Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,632 --> 00:02:13,467
Watch out!
2
00:02:32,620 --> 00:02:33,788
Joe, come on!
3
00:02:35,823 --> 00:02:36,691
Joe, let's go!
4
00:02:36,724 --> 00:02:37,758
We're gonna be late!
5
00:02:37,792 --> 00:02:39,393
He ain't home.
6
00:02:39,427 --> 00:02:40,495
How do you know?
7
00:02:40,528 --> 00:02:42,028
'Cause I saw him leave.
8
00:02:42,530 --> 00:02:44,299
Why are you wearing that?
It's like 100 degrees.
9
00:02:44,333 --> 00:02:45,768
What do you mean?
It looks cool?
10
00:02:45,802 --> 00:02:47,102
You do not look cool.
11
00:02:47,135 --> 00:02:48,505
Mario, come on!
12
00:02:48,538 --> 00:02:49,639
Will you quit following me?
13
00:02:49,672 --> 00:02:51,374
Joe said I could come.
14
00:02:54,377 --> 00:02:55,277
Hijo de la...
15
00:02:56,111 --> 00:02:57,045
That shirt's real wet, man.
16
00:02:57,079 --> 00:02:58,448
Yeah, thanks.
17
00:02:58,481 --> 00:02:59,749
What's he doing here?
18
00:02:59,782 --> 00:03:00,817
Joe said I could come.
19
00:03:00,850 --> 00:03:02,385
Your nipples are showing.
20
00:03:02,418 --> 00:03:03,453
Shut up.
21
00:03:11,428 --> 00:03:12,596
Felipe, will you
shut your mouth?
22
00:03:12,630 --> 00:03:14,197
What?
23
00:03:14,832 --> 00:03:16,132
That shirt is really wet.
24
00:03:16,165 --> 00:03:17,501
Let's go.
25
00:03:18,836 --> 00:03:20,404
- Hurry.
- Corrale.
26
00:03:20,437 --> 00:03:21,505
Cut it out.
27
00:03:22,473 --> 00:03:24,543
This ain't no taco stand,
you hear me?!
28
00:03:24,576 --> 00:03:26,277
Yes sir, I understand that.
29
00:03:26,310 --> 00:03:29,146
I told you guys to find
another meetin' place.
30
00:03:29,614 --> 00:03:30,715
You hear?
31
00:03:30,749 --> 00:03:31,816
Now get!
32
00:03:31,850 --> 00:03:33,351
Yeah, yeah,
we're gettin', viejo.
33
00:03:33,385 --> 00:03:34,653
Oye, what took
you guys so long?
34
00:03:34,686 --> 00:03:35,820
Who invited this pollito?
35
00:03:35,854 --> 00:03:36,721
Joe did.
36
00:03:36,755 --> 00:03:37,856
Yeah, Joe did.
37
00:03:37,889 --> 00:03:39,089
Why's you shirt wet?
38
00:03:40,892 --> 00:03:42,561
So where is Joe anyway?
39
00:03:53,407 --> 00:03:54,408
Hey!
40
00:03:59,880 --> 00:04:01,348
- Hey.
- Come on.
41
00:04:01,381 --> 00:04:01,982
Put it down.
42
00:04:02,015 --> 00:04:02,883
Hey, hey, hey.
43
00:04:02,916 --> 00:04:04,183
Come on, come on, come on.
44
00:04:04,216 --> 00:04:05,553
Get outta here.
45
00:04:06,387 --> 00:04:08,489
- Ahh!
- Yeah, that's right.
46
00:04:09,490 --> 00:04:10,458
Thanks guys.
47
00:04:12,159 --> 00:04:13,561
Joe, you all right?
48
00:04:13,595 --> 00:04:14,696
Of course.
49
00:04:15,897 --> 00:04:17,197
I told Gene it ain't no picnic
on this side of the creek.
50
00:04:17,230 --> 00:04:19,767
Especially if you fight every
gringo who calls you a wetback.
51
00:04:19,801 --> 00:04:21,268
They didn't call
me a wet back.
52
00:04:21,301 --> 00:04:22,737
What did they call you?
53
00:04:22,770 --> 00:04:24,839
Nothing.
54
00:04:24,872 --> 00:04:26,475
But I bet they were thinkin' it.
55
00:04:27,409 --> 00:04:28,611
Oye what are you guys doing?
56
00:04:28,644 --> 00:04:29,845
Come on, we're gonna be late.
57
00:04:31,914 --> 00:04:33,281
Pinche loco...
58
00:04:55,439 --> 00:04:56,339
Terrible.
59
00:04:56,374 --> 00:04:58,643
Uh, Lucy, do you know
where my ties are?
60
00:05:00,243 --> 00:05:01,612
- What?
- I, I can't find
61
00:05:01,646 --> 00:05:02,747
my green tie.
62
00:05:02,780 --> 00:05:04,615
It's...
Your green tie.
63
00:05:11,657 --> 00:05:12,557
Of course.
64
00:05:16,293 --> 00:05:17,496
You okay?
65
00:05:18,797 --> 00:05:20,365
Yeah, of course.
66
00:05:20,966 --> 00:05:22,934
Why?
67
00:05:22,968 --> 00:05:24,670
Sounded like you were
going a little harder
68
00:05:24,703 --> 00:05:26,638
than usual last night.
69
00:05:27,540 --> 00:05:28,675
Sorry.
70
00:05:28,708 --> 00:05:30,576
Didn't mean to wake you.
71
00:05:30,610 --> 00:05:32,412
You must be nervous
72
00:05:32,445 --> 00:05:33,813
'cause you didn't
spend this much time
73
00:05:33,846 --> 00:05:35,915
picking out your wedding tie.
74
00:05:35,948 --> 00:05:37,383
Oh,
75
00:05:37,417 --> 00:05:39,284
it's cause I had
that one in the bag.
76
00:05:40,420 --> 00:05:41,621
What?
77
00:05:41,654 --> 00:05:42,755
I'm good.
78
00:05:42,789 --> 00:05:44,991
Great, actually.
79
00:05:45,024 --> 00:05:48,563
Just gonna take it easy,
like you said.
80
00:05:48,596 --> 00:05:50,632
I even have a good
golf joke teed up.
81
00:05:50,665 --> 00:05:51,599
No.
82
00:05:51,633 --> 00:05:54,301
JB please, no jokes, no.
83
00:05:54,334 --> 00:05:56,538
Why, why do soldiers
make good golfers?
84
00:05:56,571 --> 00:05:58,840
Honey, you're really
not good at jokes.
85
00:05:58,873 --> 00:05:59,841
What are you talking about?
86
00:05:59,874 --> 00:06:00,909
I tell great jokes.
87
00:06:00,942 --> 00:06:02,944
No, no, no, no.
88
00:06:02,977 --> 00:06:04,446
What are you talking about?
89
00:06:05,547 --> 00:06:08,851
You love your golf game
more than me, don't you?
90
00:06:08,884 --> 00:06:10,386
Oh, come on.
That is ridiculous.
91
00:06:10,419 --> 00:06:11,487
Don't say anything like that.
92
00:06:11,520 --> 00:06:13,723
You know I love you
both the same.
93
00:06:13,756 --> 00:06:14,990
Oh.
94
00:06:15,024 --> 00:06:16,257
See,
95
00:06:16,291 --> 00:06:18,527
I told you I tell good jokes.
96
00:06:36,480 --> 00:06:37,547
Hey Joe, thanks for warning me
97
00:06:37,581 --> 00:06:39,281
about the sand trap on seven.
98
00:06:39,315 --> 00:06:40,350
Old Judge Cox here,
99
00:06:40,383 --> 00:06:43,319
he's gonna be finding
sand in his hair for days.
100
00:06:43,353 --> 00:06:44,354
I haven't seen that much sand
101
00:06:44,387 --> 00:06:46,757
in the air since we
landed on Normandy Beach.
102
00:06:47,924 --> 00:06:50,362
You definitely had a better
caddy than I did today.
103
00:06:50,395 --> 00:06:52,631
Hey, good work today, son.
104
00:06:52,664 --> 00:06:54,566
Wow. Thank you
so much Mr. Thomas.
105
00:06:55,501 --> 00:06:57,503
I can see you're better
with a cleaning rag.
106
00:06:59,371 --> 00:07:00,372
Thank you, sir.
107
00:07:00,405 --> 00:07:01,840
Quit that, Tim!
108
00:07:01,874 --> 00:07:02,775
What?
109
00:07:02,808 --> 00:07:03,909
Excuse me?
110
00:07:03,942 --> 00:07:05,010
Yes, sir.
111
00:07:05,043 --> 00:07:06,445
Did you inspect your clubs?
112
00:07:06,478 --> 00:07:07,846
Yes sir, they're clean.
113
00:07:07,880 --> 00:07:09,515
All right.
114
00:07:09,548 --> 00:07:10,950
Now you boys watch
your fingerprints
115
00:07:10,984 --> 00:07:12,986
on the car when
you load the bags.
116
00:07:13,019 --> 00:07:14,420
Yes sir.
117
00:07:18,091 --> 00:07:20,727
Thanks for
your help today.
118
00:07:25,498 --> 00:07:27,467
Hey, I've got these.
119
00:07:27,500 --> 00:07:28,535
Why don't you to take Gene out
120
00:07:28,568 --> 00:07:30,003
and go look for
lost balls and tees?
121
00:07:30,036 --> 00:07:31,038
Meet me out at front.
122
00:07:31,071 --> 00:07:32,540
We can still make it to
El Llanito before dark.
123
00:07:32,573 --> 00:07:33,941
- Yeah, all right.
- Yeah?
124
00:07:33,974 --> 00:07:35,609
What's El Llanito?
125
00:07:35,643 --> 00:07:36,510
You'll see.
126
00:07:36,544 --> 00:07:37,411
Nice.
127
00:07:37,444 --> 00:07:38,646
Let me get that.
128
00:08:03,139 --> 00:08:05,575
Thank you for
coming today, Mr. Cox.
129
00:08:05,608 --> 00:08:08,110
Hope you had a good
time, young man.
130
00:08:29,166 --> 00:08:30,767
Not as easy as it looks, huh?
131
00:08:31,468 --> 00:08:32,904
Let me show you how it's done.
132
00:08:34,439 --> 00:08:36,140
See that trap of
nopales over there?
133
00:08:43,214 --> 00:08:44,682
Go fetch, ball boy.
134
00:08:44,716 --> 00:08:46,451
I ain't crawling in there
to get your ball.
135
00:08:46,484 --> 00:08:48,152
That's not even a
tough shot, Felipe.
136
00:08:48,186 --> 00:08:50,755
Oh yeah, quarter says
you can't do better.
137
00:08:54,928 --> 00:08:55,896
All right.
138
00:09:02,102 --> 00:09:03,603
How about that?
139
00:09:03,637 --> 00:09:05,605
Whatever.
You can't hit that.
140
00:09:07,540 --> 00:09:09,676
Joe, what are you doing?
141
00:09:11,478 --> 00:09:12,812
Joe, Joe, Joe, Joe!
142
00:09:20,554 --> 00:09:21,756
Let's go, come on!
143
00:09:24,959 --> 00:09:26,928
Hey!
144
00:09:26,961 --> 00:09:28,729
Come over here you little shits.
145
00:10:20,618 --> 00:10:22,120
If you're trying to
make a good impression,
146
00:10:22,153 --> 00:10:24,155
you could try being on time.
147
00:10:24,689 --> 00:10:26,257
What the hell happened to you?
148
00:10:26,291 --> 00:10:27,292
Don't worry about it.
149
00:10:27,325 --> 00:10:28,793
We're late.
150
00:10:30,929 --> 00:10:31,896
Jesus.
151
00:10:33,765 --> 00:10:34,265
Hi.
152
00:10:34,299 --> 00:10:35,735
Hello? Oh.
153
00:10:35,768 --> 00:10:37,570
I'm here to see Mr. Glenn.
154
00:10:37,603 --> 00:10:38,971
Sir, are you all right?
155
00:10:39,005 --> 00:10:40,239
I'm, I'm fine.
156
00:10:40,272 --> 00:10:41,574
I'm actually Frank's friend.
157
00:10:41,607 --> 00:10:43,743
Yeah, Gayle, this is JB Peña.
158
00:10:43,776 --> 00:10:47,279
He's my old war buddy and he
swore I wouldn't regret this.
159
00:10:47,313 --> 00:10:49,015
Why would you regret?
160
00:10:49,048 --> 00:10:51,751
No, he, he's uh, look,
161
00:10:51,784 --> 00:10:54,787
I'm here to see Mr. Glenn
about becoming a member.
162
00:10:54,820 --> 00:10:57,792
Yeah, you need to reschedule.
163
00:10:57,825 --> 00:10:59,694
Is, is, is he back
there right now?
164
00:10:59,727 --> 00:11:00,795
- JB.
- Oh Mr. Peña?
165
00:11:00,828 --> 00:11:02,130
- I'm, I'm just.
- Where are you going?
166
00:11:02,163 --> 00:11:03,965
- Talk to him for a second.
- This is... Frank!
167
00:11:03,998 --> 00:11:04,899
Just two minutes.
168
00:11:04,932 --> 00:11:06,034
- Mr. Glenn?
- Yes?
169
00:11:06,067 --> 00:11:08,202
I'm sorry, Mr. Glenn, I told
him we could reschedule.
170
00:11:08,236 --> 00:11:09,203
Yeah.
171
00:11:09,237 --> 00:11:12,273
Mr. Glenn, JB Peña, sir.
172
00:11:12,306 --> 00:11:13,274
You Frank's pal?
173
00:11:13,307 --> 00:11:14,342
Yes, sir.
174
00:11:14,376 --> 00:11:17,312
And, and I'm, very, very
sorry for, for being late.
175
00:11:17,346 --> 00:11:19,214
Yeah, well, looks like
you got a good reason.
176
00:11:19,248 --> 00:11:20,215
Oh yeah.
177
00:11:20,249 --> 00:11:21,183
No, I, it's fine.
178
00:11:21,216 --> 00:11:22,317
It's all right, Gayle.
179
00:11:22,351 --> 00:11:23,886
Okay.
180
00:11:24,686 --> 00:11:26,088
Well come on in.
181
00:11:26,121 --> 00:11:27,589
- Have a seat.
- Thank you.
182
00:11:28,824 --> 00:11:30,359
Frank says you just moved to
town, work related I assume.
183
00:11:30,393 --> 00:11:31,394
Yes.
184
00:11:31,428 --> 00:11:33,662
I start Monday as new
school superintendent
185
00:11:33,695 --> 00:11:35,130
at San Felipe High.
186
00:11:35,164 --> 00:11:39,869
And well, if I'm being honest,
187
00:11:39,903 --> 00:11:41,971
this place here is
a real draw for me.
188
00:11:42,005 --> 00:11:42,872
- Del Rio.
- Yeah.
189
00:11:42,906 --> 00:11:44,874
I mean, it's the best
club around here.
190
00:11:44,908 --> 00:11:47,077
Heck, the best club in
all Texas if you ask me.
191
00:11:47,110 --> 00:11:49,612
Unless of course you prefer
that pansy Hancock course
192
00:11:49,646 --> 00:11:50,647
out in Austin.
193
00:11:50,680 --> 00:11:51,881
I could play that course
with my eyes closed.
194
00:11:51,915 --> 00:11:54,784
I mean, the, the traps are
too small to even be a threat.
195
00:11:56,052 --> 00:11:58,957
Well, Frank
mentioned that you,
196
00:11:58,990 --> 00:12:00,025
you served together.
197
00:12:00,058 --> 00:12:01,059
Marines?
198
00:12:01,093 --> 00:12:02,327
Infantry, yeah.
199
00:12:02,360 --> 00:12:04,796
141st regiment, yeah.
200
00:12:05,063 --> 00:12:06,765
Must have been
a hell of a thing.
201
00:12:06,798 --> 00:12:08,700
So I know you hear
this all the time,
202
00:12:08,733 --> 00:12:10,735
but thank you for your service.
203
00:12:10,769 --> 00:12:11,670
Well, I, I, I don't
204
00:12:11,703 --> 00:12:14,706
I don't hear that all
the time, but, uh,
205
00:12:14,739 --> 00:12:15,575
that's all right.
206
00:12:15,607 --> 00:12:18,111
I was proud to serve
my country, so...
207
00:12:18,144 --> 00:12:19,178
Well, that's great.
208
00:12:20,346 --> 00:12:21,714
Yeah.
209
00:12:22,181 --> 00:12:24,283
You know something,
210
00:12:24,317 --> 00:12:28,287
I know the manager over at
the Rio Grande Country Club.
211
00:12:28,321 --> 00:12:29,789
Now it's a bit of a drive,
212
00:12:29,822 --> 00:12:31,023
but it's a great little course.
213
00:12:31,057 --> 00:12:31,958
And I know for a fact
214
00:12:31,991 --> 00:12:33,993
they'd be lucky to
have you as a member.
215
00:12:34,026 --> 00:12:35,128
It's Miguel Chavez.
216
00:12:35,161 --> 00:12:36,729
No, it's Chapa, Miguel Chapa.
217
00:12:36,762 --> 00:12:38,030
- I got it right here.
- No, no sir.
218
00:12:38,065 --> 00:12:39,366
No, it's really
no trouble at all.
219
00:12:39,400 --> 00:12:41,001
Yeah, I know it's not a lot...
220
00:12:43,770 --> 00:12:44,838
I'm sorry, sir.
221
00:12:46,407 --> 00:12:47,674
Okay.
222
00:12:47,708 --> 00:12:49,276
It's good to meet you Mr. Peña.
223
00:12:49,309 --> 00:12:50,411
Oh no, Mr. Glenn.
224
00:12:50,445 --> 00:12:52,012
Listen, I'm a good golfer.
