bother him. 513 01:13:13,681 --> 01:13:17,048 The olympic championship is but a formality for the boxer from trieste. 514 01:13:17,143 --> 01:13:22,183 As were two European titles and 100 victories in as many matches. 515 01:13:37,246 --> 01:13:40,989 Francesco de piccoll's boxing style rests on a single, lethal premise - 516 01:13:41,083 --> 01:13:42,914 it is punishingly violent. 517 01:13:43,002 --> 01:13:44,042 De piccoli is left-handed. 518 01:13:44,086 --> 01:13:47,920 He uses his right to get within range with his left 519 01:13:48,007 --> 01:13:49,713 this is the final against Daniel de bekker, 520 01:13:49,800 --> 01:13:51,445 a south African from the cape of good hope. 521 01:13:51,469 --> 01:13:55,337 De piccoli slams him with his left, and, why not, also with his right. 522 01:13:55,431 --> 01:13:57,922 De bekker is counted out by the umpire. 523 01:14:11,238 --> 01:14:13,229 We're halfway through the first round. 524 01:14:20,581 --> 01:14:24,665 Again, de piccoli pummels de bekker, who, tired of the brutal punishment, 525 01:14:24,752 --> 01:14:27,585 awaits his knockout as a respite. 526 01:14:54,031 --> 01:14:56,693 A tray of meaals is needed just for the Italian team. 527 01:14:56,784 --> 01:14:58,320 A bronze medal for saraud, 528 01:14:58,411 --> 01:15:01,244 three silver for zamparini, lopopolo and bossi, 529 01:15:01,330 --> 01:15:03,787 and three gold meaals for musso, benvenuti, and de piccol. 530 01:15:26,147 --> 01:15:29,514 The memorable evening ends with the sweet smile of de piccoli, 531 01:15:29,608 --> 01:15:32,566 the boxer who is afraid only of his mom. 532 01:15:57,470 --> 01:16:02,009 End of first half 533 01:16:04,518 --> 01:16:09,603 the grand olympiad second half 534 01:16:11,067 --> 01:16:15,060 a Sunday in September. The romans are all at the beach. 535 01:16:15,154 --> 01:16:19,614 They've left the city, a giant playground, fo the kids of the Olympics. 536 01:16:20,534 --> 01:16:23,446 The love story between connolly and the Czech Olga fikotova 537 01:16:23,537 --> 01:16:26,279 began four years ago in Melbourne. 538 01:16:33,631 --> 01:16:37,215 A high-level meeting on the steps of trinita dei monti. 539 01:16:38,135 --> 01:16:43,721 Bing Crosby and Vera krepkina - art, beauty, and strength. 540 01:17:24,974 --> 01:17:28,341 Leave a coin in the fountain, and in exchange, if possible, 541 01:17:28,435 --> 01:17:30,266 bring home a flag from the games. 542 01:17:32,940 --> 01:17:35,306 A Roman sunset and a carriage. 543 01:17:36,110 --> 01:17:38,522 This is how, back in Melbourne, Mr. and Mrs. connolly, 544 01:17:38,612 --> 01:17:43,072 gold medalists in Australia, imagined their honeymoon. 545 01:17:56,505 --> 01:18:00,293 In the history of man, fighting has been a vital necessity. 546 01:18:01,093 --> 01:18:03,550 Greeks and romans wrote strict rules. 547 01:18:04,513 --> 01:18:08,552 The Roman olympiad has reopened among the ruins of the palatine 548 01:18:08,642 --> 01:18:10,428 the old home of wrestling. 549 01:18:16,609 --> 01:18:20,568 On the three mattresses arranged under the arches of the basilica of maxentius 550 01:18:20,654 --> 01:18:24,317 there are matches between athletes of greco-Roman, 551 01:18:24,408 --> 01:18:26,615 and freestyle wrestling. 552 01:18:46,722 --> 01:18:51,591 Living sculptures, modern representations of homeric tales, 553 01:18:51,685 --> 01:18:55,724 faces contorted by pain and by the anxious fear of elimination. 554 01:19:37,398 --> 01:19:43,189 By legalizing leg holds, modern athletes created the nervous freestyle discipline. 555 01:19:44,280 --> 01:19:47,613 The patient search for the perfect hold creates drama, 556 01:19:47,700 --> 01:19:51,864 but also humor, as it does here, where they appear to argue over a shoe. 557 01:19:54,248 --> 01:19:58,161 In greco-Roman wrestling, three medals for the Soviets, three for the turks, 558 01:19:58,252 --> 01:20:00,664 one for Romania, one for Bulgaria. 559 01:20:00,754 --> 01:20:02,961 In freestyle wrestling, four gold medals go to Turkey, 560 01:20:03,048 --> 01:20:05,289 three to the United States, and one to Germany. 561 01:20:36,081 --> 01:20:37,912 The final match of water Polo. 562 01:20:38,584 --> 01:20:40,870 The Italians practically have the gold in hand. 563 01:20:40,961 --> 01:20:44,203 They just have to prove themselves against the incumbent champions, 564 01:20:44,298 --> 01:20:45,333 the Hungarians. 565 01:20:46,133 --> 01:20:50,046 Italy, in the black caps, has the youngest team of all, 566 01:20:50,137 --> 01:20:53,425 which was craftily arranged by zogliomi, thelr instructor 567 01:20:54,600 --> 01:20:57,763 twelve years have passed since their win at the London games. 568 01:20:57,853 --> 01:20:59,684 The new settebello team has arrived. 569 01:21:01,231 --> 01:21:05,224 The Hungarians start out strong. They will achieve a 2-0 lead. 570 01:21:15,788 --> 01:21:17,494 Felkai is the first to score. 571 01:21:24,463 --> 01:21:28,126 The Italians fight back. They throw from every position. 572 01:21:28,217 --> 01:21:30,879 This goal by parmegiani narrows the lead, 1-2 573 01:21:34,973 --> 01:21:37,510 right away lavoratori scores again, 2-2. 574 01:21:38,435 --> 01:21:41,768 But at the end of the first half, the score is 3-2 for the Hungarians. 575 01:21:43,399 --> 01:21:45,856 The Italians attack, but they can't even the score. 576 01:21:45,943 --> 01:21:47,295 One throw bounces off the goal post. 577 01:21:47,319 --> 01:21:50,026 Then the ball goes in, but the umpire deems it invalid. 578 01:21:53,242 --> 01:21:55,779 Boros, the Hungarian goalie, stops another ball. 579 01:21:55,869 --> 01:21:57,951 Italy"s rossi is just as effective. 580 01:21:58,038 --> 01:21:59,994 The Italian team attacks constantly. 581 01:22:00,082 --> 01:22:03,745 The Hungarians are forced to commit several fouls to block their attacks. 582 01:22:04,878 --> 01:22:07,915 Finally, the umpire punishes the Hungarians with a free throw. 583 01:22:10,050 --> 01:22:12,336 Bardi throws. Goal! The score is even. 584 01:22:12,428 --> 01:22:15,716 Italy finishes undefeated ahead of the Soviet union and Hungary. 