225
00:12:52,045 --> 00:12:54,248
I got my clubs in the car,
I can show you right now.
226
00:12:54,281 --> 00:12:55,282
That's not necessary.
227
00:12:55,315 --> 00:12:58,185
All right, listen to this one.
228
00:12:59,021 --> 00:13:01,857
Why do soldiers make
the best golfers?
229
00:13:02,958 --> 00:13:04,994
Because you're used to
being in bunkers, you know?
230
00:13:07,329 --> 00:13:09,064
Is that, that's a joke?
231
00:13:09,466 --> 00:13:11,066
No, no.
232
00:13:11,867 --> 00:13:14,203
Look, I don't want
to be a member
233
00:13:14,236 --> 00:13:18,774
of some bordertown
club an hour from here.
234
00:13:18,807 --> 00:13:20,177
I want to play here.
235
00:13:20,210 --> 00:13:21,445
You can play here anytime
236
00:13:21,479 --> 00:13:22,846
as a guest with
one of our members.
237
00:13:22,879 --> 00:13:23,847
And I appreciate that, sir.
238
00:13:23,880 --> 00:13:26,283
But I don't want to be a guest.
239
00:13:27,284 --> 00:13:29,719
I wanna be a member just
like everybody else.
240
00:13:31,288 --> 00:13:33,391
Please.
241
00:13:33,424 --> 00:13:35,258
I really need this.
242
00:13:37,528 --> 00:13:40,399
Listen, Mr. Peña.
243
00:13:40,432 --> 00:13:42,200
You seem like a good man.
244
00:13:42,233 --> 00:13:43,868
And if it was up to me,
245
00:13:43,901 --> 00:13:45,770
hell, I'd gladly let you join.
246
00:13:45,803 --> 00:13:49,207
But I, I gotta consider
our other members
247
00:13:49,240 --> 00:13:52,910
and they...
248
00:13:52,944 --> 00:13:54,479
and they are just not
used to seeing a Mexican
249
00:13:54,513 --> 00:13:56,314
on the golf course.
250
00:13:57,382 --> 00:13:59,016
I'm sorry, son.
251
00:13:59,951 --> 00:14:01,988
I'm afraid there's just
no place for you here.
252
00:14:03,990 --> 00:14:05,325
Hmm.
253
00:14:13,032 --> 00:14:13,967
Hi.
254
00:14:16,035 --> 00:14:19,272
- JB, what hap--
- It's, it's nothing.
255
00:14:20,006 --> 00:14:21,308
You uh,
256
00:14:21,342 --> 00:14:22,876
you were right.
257
00:14:23,877 --> 00:14:26,113
He didn't like the joke.
258
00:14:59,247 --> 00:15:02,085
Oye, I thought your dumb ass
graduated two years ago?
259
00:15:03,186 --> 00:15:04,455
Oh, whoa, whoa.
260
00:15:04,489 --> 00:15:05,889
At ease payasos!
261
00:15:05,922 --> 00:15:07,090
The Mexicans aren't
gonna invade!
262
00:15:07,124 --> 00:15:08,892
We already took over!
263
00:15:08,925 --> 00:15:10,160
Don't be a jerk, cabrón.
264
00:15:10,193 --> 00:15:11,261
Whatever.
265
00:15:11,295 --> 00:15:12,296
Oh, no, no, no.
266
00:15:12,329 --> 00:15:13,431
This guy can't be serious.
267
00:15:13,464 --> 00:15:14,898
First day of high school.
268
00:15:14,931 --> 00:15:16,133
Gotta make a strong impression.
269
00:15:16,166 --> 00:15:17,901
You look like James Dean's
Mexican cousin.
270
00:15:17,934 --> 00:15:19,369
¡Órale! James Bean!
271
00:15:19,404 --> 00:15:21,104
Okay, stuff it.
272
00:15:21,506 --> 00:15:22,974
Listen Gene, come here.
273
00:15:23,475 --> 00:15:25,511
If I was you, I would show
a little more gratitude.
274
00:15:25,544 --> 00:15:26,478
You know?
275
00:15:26,512 --> 00:15:27,546
High school
ain't no picnic
276
00:15:27,579 --> 00:15:28,747
and until you learn how
things work around here
277
00:15:28,781 --> 00:15:31,483
you should keep a pen and
paper and write down our moves.
278
00:15:32,150 --> 00:15:34,118
Then let's see 'em, big man.
279
00:15:36,187 --> 00:15:37,322
What?
280
00:15:37,355 --> 00:15:40,858
I want to see your moves.
281
00:15:42,528 --> 00:15:43,862
Uh...
282
00:15:44,997 --> 00:15:47,400
That's what I thought.
283
00:15:53,473 --> 00:15:54,641
Hey.
284
00:15:54,674 --> 00:15:56,241
Nice moves!
285
00:15:57,510 --> 00:15:58,578
Shut up.
286
00:15:58,611 --> 00:16:00,413
You come to school
with no books?
287
00:16:16,330 --> 00:16:17,532
Principal Guerra!
288
00:16:18,165 --> 00:16:20,067
Superintendent Peña!
289
00:16:20,101 --> 00:16:22,169
Come on, call me Tomás, right?
290
00:16:23,270 --> 00:16:25,907
Careful not to bump the car
as you open your door.
291
00:16:25,941 --> 00:16:27,376
You parked kinda close.
292
00:16:29,612 --> 00:16:31,113
You left your window open.
293
00:16:31,714 --> 00:16:33,382
I hear you have some ideas
294
00:16:33,416 --> 00:16:35,350
on how to improve our
low reading scores.
295
00:16:35,384 --> 00:16:36,918
Yeah, it's just a
couple things that worked
296
00:16:36,952 --> 00:16:37,953
in the last district.
297
00:16:37,986 --> 00:16:39,321
All right, well, one of
the biggest challenges
298
00:16:39,354 --> 00:16:41,056
that we face at this...
299
00:16:47,531 --> 00:16:48,399
Excuse me, sir.
300
00:16:48,432 --> 00:16:49,365
Is everything okay?
301
00:16:50,701 --> 00:16:52,603
You can't let the
boys see you smiling.
302
00:16:52,636 --> 00:16:53,837
The kids?
303
00:16:53,871 --> 00:16:54,937
We just want to give them a
taste of military discipline
304
00:16:54,971 --> 00:16:57,508
so that they're not so
shocked when they get there.
305
00:16:57,541 --> 00:16:58,409
The military?
306
00:16:58,442 --> 00:16:59,308
And I know it's hard
307
00:16:59,342 --> 00:17:01,712
because I'm not a
mean person naturally.
308
00:17:01,745 --> 00:17:03,614
And I so badly wanna
be nice to them.
309
00:17:03,647 --> 00:17:05,451
No, you should
definitely be nice to 'em.
310
00:17:05,484 --> 00:17:07,553
I guess this is the job
we signed up for right?
311
00:17:07,586 --> 00:17:08,621
No, no, no it's not.
312
00:17:08,654 --> 00:17:10,054
Just gotta suck it up.
313
00:17:10,088 --> 00:17:11,022
That's all. Just suck it up.
314
00:17:11,055 --> 00:17:12,290
Be a big boy.
315
00:17:23,736 --> 00:17:25,003
No.
316
00:17:27,206 --> 00:17:29,208
Attention everyone.
317
00:17:30,342 --> 00:17:32,579
I hope you all
had a great summer
318
00:17:32,612 --> 00:17:37,149
and I know you are looking
forward to a new exciting year.
319
00:17:37,183 --> 00:17:38,718
School sucks.
320
00:17:38,752 --> 00:17:40,487
Okay, great.
321
00:17:40,754 --> 00:17:41,755
And on that note,
322
00:17:41,788 --> 00:17:44,123
I'd like to introduce
our new superintendent,
323
00:17:44,156 --> 00:17:46,059
Mr. Peña, who has
exciting information
324
00:17:46,092 --> 00:17:50,197
about our new state
policies for textbooks.
325
00:17:50,230 --> 00:17:51,432
Mr. Peña.
326
00:17:55,368 --> 00:17:59,707
Thank you Principal Guerra,
for that concise introduction.
327
00:18:00,173 --> 00:18:01,308
And thank you all
for being here.
328
00:18:01,341 --> 00:18:03,043
I look forward to
getting to know everybody
329
00:18:03,076 --> 00:18:04,545
over the coming months.
330
00:18:04,579 --> 00:18:07,349
And I suppose if
there's a virtue
331
00:18:07,382 --> 00:18:09,184
I'd like to focus
on this semester,
332
00:18:09,218 --> 00:18:13,523
it'd be that of personal
responsibility...
333
00:18:19,429 --> 00:18:20,630
I know you boys.
334
00:18:20,663 --> 00:18:21,997
Go, go, go, go, go, go.
335
00:18:30,774 --> 00:18:32,275
Grab that boy.
336
00:18:32,308 --> 00:18:34,344
Who, wha?
337
00:18:34,377 --> 00:18:35,412
Sorry!
338
00:18:35,446 --> 00:18:36,346
I'm so sorry.
339
00:18:36,379 --> 00:18:37,581
I'm not looking, I promise
I'm not looking.
340
00:18:37,615 --> 00:18:38,616
Who?
341
00:18:57,402 --> 00:18:59,303
So which one
broke your window
342
00:18:59,336 --> 00:19:00,805
Not sure.
343
00:19:00,839 --> 00:19:01,840
Okay.
344
00:19:01,873 --> 00:19:04,809
We should go in there
and start paddling them
345
00:19:04,843 --> 00:19:06,277
until we get a confession.
346
00:19:06,310 --> 00:19:07,211
We're not doing that.
347
00:19:07,244 --> 00:19:09,449
Obviously, just a thought.
348
00:19:09,483 --> 00:19:11,718
Where do these boys even
get golf equipment from?
349
00:19:11,752 --> 00:19:14,421
Oh, they probably stole it
from the Del Rio Golf Club
350
00:19:14,454 --> 00:19:15,589
where they caddy.
351
00:19:15,622 --> 00:19:19,091
They work at the Del Rio as
in the Del Rio Country Club?
352
00:19:19,125 --> 00:19:20,159
It's nice, right?
353
00:19:20,192 --> 00:19:22,395
I've never played there myself
354
00:19:22,429 --> 00:19:24,163
but I've gone to a few high
school championships there
355
00:19:24,196 --> 00:19:26,299
and I gotta tell you.
356
00:19:27,467 --> 00:19:28,803
And are these
state championships
357
00:19:28,836 --> 00:19:30,103
always played there?
358
00:19:30,137 --> 00:19:31,305
At Del Rio?
359
00:19:31,338 --> 00:19:33,575
As long as I can remember, yeah.
360
00:19:35,208 --> 00:19:38,245
You know, my cousin
is Chief of Police.
361
00:19:38,278 --> 00:19:40,615
He can dust that ball
for fingerprints.
362
00:19:48,255 --> 00:19:49,858
All right, boys,
363
00:19:49,892 --> 00:19:51,460
here's the deal.
364
00:19:51,493 --> 00:19:53,462
It was me.
365
00:19:53,495 --> 00:19:55,598
I broke your window.
366
00:19:55,631 --> 00:19:58,232
They all tried to stop me.
367
00:19:59,300 --> 00:20:01,470
So you're saying you
did this on purpose? Hmm?
368
00:20:02,504 --> 00:20:05,106
Where'd you learn
to hit like that?
369
00:20:06,174 --> 00:20:07,910
Look, whatever
you're gonna do,
370
00:20:07,943 --> 00:20:09,480
just get it over with, okay?
371
00:20:09,513 --> 00:20:11,515
All right, kudos
for being honest.
372
00:20:11,549 --> 00:20:13,249
Unfortunately for you
373
00:20:13,283 --> 00:20:15,920
property damage is a
very serious offense.
374
00:20:15,953 --> 00:20:16,921
You boys are free to go.
375
00:20:16,954 --> 00:20:18,288
Okay.
376
00:20:18,321 --> 00:20:20,357
Come on, let's go!
377
00:20:38,376 --> 00:20:40,144
What's this guy
doing here?
378
00:20:48,587 --> 00:20:50,255
Looks like you boys
are putting in some work.
379
00:20:50,288 --> 00:20:51,090
Come on man.
380
00:20:51,124 --> 00:20:53,493
We're not bothering
nobody out here.
381
00:20:53,526 --> 00:20:54,927
So I'm assuming y'all
don't have money
382
00:20:54,961 --> 00:20:56,194
to pay from my window.
383
00:20:56,228 --> 00:20:58,163
So, I have a deal for you,
384
00:20:59,364 --> 00:21:01,233
Every Saturday for the
rest of the semester
385
00:21:01,266 --> 00:21:05,237
you can come to my house
and cut my grass
386
00:21:05,270 --> 00:21:06,572
or we can meet here
and practice.
387
00:21:07,674 --> 00:21:09,409
Practice what?
388
00:21:11,479 --> 00:21:12,681
How would you boys like to be
389
00:21:12,714 --> 00:21:15,517
the first members of the San
Felipe High School golf team?
390
00:21:17,585 --> 00:21:18,285
Us?
391
00:21:18,318 --> 00:21:19,521
Sure, why not?
392
00:21:19,554 --> 00:21:21,690
Little coaching and
right opportunities,
393
00:21:21,723 --> 00:21:23,725
who knows, maybe we
can make it to State.
394
00:21:25,493 --> 00:21:26,761
Are you serious right now?
395
00:21:26,795 --> 00:21:27,629
I mean, no offense sir,
396
00:21:27,662 --> 00:21:29,329
but you did hit
your head recently.
397
00:21:29,363 --> 00:21:30,397
Look, you don't think I know
398
00:21:30,432 --> 00:21:32,802
how those people at the
country club treat you?
399
00:21:32,835 --> 00:21:34,437
Hmm?
400
00:21:34,470 --> 00:21:36,439
Don't you wanna show
them what you're made of,
401
00:21:36,472 --> 00:21:38,507
that you're just as
good as any of them?
402
00:21:41,010 --> 00:21:42,310
I'm in.
403
00:21:42,978 --> 00:21:44,714
All right, that's one.
404
00:21:44,747 --> 00:21:46,015
Anybody else?
405
00:21:46,048 --> 00:21:48,316
Yeah, me too.
406
00:21:48,617 --> 00:21:51,286
Yes sir, I'm in.
407
00:21:51,988 --> 00:21:53,490
Yeah, sure, why not?
408
00:21:59,629 --> 00:22:00,630
What about you?
409
00:22:06,036 --> 00:22:08,304
I'll see you at your
house on Saturday.
410
00:22:13,879 --> 00:22:15,447
It's all right.
411
00:22:15,481 --> 00:22:16,882
All we need are four players.
412
00:22:16,915 --> 00:22:17,816
No offense to Gene,
413
00:22:17,850 --> 00:22:19,685
but we're three and a half
players at best.
414
00:22:19,718 --> 00:22:20,586
Yeah, he's right, sir.
415
00:22:20,619 --> 00:22:23,287
Without Joe, we don't
stand a chance.
416
00:22:36,569 --> 00:22:37,504
Hey Papa.
417
00:22:37,537 --> 00:22:39,338
Oh hey.
418
00:22:39,371 --> 00:22:40,707
How was school?
419
00:22:40,740 --> 00:22:42,675
Eh, nothing special.
420
00:22:43,042 --> 00:22:44,911
Nothing, huh?
421
00:22:44,944 --> 00:22:46,546
Hand me that wrench.
422
00:22:46,813 --> 00:22:49,082
Actually,
423
00:22:49,115 --> 00:22:51,885
they asked me to join
the new golf team today.
424
00:22:51,918 --> 00:22:53,052
Yeah?
425
00:22:53,086 --> 00:22:54,822
Does it pay more than the club?
426
00:22:54,855 --> 00:22:56,490
I wouldn't be getting paid
427
00:22:56,524 --> 00:22:58,459
and I wouldn't be a caddy.
428
00:22:58,492 --> 00:23:00,326
They actually want me
to be a player.
429
00:23:00,360 --> 00:23:02,029
Player?
430
00:23:02,062 --> 00:23:03,697
What do they want you to play,
431
00:23:03,731 --> 00:23:05,099
the trumpet, the violin?
432
00:23:05,132 --> 00:23:06,100
Golf.
433
00:23:06,133 --> 00:23:07,668
Golf?
434
00:23:07,701 --> 00:23:12,506
Oh, well better bring
your sombrero anyway man,
435
00:23:12,540 --> 00:23:14,744
'cause whenever you're
invited to a gringo party,
436
00:23:14,777 --> 00:23:16,879
you're either the
entertainment or the help.
437
00:23:16,913 --> 00:23:19,448
And at least you
were getting paid
438
00:23:19,482 --> 00:23:21,717
being the help at the club, no?
439
00:23:24,453 --> 00:23:25,721
I told him no.
440
00:23:26,722 --> 00:23:27,857
That's it.
441
00:23:30,126 --> 00:23:31,727
Need help? Or?
442
00:23:31,761 --> 00:23:32,962
Nah.
443
00:23:32,995 --> 00:23:34,631
I'm goin' inside.
444
00:23:37,801 --> 00:23:41,438
♪ I want to be sad ♪
445
00:23:41,471 --> 00:23:42,973
As people do.
446
00:23:43,006 --> 00:23:44,741
Okay.
447
00:23:44,775 --> 00:23:45,776
You remember Gayle?
448
00:23:45,809 --> 00:23:46,877
- Hi.
- Hi.
449
00:23:46,910 --> 00:23:51,048
Uh, um, Frank, did you
not tell them I was coming?
450
00:23:51,081 --> 00:23:52,716
Well, of course I did.
451
00:23:52,749 --> 00:23:54,451
Told 'em about us.
452
00:23:54,484 --> 00:23:56,721
Yeah, he hasn't stopped
talking about you for days.