585 01:22:15,806 --> 01:22:19,094 Never has an olympic tournament been fought so hard. 586 01:22:19,184 --> 01:22:22,551 Four teams started out with an equal shot at the title. 587 01:22:26,442 --> 01:22:30,560 Shot put and discus throwing require strength from the ladies. 588 01:22:31,196 --> 01:22:33,608 These giantesses demand respect. 589 01:22:33,699 --> 01:22:35,109 This is Mrs. earlene brown, 590 01:22:35,200 --> 01:22:37,816 a housewife from Los Angeles, who weighs 249 lbs. 591 01:22:39,455 --> 01:22:43,368 The Soviet Nina ponomaryova, as proud as a valkyrie. 592 01:22:47,880 --> 01:22:49,541 Miss yevgeniya kuznetsova, 593 01:22:49,631 --> 01:22:54,625 pleasantly arranged on a frame of 5�9�, weighing 180 lbs. 594 01:22:55,095 --> 01:22:57,677 Mrs. Olga fikotova connolly. 595 01:22:57,764 --> 01:23:00,801 No matter the result, she has garnered everyone's admiration. 596 01:23:12,070 --> 01:23:15,904 Ponomaryova wins with 55.10 m, a new olympic record. 597 01:23:18,368 --> 01:23:20,233 Mama brown is sixth. 598 01:23:29,046 --> 01:23:30,786 Yevgeniya kuznetsova, fifth. 599 01:23:37,638 --> 01:23:40,300 And Mrs. connolly doesn't add any prize 600 01:23:40,390 --> 01:23:43,132 fo the admiration she has already been shown. 601 01:23:52,027 --> 01:23:55,645 Women of great strength are invited fo take part in the shot put. 602 01:23:57,699 --> 01:24:03,410 Mrs. Valerie sloper is six feet tall and wears an elegant, dark outfit. 603 01:24:03,497 --> 01:24:05,362 Her throw will win her fourth place. 604 01:24:05,457 --> 01:24:11,578 Tamara press, of the Soviet union, will set a new olympic record of 17.32 m. 605 01:24:11,672 --> 01:24:16,132 Incidentally, her measurements - height, 5�9�; Weight, 207 lbs. 606 01:24:21,848 --> 01:24:25,511 Here, again, is Mrs. brown, with an excellent throw for third place. 607 01:24:33,402 --> 01:24:34,812 The day is now over. 608 01:24:37,990 --> 01:24:40,950 Here, once again, are the guests of honor in this exceptional fashion show. 609 01:24:41,952 --> 01:24:46,821 From the left, Johanna litlge, Germany, Tamara press, Soviet union, 610 01:24:46,915 --> 01:24:48,780 earlene brown, United States. 611 01:24:54,464 --> 01:24:58,082 The final of the 400m race is one for the history books. 612 01:24:58,176 --> 01:25:01,714 Among the participants, Carl kaufmann and the American Otis Davis, 613 01:25:01,805 --> 01:25:06,890 who matched the world record, 45.2, established in "56 by Jones. 614 01:25:06,977 --> 01:25:08,968 The German kinder, the Indian milkha Singh, 615 01:25:09,062 --> 01:25:11,644 and the south African Spence take off like shols. 616 01:25:14,276 --> 01:25:16,107 Kinder ralls behind. 617 01:25:16,778 --> 01:25:20,191 Milkha Singh and Spence hang on almost until they come out of the turn, 618 01:25:20,282 --> 01:25:24,446 when Otis Davis, at the center, and kaufmann on the inside, catch up. 619 01:25:25,162 --> 01:25:27,403 Otis Davis runs with his torso leaning backward. 620 01:25:27,497 --> 01:25:30,409 His legs seem to be running away from the rest of his body. 621 01:25:31,877 --> 01:25:34,914 Fifty meters from the finish, kaufmann begins his comeback. 622 01:25:35,672 --> 01:25:40,041 Davis holds on. His for so catches up fo his legs and cuts the string first. 623 01:25:41,511 --> 01:25:43,547 Kaufmann collapses. 624 01:25:43,639 --> 01:25:48,633 Otis Davis discovers that his time, 44.9 is a new world record. 625 01:25:48,727 --> 01:25:51,810 Kaufmann is given the same time. 626 01:25:59,446 --> 01:26:01,778 A photo finish for a world record. 627 01:26:02,282 --> 01:26:06,400 Ephemeral in the hands of man, the divine task of stopping time. 628 01:26:10,290 --> 01:26:13,407 Otis Davis can't believe what he has accomplished. 629 01:26:13,502 --> 01:26:15,538 Until two years ago, he played basketball. 630 01:26:15,629 --> 01:26:19,167 This very morning, he wasn't sure that he had chosen the right sport. 631 01:26:25,806 --> 01:26:30,220 Two aays later, Davis runs the last leg of the 4x400 relay race. 632 01:26:30,310 --> 01:26:32,426 He sets a hew world record. 633 01:26:33,522 --> 01:26:36,605 At the ceremony, he is joined by his white brothers, Jack yerman, 634 01:26:36,692 --> 01:26:41,482 Earl young, and the violent Glenn Davis, winner of the 400m hurdles. 635 01:26:41,571 --> 01:26:46,235 Glenn Davis says, �I love it when the race is violent � 636 01:26:50,455 --> 01:26:53,538 the Soviet Vera krepkina has won the long jump. 637 01:26:53,625 --> 01:26:57,334 Her result, a surprising 6.37 m on the third jump, 638 01:26:57,421 --> 01:26:59,207 sels a new world record. 639 01:27:03,510 --> 01:27:05,922 Slow motion is like a lle detector. 640 01:27:06,012 --> 01:27:09,345 It reveals secrets that distance and speed keep hidden. 641 01:27:11,893 --> 01:27:15,306 Here is the truth about Beverly weigel, from New Zealand. 642 01:27:32,080 --> 01:27:36,744 And about hildrun claus, from Germany, bronze medalist 643 01:27:39,671 --> 01:27:43,960 around her eyes, anxiely traces a painful shadow. 644 01:28:01,193 --> 01:28:02,854 In front of the palazzo dei congress, 645 01:28:02,944 --> 01:28:07,859 two fencers illustrate a match as they see it, and the public cannot. 646 01:28:08,700 --> 01:28:13,945 In the passion of their attack is a lightning-fast conversation. 647 01:28:17,042 --> 01:28:20,705 Mangiarotti and saccaro are perfecting the timing of a secret move. 648 01:28:25,550 --> 01:28:30,340 Amid the din of the tournament, the blades follow invisible patterns. 649 01:28:31,056 --> 01:28:33,672 As is traditional, the Hungarians win the saber. 650 01:28:33,767 --> 01:28:37,009 The Italian wiadimiro calarese manages to win bronze 651 01:28:37,103 --> 01:28:41,642 behind karpati, member of the old school, and horvath, best of the up-and-comers. 652 01:28:43,401 --> 01:28:47,110 In the foil, the contest is no longer reserved to the French and the Italians, 653 01:28:47,197 --> 01:28:48,528 as it has been for 48 years. 654 01:28:48,615 --> 01:28:52,699 The winner is Viktor zhdanovich, a education student from Leningrad. 655 01:28:53,870 --> 01:28:57,579 In the final match with the epee, Giuseppe Delfino, on the right, 656 01:28:57,666 --> 01:29:00,248 faces off against Allan Jay, a Scottish billionaire. 