453
00:23:56,754 --> 00:23:57,789
Weeks.
454
00:23:57,822 --> 00:23:59,757
He hasn't stopped talking
about you for weeks.
455
00:24:01,025 --> 00:24:03,928
Next day I go to the infirmary
456
00:24:03,962 --> 00:24:06,130
and I can barely look
those boys in the eye
457
00:24:06,164 --> 00:24:08,600
after the wringer we
put 'em through.
458
00:24:08,633 --> 00:24:09,734
I'm just about to leave
459
00:24:09,767 --> 00:24:12,604
and I hear this
little boy just go,
460
00:24:12,637 --> 00:24:14,038
"Sir,
461
00:24:14,072 --> 00:24:15,106
sir."
462
00:24:15,139 --> 00:24:16,776
Like that.
463
00:24:16,810 --> 00:24:18,144
I was not that bad.
464
00:24:18,178 --> 00:24:19,512
- I was not that bad.
- Trust me,
465
00:24:19,546 --> 00:24:20,881
you were in pretty bad shape.
466
00:24:20,914 --> 00:24:24,050
So I go over there and
I lean down, you know,
467
00:24:24,084 --> 00:24:25,585
I think he's gonna
to give me a letter
468
00:24:25,619 --> 00:24:28,021
for his mama or
something like that.
469
00:24:28,054 --> 00:24:29,756
And he says, "Sir,
470
00:24:29,789 --> 00:24:32,893
aren't you Frank Mitchell,
the golf pro?"
471
00:24:32,926 --> 00:24:36,564
This crazy bastard starts
asking me for putting tips.
472
00:24:36,597 --> 00:24:38,866
No, no, no, that was
the next day.
473
00:24:38,900 --> 00:24:39,533
Oh no it wasn't.
474
00:24:39,567 --> 00:24:40,601
So what did you tell him?
475
00:24:40,635 --> 00:24:43,104
I gave him golf tips,
all up the boot to Italy.
476
00:24:43,137 --> 00:24:44,105
What was I gonna do?
477
00:24:44,138 --> 00:24:45,773
I can't say no to the guy.
478
00:24:45,806 --> 00:24:46,807
Still can't.
479
00:24:46,841 --> 00:24:48,910
Oh, come on, when do
I ask you for anything?
480
00:24:48,943 --> 00:24:49,610
Oh, come on.
481
00:24:49,644 --> 00:24:51,078
- Seriously-
- Look at him.
482
00:24:51,112 --> 00:24:52,780
He almost believes in himself.
483
00:24:54,081 --> 00:24:55,917
So JB, Frank tells me
484
00:24:55,950 --> 00:24:59,488
that you are starting a golf
team at your high school.
485
00:25:01,223 --> 00:25:02,557
Yeah, that's right, yeah.
486
00:25:02,591 --> 00:25:06,061
Our first practice is tomorrow.
487
00:25:06,094 --> 00:25:08,196
And actually we can really use
488
00:25:08,230 --> 00:25:10,065
a knowledgeable assistant coach.
489
00:25:10,098 --> 00:25:11,233
What did I tell you?
490
00:25:11,266 --> 00:25:12,200
There it is.
491
00:25:12,234 --> 00:25:13,535
I rest my case.
492
00:25:13,568 --> 00:25:14,670
Think about it.
493
00:25:14,703 --> 00:25:15,971
All right?
494
00:25:22,246 --> 00:25:23,948
Cheers.
495
00:25:25,115 --> 00:25:26,951
So?
496
00:25:26,984 --> 00:25:28,519
What?
497
00:25:28,552 --> 00:25:30,187
Club's closed Mondays, right?
498
00:25:30,220 --> 00:25:32,790
God, do you ever stop?
499
00:25:32,823 --> 00:25:34,158
No one's there.
500
00:25:34,191 --> 00:25:36,627
The boys gotta play
on grass eventually.
501
00:25:36,660 --> 00:25:38,029
Let me ask you something.
502
00:25:38,063 --> 00:25:39,931
Are they any good?
503
00:25:40,865 --> 00:25:43,201
Well, they, you know
they, they can be.
504
00:25:43,234 --> 00:25:45,070
You don't even know.
505
00:25:45,103 --> 00:25:46,237
Why does it even matter?
506
00:25:46,271 --> 00:25:47,339
Well, well, of course
it matters.
507
00:25:47,372 --> 00:25:49,908
I don't want a bunch of
kids tearing up my course.
508
00:25:49,941 --> 00:25:52,210
No, the most important
thing is that people see
509
00:25:52,243 --> 00:25:53,912
Mexican kids golfing.
510
00:25:53,945 --> 00:25:56,014
All right, that's
good enough for now.
511
00:25:56,047 --> 00:25:57,549
Good for who?
512
00:25:57,582 --> 00:25:59,852
For the kids, for everybody.
513
00:25:59,885 --> 00:26:02,555
People need to see us as
more than just caddies
514
00:26:02,588 --> 00:26:04,957
and cannon fodder.
515
00:26:06,659 --> 00:26:08,627
Well, just think about it.
516
00:26:25,947 --> 00:26:26,881
He looks thirsty.
517
00:26:26,914 --> 00:26:30,151
Yeah, I want him to
suffer a little bit.
518
00:26:30,184 --> 00:26:32,553
Maybe it'll
change his mind.
519
00:26:33,855 --> 00:26:35,757
- What?
- I'm, I'm kidding.
520
00:26:35,790 --> 00:26:37,258
Here.
521
00:26:40,929 --> 00:26:44,099
So this is what it
might have felt like.
522
00:26:44,133 --> 00:26:45,734
What?
523
00:26:45,768 --> 00:26:47,936
For you to have
a son of your own.
524
00:26:50,305 --> 00:26:51,840
He even kinda looks like you.
525
00:26:51,874 --> 00:26:54,109
That's not what this is about.
526
00:26:54,143 --> 00:26:55,644
Mm-hmm.
527
00:27:26,211 --> 00:27:27,712
All right.
528
00:27:27,746 --> 00:27:28,947
Think you made your point.
529
00:27:28,980 --> 00:27:30,949
I get it.
530
00:27:30,982 --> 00:27:32,984
Get what?
531
00:27:33,685 --> 00:27:34,986
Okay, maybe I don't get it.
532
00:27:35,020 --> 00:27:36,321
Why don't you want
to join the team?
533
00:27:36,354 --> 00:27:37,823
You obviously wanna play golf.
534
00:27:37,856 --> 00:27:39,224
I play golf
every weekend.
535
00:27:39,257 --> 00:27:40,893
I mean on a real course.
536
00:27:40,927 --> 00:27:42,361
Where people can see you play.
537
00:27:42,395 --> 00:27:43,663
My friends see me play.
538
00:27:43,696 --> 00:27:45,631
I'm talking about
important people.
539
00:27:46,833 --> 00:27:48,634
Well, they're important to me.
540
00:27:48,668 --> 00:27:50,036
Look, you know what I mean.
541
00:27:50,069 --> 00:27:52,237
All right, just some opinions
matter more than others.
542
00:27:52,270 --> 00:27:52,971
That's all I'm saying.
543
00:27:53,004 --> 00:27:53,905
It's not fair, but that's life.
544
00:27:53,939 --> 00:27:57,008
The only opinion I
care about is mine.
545
00:27:58,143 --> 00:28:01,848
All right, well, tell me,
Joe, what do you want?
546
00:28:03,249 --> 00:28:04,150
Want?
547
00:28:04,183 --> 00:28:07,153
Yeah, five, ten, twenty
years from now.
548
00:28:07,186 --> 00:28:09,188
What do you want from life?
549
00:28:15,194 --> 00:28:16,996
You better figure it out.
550
00:28:17,363 --> 00:28:19,732
'Cause life is,
551
00:28:19,765 --> 00:28:21,300
well, it's a lot like golf.
552
00:28:22,303 --> 00:28:25,907
Yeah, some days it's smooth
sailing on the fairway.
553
00:28:25,940 --> 00:28:26,975
Other days you're
lost in the woods.
554
00:28:27,008 --> 00:28:30,211
But as long as you can
keep your eye on that flag
555
00:28:30,245 --> 00:28:33,081
you can always hack your way
back on the smooth ground.
556
00:28:33,114 --> 00:28:35,650
But if you don't know what
you're aiming for, then...
557
00:28:38,319 --> 00:28:40,255
I don't know.
558
00:28:46,195 --> 00:28:48,931
Okay then maybe I'll just say
a few words, set expectations,
559
00:28:48,964 --> 00:28:50,866
but jump in whenever you want.
560
00:28:50,900 --> 00:28:52,434
All right, and then when
it comes to technique
561
00:28:52,469 --> 00:28:53,802
you're the coach as
far as I'm concerned.
562
00:28:53,836 --> 00:28:55,171
So I just defer to
whatever you want.
563
00:28:55,204 --> 00:28:57,173
JB, stop trying to
butter me up, all right?
564
00:28:57,206 --> 00:28:59,208
I know what you need.
565
00:28:59,241 --> 00:29:02,480
You need a white guy to
schmooze the officials
566
00:29:02,513 --> 00:29:04,114
and get you into tournaments.
567
00:29:04,147 --> 00:29:06,283
This is not a regular
thing, all right?
568
00:29:06,316 --> 00:29:07,317
I'm not their coach.
569
00:29:07,350 --> 00:29:08,519
You are.
570
00:29:08,553 --> 00:29:11,021
Yeah, but Frank, come on,
you love teaching the game.
571
00:29:11,054 --> 00:29:14,057
Yeah, to people who want to
learn and respect the game.
572
00:29:14,090 --> 00:29:16,326
Yeah, but I don't want
to be a babysitter
573
00:29:16,359 --> 00:29:17,961
to a bunch of
juvenile delinquents
574
00:29:17,994 --> 00:29:20,297
who just want to get
outta detention.
575
00:29:45,191 --> 00:29:47,327
- Good morning, sir.
- Morning boys.
576
00:29:47,360 --> 00:29:48,662
Why don't you take a knee?
577
00:29:52,533 --> 00:29:55,401
Y'all working on a
sand trap down there?
578
00:29:55,435 --> 00:29:56,604
Yes sir.
579
00:29:56,637 --> 00:30:00,006
It's a par three when we shoot
from here to the near flag
580
00:30:00,039 --> 00:30:01,874
and a par four when
we shoot to the flag
581
00:30:01,908 --> 00:30:03,176
at the bottom of the hill.
582
00:30:03,209 --> 00:30:05,913
We just play it 18 times
for a full round.
583
00:30:06,847 --> 00:30:08,315
All right, well you
boys probably recognize
584
00:30:08,349 --> 00:30:10,552
Mr. Mitchell here from
the country club, right?
585
00:30:10,585 --> 00:30:11,852
- Of course sir.
- Yes.
586
00:30:11,885 --> 00:30:13,187
Well, he's a great instructor
587
00:30:13,220 --> 00:30:16,123
and he's agreed just
this one time to come--
588
00:30:16,156 --> 00:30:17,891
And you,
589
00:30:17,925 --> 00:30:20,794
you boys built all this?
590
00:30:20,828 --> 00:30:22,896
Yes, Mr. Mitchell.
591
00:30:27,537 --> 00:30:29,038
Call me Coach.
592
00:30:33,309 --> 00:30:34,377
Get you an extra nickel
593
00:30:34,410 --> 00:30:36,846
if you get the grass stains
outta the white leather.
594
00:30:37,547 --> 00:30:39,815
Yes, sir.
595
00:30:43,853 --> 00:30:45,590
Oye, ¿Qué onda?
596
00:30:45,623 --> 00:30:48,292
- Hey, Pollo.
- Hey.
597
00:30:48,325 --> 00:30:49,860
Where's your crew?
598
00:30:49,893 --> 00:30:51,529
Golf practice, I think.
599
00:30:51,562 --> 00:30:52,463
Golf practice?
600
00:30:52,497 --> 00:30:53,964
What golf practice?
601
00:30:53,997 --> 00:30:55,566
The high school
started a team.
602
00:30:55,600 --> 00:30:56,701
Oh yeah?
603
00:30:56,734 --> 00:30:59,369
And you weren't good enough,
and they left you behind?
604
00:30:59,403 --> 00:31:01,038
Chingao man,
605
00:31:01,071 --> 00:31:02,939
at least you know who
your real friends are now.
606
00:31:02,973 --> 00:31:04,575
Nah, I...
607
00:31:04,609 --> 00:31:06,144
they didn't leave me behind.
608
00:31:06,177 --> 00:31:07,278
I told them no.
609
00:31:08,614 --> 00:31:10,616
What, you don't want to play?
610
00:31:10,649 --> 00:31:12,250
I ain't gonna perform
in front of rich bastards
611
00:31:12,283 --> 00:31:13,918
who don't respect me.
612
00:31:13,951 --> 00:31:16,854
Oh, well you know what?
613
00:31:16,888 --> 00:31:19,123
I completely agree with you.
614
00:31:19,157 --> 00:31:20,358
I mean, why put
yourself out there
615
00:31:20,391 --> 00:31:22,026
where they can laugh at you.
616
00:31:22,060 --> 00:31:22,894
Right.
617
00:31:22,927 --> 00:31:24,996
That's why I never
take off my cage.
618
00:31:25,029 --> 00:31:26,966
It's my invisibility suit.
619
00:31:27,000 --> 00:31:29,202
It tells the gringos,
"Hey, I know my place.
620
00:31:29,235 --> 00:31:31,871
You don't gotta
worry about me, huh?"
621
00:31:31,905 --> 00:31:33,206
I mean, they'll
never respect you
622
00:31:33,239 --> 00:31:35,609
but at least they
can't hurt you.
623
00:31:35,643 --> 00:31:37,344
And that's the important part.
624
00:31:37,377 --> 00:31:39,312
That's how I ended up here.
625
00:31:40,380 --> 00:31:41,881
You done with the brush?
626
00:31:42,683 --> 00:31:43,551
Yeah.
627
00:31:43,584 --> 00:31:45,218
Oh.
628
00:31:45,251 --> 00:31:46,152
Thanks, Pollo.
629
00:31:49,691 --> 00:31:50,692
We cleared out the
smaller mesquite trees
630
00:31:50,726 --> 00:31:53,094
through there but the nopales
are kinda painful
631
00:31:53,127 --> 00:31:54,629
to remove without gloves.
632
00:31:54,663 --> 00:31:56,397
So we just treat
'em like sand traps..
633
00:31:56,430 --> 00:31:59,066
Yeah, you really don't want
to hit into those nopales.
634
00:31:59,100 --> 00:32:01,435
And this is where
we put the most work.
635
00:32:02,103 --> 00:32:05,206
Clearing all the roots was
probably the hardest part.
636
00:32:06,440 --> 00:32:08,644
Well, it's a lot of work.
637
00:32:08,678 --> 00:32:09,645
What do you think, Coach?
638
00:32:09,679 --> 00:32:11,581
Well, I think if you
can putt on these greens
639
00:32:11,614 --> 00:32:13,949
you can put on anything.
640
00:32:13,982 --> 00:32:15,384
I could help you out with that.
641
00:32:15,417 --> 00:32:17,386
So I guess we're
inviting everyone now?
642
00:32:17,419 --> 00:32:20,490
Woohoo, boom, I told you,
50 cents cabrón!
643
00:32:20,523 --> 00:32:21,591
Thought I'd stop by,
644
00:32:21,624 --> 00:32:23,191
show you all how it's done.
645
00:32:23,225 --> 00:32:25,127
Coach Mitchell, you know
Joe from the club, right?
646
00:32:25,160 --> 00:32:25,828
Oh yeah.
647
00:32:25,862 --> 00:32:26,662
I seen him at the club out there
648
00:32:26,696 --> 00:32:29,133
hitting balls when
nobody's looking.
649
00:32:29,166 --> 00:32:30,934
Yeah, well, I seen you too.
650
00:32:30,968 --> 00:32:33,036
Hitting that bottle
when nobody's looking.
651
00:32:33,070 --> 00:32:35,205
- Hey, Joe, I don't think-
- Oh no, no, no, no, no.
652
00:32:36,708 --> 00:32:39,577
Think you're pretty good,
don't ya?
653
00:32:39,611 --> 00:32:41,178
Let's go find out.
654
00:32:45,449 --> 00:32:46,684
You got a natural fade.
655
00:32:46,718 --> 00:32:47,719
Good.
656
00:32:47,752 --> 00:32:49,287
Can you hit a draw?
657
00:32:49,320 --> 00:32:51,289
Why would I want
to hit a draw?
658
00:32:51,322 --> 00:32:53,091
Cause if you're gonna
be in a tournament,
659
00:32:53,124 --> 00:32:55,326
you're gonna have to
have all the shots.
660
00:32:55,360 --> 00:32:56,662
Now, you got a good
left to right.
661
00:32:56,695 --> 00:32:57,996
Can you hit it
right to left?
662
00:32:58,029 --> 00:32:59,931
- Yeah, I can.
- Okay. Let's see it.
663
00:33:03,201 --> 00:33:04,169
Nope.
664
00:33:04,202 --> 00:33:04,904
Want me to show you how?
665
00:33:04,936 --> 00:33:07,439
- Nope, I got it.
- All right.
666
00:33:08,206 --> 00:33:10,477
Nope.
667
00:33:10,510 --> 00:33:11,711
Y'all don't wear gloves?
668
00:33:11,745 --> 00:33:13,580
Nah, never needed one.
669
00:33:13,613 --> 00:33:15,181
Hmm.
670
00:33:17,082 --> 00:33:18,050
Now wait, hold on.
671
00:33:18,083 --> 00:33:20,119
What's going on here?
672
00:33:20,152 --> 00:33:22,054
I'm left-handed, sir,
673
00:33:22,087 --> 00:33:23,590
but I can still hit it
good this way, look.