657 01:29:00,752 --> 01:29:04,165 Delfino has won almost all his previous matches with one thrust, 658 01:29:04,256 --> 01:29:06,588 after letting the regulatory time go by, 659 01:29:06,675 --> 01:29:09,633 while waiting for his rival to attack and expose himself 660 01:29:09,719 --> 01:29:11,550 to his infallible parry and thrust. 661 01:29:14,933 --> 01:29:19,427 His matches conjure ancient duels, which hung on a single blow. 662 01:29:20,605 --> 01:29:24,393 But in the final match, Delfino attacks Jay up and down the floor. 663 01:29:24,484 --> 01:29:27,897 The six regulatory minutes are enough for him to win. 664 01:29:27,988 --> 01:29:32,277 Delfino is 39 years old. He's the manager of a tire factory. 665 01:29:32,367 --> 01:29:36,451 His long and honorable athletic career has been spent chasing this victory. 666 01:29:36,538 --> 01:29:40,201 Now that he's achieved it, he frees his nerves and exhaustion 667 01:29:40,292 --> 01:29:43,079 from the prison in which he has been holding them. 668 01:29:45,505 --> 01:29:50,044 Giuseppina Leone, from turin, one of the best Italian athletes, 669 01:29:50,135 --> 01:29:55,675 faces Wilma Rudolph, a 19-year-old from Tennessee, in the semifinal. 670 01:29:58,685 --> 01:30:03,850 Leone is second with 11.6. Rudolph, with 11.3 matches the world record. 671 01:30:13,909 --> 01:30:17,151 In the final, Leone and Rudolph meet again. 672 01:30:31,801 --> 01:30:36,261 It's a windy afternoon. Wilma Rudolph runs faster than the wind. 673 01:30:36,348 --> 01:30:39,465 She wins in 11 seconds. An amazing result, 674 01:30:39,559 --> 01:30:42,767 which, because of the wind, is not considered valid. 675 01:30:48,151 --> 01:30:52,861 Rudolph is admirable even off the track. She carries herself like a queen. 676 01:30:57,911 --> 01:31:00,778 Giuseppina Leone is thira, with the same time as hyman. 677 01:31:06,086 --> 01:31:09,294 Wilma Rudolph revels in her happiness, 678 01:31:09,381 --> 01:31:12,589 rewarded by a fate that has finally decided to treat her kindly. 679 01:31:13,009 --> 01:31:17,969 Until the age of seven, 17th of 19 siblings, Wilma couldn't walk. 680 01:31:18,807 --> 01:31:21,423 Until the age of 11, she used crutches, 681 01:31:21,518 --> 01:31:25,978 before expressing her love of life in the meadows and stadiums of Tennessee. 682 01:31:32,028 --> 01:31:35,236 The track is being prepared for the final of the women's 200m race. 683 01:32:02,434 --> 01:32:07,269 The festival of the black Pearl ends with the last leq of the 4x100 relay. 684 01:32:07,355 --> 01:32:09,471 A new world and olympic record. 685 01:32:10,316 --> 01:32:14,525 Between heats and finals, Rudolph runs nine races in nine days. 686 01:32:14,612 --> 01:32:17,354 In each race, she is in the lead from start to finish. 687 01:32:26,875 --> 01:32:29,366 The American tobian, winner of the 3m springboard, 688 01:32:29,461 --> 01:32:32,294 with one and a half somersaults and a double twist from 10 m, 689 01:32:32,380 --> 01:32:34,291 one of the most amazing dives. 690 01:33:00,867 --> 01:33:05,281 A reverse pike with one and a half somersaults by the 10 m winner, Webster. 691 01:33:29,687 --> 01:33:31,643 The champion embraces his wife. 692 01:33:34,359 --> 01:33:37,522 In the women's 3m springboard, the gold goes to the German Kramer. 693 01:33:37,612 --> 01:33:39,523 A reverse dive with one and a half somersaults. 694 01:34:38,006 --> 01:34:41,043 Backward dive with one and a half somersaults and two and a half twists, 695 01:34:41,134 --> 01:34:43,341 the most difficult dive of the event 696 01:35:39,400 --> 01:35:43,734 In pole vaulting, the Soviet viadimiro volatov fractures an ankle. 697 01:36:15,561 --> 01:36:19,349 Everyone's attention is focused on the picturesque performance 698 01:36:19,440 --> 01:36:24,184 given by the American Donald George bragg, the Tarzan of American athletics. 699 01:36:31,953 --> 01:36:36,162 Don bragg is 25 years old. Height, 62�; Weight, 196. 700 01:36:37,041 --> 01:36:40,954 At home, in his backyard, he has created a jungle of ropes strung from the trees. 701 01:36:41,045 --> 01:36:45,163 He practices, in his homemade jungle, swinging back and forth, like Tarzan. 702 01:36:53,266 --> 01:36:57,350 Only his compatriot Ronald Morris can follow him up to 4.60 m. 703 01:37:15,580 --> 01:37:19,368 Now Don Bragg begins his oft-repeated argument with the world record. 704 01:37:20,460 --> 01:37:23,202 Bragg had taken it to 4.80 at an outdoor meet 705 01:37:23,296 --> 01:37:26,208 then to 4.87 in an indoor meet 706 01:37:26,299 --> 01:37:29,791 his vault is extraordinarily fast. The power in his arms, breathtaking. 707 01:38:08,716 --> 01:38:11,253 Morris fumbles the 4.70 vault 708 01:38:20,019 --> 01:38:22,852 The student from the catholic villanova university 709 01:38:22,939 --> 01:38:25,681 religiously prepares for the final vault. 710 01:38:35,952 --> 01:38:39,069 Don Bragg is the new champion and olympic gold medalist. 711 01:38:41,165 --> 01:38:44,953 The darkness and the solemn moment are pierced by a joyful shout, 712 01:38:45,044 --> 01:38:47,376 like a victory song - Tarzan's cry. 713 01:38:50,967 --> 01:38:54,630 On the track of the olympic velodrome, Sante Gajaradoni 714 01:38:55,179 --> 01:38:58,421 he was born a peasant. The first time on the track, he ran away, 715 01:38:58,516 --> 01:39:00,757 frightened by the height of the sides. 716 01:39:00,852 --> 01:39:04,094 The leader of the Dutch tandem pair has fallen from that height. 717 01:39:04,188 --> 01:39:07,146 The pain of giving up is greater than the pain of his wound. 718 01:39:07,817 --> 01:39:11,776 The tandem, ancient instrument, comes down from the attic every four years, 719 01:39:11,863 --> 01:39:13,899 for the Olympics. 720 01:39:13,990 --> 01:39:17,699 The two members of the Italian parr, Sergio bianchetto and Giuseppe Beghetto, 721 01:39:17,785 --> 01:39:19,821 face the German pair in the final. 722 01:39:28,004 --> 01:39:30,586 The race is run over four laps. 723 01:39:30,673 --> 01:39:34,040 Alt first, with sudden stops, controlled slow riding and feints, 724 01:39:34,135 --> 01:39:36,672 the rivals enact the familiar play of trickery. 725 01:39:40,683 --> 01:39:43,220 Meanwhile, galardoni is warming up. 726 01:39:44,645 --> 01:39:49,105 Suddenly, the tandem flies like an arrow. They reach a speed of almost 43.5 mph. 727 01:39:55,323 --> 01:39:58,156 Biancheftto and beghetto are braver, and also, faster. 728 01:40:02,830 --> 01:40:04,445 They go first into the last turn. 729 01:40:04,540 --> 01:40:07,828 They hold off the attack of the Germans for a clear win. 730 01:40:10,338 --> 01:40:14,126 They are both 21 years old, both from the suburbs of padua. 731 01:40:14,217 --> 01:40:20,133 They are both 58" and weigh 154 lbs. But beghetto, the second, follows. 732 01:40:20,223 --> 01:40:22,714 Bianchetto, the leader, is in control, 733 01:40:24,060 --> 01:40:29,020 now, all their ardor and irreverence melt away with their tears of joy. 734 01:40:40,076 --> 01:40:45,787 Mario vallotfo, Marino vigna, Franco testa and Luigi arienti 735 01:40:45,873 --> 01:40:48,660 are the foursome in the team pursuit event. 736 01:40:48,751 --> 01:40:53,245 Four splendid robots in a machine whose level of automation is astounding. 737 01:40:53,339 --> 01:40:56,081 In the semifinal, these four improved on the olympic record. 738 01:40:56,175 --> 01:40:58,006 In the final, they race against Germany. 739 01:41:00,346 --> 01:41:03,429 Theirs is a convoy that advances smoothly. 740 01:41:03,516 --> 01:41:07,225 Each switch is executed almost by rofe. 741 01:41:15,319 --> 01:41:17,560 The German team holds on until halfway through the race. 742 01:41:18,531 --> 01:41:22,695 The Italian team, lap by lap, increases its speed, 743 01:41:22,785 --> 01:41:25,527 so smoothly as to be almost imperceptible. 744 01:41:29,041 --> 01:41:32,283 They win with an average speed of more than 33 mph. 745 01:41:46,267 --> 01:41:49,885 Gasparella and galardoni have qualified for the final of the sprint event. 746 01:41:52,481 --> 01:41:55,689 In the semifinal, gasparella races against the Belgian Leo sterckx. 747 01:41:58,279 --> 01:42:02,022 Gasparella, the fastest amateur sprinter before gaiardoni appeared, 748 01:42:02,116 --> 01:42:04,357 yearns for one more great win. 749 01:42:04,994 --> 01:42:07,986 But sterckx makes a remarkable comeback. 750 01:42:10,166 --> 01:42:14,409 Gailardoni just won the world championship against sterckx, two weeks ago. 751 01:42:14,503 --> 01:42:16,744 Now he's giving him a rematch. 752 01:42:17,548 --> 01:42:20,210 The Belgian is a rider who knows all the tricks of the trade, 753 01:42:20,301 --> 01:42:22,337 and gailardoni is recovering from a fall. 754 01:42:32,396 --> 01:42:34,387 Here they are in the final race. 755 01:42:37,109 --> 01:42:40,772 Galardoni starts off in the lead. Sterckx is right behind him. 756 01:42:52,416 --> 01:42:57,035 Galardoni feints a sprint, then climbs and waits. 757 01:43:06,597 --> 01:43:08,929 He swoops down. He's going to take off. 758 01:43:09,016 --> 01:43:14,386 No. He would rather wait some more. And sterckx stays on him. 759 01:43:19,610 --> 01:43:21,601 The second-to-last turn. 760 01:43:24,365 --> 01:43:28,358 The Belgian jumps ahead on the inside. He's leading into the last turn. 761 01:43:32,081 --> 01:43:35,244 Gaiardoni tries to overtake him on the outside. Unbelievable. 762 01:43:37,086 --> 01:43:39,042 He succeeds' 763 01:43:44,677 --> 01:43:48,090 This is galardoni's second gold medal. 764 01:43:48,180 --> 01:43:50,671 He won the first one in the timed trial 765 01:43:50,766 --> 01:43:54,384 he goes from one specially to the other with equal ability. 766 01:43:54,478 --> 01:43:58,562 He has mastered the long and short sprint. He has both speed and power. 767 01:43:59,316 --> 01:44:02,649 Whether he is racing against a rival or the clock makes no difference to him. 768 01:44:02,737 --> 01:44:05,103 Regardless, he never stands to lose. 769 01:44:07,950 --> 01:44:13,115 A sea of maharajas and maharanis watches the field hockey final, 770 01:44:13,205 --> 01:44:15,537 as usual played by India and Pakistan. 771 01:44:16,667 --> 01:44:21,252 August 23, 1960 is the historic date on which Pakistan, 772 01:44:21,338 --> 01:44:24,421 thanks to a point scored by naseer, beats India, 773 01:44:24,508 --> 01:44:26,999 which had won at the Olympics for 32 straight years. 774 01:44:27,720 --> 01:44:30,302 From persia, where it was invented at the dawn of time, 775 01:44:30,389 --> 01:44:32,550 hockey has migrated to the Indian peninsula, 776 01:44:33,225 --> 01:44:36,592 and become the national pastime of 600 million people. 777 01:44:41,108 --> 01:44:43,520 Over and over, the Indians attacked their Pakistani cousins, 778 01:44:43,611 --> 01:44:44,851 trying to even the score. 779 01:44:44,945 --> 01:44:48,904 The game was of the highest quality, but we couldn't decide where to look - 780 01:44:48,991 --> 01:44:53,360 whether at the game, the bearas, the saris, the sikh player's bun, 781 01:44:53,454 --> 01:44:56,946 at the goalies, trussed up like ancient oriental warriors, 782 01:44:57,041 --> 01:45:00,408 or at the female figures right out of the Arabian nights. 783 01:45:05,883 --> 01:45:09,546 We spent the afternoon inside one of rudyard kipling's stories. 784 01:45:10,721 --> 01:45:14,384 For sure, somewhere in the crowd, were Kim, child of the jungle, 785 01:45:15,142 --> 01:45:17,383 and the mongoose rikki-tikki-tavi. 786 01:45:25,444 --> 01:45:28,026 In the storm, the beach umbrellas double as brollies, 787 01:45:28,113 --> 01:45:31,401 and the umpires are forced to wrap up in nylon coveralls. 788 01:45:31,492 --> 01:45:35,531 But we must have the garden partly in honor of the Romanian lolanda balas, 789 01:45:35,621 --> 01:45:37,737 the creature born to jump. 790 01:45:39,250 --> 01:45:43,118 Her legs occupy a large portion of her 6'1� frame. 791 01:45:55,474 --> 01:45:59,467 Jaroslawa jozwiakowska, Poland, clears 1.71 m. 792 01:45:59,562 --> 01:46:02,442 She will be the best of many girls we shall see complete excellent jumps, 793 01:46:02,481 --> 01:46:05,939 within the limits, of course, allowed women by nature. 794 01:46:11,866 --> 01:46:15,450 But balas is built for jumping. 795 01:46:15,536 --> 01:46:18,448 She doesn't even need fo follow the guidelines of proper technique. 