674
00:33:23,623 --> 00:33:24,990
Yeah, no, no, I, I understand.
675
00:33:25,024 --> 00:33:26,959
Just turn around.
676
00:33:28,160 --> 00:33:30,097
Stay with that position.
677
00:33:32,233 --> 00:33:35,236
Okay, what, what was
going on with your foot?
678
00:33:36,070 --> 00:33:37,473
It just feels more
natural this way.
679
00:33:37,506 --> 00:33:38,707
Natural, huh?
680
00:33:38,740 --> 00:33:40,542
Don't do that, looks strange.
681
00:33:40,576 --> 00:33:41,610
Okay.
682
00:33:42,578 --> 00:33:44,178
Nope.
683
00:33:47,248 --> 00:33:48,416
Hey, Lupe, you don't,
684
00:33:48,449 --> 00:33:50,352
you don't lock your
hands when you swing?
685
00:33:50,385 --> 00:33:51,186
No, sir.
686
00:33:51,220 --> 00:33:52,655
I messed my hands up
in the fields
687
00:33:52,689 --> 00:33:54,189
and it hurts if I
try to lock 'em.
688
00:33:54,223 --> 00:33:56,425
I understand it might hurt,
but just, just try it.
689
00:33:56,459 --> 00:33:58,528
Why don't you just let
us do it how we do it?
690
00:33:58,561 --> 00:34:00,028
Yeah.
691
00:34:01,531 --> 00:34:03,232
Let you do it how you do it?
692
00:34:03,265 --> 00:34:04,634
Well,
693
00:34:04,667 --> 00:34:06,068
Lupe,
694
00:34:06,101 --> 00:34:07,770
you used to work
the fields, right?
695
00:34:07,804 --> 00:34:09,104
We all did.
696
00:34:09,137 --> 00:34:10,406
Well, so did I.
697
00:34:11,140 --> 00:34:12,676
How'd you spot a newbie?
698
00:34:12,710 --> 00:34:15,513
Uh, wear short sleeves
on the first day.
699
00:34:15,546 --> 00:34:16,446
Yeah, I did that.
700
00:34:16,480 --> 00:34:17,413
I got burned pretty good.
701
00:34:17,447 --> 00:34:20,216
And how'd the bosses
treat the new guys?
702
00:34:20,250 --> 00:34:22,252
Gave them the rows
with the least tomatoes.
703
00:34:22,285 --> 00:34:23,654
Don't make no
money on the bad rows.
704
00:34:23,687 --> 00:34:24,788
That's right.
705
00:34:24,822 --> 00:34:26,456
You see, there are
unwritten rules
706
00:34:26,490 --> 00:34:28,592
that tell everybody you
know what you're doing.
707
00:34:28,626 --> 00:34:29,727
And when you break those rules,
708
00:34:29,760 --> 00:34:31,831
you get less opportunity.
709
00:34:31,864 --> 00:34:35,166
Now, our goal here is to
win tournaments, right?
710
00:34:35,200 --> 00:34:38,571
And hopefully eventually make
it to state championship.
711
00:34:39,337 --> 00:34:42,407
First, I mean, we've
gotta get on the course.
712
00:34:42,440 --> 00:34:44,342
And the only way to do
that is to play the game
713
00:34:44,376 --> 00:34:46,378
the way it's supposed
to be played.
714
00:34:46,411 --> 00:34:47,813
So that means when
you guys show up here
715
00:34:47,847 --> 00:34:50,248
even on your course to practice,
716
00:34:50,282 --> 00:34:52,151
I want shirts tucked
in and a belt, right?
717
00:34:52,184 --> 00:34:54,153
And no shorts.
718
00:34:54,186 --> 00:34:58,559
And, and lastly, and, and
probably most importantly,
719
00:34:58,592 --> 00:35:02,563
I don't wanna hear
Spanish on the course, ever.
720
00:35:02,596 --> 00:35:04,330
All right, understood.
721
00:35:04,363 --> 00:35:08,502
We gotta look and act
like we belong here.
722
00:35:09,736 --> 00:35:11,472
Got it?
723
00:35:12,272 --> 00:35:13,575
Let's get back to work.
724
00:37:19,274 --> 00:37:20,676
All right boys.
725
00:37:21,577 --> 00:37:24,312
Let's get everything together
as quietly as possible.
726
00:37:24,345 --> 00:37:25,681
It's time to head out.
727
00:37:27,016 --> 00:37:28,617
Uh oh.
728
00:37:29,752 --> 00:37:30,619
Who is that?
729
00:37:32,521 --> 00:37:34,523
That's Pollo,
the grounds keeper.
730
00:37:34,824 --> 00:37:35,860
Oh man.
731
00:37:35,893 --> 00:37:37,028
I'll go talk to him.
732
00:37:37,061 --> 00:37:38,029
All right.
733
00:37:39,764 --> 00:37:41,331
How long do you go to
jail for trespassing?
734
00:37:41,364 --> 00:37:42,466
Ah, don't worry about it.
735
00:37:42,500 --> 00:37:43,868
You're not going to jail.
736
00:37:43,901 --> 00:37:45,469
Obviously, we're just kids.
737
00:37:45,503 --> 00:37:47,472
I'm wondering how long
you'll be going to jail.
738
00:37:47,505 --> 00:37:48,873
Hey, come on over.
739
00:37:48,906 --> 00:37:50,508
He wants to show us something.
740
00:38:02,788 --> 00:38:05,356
Now y'all are
serious about this, huh?
741
00:38:05,389 --> 00:38:06,892
About what?
742
00:38:06,925 --> 00:38:08,994
This thing you started,
743
00:38:09,027 --> 00:38:10,896
you're not gonna quit on me?
744
00:38:10,929 --> 00:38:13,632
Yeah, we're serious.
745
00:38:13,665 --> 00:38:16,803
Good, then you're the
ones I've been waiting for.
746
00:38:17,537 --> 00:38:19,906
Come on in.
747
00:38:28,948 --> 00:38:29,849
Guys.
748
00:38:29,883 --> 00:38:31,350
What?!
749
00:38:31,383 --> 00:38:32,085
What,
are you serious?
750
00:38:32,118 --> 00:38:33,753
Look at all this stuff.
751
00:38:35,955 --> 00:38:37,559
This is old man Herbert's stuff.
752
00:38:41,096 --> 00:38:43,965
Is this for us?
753
00:38:43,999 --> 00:38:45,834
Yeah.
754
00:38:48,837 --> 00:38:49,838
This is my size.
755
00:38:52,406 --> 00:38:53,742
I call this set.
756
00:38:55,977 --> 00:38:57,113
You know, Pollo,
757
00:38:57,146 --> 00:39:01,117
maybe we better keep this
whole situation between us, huh?
758
00:39:01,150 --> 00:39:03,351
What situation?
759
00:39:03,385 --> 00:39:06,556
The, the gear,
760
00:39:06,589 --> 00:39:08,624
and us practicing on
the course and all.
761
00:39:08,658 --> 00:39:11,093
I mean, don't want to
get you in trouble.
762
00:39:11,127 --> 00:39:12,962
What are they gonna do?
763
00:39:12,995 --> 00:39:17,365
Put me in a cage?
764
00:39:48,200 --> 00:39:49,134
Oh, sorry, boys.
765
00:39:49,168 --> 00:39:51,871
But caddies aren't allowed
in tournament play.
766
00:39:51,904 --> 00:39:54,139
Oh, they're not caddies.
767
00:39:54,173 --> 00:39:55,440
Eugene Patterson.
768
00:39:55,473 --> 00:39:56,876
You must be Coach Payne.
769
00:39:56,909 --> 00:39:58,177
So glad we could squeeze you in.
770
00:39:58,210 --> 00:39:59,112
So where are your players?
771
00:39:59,145 --> 00:40:00,446
I'm Frank Mitchell.
772
00:40:00,479 --> 00:40:02,048
I think you mean Coach Peña.
773
00:40:02,082 --> 00:40:03,049
Yeah, he's the head coach.
774
00:40:03,083 --> 00:40:04,484
Hey, hey.
775
00:40:04,517 --> 00:40:06,019
Payne works too.
776
00:40:06,052 --> 00:40:06,987
Thank you for having us.
777
00:40:07,020 --> 00:40:08,989
And these are actually
our players right here.
778
00:40:09,990 --> 00:40:11,758
Oh, when we spoke on the phone
779
00:40:11,791 --> 00:40:14,460
I just assumed
you were American.
780
00:40:14,494 --> 00:40:17,664
Well, you, you assumed
right.
781
00:40:18,999 --> 00:40:20,034
Great.
782
00:40:20,067 --> 00:40:21,903
Well,
783
00:40:21,936 --> 00:40:23,504
good luck to you all.
784
00:40:23,537 --> 00:40:25,539
- Thank you Mr. Patterson.
- Thank you.
785
00:40:26,941 --> 00:40:29,409
Good thing we
tucked in our shirts.
786
00:40:31,145 --> 00:40:33,614
All right, Gene's gonna
be running around
787
00:40:33,648 --> 00:40:34,649
keeping track of
your scores for us.
788
00:40:34,682 --> 00:40:36,984
So if you have a question
for me or Coach Frank,
789
00:40:37,018 --> 00:40:39,053
tell him, we'll try and meet
you at the next tee box.
790
00:40:39,086 --> 00:40:43,626
Now look, you're gonna have
a lot of eyes on you out there
791
00:40:43,660 --> 00:40:46,062
and you're gonna have a
tendency to overswing.
792
00:40:46,095 --> 00:40:47,530
So don't.
793
00:40:47,563 --> 00:40:48,598
Just stay calm.
794
00:40:48,631 --> 00:40:50,465
- Frank!
- Stay with...
795
00:40:50,500 --> 00:40:51,968
Hey, Glenn. How are you?
796
00:40:52,001 --> 00:40:53,069
Judge Cox, how are you?
797
00:40:53,102 --> 00:40:54,871
Mr. Glenn.
798
00:40:54,904 --> 00:40:55,805
Good to see you again.
799
00:40:55,838 --> 00:40:56,806
Of course.
800
00:40:56,839 --> 00:40:57,840
Yeah, yeah, yeah.
801
00:40:57,874 --> 00:40:59,108
This is Milton Cox.
802
00:40:59,142 --> 00:41:00,077
This Mr. Peña.
803
00:41:00,110 --> 00:41:01,946
He's the superintendent
804
00:41:01,979 --> 00:41:03,247
over at San Felipe.
805
00:41:03,280 --> 00:41:04,581
- That's right. Yeah.
- Yes.
806
00:41:04,615 --> 00:41:06,150
Oh that's great.
807
00:41:06,183 --> 00:41:08,118
You got a boy in
this tournament?
808
00:41:08,152 --> 00:41:09,853
Yeah. Yeah.
809
00:41:09,887 --> 00:41:13,724
Four, actually, the
Mustangs outta San Felipe.
810
00:41:14,625 --> 00:41:17,194
I didn't realize San Felipe
had a golf team.
811
00:41:17,227 --> 00:41:18,796
Well, it's our first year,
812
00:41:18,829 --> 00:41:21,266
but wait 'til you see
'em on the course.
813
00:41:21,299 --> 00:41:22,801
I mean, they took to
it like ducks to water.
814
00:41:22,834 --> 00:41:25,904
I think you will be
genuinely impressed.
815
00:41:25,937 --> 00:41:28,540
I'm, I'm sorry,
816
00:41:28,573 --> 00:41:30,241
Mr. Patterson invited y'all?
817
00:41:30,275 --> 00:41:31,743
Oh, Eugene, yeah.
818
00:41:31,776 --> 00:41:34,079
He's happy to have us here.
819
00:41:37,015 --> 00:41:38,016
Excuse us.
820
00:41:38,049 --> 00:41:39,050
Don.
821
00:41:39,084 --> 00:41:41,019
- It's good to see you.
- Good to see you again.
822
00:41:43,857 --> 00:41:45,592
All right, everybody
stand up straight now.
823
00:41:45,625 --> 00:41:46,960
Are they looking over here?
824
00:41:46,994 --> 00:41:48,095
Who?
825
00:41:48,128 --> 00:41:49,696
Fix your shirt.
826
00:41:49,730 --> 00:41:51,631
Look happy to be here
for Christ's sake.
827
00:41:51,665 --> 00:41:52,766
All right dammit,
not that happy.
828
00:41:52,799 --> 00:41:54,267
It's not the Mickey Mouse Club.
829
00:41:57,037 --> 00:41:58,739
They're laughing at us.
830
00:41:58,772 --> 00:42:00,273
Yeah just, just forget
about that for a minute.
831
00:42:00,307 --> 00:42:02,210
Look, if we wanna go to State
832
00:42:02,243 --> 00:42:04,045
we have to get invited
to more tournaments.
833
00:42:04,078 --> 00:42:05,146
So you boys go out there.
834
00:42:05,179 --> 00:42:06,314
Remember your
etiquette, alright?
835
00:42:06,347 --> 00:42:07,181
No joking around.
836
00:42:07,215 --> 00:42:09,150
And stay serious,
but don't look angry
837
00:42:09,183 --> 00:42:10,385
even if you hit a bad shot.
838
00:42:10,418 --> 00:42:13,121
Now this might be the only
tournament we ever get to play.
839
00:42:13,888 --> 00:42:15,156
Well, the only thing
you forgot to say
840
00:42:15,189 --> 00:42:16,891
was have fun out there.
841
00:42:16,924 --> 00:42:17,859
All right?
842
00:42:17,892 --> 00:42:18,826
- You too.
- Right.
843
00:42:18,860 --> 00:42:20,661
Now come on, let's go warm up.
844
00:42:21,162 --> 00:42:22,097
Have fun out there.
845
00:42:22,131 --> 00:42:25,100
Pass your cards to the right,
gentlemen.
846
00:43:03,975 --> 00:43:06,278
Hopefully he plays
golf better than he caddies.
847
00:45:04,102 --> 00:45:06,004
Gentlemen, thank you
all for participating
848
00:45:06,038 --> 00:45:09,075
in the 16th annual Monte Christo
Juniors Tournament.
849
00:45:10,511 --> 00:45:12,078
In first place,
850
00:45:12,111 --> 00:45:16,082
Johnson High School
with a score of 318!
851
00:45:18,117 --> 00:45:19,352
In second place--
852
00:45:19,385 --> 00:45:21,087
Hey, boys, listen up.
853
00:45:21,120 --> 00:45:23,056
I was just talking to
Mr. Patterson over there.
854
00:45:23,089 --> 00:45:26,125
He was very impressed the way
you handle yourselves today.
855
00:45:26,159 --> 00:45:28,963
Finally, in third place
trailing close behind--
856
00:45:28,996 --> 00:45:30,097
And he invited us to play
857
00:45:30,130 --> 00:45:31,765
in another tournament
next month.
858
00:45:31,799 --> 00:45:35,035
- Yeah!
- Yay.
859
00:45:37,371 --> 00:45:38,772
Great sportsmanship.
860
00:45:47,551 --> 00:45:48,851
Wa ha!
861
00:46:02,599 --> 00:46:04,300
Food!
862
00:46:04,333 --> 00:46:06,002
Food, food, food, food.
863
00:46:06,035 --> 00:46:07,537
- Food, food, food.
- What do you say, Frank?
864
00:46:07,571 --> 00:46:08,905
Get these boys some food?
865
00:46:08,939 --> 00:46:10,274
I think it's about time.
866
00:46:12,543 --> 00:46:13,977
All right.
867
00:46:26,490 --> 00:46:28,560
I am getting a steak dinner.
868
00:46:28,594 --> 00:46:29,894
How 'bout a hamburger?
869
00:46:29,927 --> 00:46:31,597
Can we get pie too?
870
00:46:31,630 --> 00:46:33,331
Why not?
871
00:46:38,069 --> 00:46:39,937
I dunno about
this last one.
872
00:46:41,573 --> 00:46:42,240
I'm gonna get some-
873
00:46:42,273 --> 00:46:45,243
They're not gonna serve you.
874
00:46:45,276 --> 00:46:47,812
They're just gonna
ignore ya 'til you leave.
875
00:46:48,514 --> 00:46:50,150
Sorry.
876
00:46:51,184 --> 00:46:54,020
Might be able to find
food closer to Laredo.
877
00:46:59,259 --> 00:47:00,193
This isn't right.
878
00:47:11,439 --> 00:47:12,306
Joe.
879
00:47:13,441 --> 00:47:14,342
Come here.
880
00:47:14,375 --> 00:47:15,910
JB, what are you doing?
881
00:47:15,943 --> 00:47:17,244
One second, Frank.
882
00:47:18,913 --> 00:47:20,047
Excuse me.
883
00:47:20,081 --> 00:47:21,949
- How you doing?
- Kitchen's closed.
884
00:47:21,982 --> 00:47:24,653
Look, I'm JB, this
is Joe right here.
885
00:47:24,686 --> 00:47:26,987
Our golf team just
finished a tournament.
886
00:47:27,021 --> 00:47:30,125
Hey, Arnie, this here Mexican
speaks pretty good English
887
00:47:30,158 --> 00:47:33,395
but apparently he
don't understand it.
888
00:47:35,598 --> 00:47:37,366
Joe, come on.
889
00:47:40,268 --> 00:47:41,671
Excuse me, ma'am.
890
00:47:41,704 --> 00:47:43,505
What's your problem?
891
00:47:43,539 --> 00:47:45,941
I didn't realize
I had a problem.
892
00:47:45,974 --> 00:47:48,443
Hey, Arnie, looks
like we got a problem.
893
00:47:51,415 --> 00:47:53,016
Sit down.
894
00:47:54,284 --> 00:47:56,120
Well, hey, Curly.
895
00:47:56,153 --> 00:47:57,522
What you gonna do with that bat?
896
00:48:01,659 --> 00:48:03,628
Shit, what was that?
897
00:48:03,661 --> 00:48:05,028
You can't speak English.
898
00:48:05,062 --> 00:48:06,897
I don't understand English, huh?
899
00:48:08,733 --> 00:48:09,933
Whoa!
900
00:48:09,967 --> 00:48:10,568
Hey! Hey!
901
00:48:10,602 --> 00:48:12,170
Joe!
902
00:48:13,706 --> 00:48:15,674
Get over here!
903
00:48:15,708 --> 00:48:17,175
- Come on.
- That's a fore!
904
00:48:17,743 --> 00:48:19,444
Get in the car.
905
00:48:29,655 --> 00:48:30,723
Did you guys see that?
906
00:48:30,756 --> 00:48:32,124
That thing broke.
907
00:48:32,158 --> 00:48:33,560
- Joe.
- Holy shit, Joe.
908
00:48:33,593 --> 00:48:35,127
Joe!
909
00:48:35,161 --> 00:48:37,496
You're still coming over
the top a little bit.
910
00:48:37,531 --> 00:48:39,965
I want you to work on that
before the next tournament.
911
00:48:42,067 --> 00:48:44,136
Yes sir.
912
00:48:44,170 --> 00:48:47,206
Mustangs,
Mustangs, Mustangs!
913
00:48:47,239 --> 00:48:48,374
- Pull the car over.
- Mustangs.
914
00:48:48,407 --> 00:48:49,308
Quiet!
915
00:48:49,341 --> 00:48:51,946
- Pull the car over.
- All right, all right.
916
00:48:56,785 --> 00:48:58,085
Get outta the car.
917
00:48:58,554 --> 00:48:59,555
Come on.
918
00:49:03,792 --> 00:49:05,326
Don't grab me like that.
919
00:49:06,127 --> 00:49:08,496
Let me ask you something.
920
00:49:08,530 --> 00:49:10,298
How'd that make you feel?
921
00:49:10,331 --> 00:49:11,365
Hmm?
922
00:49:11,399 --> 00:49:12,334
You feel good?
923
00:49:12,367 --> 00:49:13,603
Yeah, it did.
924
00:49:13,636 --> 00:49:14,804
What do you think
they're gonna do
925
00:49:14,838 --> 00:49:16,539
to the next group of Mexicans
that walks in that diner?
926
00:49:16,573 --> 00:49:18,340
Well maybe they'll think
twice before insulting one.
927
00:49:18,373 --> 00:49:21,443
Or maybe they'll just
crack their skulls on sight.
928
00:49:22,177 --> 00:49:24,346
Look, I fought and almost
died for this country.
929
00:49:24,379 --> 00:49:28,383
Now people like that treat
me like dirt all the time.
930
00:49:28,417 --> 00:49:31,086
You think I don't
wanna break things?
931
00:49:31,119 --> 00:49:35,091
How is that gonna change
how they feel about us?
932
00:49:36,292 --> 00:49:38,394
All right.
933
00:49:40,598 --> 00:49:42,165
Dammit, Joe.
934
00:49:45,736 --> 00:49:46,704
Go fetch the paper.
935
00:49:46,737 --> 00:49:48,204
Yes sir.
936
00:50:01,587 --> 00:50:02,655
The dog got to it again.
937
00:50:03,221 --> 00:50:04,322
Finish loading up the truck.
938
00:50:04,356 --> 00:50:05,525
I'll be out there in a minute.
939
00:50:05,558 --> 00:50:07,125
Yes, sir.
940
00:50:25,579 --> 00:50:26,613
Put it underneath that tree.
941
00:50:27,346 --> 00:50:29,448
Hey Juanca, make some space.
942
00:50:30,483 --> 00:50:31,618
Hey, Mr. putt putt!
943
00:50:31,652 --> 00:50:33,085
Hey.
944
00:50:33,119 --> 00:50:34,454
Hola, mijo.
945
00:50:35,122 --> 00:50:37,457
Hey, look who it is.
946
00:50:38,125 --> 00:50:39,092
Joe, can you believe it?
947
00:50:39,126 --> 00:50:40,127
Check it out.
948
00:50:40,160 --> 00:50:41,563
Shut up, put this away.
949
00:50:41,596 --> 00:50:43,230
What do you mean,
you're famous, man.
950
00:50:43,263 --> 00:50:44,666
Guys, what are you up to?
951
00:50:44,699 --> 00:50:45,567
Did you not hear?
952
00:50:45,600 --> 00:50:46,634
Hear what?
953
00:50:46,668 --> 00:50:48,235
- You know, Joe's in the-
- Oh, Senor Raul's saying
954
00:50:48,268 --> 00:50:49,336
that he's gonna
outgrill you this year.
955
00:50:49,369 --> 00:50:50,672
Ah, that old man's
always talking crap.
956
00:50:50,705 --> 00:50:52,172
Go gimme those chairs.
957
00:50:52,205 --> 00:50:54,474
Why don't you two come
help me with the chairs?
958
00:50:54,508 --> 00:50:56,312
- What's up?
- Joe!
959
00:50:56,345 --> 00:50:58,113
Fore!
960
00:50:58,514 --> 00:51:00,482
Hey Daniela.
961
00:51:00,516 --> 00:51:03,118
You see my boy in
today's newspaper?
962
00:51:03,152 --> 00:51:03,887
All right, come on.
963
00:51:03,920 --> 00:51:05,287
Oh yeah, I think I saw that
964
00:51:05,321 --> 00:51:07,356
when I used the paper
to light the grill.
965
00:51:07,389 --> 00:51:09,458
Okay, well, she
doesn't care, so...
966
00:51:09,491 --> 00:51:10,159
Oh, she does.
967
00:51:10,192 --> 00:51:12,227
Gene and I are also on the team.
968
00:51:12,261 --> 00:51:14,396
I'm supposed to be team
captain, but you know-
969
00:51:14,430 --> 00:51:16,166
Hello, mija.
970
00:51:16,199 --> 00:51:17,467
These guys messing with you?
971
00:51:17,500 --> 00:51:18,569
Hi, Mr. Treviño.
972
00:51:18,603 --> 00:51:20,605
I guess I gotta get those
chairs on my own, huh?
973
00:51:20,638 --> 00:51:22,205
Oye Adelio, tell me something.
974
00:51:22,238 --> 00:51:23,774
Raul, my son tells me
you've been talking.
975
00:51:23,808 --> 00:51:24,942
No, no, no, I just
wanna find out
976
00:51:24,976 --> 00:51:28,646
how a vato like you can have
a dandy for a son, ¡mira!
977
00:51:29,747 --> 00:51:31,414
You know what I'm saying?
978
00:51:31,448 --> 00:51:33,551
I know you were
thinking the same thing.
979
00:51:38,389 --> 00:51:40,157
Yeah, he must take
after his mother.
980
00:51:40,191 --> 00:51:41,258
Damn right he did.
981
00:51:41,292 --> 00:51:42,628
Thank God for that.
982
00:51:42,661 --> 00:51:45,262
Oye, did I ever tell you
that I used to do body work
983
00:51:45,296 --> 00:51:48,299
in San Antonio for a golfer
named Carl Peters?
984
00:51:48,332 --> 00:51:49,568
- No.
- Are you serious?
985
00:51:49,601 --> 00:51:52,203
Hey, Mr. Raul, did you
know that Felipe here
986
00:51:52,236 --> 00:51:53,705
is actually team captain?
987
00:51:53,739 --> 00:51:55,239
Oh, the captain?
988
00:51:55,272 --> 00:51:57,176
¿Qué pasa? Then for sure,
989
00:51:57,210 --> 00:51:58,378
you know Carl Peters.
990
00:51:58,411 --> 00:52:00,781
I mean, I wouldn't say
I'm El Capitán pero-
991
00:52:00,814 --> 00:52:02,315
Can you help my
dad with the chairs?
992
00:52:02,348 --> 00:52:03,684
I'll be, I'll be right back.
993
00:52:04,618 --> 00:52:07,320
Hey,
994
00:52:07,353 --> 00:52:09,322
I just wanted to say thanks
for saving me back there.
995
00:52:09,355 --> 00:52:10,658
Looks like you still
got some bigger problems
996
00:52:10,691 --> 00:52:11,792
to deal with.
997
00:52:11,825 --> 00:52:13,259
How do you figure?
998
00:52:13,292 --> 00:52:15,228
You're the cockiest
guy in school,
999
00:52:15,261 --> 00:52:16,563
you show off about everything.
1000
00:52:16,597 --> 00:52:17,766
What? Come on.
1001
00:52:17,799 --> 00:52:20,200
And now that you actually
have something to brag about,
1002
00:52:20,234 --> 00:52:22,269
you play it down.
1003
00:52:22,302 --> 00:52:25,305
Well, maybe I just don't see
what the fuss is all about.
1004
00:52:26,440 --> 00:52:29,209
Well, then you're
dumber than I thought.
1005
00:52:32,714 --> 00:52:34,314
Wanna walk with me?
1006
00:52:47,328 --> 00:52:48,698
Butterflies, huh?
1007
00:52:48,731 --> 00:52:49,932
Hmm?
1008
00:52:49,965 --> 00:52:52,601
- I, your-
- Oh, yeah.
1009
00:52:56,639 --> 00:52:57,673
Yeah, I don't,
1010
00:52:57,707 --> 00:53:00,645
I don't know why I get so
tongue-tied with you.
1011
00:53:00,678 --> 00:53:03,313
I have wondered
about that myself.
1012
00:53:03,346 --> 00:53:04,582
You don't find me
interesting or what?
1013
00:53:04,615 --> 00:53:05,282
No, no, no, no.
1014
00:53:05,315 --> 00:53:08,251
It's, it's, it's, it's not that.
1015
00:53:08,285 --> 00:53:10,855
It's just, it's just,
1016
00:53:10,888 --> 00:53:13,024
when you look at me
1017
00:53:13,057 --> 00:53:17,795
and the stuff I usually
say to people just seems,
1018
00:53:17,829 --> 00:53:19,765
I don't know.
1019
00:53:22,735 --> 00:53:23,769
Come on.
1020
00:53:37,916 --> 00:53:39,485
Ready?
1021
00:53:49,328 --> 00:53:50,897
Nobody knows this,
1022
00:53:50,930 --> 00:53:52,899
but I come up here
with a notebook
1023
00:53:52,932 --> 00:53:54,768
and write stories.
1024
00:53:54,801 --> 00:53:55,902
What kind of stories?
1025
00:53:55,935 --> 00:53:59,507
Just short stories, for now.
1026
00:53:59,541 --> 00:54:02,476
Little things about the town.
1027
00:54:02,510 --> 00:54:05,914
But one day I want
to write a real book.
1028
00:54:05,947 --> 00:54:07,816
Tell the world
about our life here.
1029
00:54:09,885 --> 00:54:12,921
I don't know anyone in
this town that writes books.
1030
00:54:12,954 --> 00:54:13,855
Me neither.
1031
00:54:14,656 --> 00:54:16,558
That's why I wanna
go to the city.
1032
00:54:18,627 --> 00:54:20,362
You see that red building there,
1033
00:54:20,395 --> 00:54:21,898
just beyond the water tower?
1034
00:54:21,931 --> 00:54:22,932
Yeah.
1035
00:54:22,965 --> 00:54:25,568
That's the furthest
I've ever been from home.
1036
00:54:26,702 --> 00:54:29,471
My mom says the city
is no place for a girl.
1037
00:54:30,505 --> 00:54:33,375
Sometimes I think she's right.
1038
00:54:33,976 --> 00:54:38,413
But if you can be a golfer,
1039
00:54:38,446 --> 00:54:39,916
maybe she's wrong.
1040
00:55:10,182 --> 00:55:11,917
Papa no!
1041
00:55:12,751 --> 00:55:13,853
Stop!
1042
00:55:15,588 --> 00:55:17,823
You think these
people respect you, huh?
1043
00:55:17,857 --> 00:55:18,657
Let me go!
1044
00:55:18,691 --> 00:55:19,859
You stupid little
wetback golfer
1045
00:55:19,892 --> 00:55:20,993
with your stupid hat.
1046
00:55:21,026 --> 00:55:21,995
No!
1047
00:55:22,028 --> 00:55:24,631
You're never going to
be anything to them.
1048
00:55:31,004 --> 00:55:32,504
They're laughing at you.
1049
00:55:32,906 --> 00:55:34,808
You hear?
1050
00:55:38,011 --> 00:55:39,746
You're an embarrassment.
1051
00:55:57,932 --> 00:55:58,900
Mr. Glenn,
1052
00:55:58,933 --> 00:56:00,001
good to see you.
1053
00:56:00,034 --> 00:56:01,035
Judge Cox,
1054
00:56:01,068 --> 00:56:02,036
how are you?
1055
00:56:02,069 --> 00:56:04,040
Mr. Peña, wh-wh-what
brings you out today?
1056
00:56:04,073 --> 00:56:07,710
Well, we got 10:30 tee time
with Frank and Gayle.
1057
00:56:07,744 --> 00:56:08,678
Is that right?
1058
00:56:09,913 --> 00:56:11,014
I'm Lucy.
1059
00:56:11,047 --> 00:56:12,215
Oh, I apologize.
1060
00:56:12,248 --> 00:56:13,482
This is my wife, Lucy.
1061
00:56:13,515 --> 00:56:15,184
Yes, this is my wife Alice,
1062
00:56:15,218 --> 00:56:17,620
and this is Milton's wife,
Margaret.
1063
00:56:17,654 --> 00:56:20,156
It's a pleasure
to meet you, Lucy.
1064
00:56:20,189 --> 00:56:21,658
And what a bold
idea for a lady
1065
00:56:21,691 --> 00:56:23,493
to wear trousers
on a golf course.
1066
00:56:24,561 --> 00:56:27,564
I must say the idea never
would've occurred to me.
1067
00:56:29,233 --> 00:56:31,068
Well, I mean, we
really couldn't ask
1068
00:56:31,101 --> 00:56:33,070
for better weather,
right, for golfing?
1069
00:56:34,537 --> 00:56:35,806
What time do y'all tee off?
1070
00:56:35,839 --> 00:56:39,810
Well, also at 10:30
with Frank and Gayle.
1071
00:56:39,843 --> 00:56:40,811
Oh.
1072
00:56:40,844 --> 00:56:43,180
Hey, sorry we're late,
we were hitting balls.
1073
00:56:44,749 --> 00:56:46,685
Did we miss the small talk?
1074
00:56:46,718 --> 00:56:49,187
JB, I assume you already
commented on the weather, right?
1075
00:56:50,689 --> 00:56:51,957
Frank didn't tell us
we were playing
1076
00:56:51,990 --> 00:56:53,091
with other couples today, so.
1077
00:56:53,124 --> 00:56:54,092
Did I not?
1078
00:56:54,125 --> 00:56:55,526
Oh, sorry.
1079
00:56:55,560 --> 00:56:57,762
Well, Don here, he
asked me to bring along
1080
00:56:57,796 --> 00:57:00,999
another couple for my team,
so I figured, hey,
1081
00:57:01,032 --> 00:57:03,837
it's a great time for
y'all to get acquainted.
1082
00:57:03,870 --> 00:57:04,871
Mm-hmm.
1083
00:57:04,905 --> 00:57:07,808
Well, see, the
thing is, Frank,
1084
00:57:07,841 --> 00:57:09,542
Don and I like to
play for stakes
1085
00:57:09,576 --> 00:57:12,579
and I'm not sure that the
Peñas will be comfortable
1086
00:57:12,612 --> 00:57:13,981
with the amount that we're
gonna be playing for.
1087
00:57:14,014 --> 00:57:16,717
Yeah, I think, Frank, you
should just go and play--
1088
00:57:16,750 --> 00:57:18,517
We're comfortable
playing for stakes.
1089
00:57:18,552 --> 00:57:20,253
How much?
1090
00:57:20,287 --> 00:57:21,722
$50.
1091
00:57:21,755 --> 00:57:23,123
- Oh, come on, Judge.
- What?
1092
00:57:23,156 --> 00:57:24,157
That's a lotta money.
1093
00:57:24,191 --> 00:57:26,160
Yeah, that's a
bit rich for us.
1094
00:57:26,194 --> 00:57:28,196
- So sorry about that.
- We'll do it.
1095
00:57:28,229 --> 00:57:30,865
Lucy, hold on a second.
1096
00:57:30,898 --> 00:57:33,167
Lucy, what are you doing,
we can't afford that.
1097
00:57:33,201 --> 00:57:35,737
Well, that won't
matter if we win.
1098
00:57:35,770 --> 00:57:40,108
Look, $50, I mean, that's
a bit rich for us, too.
1099
00:57:40,141 --> 00:57:41,242
Oh, come on, Frank.
1100
00:57:41,275 --> 00:57:43,277
You and JB are better than them.
1101
00:57:43,311 --> 00:57:46,048
When are you gonna get another
chance to impress these guys?
1102
00:57:46,081 --> 00:57:46,915
Huh?
1103
00:57:46,949 --> 00:57:49,918
I mean, will you two
just grow a pair.
1104
00:57:49,952 --> 00:57:50,986
Doesn't have 50 bucks.
1105
00:57:52,287 --> 00:57:53,288
So, don't worry about it.
1106
00:57:53,322 --> 00:57:55,691
All right Judge,
tell you what.
1107
00:57:55,724 --> 00:57:57,693
$50, I mean, that's
a lotta cash.
1108
00:57:57,726 --> 00:57:59,895
I don't think I have $50 on me.
1109
00:57:59,928 --> 00:58:03,232
But what do you say we
play for clubs, hmm?
1110
00:58:05,736 --> 00:58:08,172
If you win, you get our sets.
1111
00:58:08,205 --> 00:58:10,574
If we win, vice versa.