796 01:46:18,539 --> 01:46:22,657 Jumping is in her very nature. For her, jumping is like walking. 797 01:46:32,011 --> 01:46:36,596 For the others, each attempt causes stress, anxiety or exhilaration, 798 01:46:36,682 --> 01:46:38,764 all feelings which balas no longer remembers. 799 01:46:42,187 --> 01:46:45,975 Alone and indifferent, she prepares the ground for her jump. 800 01:46:57,828 --> 01:47:01,070 For her, the exciting challenge is not that of beating her rivals, 801 01:47:01,165 --> 01:47:04,578 but that of beating herself, that is, her own world record. 802 01:47:09,214 --> 01:47:12,877 As usual, none of the others are still in the competition. 803 01:47:14,470 --> 01:47:16,381 Lolanda balas is alone, 804 01:47:16,472 --> 01:47:18,303 but this evening a great victory awaits her, 805 01:47:18,390 --> 01:47:20,426 and will restore her pleasure in winning. 806 01:47:45,876 --> 01:47:47,992 This evening she did not beat herself. 807 01:47:48,087 --> 01:47:51,250 But a gold medal and an olympic record 808 01:47:51,340 --> 01:47:56,585 are still capable of moving the girl whose fate was to be born to jump. 809 01:48:01,725 --> 01:48:04,558 That of the decathlon is the story of a friendship. 810 01:48:06,772 --> 01:48:08,057 One aay, at the university 811 01:48:08,148 --> 01:48:13,734 where rafer Johnson, a young texan, studies political science and sociology, 812 01:48:13,821 --> 01:48:16,278 a rich, shy boy from formosa showed up. 813 01:48:16,365 --> 01:48:20,153 Yang chuan-kwang, majoring in dentistry. 814 01:48:20,244 --> 01:48:23,236 Yang wanted to practice an athletic discipline, 815 01:48:23,330 --> 01:48:27,039 and rafer Johnson said, �why only one? Do what I do, and practice all of them.� 816 01:48:27,126 --> 01:48:31,586 Rafer Johnson is 25 years old. He is 62� and weighs 198 lbs. 817 01:48:31,672 --> 01:48:34,414 He is the man who most closely resembles the ideal olympic athlete. 818 01:48:34,508 --> 01:48:37,966 He has the slender legs of a sprinter, and powerful chest and arms. 819 01:48:38,846 --> 01:48:43,681 Yang chuan-kwang is 27 years old. He is 6' tall and weighs 170 lbs. 820 01:48:43,767 --> 01:48:45,553 He is more agile than powerful. 821 01:48:45,644 --> 01:48:48,306 He runs the 100m dash in 10.7 seconds and jumps into first place. 822 01:48:48,397 --> 01:48:51,981 In the long jump, Johnson jumps 7.35 m. 823 01:48:52,776 --> 01:48:55,768 Vasily kuznetsov, the Soviet professor of natural science, 824 01:48:55,863 --> 01:48:58,900 who was world champion before Johnson, continues to lose ground. 825 01:48:58,991 --> 01:49:02,825 More contests of agility, in which Yang is stronger. 826 01:49:02,911 --> 01:49:06,153 With a jump of 7.46 m, the Chinese lengthens his lead. 827 01:49:07,041 --> 01:49:10,625 During breaks, rafer Johnson and Yang kwang are always close, 828 01:49:10,711 --> 01:49:13,168 but athletic rivalry is beginning fo divide them. 829 01:49:22,181 --> 01:49:25,469 Yang's shot put throw is 13.33 m. 830 01:49:29,271 --> 01:49:34,391 Johnson, with 15.82, is vastly superior, and passes everyone else. 831 01:49:46,413 --> 01:49:49,826 A storm, portent of fall, is sweeping through Rome. 832 01:49:50,334 --> 01:49:54,543 But the rules require completion of the two remaining events before midnight, 833 01:49:54,630 --> 01:49:57,417 otherwise the entire first part would be invalidated. 834 01:50:07,226 --> 01:50:10,013 In the evening, finally, the competition can resume. 835 01:50:11,605 --> 01:50:14,347 Johnson jumps 1.85 m. 836 01:50:17,736 --> 01:50:19,977 But this is one of Yang's specialties. 837 01:50:22,574 --> 01:50:26,408 1.90. Johnson's lead is reduced to 75 points. 838 01:50:28,497 --> 01:50:30,453 The 400m dash. 839 01:50:32,835 --> 01:50:36,168 Yang beats Johnson by two tenths of a second. 840 01:50:36,255 --> 01:50:40,043 By the end of the first day, his lead is a mere 55 points. 841 01:50:46,515 --> 01:50:51,259 �Yang is doing better and better. I taught him how to do the decathlon. 842 01:50:51,353 --> 01:50:52,934 Maybe I taught him too well.� 843 01:50:53,647 --> 01:50:58,266 �Vasily, which of us do you think rafer fears the most?� 844 01:50:58,360 --> 01:50:59,770 The 110m hurdles. 845 01:50:59,862 --> 01:51:03,775 The Italian sar is catching up to the first runners, and wins his heat. 846 01:51:04,741 --> 01:51:07,699 And so does Johnson. 15.3 847 01:51:12,708 --> 01:51:16,041 And so does Yang, with such an excellent time, 14.6, 848 01:51:16,128 --> 01:51:18,210 that he jumps to the top of the scoreboard. 849 01:51:27,472 --> 01:51:31,340 The discus requires great strength, as well as agility. 850 01:51:34,271 --> 01:51:36,762 And Yang's throw is almost 9 m shorter than Johnson's, 851 01:51:39,776 --> 01:51:43,189 and 11 shorter than kuznetsov's, who finds himself in third place, 852 01:51:43,280 --> 01:51:45,487 while Johnson is again in first. 853 01:51:47,242 --> 01:51:49,733 A three-man consultation. 854 01:51:49,828 --> 01:51:53,036 'I was a guest of the professors in Moscow. He's a true gentleman.� 855 01:51:53,123 --> 01:51:54,784 Thus, Johnson speaks of kuznetsov. 856 01:52:02,966 --> 01:52:05,582 The pole vault is the most difficult event for Johnson, 857 01:52:05,677 --> 01:52:09,841 who must hoist up to 4.710 m almost 220 lbs. 858 01:52:17,814 --> 01:52:22,899 Yang clears 4.30 and finds himself only four points away from Johnson. 859 01:52:22,986 --> 01:52:25,568 Only two events are left in the decathlon. 860 01:52:25,656 --> 01:52:28,318 'If I don't score a lot of points in the javelin throw, 861 01:52:28,408 --> 01:52:30,194 Yang will overtake me in the last race.� 862 01:52:31,912 --> 01:52:36,326 �If I hold my own with the javelin, I'm stronger than rafer in the 1500m.� 863 01:52:39,544 --> 01:52:42,627 The most relaxed is kuznetsov, too far behind to harbor any hopes, 864 01:52:42,714 --> 01:52:45,109 even though he's stronger in javelin and middle distance running. 865 01:52:45,133 --> 01:52:49,593 Johnson throws for 69.66. Yang for 68. 866 01:52:50,555 --> 01:52:52,671 Kuznetsov for 71.20. 867 01:53:02,067 --> 01:53:07,107 The final event, the 1500m. The hardest for exhausted athletes. 868 01:53:07,990 --> 01:53:10,948 Johnson has a lead that Yang could eliminate 869 01:53:11,034 --> 01:53:13,025 only with an extraordinary result. 870 01:53:13,120 --> 01:53:16,328 Johnson, whose huge muscles are perhaps more exhausted 871 01:53:16,415 --> 01:53:19,202 than Yang's slender ones, attaches himself to his friend. 872 01:53:19,293 --> 01:53:22,000 A strange figure makes its way around the track - 873 01:53:22,087 --> 01:53:25,500 black muscles surrounding a slender, translucent boay. 874 01:53:31,805 --> 01:53:36,640 Now that he knows his lead is secure, Johnson lets go. 875 01:53:36,727 --> 01:53:38,638 Even sar overtakes him. 876 01:53:43,900 --> 01:53:47,643 And now, completely spent, he leans on Yang's shoulder. 877 01:54:04,546 --> 01:54:07,003 Yang is left with his despair. 878 01:54:14,014 --> 01:54:17,927 Not even his dearest friend, his father, can comfort him. 879 01:54:36,203 --> 01:54:38,785 The next day, the awards were given. 880 01:54:38,872 --> 01:54:40,783 Johnson wore a suit, 881 01:54:40,874 --> 01:54:43,114 the appropriate attire for a professor and a philosopher, 882 01:54:43,168 --> 01:54:45,580 since he had declared his intention of leaving sports 883 01:54:45,670 --> 01:54:48,878 and becoming a missionary to travel the world helping his people. 884 01:54:59,851 --> 01:55:02,388 Now they were together on the podium - 885 01:55:02,479 --> 01:55:06,848 the American Johnson, the Chinese Yang, and the Soviet kuznetsov. 886 01:55:09,945 --> 01:55:11,981 They had become three friends. 887 01:55:16,451 --> 01:55:19,318 In piazza di Siena, the individual jumping event, 888 01:55:19,413 --> 01:55:22,405 one of the most noble and challenging spectacles of the games. 889 01:55:22,499 --> 01:55:25,491 Fourteen obstacles, all at least 1.30 m high, 890 01:55:25,585 --> 01:55:29,999 fo be cleared in a time that would be challenging even at a full gallop. 891 01:55:31,007 --> 01:55:35,091 Raimondo d'inzeo on posillipo is the only rider with no faults. 892 01:55:37,556 --> 01:55:39,797 His brother piero awaits his turn. 893 01:55:51,778 --> 01:55:55,191 With silken reins, raimondo guides his old horse, posillipo, 894 01:55:55,282 --> 01:55:57,523 over every difficult jump. 895 01:56:04,666 --> 01:56:06,657 Who will be able to best him? 896 01:56:37,574 --> 01:56:41,442 Piero d'inzeo, on the rock, is one of the best riders. 897 01:56:41,912 --> 01:56:44,574 Only four penalties in his previous run. 898 01:57:10,982 --> 01:57:14,190 With exceptional mastery, he recovers his seat, 899 01:57:14,277 --> 01:57:17,110 and is on his way to win second place. 900 01:57:28,375 --> 01:57:31,788 Raimondo and piero d'inzeo, gold and silver medalists. 901 01:57:31,878 --> 01:57:34,790 Their performances have been admired many times in piazza di Siena, 902 01:57:34,881 --> 01:57:38,794 but foaay it feels as if we were seeing them for the first time. 903 01:57:55,277 --> 01:57:58,144 'It's me again, wearing number 15, armin hary, 904 01:57:58,238 --> 01:58:01,651 and this is the story of the relay race that my teammates and I run, and win.� 905 01:58:02,784 --> 01:58:06,276 The 4x100 relay race. The wait is feverish. 906 01:58:06,371 --> 01:58:09,955 Groping hands wait for the Baton, which passes from one to the other. 907 01:58:23,847 --> 01:58:29,092 Germany, with lauer on the last leg, wins the first semifinal in 39.7 seconds, 908 01:58:29,185 --> 01:58:31,642 ahead of Venezuela and Great Britain. 909 01:58:39,070 --> 01:58:43,029 In the second semifinal, the American, budd, is fastest of the first leg. 910 01:58:48,663 --> 01:58:50,619 The Baton is passed to Norton. 911 01:58:57,839 --> 01:58:59,124 Then to Johnson. 912 01:59:06,139 --> 01:59:08,596 And sime holds onto the lead. 913 01:59:08,683 --> 01:59:11,846 Berruti receives the Baton after sime and the Soviet ozolin. 914 01:59:11,936 --> 01:59:16,100 Qzolin catches up. The Italian team is second and gets into the final. 915 01:59:33,750 --> 01:59:36,833 Adolfo consolini is participating in his fourth olympiad. 916 01:59:36,920 --> 01:59:40,162 His throw is almost equal fo the one with which he won in London, 12 years ago, 917 01:59:40,256 --> 01:59:42,376 and it's amazing that he shows no decline in strength. 918 01:59:42,425 --> 01:59:45,417 But the others, the young athletes, throw farther and farther 919 01:59:53,186 --> 01:59:56,519 The Americans repeat their success at the Melbourne games. 920 01:59:56,606 --> 01:59:58,016 Cochran will win the bronze. 921 02:00:00,568 --> 02:00:02,274 Babka is the strongest. 922 02:00:10,412 --> 02:00:13,870 His discus will clear 58.02 m. 923 02:00:16,584 --> 02:00:21,078 But a wall street broker, al qoerter, not as powerful, but faster than babka, 924 02:00:21,172 --> 02:00:24,585 on his last throw, lets the discus fly as if he were a human slingshot. 925 02:00:29,347 --> 02:00:32,009 A new olympic record - 59.18 m. 926 02:00:41,401 --> 02:00:43,141 Three medals, the fourth American sweep, 927 02:00:43,236 --> 02:00:45,589 a consolation for losing their supremacy in the sprinting events, 928 02:00:45,613 --> 02:00:47,274 which was snatched away by the Europeans. 929 02:00:47,365 --> 02:00:50,573 A tradition of winning that had lasted 28 years. 930 02:00:55,248 --> 02:00:59,241 And here, in the relay race, at stake for the us are 40 years of domination. 931 02:00:59,961 --> 02:01:03,795 The four Germans are together - cullmann, hary, mahlendorf, and lauer, 932 02:01:04,424 --> 02:01:07,712 as are the four Americans - budd, Norton, Johnson and sime. 933 02:01:28,740 --> 02:01:31,607 Sime breaks the wool thread ahead of lauer. 934 02:01:31,701 --> 02:01:35,285 The world and olympic record, 39.05, is matched. 935 02:01:44,547 --> 02:01:47,004 But the scoreboard, inexplicably, remains blank. 936 02:01:51,262 --> 02:01:54,049 It appears that the first exchange between us feammates, 937 02:01:54,140 --> 02:01:55,630 budd and Norton, was invalid. 938 02:01:55,725 --> 02:01:58,683 Hary and his teammates are tempfted fo savor an unexpected victory, 939 02:02:00,063 --> 02:02:03,851 but the council of ten is gathering eyewitness testimony. 