1112
00:58:11,942 --> 00:58:16,080
Well Frank, we have
real nice sets of clubs
1113
00:58:16,113 --> 00:58:17,882
and no offense, Mr. Peña,
1114
00:58:17,915 --> 00:58:20,651
but your clubs aren't
the same value as ours.
1115
00:58:20,684 --> 00:58:23,054
Yeah, these are my
grandfather's clubs,
1116
00:58:23,087 --> 00:58:27,325
so they really have no
value to anybody but me.
1117
00:58:27,359 --> 00:58:29,661
- Yeah.
- Now, wai-wai-wait, hold on.
1118
00:58:29,694 --> 00:58:32,898
Frank, is that a McGregor
set you got there?
1119
00:58:32,931 --> 00:58:37,102
Yeah, basically the same set
Middlecoff won the Masters with.
1120
00:58:38,170 --> 00:58:39,805
Well okay,
1121
00:58:39,838 --> 00:58:40,772
let's go.
1122
00:58:53,386 --> 00:58:55,088
Where you
been hiding her?
1123
00:58:55,121 --> 00:58:56,689
Wow.
1124
00:59:07,135 --> 00:59:08,303
All right, let's go.
1125
01:00:09,201 --> 01:00:10,702
Should I try a wedge?
1126
01:00:10,736 --> 01:00:13,071
What difference does it make?
1127
01:00:13,505 --> 01:00:15,073
JB, come here.
1128
01:00:15,307 --> 01:00:17,075
Girls, come here.
1129
01:00:20,279 --> 01:00:23,949
Look, if the idea here
is to win these guys over,
1130
01:00:23,982 --> 01:00:26,718
I think it's backfiring on us.
1131
01:00:28,086 --> 01:00:29,189
Hit it.
1132
01:00:31,391 --> 01:00:34,694
Lucy, Gayle, you're too good.
1133
01:00:37,397 --> 01:00:39,232
We need you to throw the round.
1134
01:00:39,265 --> 01:00:40,400
What?
1135
01:00:40,433 --> 01:00:41,434
No, no.
1136
01:00:41,467 --> 01:00:44,337
We are humiliating them
in front of their wives.
1137
01:00:44,370 --> 01:00:47,840
Well, it's what they
asked for, isn't it, Gayle?
1138
01:00:47,874 --> 01:00:48,708
I don't know, Lucy.
1139
01:00:48,741 --> 01:00:51,412
I mean, Mr. Glenn's
my boss, after all.
1140
01:00:51,445 --> 01:00:52,279
He's mine, too.
1141
01:00:52,313 --> 01:00:54,415
JB, these are your
grandfather's clubs.
1142
01:00:54,448 --> 01:00:56,016
Yeah Frank, I mean,
1143
01:00:56,050 --> 01:00:57,818
I'll find you
another set of clubs.
1144
01:00:57,851 --> 01:00:58,786
It's not about that--
1145
01:00:58,819 --> 01:01:01,288
But look, if you wanna
win these guys over,
1146
01:01:01,322 --> 01:01:04,158
the time to do it is right now.
1147
01:01:04,191 --> 01:01:05,993
Otherwise, I think things
1148
01:01:06,026 --> 01:01:08,529
are gonna get really
difficult for us.
1149
01:01:08,562 --> 01:01:09,865
By that, I mean the boys.
1150
01:01:09,899 --> 01:01:11,000
Well, I just
don't understand--
1151
01:01:11,033 --> 01:01:14,103
Hey Gayle,
you're up.
1152
01:01:14,136 --> 01:01:16,772
Gayle, it's okay.
1153
01:01:16,806 --> 01:01:19,141
All right, let's go, come on.
1154
01:01:19,175 --> 01:01:20,743
Okay.
1155
01:01:34,958 --> 01:01:36,493
Great shot, darling.
1156
01:01:36,526 --> 01:01:37,995
Thank you, baby.
1157
01:01:38,028 --> 01:01:39,863
Very impressive game, fellows.
1158
01:01:39,896 --> 01:01:41,865
Yeah, we were
sweating it there
1159
01:01:41,898 --> 01:01:43,033
for a minute, but we
pulled it together
1160
01:01:43,066 --> 01:01:44,368
on the back nine there,
didn't we Don?
1161
01:01:44,401 --> 01:01:45,402
Absolutely.
1162
01:01:46,270 --> 01:01:48,272
Wow, would you look at
these beauties?
1163
01:01:48,305 --> 01:01:49,172
Hey look, fellows.
1164
01:01:49,206 --> 01:01:51,242
JB's clubs, they're
not worth very much,
1165
01:01:51,276 --> 01:01:54,045
and I think there's some
sentimental value to them.
1166
01:01:54,078 --> 01:01:57,315
Why don't we just let them go?
1167
01:01:57,348 --> 01:01:58,349
Are you kidding me?
1168
01:01:58,383 --> 01:02:00,351
I won those by beating
the great Frank Mitchell.
1169
01:02:00,385 --> 01:02:03,087
I'm gonna hang them on my
office wall like a trophy buck.
1170
01:02:03,821 --> 01:02:06,190
What do you think Mr. Peña?
1171
01:02:06,224 --> 01:02:10,261
Well, I think, uh,
1172
01:02:10,295 --> 01:02:12,432
you definitely earned some
bragging rights today, sir.
1173
01:02:12,932 --> 01:02:14,301
Congratulations.
1174
01:02:14,334 --> 01:02:15,835
See there, Frank?
1175
01:02:15,869 --> 01:02:18,305
It's a true gentleman in defeat.
1176
01:02:18,338 --> 01:02:19,573
I respect that.
1177
01:02:19,607 --> 01:02:20,608
Good game.
1178
01:02:20,641 --> 01:02:23,109
All right, ladies,
drinks are on me.
1179
01:02:25,345 --> 01:02:26,346
Great job.
1180
01:02:33,054 --> 01:02:34,922
Did you know why I always
take the long way home
1181
01:02:34,955 --> 01:02:37,391
to avoid the park?
1182
01:02:38,392 --> 01:02:42,196
It's all the mothers, you know?
1183
01:02:42,229 --> 01:02:46,400
Laughing, chatting, bonding
while their kids play together.
1184
01:02:50,504 --> 01:02:55,578
They make me feel like there's
something wrong with me.
1185
01:02:57,680 --> 01:03:01,416
Do you know how hard
I've prayed for children?
1186
01:03:02,551 --> 01:03:07,122
I think about how
unfair it all seemed.
1187
01:03:07,155 --> 01:03:10,258
That feeling of being left out.
1188
01:03:12,595 --> 01:03:15,999
Maybe that's why I wanted to
beat those ladies so bad today.
1189
01:03:17,702 --> 01:03:19,370
It's so stupid.
1190
01:03:20,404 --> 01:03:21,939
Lucy.
1191
01:03:23,407 --> 01:03:24,642
It's not stupid,
1192
01:03:24,676 --> 01:03:26,343
I understand.
1193
01:03:26,377 --> 01:03:28,345
Yeah.
1194
01:03:28,379 --> 01:03:30,981
I know you do.
1195
01:03:40,125 --> 01:03:42,193
Okay, all right, that's...
1196
01:03:44,462 --> 01:03:46,097
Okay!
1197
01:03:48,366 --> 01:03:50,703
Semper fidelis?
1198
01:03:50,736 --> 01:03:53,138
Semper fidelis.
1199
01:03:53,171 --> 01:03:54,273
It means always faithful.
1200
01:03:54,306 --> 01:03:58,277
That's the motto of the
United States Marine Corps.
1201
01:03:58,310 --> 01:03:59,713
My dad wants me
to be a Marine.
1202
01:03:59,746 --> 01:04:01,013
Yeah.
1203
01:04:01,046 --> 01:04:02,548
Nah, come in the
Air Force with me.
1204
01:04:02,582 --> 01:04:04,250
It pays better, right?
1205
01:04:04,283 --> 01:04:07,019
Man, they won't let
no Mexicans fly planes.
1206
01:04:07,052 --> 01:04:08,688
Then which one
you're gonna join?
1207
01:04:08,722 --> 01:04:09,656
None of them.
1208
01:04:09,689 --> 01:04:11,223
You stupid or something?
1209
01:04:11,257 --> 01:04:12,324
Why not?
1210
01:04:12,358 --> 01:04:14,093
It's better than
working the fields.
1211
01:04:14,126 --> 01:04:17,231
You boys don't have to join
the military to be somebody.
1212
01:04:17,265 --> 01:04:18,132
Why not Coach?
1213
01:04:18,166 --> 01:04:19,000
You did.
1214
01:04:19,033 --> 01:04:21,335
It's different for us.
1215
01:04:21,369 --> 01:04:24,706
How many medals did you get,
Coach Mitchell?
1216
01:04:24,740 --> 01:04:27,408
More than I deserved.
1217
01:04:29,578 --> 01:04:31,012
How about you, Coach?
1218
01:04:34,348 --> 01:04:36,018
No medals for me.
1219
01:04:36,351 --> 01:04:37,986
Why not?
1220
01:04:38,020 --> 01:04:40,389
Because they don't respect us.
1221
01:04:44,193 --> 01:04:46,261
I don't need no medals
to love my country.
1222
01:04:51,801 --> 01:04:52,735
Go Mustangs.
1223
01:04:52,769 --> 01:04:54,771
Go Mustangs. Go Mustangs.
1224
01:04:54,804 --> 01:04:56,005
Go Mustangs.
1225
01:07:15,621 --> 01:07:16,554
Okay, stop, stop.
1226
01:07:18,255 --> 01:07:19,593
Hey, come here,
one more, one more.
1227
01:07:26,299 --> 01:07:27,768
Hey,
1228
01:07:27,801 --> 01:07:29,268
is everything all right?
1229
01:07:29,302 --> 01:07:30,671
What do you mean?
1230
01:07:30,704 --> 01:07:31,672
I don't know.
1231
01:07:31,705 --> 01:07:34,574
It just feels like
something's on your mind.
1232
01:07:34,608 --> 01:07:35,609
Can't a girl just think?
1233
01:07:35,643 --> 01:07:38,378
Well, it depends what
you're thinking about.
1234
01:07:39,781 --> 01:07:41,281
Joe.
1235
01:07:42,684 --> 01:07:44,551
- What?
- Dani.
1236
01:07:45,787 --> 01:07:47,421
Is that you?
1237
01:07:48,355 --> 01:07:50,457
Yeah mama, it's me.
1238
01:08:12,347 --> 01:08:13,581
Home stretch, all right.
1239
01:08:14,016 --> 01:08:15,818
Two more holes.
1240
01:08:17,853 --> 01:08:19,287
And we're going to State.
1241
01:08:19,320 --> 01:08:20,725
JB, I'm going to 18.
1242
01:08:20,758 --> 01:08:23,628
- You coming?
- Yeah.
1243
01:08:23,661 --> 01:08:25,395
See you at the last hole.
1244
01:08:38,976 --> 01:08:40,712
Hey,
1245
01:08:40,745 --> 01:08:43,414
put the flag back!
1246
01:08:46,317 --> 01:08:47,753
I can't see the hole.
1247
01:09:25,026 --> 01:09:26,728
Hey, what's your problem?
1248
01:09:26,762 --> 01:09:27,796
Joe!
1249
01:09:27,829 --> 01:09:28,897
What's your problem, huh?
1250
01:09:28,930 --> 01:09:30,966
Hey, that boy has
to be disqualified.
1251
01:09:30,999 --> 01:09:33,300
He is, he's leaving.
1252
01:09:33,334 --> 01:09:34,301
He stepped on my line.
1253
01:09:34,335 --> 01:09:36,004
Yeah, you gotta leave.
1254
01:09:36,037 --> 01:09:38,339
What are you doing, Joe?
1255
01:09:41,810 --> 01:09:43,780
We're tossing his score.
1256
01:09:43,813 --> 01:09:45,580
Sorry boys.
1257
01:09:45,615 --> 01:09:46,682
Season's over.
1258
01:09:46,716 --> 01:09:48,851
Can't we use
Gene's score instead?
1259
01:09:48,885 --> 01:09:51,386
Yeah, but,
1260
01:09:51,419 --> 01:09:52,855
lemme see your score card, Gene.
1261
01:09:58,828 --> 01:09:59,762
JB.
1262
01:10:05,702 --> 01:10:06,569
Gene.
1263
01:10:07,403 --> 01:10:08,772
I think I had a
pretty good day.
1264
01:10:09,706 --> 01:10:11,041
You think you had
a pretty good day?
1265
01:10:11,074 --> 01:10:12,009
You're better than me.
1266
01:10:12,042 --> 01:10:14,011
Wait, does that mean?
1267
01:10:14,044 --> 01:10:16,079
That means we're
going to State, boys.
1268
01:10:16,113 --> 01:10:17,547
Oh, yes!
1269
01:10:17,580 --> 01:10:18,447
Yes!
1270
01:10:25,456 --> 01:10:27,026
State championship,
here we come.
1271
01:10:28,794 --> 01:10:30,963
Congratulations JB.
1272
01:10:30,996 --> 01:10:33,364
I know how much
this means to you.
1273
01:10:35,466 --> 01:10:37,970
The thing we gotta
figure out is
1274
01:10:38,003 --> 01:10:39,071
what to do about Joe.
1275
01:10:39,104 --> 01:10:41,740
Oh, will you let go of that?
1276
01:10:41,774 --> 01:10:44,476
Listen, the truth is,
that Tim Cox kid,
1277
01:10:44,510 --> 01:10:45,779
he's a little punk.
1278
01:10:45,812 --> 01:10:47,714
Yeah, but that's not
what I'm talking about.
1279
01:10:47,747 --> 01:10:49,783
Well, I'm not
saying Joe was right.
1280
01:10:49,816 --> 01:10:50,382
I'm not saying that.
1281
01:10:50,416 --> 01:10:52,986
Ah, you don't get it.
1282
01:10:53,485 --> 01:10:54,287
Yeah, I do.
1283
01:10:54,321 --> 01:10:55,722
No, I'm saying
you don't get it.
1284
01:10:55,755 --> 01:10:56,455
No, I do.
1285
01:10:56,488 --> 01:10:57,523
Listen to me.
1286
01:10:57,556 --> 01:11:00,861
The only way these boys
are gonna advance in life
1287
01:11:00,894 --> 01:11:03,630
is by playing by
the rules,
1288
01:11:03,663 --> 01:11:04,297
period.
1289
01:11:04,331 --> 01:11:06,801
There's no other way for us.
1290
01:11:09,203 --> 01:11:10,738
You remember that
second day after we got
1291
01:11:10,771 --> 01:11:12,807
to Monte Casino
and I was ordered
1292
01:11:12,840 --> 01:11:16,509
to send your regiment
across the Gary River?
1293
01:11:16,543 --> 01:11:18,913
But you younger guys,
1294
01:11:18,946 --> 01:11:20,681
you didn't know it,
1295
01:11:20,715 --> 01:11:22,482
but it was a suicide mission.
1296
01:11:22,515 --> 01:11:24,417
All the commanders knew it.
1297
01:11:25,454 --> 01:11:26,789
I never told you this,
1298
01:11:26,823 --> 01:11:30,059
but I went to
Major Wingrove's tent
1299
01:11:30,093 --> 01:11:32,896
and I told him I
wasn't gonna do it.
1300
01:11:32,929 --> 01:11:35,932
I wasn't gonna send you
boys across that river.
1301
01:11:36,531 --> 01:11:39,202
He gave me two options.
1302
01:11:39,235 --> 01:11:44,539
He said I could follow
orders and be promoted,
1303
01:11:44,573 --> 01:11:48,511
or I could refuse and be court
martialed, but either way,
1304
01:11:48,544 --> 01:11:52,650
he was gonna send you
boys across that river.
1305
01:11:53,583 --> 01:11:57,520
And in the end,
I played by the rules,
1306
01:11:57,553 --> 01:12:01,524
and I got my promotion
and I got my medals.
1307
01:12:01,557 --> 01:12:05,095
And you boys, you got sent
into the meat grinder.
1308
01:12:05,129 --> 01:12:07,732
And we lost 1,300 that day.
1309
01:12:10,235 --> 01:12:11,703
The rules.
1310
01:12:14,973 --> 01:12:18,777
There ain't a day that goes by
1311
01:12:18,810 --> 01:12:22,546
that I don't wish that I'd
left that meeting in handcuffs.
1312
01:12:31,590 --> 01:12:32,993
I'm telling you,
this is a bad idea.
1313
01:12:33,026 --> 01:12:34,094
What are you talking about?
1314
01:12:34,127 --> 01:12:34,928
We gotta celebrate.
1315
01:12:34,962 --> 01:12:36,697
Come on, we can't
be a mile away
1316
01:12:36,730 --> 01:12:38,865
from the border and not
visit our motherland.
1317
01:12:38,899 --> 01:12:40,100
¡Ándale, vamos!
1318
01:12:43,036 --> 01:12:44,905
The lady at the motel
said there's a raft
1319
01:12:44,938 --> 01:12:46,707
that can take us across.
1320
01:12:47,976 --> 01:12:48,910
There.
1321
01:12:52,280 --> 01:12:54,182
Are we going to Mexico
or the Land of the Dead?
1322
01:12:54,215 --> 01:12:55,883
¡Vamos pollito!
1323
01:13:22,311 --> 01:13:23,812
Cool.
1324
01:13:25,347 --> 01:13:26,815
I love the vibe here.
1325
01:13:26,849 --> 01:13:27,383
I know, right?
1326
01:13:27,416 --> 01:13:28,452
Feels like home somehow.
1327
01:13:28,486 --> 01:13:31,521
Órale, this is our home,
this is our roots.
1328
01:13:39,997 --> 01:13:40,965
Okay.
1329
01:13:41,665 --> 01:13:42,867
I got this.