940 02:02:05,318 --> 02:02:09,311 Finally, the irregularity is ascertained and the American team is disqualified. 941 02:02:10,156 --> 02:02:11,942 All their attention on this affair, 942 02:02:12,033 --> 02:02:15,275 the judges have overlooked an episode that for the Italians and the British 943 02:02:15,370 --> 02:02:17,907 is just as crucial, if not more so. 944 02:02:18,998 --> 02:02:22,161 But we can show you images that reveal exactly what happened. 945 02:02:22,252 --> 02:02:26,586 In the foreground is the British athlete. Radford passes the Baton fo Jones. 946 02:02:26,673 --> 02:02:28,413 Jones receives it too late. 947 02:02:33,847 --> 02:02:37,089 Radford's despair is more honest and eloquent than any testimony. 948 02:02:42,105 --> 02:02:44,471 The judges had other things on their mind. 949 02:02:49,320 --> 02:02:51,151 Four medals go to the Germans, 950 02:02:56,286 --> 02:03:00,199 Four silver medals to the Soviets, and the British are awarded the bronze. 951 02:03:17,015 --> 02:03:19,347 You got lucky, eh? Bye, hary. 952 02:03:41,831 --> 02:03:45,323 Lake albano is in the crater of an ancient volcano. 953 02:03:45,418 --> 02:03:48,285 A network of steel cables has been laid in its waters, 954 02:03:48,379 --> 02:03:51,496 and within its boundaries, wooden missiles glide along. 955 02:03:51,883 --> 02:03:54,215 The finals take place on a warm afternoon. 956 02:03:54,302 --> 02:03:56,759 In the single sculls, the Soviet vyacheslav Ivanov 957 02:03:56,846 --> 02:03:58,962 maintains a serene 32-stroke pace. 958 02:03:59,057 --> 02:04:02,390 He has no rivals at castel gandolfo, as he had none in Melbourne. 959 02:04:12,445 --> 02:04:14,106 The coxswain's head skims the water, 960 02:04:14,197 --> 02:04:18,736 and etches, as a diamond on glass, the course of the German scull. 961 02:04:18,826 --> 02:04:22,068 A series of smooth strokes followed by a few violent sprints. 962 02:04:22,163 --> 02:04:24,654 Knubel and renneberg win the race. 963 02:04:25,458 --> 02:04:28,621 The boy who traced their course climbs onto the raft with them, 964 02:04:28,711 --> 02:04:31,544 and receives the gold medal from Avery brundage, 965 02:04:31,631 --> 02:04:33,371 President of the olympic committee. 966 02:04:45,228 --> 02:04:48,516 Another German boy goes fo see the president. 967 02:04:48,606 --> 02:04:50,846 He is the coxswain who guided the coxed fours to victory. 968 02:04:51,317 --> 02:04:53,353 The Italians win the bronze medal. 969 02:04:58,616 --> 02:05:02,780 In the coxless fours, us and ussr take turns leading the race. 970 02:05:14,215 --> 02:05:19,255 Italy catches up to the Soviets and overtakes them 700 m from the finish. 971 02:05:25,143 --> 02:05:28,931 Then they attack the Americans, but the lake Washington picks up the pace. 972 02:05:29,022 --> 02:05:31,013 They dig in with their oars. 973 02:05:31,899 --> 02:05:36,359 The United States fake the gold, followed by Italy and the Soviet union. 974 02:05:52,587 --> 02:05:54,953 Dusk on the lake. 975 02:05:55,048 --> 02:05:59,257 The most classic of the rowing races begins - the eights. 976 02:06:49,393 --> 02:06:52,351 The formidable German scull of the ditmarsia ratzeburger club 977 02:06:52,438 --> 02:06:55,680 races to the finish at a pace of 48 strokes a minute. 978 02:07:00,988 --> 02:07:04,105 Canada and czechoslovakia are in second and third place. 979 02:07:07,745 --> 02:07:10,612 Then the United States, after 40 straight years of winning. 980 02:07:11,290 --> 02:07:12,746 [Taly comes in sixth. 981 02:07:24,137 --> 02:07:27,755 Livio berruti, a 19-year-old student, has been waiting for the 200m race. 982 02:07:28,599 --> 02:07:31,966 Berruti is shy, but with the obstinacy of the confident, 983 02:07:32,061 --> 02:07:34,222 he is certain he will make it fo the final 984 02:07:36,023 --> 02:07:39,140 he wins his quarterfinal in 20.8 seconds. 985 02:07:39,235 --> 02:07:42,193 He could have run faster, but he's first and doesn't overdo it 986 02:07:45,616 --> 02:07:48,403 berruli is a wise young man, who always looks ahead. 987 02:07:48,494 --> 02:07:51,577 Tomorrow he will have fo compete n the semifinal and the final 988 02:07:53,416 --> 02:07:57,125 in the semifinal, he faces two Americans - Norton and Johnson. 989 02:07:58,713 --> 02:08:03,753 He has no rivals going around the turn, as if impervious to centrifugal force. 990 02:08:06,596 --> 02:08:09,713 His stupendous equilibrium helps him overcome it. 991 02:08:10,683 --> 02:08:14,016 Coming out of the turn, berruti is clearly in the lead. 992 02:08:48,221 --> 02:08:53,090 With 20.05, he sets a new olympic record and matches the world record. 993 02:08:57,480 --> 02:09:00,062 This is the ritual that precedes the final race. 994 02:09:01,317 --> 02:09:04,980 Only livio berruti is calm, as he performs the duties of the host, 995 02:09:05,071 --> 02:09:07,938 showing his rivals the courtesy the rules of hospitality demana, 996 02:09:08,032 --> 02:09:10,148 as they worry about the race. 997 02:09:11,869 --> 02:09:14,076 The moment of truth has arrived. 998 02:09:20,962 --> 02:09:23,999 Berruti overtakes the victims of centrifugal force. 999 02:09:24,090 --> 02:09:27,253 An auspicious flight of doves, and victory. 1000 02:09:34,642 --> 02:09:37,099 His time, 20.05. 1001 02:09:37,186 --> 02:09:41,475 Twice in two hours, berruti has matched the world record. 1002 02:09:49,573 --> 02:09:53,691 Lester carney is second, while Johnson and Norton faded. 1003 02:10:02,878 --> 02:10:06,712 The French seye, third, seems to be admiring a prodigy. 1004 02:10:06,799 --> 02:10:09,336 Berruti is himself even in his moment of triumph, 1005 02:10:09,427 --> 02:10:13,511 as if unaware of having stopped time in a moment of extreme effort 1006 02:10:22,481 --> 02:10:25,063 For the first ime in the history of the Olympics, 1007 02:10:25,151 --> 02:10:27,392 an Italian has won a sprinting race. 1008 02:10:28,195 --> 02:10:32,780 Of the 13 gold meaals won by Italy, this may be the most precious. 1009 02:11:00,770 --> 02:11:04,558 In the late afternoon of September 10, in the piazza del campidoglio, 1010 02:11:04,648 --> 02:11:07,310 a new chapter of the legend of marathon begins. 1011 02:11:08,611 --> 02:11:11,569 The marathon of Rome is already legendary in our minds, 1012 02:11:11,655 --> 02:11:15,364 as epic as the story of the soldier pheidippides, the messenger of victory, 1013 02:11:15,451 --> 02:11:18,443 who ran 26 miles from marathon to Athens. 1014 02:11:19,163 --> 02:11:22,246 When he arrived, he was barely able fo make his announcement, 1015 02:11:22,333 --> 02:11:23,823 and aied of exhaustion. 1016 02:11:24,293 --> 02:11:26,830 The first dramatic telegram in history. 1017 02:11:27,546 --> 02:11:31,004 Men from all over the world take part in this epic event. 1018 02:11:31,425 --> 02:11:33,086 We only know a few of their names. 1019 02:11:33,177 --> 02:11:36,715 Sergey Popov and his teammates have practiced using zatopek's charts. 1020 02:11:38,432 --> 02:11:40,798 I wonder what this Ethiopians name is. 1021 02:11:40,893 --> 02:11:45,353 Everyone knows that no one can beat zatopek's time. 1022 02:12:05,793 --> 02:12:10,287 The extraordinary humanity of the marathon parades before the dioscuri. 1023 02:12:10,840 --> 02:12:13,456 White, yellow and black men throw themselves into the race, 1024 02:12:13,551 --> 02:12:18,045 as if the finish line were here, rather than 42 km and 195 m away. 1025 02:12:57,094 --> 02:13:00,131 The marathon leaves the ancient colosseum behind. 1026 02:13:05,060 --> 02:13:07,051 The British Kelly is in the lead. 1027 02:13:44,558 --> 02:13:47,470 The Soviets go over zatopek's chart in their minas. 1028 02:13:47,561 --> 02:13:49,017 Their faith in him is absolute. 1029 02:14:08,499 --> 02:14:12,617 Kelly is accompanied by the Irish messitt, the Belgian vandendriessche, 1030 02:14:12,711 --> 02:14:14,622 and the Moroccans rhadil and saoudl 1031 02:14:14,713 --> 02:14:16,829 and the unknown Ethiopian we saw earlier. 1032 02:14:16,924 --> 02:14:19,836 His name is abebe bikila. He is barefoot 1033 02:14:40,864 --> 02:14:45,324 Then there are only four men - Kelly, vandendriessche, rhadi, and the Ethiopian. 1034 02:14:52,626 --> 02:14:55,117 He is 28 years old, married, with two children. 1035 02:14:55,212 --> 02:14:58,124 He has spent his life running on the shewa plateaus. 1036 02:15:01,343 --> 02:15:04,506 When he signed up for the marathon in Rome, he entered his time, 1037 02:15:04,597 --> 02:15:07,009 even belter than zatopek's. 1038 02:15:07,099 --> 02:15:08,930 But no one believed it 1039 02:15:23,616 --> 02:15:26,824 Al the 20-km Mark, there are only two men in the lead. 1040 02:15:26,910 --> 02:15:29,492 The first is a well-known runner. 1041 02:15:29,580 --> 02:15:32,117 The second is he, abebe bikila. 1042 02:15:32,916 --> 02:15:36,283 In Africa, it's the hour when gazelles and lions go fo arink. 1043 02:15:47,389 --> 02:15:50,881 Abdesselam rhadi is an officer in the Moroccan army. 1044 02:15:51,393 --> 02:15:53,554 He believes he's 30, though he's not sure, 1045 02:15:53,646 --> 02:15:57,264 because he was an infant when his village was razed and his people dispersed. 1046 02:15:58,525 --> 02:16:00,516 Abebe bikila is also a soldier, 1047 02:16:00,611 --> 02:16:03,273 a member of the imperial guard of Halle selassie. 1048 02:16:03,822 --> 02:16:05,904 He is the emperors messenger. 1049 02:16:05,991 --> 02:16:08,824 Rhadi and abebe go into the night. 1050 02:16:08,911 --> 02:16:11,653 But the gates of Rome light up for them. 1051 02:16:30,641 --> 02:16:32,973 They enter a trembling tunnel of lights. 1052 02:16:33,060 --> 02:16:35,472 The marathon follows the ancient appia. 1053 02:16:36,230 --> 02:16:40,223 Al the 34-km Mark, abebe bikila lakes the lead, sets the pace. 1054 02:16:40,317 --> 02:16:43,024 The rhythmic fall of his feet on the road is implacable. 1055 02:17:08,554 --> 02:17:12,888 Periodically, a tremor goes through rhadi, he loses some ground, and recovers. 1056 02:17:19,732 --> 02:17:22,815 Vorobyov loses faith in zatopek's chart. 1057 02:17:22,901 --> 02:17:26,189 He consults Popov and oblains his permission fo do as he pleases. 1058 02:17:31,243 --> 02:17:34,406 In third place is the New Zealander Barry magee. 1059 02:17:39,960 --> 02:17:44,329 Abebe caresses the road. Rhadi pounds it, harder and harder. 1060 02:18:03,817 --> 02:18:07,560 Athletes with no hope of catching up file under the arch of San sebastiano. 1061 02:18:27,466 --> 02:18:30,299 Some are completely spent, but they trudge on. 1062 02:18:31,178 --> 02:18:34,011 Anyone who completes a marathon is a winner. 1063 02:18:38,101 --> 02:18:40,092 Only one kilometer from the finish line, 1064 02:18:40,687 --> 02:18:45,977 rhadi is forced to allow abebe fo go on alone, info this fabulous night. 1065 02:19:35,117 --> 02:19:37,403 From now on his name will be famous. 1066 02:19:37,494 --> 02:19:40,657 The emperor will promote him. 1067 02:19:43,959 --> 02:19:46,166 After 35 seconds, rhadi crosses the line. 1068 02:19:51,675 --> 02:19:55,213 Abebe bikila is already a hero when magee arrives. 1069 02:20:05,564 --> 02:20:08,931 And then the two soviers, vorobyov and Popov. 1070 02:20:10,110 --> 02:20:12,192 They have beaten zatopek's time. 1071 02:20:24,499 --> 02:20:26,490 And then many others. 1072 02:20:26,585 --> 02:20:29,702 They all deserve fo climb onto the medalists' podium. 1073 02:20:30,255 --> 02:20:34,464 Even this man, who spent his last ounce of energy to cross the line. 1074 02:20:42,851 --> 02:20:46,890 From now on the Ethiopian is more famous than nurmi and zatopek. 1075 02:20:58,575 --> 02:21:00,782 Even the athlete who arrives an hour later 1076 02:21:00,869 --> 02:21:03,656 adas something to the history of the race of marathon. 1077 02:21:34,277 --> 02:21:37,440 The grand olympiad is a mere memory. 1078 02:21:37,990 --> 02:21:40,902 The heart-wrenching memory of a peaceful interlude, 1079 02:21:41,535 --> 02:21:45,995 which from August 25 to September 11 of 1960 1080 02:21:46,873 --> 02:21:48,784 was the season of the world. 1081 02:22:36,173 --> 02:22:38,209 Avery brundage speaks. 1082 02:22:39,259 --> 02:22:43,628 'May the Tokyo games also be a source of gaiety and Harmony.� 1083 02:25:34,935 --> 02:25:38,177 The end 99510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.