1330
01:13:52,944 --> 01:13:54,112
Okay.
1331
01:14:37,992 --> 01:14:40,628
Hey, hey, hey!
1332
01:14:40,662 --> 01:14:42,097
Look at me.
1333
01:14:42,130 --> 01:14:43,965
I'm an American.
1334
01:14:50,706 --> 01:14:52,074
Let's get out of here.
1335
01:15:05,821 --> 01:15:08,023
Hey, hold on guys,
I forgot something.
1336
01:15:09,191 --> 01:15:10,092
Man, great idea, buddy.
1337
01:15:10,126 --> 01:15:10,827
Shut up.
1338
01:15:10,861 --> 01:15:11,628
Hey, take it Felipe, come on.
1339
01:15:13,263 --> 01:15:14,297
- Guys, go!
- Oh shit!
1340
01:15:23,173 --> 01:15:24,074
Go, go, go.
1341
01:15:26,143 --> 01:15:27,878
Go, go, go.
1342
01:15:37,322 --> 01:15:38,891
Go, go, go!
1343
01:15:43,428 --> 01:15:44,429
Go, go, go, go, go.
1344
01:15:48,934 --> 01:15:50,302
Guys, don't stop, come on!
1345
01:15:54,207 --> 01:15:55,408
Go, go, go!
1346
01:15:58,945 --> 01:15:59,445
Hey!
1347
01:15:59,479 --> 01:16:00,713
Hey!
1348
01:16:00,747 --> 01:16:02,448
Señor! Señor!
1349
01:16:04,250 --> 01:16:05,718
Hey!
1350
01:16:05,752 --> 01:16:07,053
Señor!
1351
01:16:37,386 --> 01:16:38,421
How much longer?
1352
01:16:38,454 --> 01:16:39,355
Why, are you nervous?
1353
01:16:39,388 --> 01:16:41,090
Why would I be nervous?
1354
01:16:41,123 --> 01:16:42,091
Oh.
1355
01:16:42,124 --> 01:16:43,392
Oh my, Joe!
1356
01:16:45,528 --> 01:16:46,862
Don't be looking.
1357
01:16:46,896 --> 01:16:48,197
Where are we going?
1358
01:16:49,432 --> 01:16:50,299
Okay.
1359
01:16:52,802 --> 01:16:53,870
I'm coming up on a stop,
1360
01:16:53,904 --> 01:16:55,339
it's getting a little bumpy.
1361
01:16:56,373 --> 01:16:57,274
Here we go.
1362
01:16:57,307 --> 01:16:58,342
- Okay.
- Okay.
1363
01:16:58,375 --> 01:16:59,209
All right, no peeking.
1364
01:16:59,243 --> 01:17:00,244
Okay.
1365
01:17:00,277 --> 01:17:01,144
Okay.
1366
01:17:03,413 --> 01:17:05,048
Okay, you can take it off now.
1367
01:17:10,487 --> 01:17:12,022
This is it, right?
1368
01:17:12,055 --> 01:17:14,926
The red building
near the water tower?
1369
01:17:14,959 --> 01:17:17,195
The furthest you've
been from home?
1370
01:17:17,228 --> 01:17:18,496
You remembered.
1371
01:17:18,529 --> 01:17:19,864
Of course I did.
1372
01:17:19,897 --> 01:17:21,532
This is sweet, Joe.
1373
01:17:21,566 --> 01:17:24,869
Yeah, well I wanted
to bring you here
1374
01:17:24,902 --> 01:17:26,404
because we're both gonna
be done with school
1375
01:17:26,437 --> 01:17:28,139
in a couple of months,
1376
01:17:28,172 --> 01:17:30,208
and I was hoping that
we could take
1377
01:17:30,241 --> 01:17:32,176
the next steps together.
1378
01:17:32,210 --> 01:17:33,211
Joe.
1379
01:17:33,244 --> 01:17:35,849
And I'm gonna be moving
outta my dad's house.
1380
01:17:35,882 --> 01:17:38,118
I can't afford no
fancy place right away,
1381
01:17:38,151 --> 01:17:39,419
but my tia, she
has a small house
1382
01:17:39,452 --> 01:17:40,553
on her property and she said
1383
01:17:40,587 --> 01:17:43,089
- that we could stay there.
- Joe, I'm moving to Austin.
1384
01:17:44,224 --> 01:17:45,325
What?
1385
01:17:46,593 --> 01:17:49,396
I got accepted to a writing
program that starts in August.
1386
01:17:49,429 --> 01:17:51,831
God, I'm sorry, I was gonna
tell you after your tournament.
1387
01:17:51,865 --> 01:17:54,100
No, no, no, it's okay.
1388
01:17:54,134 --> 01:17:56,370
The whole thing
has been so crazy.
1389
01:17:56,404 --> 01:17:57,438
I sent them one of my stories
1390
01:17:57,471 --> 01:18:00,441
thinking I'd never hear back,
1391
01:18:00,474 --> 01:18:01,942
but they loved it.
1392
01:18:01,976 --> 01:18:02,910
Can you believe it?
1393
01:18:02,943 --> 01:18:04,045
They actually loved it.
1394
01:18:04,078 --> 01:18:06,047
Wow, I'm happy for you.
1395
01:18:07,248 --> 01:18:09,216
You always wanted
to move to the city.
1396
01:18:09,617 --> 01:18:13,988
Well, I was hoping
1397
01:18:14,021 --> 01:18:15,891
that you would come with me.
1398
01:18:16,325 --> 01:18:18,327
To Austin?
1399
01:18:18,360 --> 01:18:19,428
What am I gonna do there?
1400
01:18:19,461 --> 01:18:21,096
Anything you want.
1401
01:18:21,129 --> 01:18:22,998
They have golf
courses there, right?
1402
01:18:23,031 --> 01:18:24,099
You can get a job there.
1403
01:18:24,132 --> 01:18:26,601
Come on, they're never
gonna hire someone like me.
1404
01:18:26,636 --> 01:18:29,304
Well, maybe you could
go to school, too.
1405
01:18:29,338 --> 01:18:30,939
School?
1406
01:18:30,972 --> 01:18:32,240
Yeah, right, go to school.
1407
01:18:32,274 --> 01:18:34,076
Well, I don't know.
1408
01:18:34,109 --> 01:18:35,879
We'll figure it out, right?
1409
01:18:35,913 --> 01:18:37,915
Doesn't matter, as
long as we're together.
1410
01:18:40,417 --> 01:18:42,619
What was that story about?
1411
01:18:42,654 --> 01:18:44,254
The one that you sent in,
1412
01:18:44,288 --> 01:18:45,489
was I in it?
1413
01:18:45,522 --> 01:18:47,491
You?
1414
01:18:47,524 --> 01:18:49,326
I'm sorry, I didn't mean...
1415
01:18:51,028 --> 01:18:53,564
It was about me and my abuelita.
1416
01:18:53,597 --> 01:18:55,399
Your grandma.
1417
01:18:57,202 --> 01:18:58,236
What?
1418
01:18:58,269 --> 01:18:59,504
Nothing.
1419
01:18:59,537 --> 01:19:02,907
I'm just surprised, that's all.
1420
01:19:02,941 --> 01:19:05,110
About what, exactly.
1421
01:19:05,143 --> 01:19:08,379
That people in the city
would find that interesting.
1422
01:19:08,412 --> 01:19:09,213
So, what?
1423
01:19:09,246 --> 01:19:10,682
The only interesting
thing in my life
1424
01:19:10,715 --> 01:19:13,617
is you and your
little golf team?
1425
01:19:13,651 --> 01:19:15,252
Yeah, well a lot of
girls would be happy
1426
01:19:15,285 --> 01:19:17,055
that their boyfriend's in
the state championship.
1427
01:19:17,088 --> 01:19:19,124
Oh, lot of girls, really?
1428
01:19:19,157 --> 01:19:21,593
Yeah, but it's okay because
that story's exciting, too.
1429
01:19:23,729 --> 01:19:24,663
What is wrong with you?
1430
01:19:24,697 --> 01:19:25,530
With me?
1431
01:19:25,563 --> 01:19:27,132
Nothing.
1432
01:19:27,165 --> 01:19:29,300
I just don't want them to
laugh at you, that's all.
1433
01:19:29,334 --> 01:19:30,703
You know, the little
wetback who writes about
1434
01:19:30,736 --> 01:19:32,705
her abuela's enchiladas.
1435
01:19:44,584 --> 01:19:45,986
Ladies and gentlemen,
1436
01:19:46,019 --> 01:19:49,556
welcome to the
1957 Texas State Championship.
1437
01:19:55,195 --> 01:19:56,363
It's a two-day
tournament,
1438
01:19:56,396 --> 01:19:57,699
so I need you to
play conservatively
1439
01:19:57,733 --> 01:19:59,300
until we get comfortable
on the course.
1440
01:19:59,333 --> 01:20:02,036
Now, they're only gonna
count our top four scores,
1441
01:20:02,069 --> 01:20:03,438
but I need all
five of you to play
1442
01:20:03,471 --> 01:20:06,742
like it counts in case we
need your score, understood?
1443
01:20:06,775 --> 01:20:11,145
Look, this is what we
worked towards, okay?
1444
01:20:11,179 --> 01:20:13,715
The stage doesn't get
much bigger than this.
1445
01:20:13,749 --> 01:20:15,249
It's time to perform.
1446
01:20:16,017 --> 01:20:17,218
You boys ready?
1447
01:20:18,085 --> 01:20:19,521
Yes, you are.
1448
01:20:19,555 --> 01:20:20,657
One, two, three.
1449
01:20:20,690 --> 01:20:21,658
Mustangs.
1450
01:20:21,691 --> 01:20:23,025
All right, go warm up.
1451
01:20:23,058 --> 01:20:24,493
Come on, boys.
1452
01:20:28,765 --> 01:20:31,233
Oh, we got a wiley one here.
1453
01:20:35,672 --> 01:20:37,506
Oh, so close.
1454
01:20:37,539 --> 01:20:39,243
Hey, right here, that's mine.
1455
01:20:40,745 --> 01:20:42,246
Can you watch this?
1456
01:20:46,417 --> 01:20:47,985
Uh-oh.
1457
01:20:48,586 --> 01:20:49,587
That's it,
1458
01:20:49,620 --> 01:20:51,355
that's the one.
1459
01:20:57,696 --> 01:20:59,096
Yo!
1460
01:21:00,532 --> 01:21:01,801
Hey, stop!
1461
01:21:01,834 --> 01:21:04,135
Oh look, a spot opened up.
1462
01:22:17,914 --> 01:22:19,181
Woo!
1463
01:22:19,214 --> 01:22:20,482
My man, Joe!
1464
01:22:25,221 --> 01:22:26,691
Looks like we're
in second place.
1465
01:22:26,724 --> 01:22:27,591
By how many strokes?
1466
01:22:27,624 --> 01:22:28,425
Don't worry about that.
1467
01:22:28,458 --> 01:22:29,392
Just keep doing
what you're doing.
1468
01:22:29,426 --> 01:22:30,460
We'll be in a strong
position for tomorrow.
1469
01:23:09,268 --> 01:23:10,403
Joe Treviño.
1470
01:23:12,706 --> 01:23:13,674
You're under arrest.
1471
01:23:14,641 --> 01:23:16,275
Wait, hold on.
1472
01:23:17,210 --> 01:23:18,177
What's going on?
1473
01:23:18,211 --> 01:23:19,178
Stay back. He's under arrest.
1474
01:23:19,212 --> 01:23:20,313
No, this is a mistake.
1475
01:23:20,346 --> 01:23:21,715
You stay back,
or you're going to jail, too.
1476
01:23:21,749 --> 01:23:22,851
Hey.
1477
01:23:22,884 --> 01:23:24,318
He was there, too.
1478
01:23:24,351 --> 01:23:26,688
The both of them
was at my diner.
1479
01:23:33,762 --> 01:23:35,195
Hey.
1480
01:23:36,563 --> 01:23:37,666
What's the word?
1481
01:23:37,699 --> 01:23:39,366
Still waiting.
1482
01:23:39,834 --> 01:23:41,435
What did the officials decide?
1483
01:23:41,468 --> 01:23:43,707
Well, he didn't
finish the last hole,
1484
01:23:43,740 --> 01:23:46,743
so we gonna have to use
Gene's score as a backup.
1485
01:23:46,777 --> 01:23:48,244
Yeah, and?
1486
01:23:48,277 --> 01:23:49,713
That put us in fifth.
1487
01:23:49,746 --> 01:23:52,248
Fifth place, uh, we...
1488
01:23:52,281 --> 01:23:53,516
Can we come back from that?
1489
01:23:55,986 --> 01:23:57,453
Not without Joe.
1490
01:24:00,489 --> 01:24:01,925
JB, you can come on in now.
1491
01:24:01,958 --> 01:24:03,426
Frank, you too.
1492
01:24:12,737 --> 01:24:13,871
Peña, you care to have a seat?
1493
01:24:13,905 --> 01:24:16,273
No, I think I'll
stand, sir, thank you.
1494
01:24:16,306 --> 01:24:18,241
Joe, you all right?
1495
01:24:18,275 --> 01:24:20,778
I'm afraid not, the
young man refuses to talk,
1496
01:24:20,812 --> 01:24:24,582
but we have all the evidence
we need at this point.
1497
01:24:25,316 --> 01:24:26,819
You are the Judge after all.
1498
01:24:26,852 --> 01:24:27,953
Frank, stay outta this.
1499
01:24:27,986 --> 01:24:29,755
You don't think I know you've
been sneaking these boys
1500
01:24:29,788 --> 01:24:30,956
on this our course at night?
1501
01:24:30,989 --> 01:24:34,559
But it's true, I am the Judge,
1502
01:24:34,592 --> 01:24:37,395
and boys make mistakes
from time to time.
1503
01:24:37,428 --> 01:24:40,298
As you know, I have
a son his age,
1504
01:24:40,331 --> 01:24:41,432
and I just don't think
there's any need
1505
01:24:41,466 --> 01:24:42,835
to ruin this young man's future
1506
01:24:42,868 --> 01:24:45,005
over one bad decision, so
1507
01:24:45,039 --> 01:24:47,307
I got the diner owners
to drop the charges,
1508
01:24:47,340 --> 01:24:48,743
under the condition
that the window damage
1509
01:24:48,776 --> 01:24:50,010
is repaid in full,
1510
01:24:50,044 --> 01:24:52,412
and the boys do some kind
of community service.
1511
01:24:52,445 --> 01:24:53,580
Of course, of course,
1512
01:24:53,613 --> 01:24:56,549
they'll do whatever's
required, right?
1513
01:24:56,583 --> 01:24:58,485
Absolutely,
thank you, sir.
1514
01:24:58,518 --> 01:24:59,887
And one final condition.
1515
01:24:59,920 --> 01:25:03,523
Yes, sir.
1516
01:25:03,556 --> 01:25:07,294
The San Felipe golf team
has dissolved permanently.
1517
01:25:08,063 --> 01:25:09,497
- Sir, I-
- You've had an impressive run
1518
01:25:09,530 --> 01:25:10,832
but I think we can all agree
1519
01:25:10,866 --> 01:25:13,902
that this little experiment
has run its course.
1520
01:25:13,935 --> 01:25:15,036
I'm sorry, JB.
1521
01:25:15,070 --> 01:25:16,303
Cliff,
you can go ahead
1522
01:25:16,337 --> 01:25:18,405
and take off his cuffs now.
1523
01:25:23,111 --> 01:25:24,846
It was me.
1524
01:25:26,916 --> 01:25:28,283
Excuse me?
1525
01:25:28,818 --> 01:25:30,086
That's my ball.
1526
01:25:30,119 --> 01:25:31,120
I broke the windows.
1527
01:25:31,154 --> 01:25:33,421
- Wait, Coach--
- I take full responsibility.
1528
01:25:33,455 --> 01:25:35,057
Joe and the team will finish
the tournament with Frank.
1529
01:25:35,091 --> 01:25:36,324
No, no, JB, you
really shouldn't.
1530
01:25:36,358 --> 01:25:39,294
Just hold on a second, Don.
1531
01:25:40,663 --> 01:25:44,332
We were willing to pardon
this young man's actions,
1532
01:25:44,366 --> 01:25:46,102
but I don't think the law
will be as lenient
1533
01:25:46,135 --> 01:25:47,638
with you in this case.
1534
01:25:47,672 --> 01:25:51,608
I don't expect that the
School Board will either.
1535
01:25:52,409 --> 01:25:54,078
Now, I appreciate what
you're doing for these boys.
1536
01:25:54,112 --> 01:25:55,814
It shows that you're
a man of character.
1537
01:25:55,847 --> 01:25:58,649
I respect that.
1538
01:25:58,683 --> 01:26:00,384
Now, Don tells me you've
showed an interest
1539
01:26:00,417 --> 01:26:02,519
in joining this club,
is that right?
1540
01:26:02,553 --> 01:26:03,822
Hey, Don, don't you
think you could make an
1541
01:26:03,855 --> 01:26:07,559
exception for a man of
Mister Peña's caliber?
1542
01:26:07,592 --> 01:26:09,695
Uh, yes, yes, I-I think so.
1543
01:26:09,728 --> 01:26:11,496
There you have it,
no one goes to jail.
1544
01:26:11,529 --> 01:26:12,630
No one loses their job,
1545
01:26:12,665 --> 01:26:14,099
and you become the
first Mexican member
1546
01:26:14,133 --> 01:26:16,401
of the Del Rio Country Club.
1547
01:26:16,434 --> 01:26:19,839
Sounds like everybody
wins to me.
1548
01:26:21,472 --> 01:26:23,441
What do you say, JB?
1549
01:26:26,712 --> 01:26:29,683
You should choose your next
words carefully, Mister Peña.
1550
01:26:30,717 --> 01:26:31,785
Or I promise you,
1551
01:26:31,818 --> 01:26:35,354
you'll never step foot on a
Texas golf course again.
1552
01:26:39,159 --> 01:26:40,760
Good luck to you
and your boy, sir.
1553
01:26:40,794 --> 01:26:42,729
Man of character,
I respect that.
1554
01:26:45,899 --> 01:26:47,667
They're gonna need it.
1555
01:26:48,003 --> 01:26:49,805
You son of a...
1556
01:26:50,105 --> 01:26:51,673
- JB--
- No, Don,
1557
01:26:51,707 --> 01:26:53,608
that boy should still
be disqualified.
1558
01:26:53,641 --> 01:26:54,642
On what ground?
1559
01:26:54,676 --> 01:26:57,411
Well, I don't know,
dammit just do something!
1560
01:27:15,198 --> 01:27:16,799
Hey.
1561
01:27:16,833 --> 01:27:17,466
How'd you get me out?
1562
01:27:17,499 --> 01:27:19,669
No, Principal Guerra did.
1563
01:27:20,203 --> 01:27:21,905
Chief Reyes is
my dad's cousin.
1564
01:27:21,938 --> 01:27:25,708
No, hombre, your abuela
Vidalia was my mom's aunt.
1565
01:27:25,742 --> 01:27:28,477
Yes, I, yes, okay,
we're double related.
1566
01:27:28,510 --> 01:27:30,881
Your abuela was Vidalia Ortiz?
1567
01:27:30,915 --> 01:27:32,816
She was.
1568
01:27:32,850 --> 01:27:34,885
Vidalia was
my great aunt, man.
1569
01:27:34,919 --> 01:27:36,787
¿Marranito?
1570
01:27:36,820 --> 01:27:38,088
Look at you.
1571
01:27:38,122 --> 01:27:39,924
You lost weight!
1572
01:27:39,957 --> 01:27:41,959
I-I guess we're cousins too,
1573
01:27:41,992 --> 01:27:43,928
that's Del Rio for you.
1574
01:27:43,961 --> 01:27:44,895
- Yeah.
- Sí, sí.
1575
01:28:32,146 --> 01:28:33,513
Pollo, is that you?
1576
01:28:33,547 --> 01:28:35,683
- Yeah.
- What are you doing?
1577
01:28:35,717 --> 01:28:38,485
What are you doing
out here, cabrón?
1578
01:28:39,220 --> 01:28:42,724
What does it look like?
1579
01:28:42,757 --> 01:28:43,891
Celebratin'!
1580
01:28:43,925 --> 01:28:45,093
Fifth place.
1581
01:28:45,126 --> 01:28:49,663
Oh, you come out here to
feel sorry for yourself, huh?
1582
01:28:50,164 --> 01:28:52,035
Why don't you take your
pity party somewhere else?
1583
01:28:52,068 --> 01:28:55,805
'Cause your salty tears
are going to kill my grass.
1584
01:28:55,839 --> 01:28:56,672
Mm, okay.
1585
01:28:56,706 --> 01:28:57,907
You kids today, all act
1586
01:28:57,941 --> 01:28:59,909
like the world owes
you something.
1587
01:28:59,943 --> 01:29:00,810
I got news for you.
1588
01:29:00,844 --> 01:29:03,680
This country is not
your mama's pecho.
1589
01:29:03,713 --> 01:29:06,816
I-I-I'm not looking for pity.
1590
01:29:06,850 --> 01:29:07,684
Hmm?
1591
01:29:07,717 --> 01:29:09,252
And I'll tell you
something else.
1592
01:29:09,285 --> 01:29:11,121
I serve my country.
1593
01:29:11,154 --> 01:29:12,823
Oh, that was you?
1594
01:29:12,857 --> 01:29:15,926
Yeah, yeah, just
like everybody else.
1595
01:29:17,294 --> 01:29:19,730
I guess the only difference is
1596
01:29:19,764 --> 01:29:22,599
when we came back there wasn't
1597
01:29:22,632 --> 01:29:23,834
parades or fireworks
1598
01:29:23,868 --> 01:29:25,903
or invitations to
the White House.
1599
01:29:25,936 --> 01:29:26,971
There's no thanks
for our service.
1600
01:29:27,004 --> 01:29:30,573
It's like we fought for
someone else's country.
1601
01:29:30,607 --> 01:29:32,677
You know, like, I don't know,
1602
01:29:32,711 --> 01:29:34,780
like we didn't count.
1603
01:29:34,813 --> 01:29:40,584
Oh, ow.
1604
01:29:40,618 --> 01:29:41,453
Pollo, are you all right?
1605
01:29:41,486 --> 01:29:42,954
My heart, that's such
a sad story.
1606
01:29:45,290 --> 01:29:46,590
Forget it, come on.
1607
01:29:46,624 --> 01:29:47,325
Hey, you know what?
1608
01:29:47,359 --> 01:29:48,559
I served in the war too.
1609
01:29:48,592 --> 01:29:53,100
I fought, you know, the war to
end all wars, the Great War.
1610
01:29:53,133 --> 01:29:56,036
But you know what these
vatos never gave me?
1611
01:29:56,070 --> 01:29:57,271
A gas mask, huh.
1612
01:29:57,304 --> 01:30:00,841
You ever been in a trench with
mustard gas and no gas mask?
1613
01:30:00,874 --> 01:30:03,210
- No.
- No, I didn't think so.
1614
01:30:03,243 --> 01:30:04,778
But you want a parade, huh?
1615
01:30:04,812 --> 01:30:07,347
Yeah, we can have a
parade with balloons, huh?
1616
01:30:07,381 --> 01:30:08,816
Okay, you had
it worse than me.
1617
01:30:08,849 --> 01:30:10,184
Is that supposed to
make me feel better
1618
01:30:10,217 --> 01:30:11,251
- or something like that?
- Well,
1619
01:30:11,285 --> 01:30:13,054
I guess nobody
ever told you, huh?
1620
01:30:13,088 --> 01:30:15,190
Life ain't fair.
1621
01:30:15,223 --> 01:30:17,859
I mean, I didn't
ask for this face.
1622
01:30:17,892 --> 01:30:19,227
Ah, come on,
it's not that bad.
1623
01:30:19,260 --> 01:30:20,795
But you know, I-I understand
1624
01:30:20,829 --> 01:30:23,231
if people are jealous
when they look at me.
1625
01:30:27,168 --> 01:30:28,803
- Oh.
- My brother Chucho,
1626
01:30:28,837 --> 01:30:30,405
he can't even stand in
the same picture with me
1627
01:30:30,438 --> 01:30:32,207
'cause I make him look bad.
1628
01:30:32,240 --> 01:30:33,641
Mm, right.
1629
01:30:33,675 --> 01:30:35,878
You know, that's just life.
1630
01:30:35,911 --> 01:30:37,880
Sometimes you land
on the green,
1631
01:30:37,913 --> 01:30:39,748
sometimes you're in the bunker,
1632
01:30:39,782 --> 01:30:44,120
but you always play it
as it lies.
1633
01:30:44,153 --> 01:30:46,722
But I tell you one thing.
1634
01:30:46,755 --> 01:30:49,758
Nobody can stop a man who
can get out of a bunker.
1635
01:31:03,441 --> 01:31:05,776
All right, everybody out.
1636
01:31:10,248 --> 01:31:11,415
Come on.
1637
01:31:12,450 --> 01:31:13,985
All right, everybody
huddle up,
1638
01:31:14,018 --> 01:31:17,322
I got somebody here wants to
say a few words to you.
1639
01:31:18,423 --> 01:31:20,425
Morning, fellas.
1640
01:31:20,459 --> 01:31:22,427
Hey, Coach.
1641
01:31:22,461 --> 01:31:25,164
Just wanted to, uh,
1642
01:31:25,197 --> 01:31:26,932
wish you luck.
1643
01:31:26,965 --> 01:31:28,467
And, well,
1644
01:31:28,500 --> 01:31:29,401
somewhat apologize.
1645
01:31:29,434 --> 01:31:30,903
Apologize for what?
1646
01:31:30,936 --> 01:31:32,037
Hey, this ain't
your fault, Coach.
1647
01:31:32,070 --> 01:31:33,405
No, I'm not talking
about yesterday.
1648
01:31:33,438 --> 01:31:37,676
I'm talking about
this whole year.
1649
01:31:38,778 --> 01:31:40,813
You guys ever heard
of Bobby Jones?
1650
01:31:40,847 --> 01:31:42,382
Probably the greatest
golfer of all time.
1651
01:31:42,415 --> 01:31:43,783
- Yeah.
- That's right.
1652
01:31:43,816 --> 01:31:45,118
Yeah, he used to say
that golf was played
1653
01:31:45,151 --> 01:31:47,320
on a five-inch course--
1654
01:31:47,353 --> 01:31:49,389
the space between your ears.
1655
01:31:49,422 --> 01:31:51,791
Right, this game is,
1656
01:31:51,824 --> 01:31:53,459
this game is mental.
1657
01:31:53,493 --> 01:31:56,198
Right, your real opponent
1658
01:31:56,231 --> 01:31:58,366
isn't out there on the course.
1659
01:31:58,400 --> 01:32:00,235
It's right here.
1660
01:32:01,036 --> 01:32:04,306
Now, if I'm being honest,
when I started this team,
1661
01:32:04,339 --> 01:32:08,877
I just wanted to be a member
of that club right there.
1662
01:32:09,844 --> 01:32:12,514
I showed you boys the
rules of the game.
1663
01:32:12,547 --> 01:32:16,219
You know, how to smile,
how to act, how to dress,
1664
01:32:16,252 --> 01:32:19,889
showed you boys how to fit in
so they wouldn't laugh at you.
1665
01:32:21,524 --> 01:32:24,393
So...
1666
01:32:24,427 --> 01:32:25,995
they wouldn't laugh at me.
1667
01:32:28,931 --> 01:32:31,968
Yeah, all I wanted was
for them to accept us.
1668
01:32:32,868 --> 01:32:35,071
Today's different.
1669
01:32:35,104 --> 01:32:39,243
Today, you have the opportunity
to make 'em respect us.
1670
01:32:39,276 --> 01:32:42,379
Now, these teams, they're
the best in the state,
1671
01:32:42,412 --> 01:32:45,415
and they've had access to a
lot of things you boys haven't.
1672
01:32:45,449 --> 01:32:47,818
Best courses,
top-of-the-line gear.
1673
01:32:47,851 --> 01:32:51,788
Probably
a better coach.
1674
01:32:53,023 --> 01:32:55,092
But the best golfer isn't the
one with the fanciest clubs
1675
01:32:55,125 --> 01:32:58,530
or the nicest shoes
or any of that stuff.
1676
01:32:58,564 --> 01:32:59,932
It's the one who
can summon the will
1677
01:32:59,965 --> 01:33:04,470
to keep swinging when
things get tough.
1678
01:33:04,503 --> 01:33:06,872
Until you-your
hands are bleeding,
1679
01:33:06,905 --> 01:33:09,074
you got sweat on your face
and sand in your eyes
1680
01:33:09,108 --> 01:33:11,810
but you keep moving
towards that flag.
1681
01:33:14,880 --> 01:33:17,817
And that's you boys,
1682
01:33:17,851 --> 01:33:19,252
every single one of you.
1683
01:33:20,453 --> 01:33:23,290
All right, you,
1684
01:33:23,323 --> 01:33:24,858
you belong here.
1685
01:33:28,094 --> 01:33:29,929
Don't let anybody
tell you otherwise.
1686
01:33:34,868 --> 01:33:36,169
Not even me.
1687
01:33:37,905 --> 01:33:39,307
Let's get 'em,
Mustangs on three,
1688
01:33:39,340 --> 01:33:40,975
okay, come on, okay.
1689
01:33:42,510 --> 01:33:44,178
One, two, three.
1690
01:33:44,211 --> 01:33:45,479
Mustangs!
1691
01:35:57,787 --> 01:35:58,721
Good shot.
1692
01:35:58,755 --> 01:36:00,589
We're in first, aren't we?
1693
01:36:00,622 --> 01:36:03,194
Yes.
1694
01:36:03,227 --> 01:36:07,465
But look, I want you to play
like you're behind, all right?
1695
01:36:07,498 --> 01:36:10,000
Stay focused.
1696
01:36:10,034 --> 01:36:11,435
Bring it home.
1697
01:36:19,677 --> 01:36:21,245
I'm sorry, I was about...
1698
01:36:22,414 --> 01:36:23,548
Can you do me a favor?
1699
01:36:23,582 --> 01:36:27,219
I got my tractor with a
range armor in it over there.
1700
01:36:27,252 --> 01:36:31,523
Can you keep an eye on it for
me for like say 30 minutes?
1701
01:36:31,724 --> 01:36:33,525
Sure. Yeah.
1702
01:36:34,092 --> 01:36:36,661
The keys are in the ignition.
1703
01:36:36,695 --> 01:36:38,363
Okay.
1704
01:36:39,832 --> 01:36:42,067
You got 30 minutes.
1705
01:36:46,305 --> 01:36:47,373
Thanks!
1706
01:37:12,166 --> 01:37:13,736
You grounded your
club in the sand.
1707
01:37:13,769 --> 01:37:16,137
That's a two-stroke penalty.
1708
01:37:16,170 --> 01:37:17,705
I did not ground my club.
1709
01:37:17,740 --> 01:37:19,507
I say you did.
1710
01:37:23,880 --> 01:37:24,781
But you're lying.
1711
01:37:24,814 --> 01:37:28,117
Yeah, well, it's
your word against mine.
1712
01:37:28,150 --> 01:37:31,086
Who's gonna believe a wetback?
1713
01:37:31,120 --> 01:37:32,555
That makes you mad, huh?
1714
01:37:38,728 --> 01:37:40,296
What are you gonna do about it?
1715
01:37:40,864 --> 01:37:42,565
Do something.
1716
01:37:42,598 --> 01:37:44,367
Come on, Joe, let it go.
1717
01:37:45,468 --> 01:37:46,737
Come on.
1718
01:37:57,782 --> 01:37:59,750
Do something.
1719
01:38:00,350 --> 01:38:02,586
Hit me, you stupid wetback.
1720
01:39:11,293 --> 01:39:12,763
- So proud.
- Thanks Coach.
1721
01:39:12,796 --> 01:39:13,864
I'm so proud of you.
1722
01:39:21,637 --> 01:39:22,839
I'm proud of you.
1723
01:39:22,873 --> 01:39:24,306
I'm proud of you.
1724
01:39:25,742 --> 01:39:27,310
Here's your trophy, Coach.
1725
01:39:31,749 --> 01:39:34,819
Hey, hey, hey, wait a minute.
1726
01:39:34,852 --> 01:39:36,821
What about the award ceremony?
1727
01:39:36,854 --> 01:39:37,922
Doesn't look like
the weather's
1728
01:39:37,955 --> 01:39:40,590
gonna let us do it this year.
1729
01:39:41,893 --> 01:39:43,660
Ho-hold on.
1730
01:39:43,694 --> 01:39:46,898
That's bullshit.
1731
01:39:46,931 --> 01:39:49,434
Maybe next year.
1732
01:39:49,467 --> 01:39:51,804
Shame on you, Roberts.
1733
01:39:59,677 --> 01:40:01,479
Hey, come on boys,
get your heads up.
1734
01:40:03,481 --> 01:40:08,488
Listen, today, you boys showed
honor and dignity, right?
1735
01:40:08,521 --> 01:40:10,758
You earned your
right to be here.
1736
01:40:10,791 --> 01:40:12,827
So, I want you to straighten
your backs, raise your chins,
1737
01:40:12,860 --> 01:40:14,829
and march through that
Clubhouse and show your respect
1738
01:40:14,862 --> 01:40:17,597
for the game
1739
01:40:17,630 --> 01:40:18,733
and for yourselves.
1740
01:40:18,766 --> 01:40:20,600
It's okay.
1741
01:40:21,367 --> 01:40:22,870
Felipe tuck in your shirt.
1742
01:40:23,403 --> 01:40:24,504
Everybody, straighten up.
1743
01:40:24,537 --> 01:40:27,041
Come on, boys, I'll lead
you there myself, come on.
1744
01:40:27,074 --> 01:40:29,044
It's fine, Coach,
1745
01:40:29,077 --> 01:40:31,046
we can do this.
1746
01:40:36,017 --> 01:40:37,953
Take this with you.
1747
01:42:46,823 --> 01:42:49,025
You did it, yes!
1748
01:43:51,224 --> 01:43:52,859
JB.
1749
01:43:54,594 --> 01:43:56,030
You got a call.
1750
01:43:58,866 --> 01:44:01,468
No, it's too hot.
1751
01:44:05,940 --> 01:44:07,075
Hello?
1752
01:44:07,108 --> 01:44:08,977
Hey, Coach, it's Joe.
1753
01:44:09,010 --> 01:44:11,511
Hey, Joe, what's going on?
1754
01:44:11,545 --> 01:44:13,214
I just wanted to let you
know that I won't be able
1755
01:44:13,247 --> 01:44:14,985
to make tomorrow's tee time.
1756
01:44:15,018 --> 01:44:15,986
No, it's all right.
1757
01:44:16,019 --> 01:44:18,922
How about, uh, how about Sunday?
1758
01:44:18,955 --> 01:44:21,590
I don't think
I can make that either.
1759
01:44:23,193 --> 01:44:26,896
Hey, everything okay, Joe?
1760
01:44:34,571 --> 01:44:36,007
I think so.
1761
01:44:37,308 --> 01:44:39,709
I finally got my
eye on the flag.
1762
01:44:42,913 --> 01:44:44,281
Bye, Coach.
1763
01:44:44,315 --> 01:44:46,283
Bye, Joe.
118965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.