All language subtitles for The Simpsons - 36x15 - Abe League of Their Moe.SuccessfulCrab.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,298 --> 00:00:07,631 [OLD-TIMEY MUSIC PLAYING] 2 00:00:07,633 --> 00:00:09,390 - [BAT CRACKS] - [CROWD CHEERING] 3 00:00:09,410 --> 00:00:11,243 Yay! Another run for the Topes. 4 00:00:11,394 --> 00:00:15,138 Why is everyone on the other team old men and little kids? 5 00:00:15,140 --> 00:00:16,731 [GRANDFATHER] Well, little Abe, it's because 6 00:00:16,792 --> 00:00:18,417 all the good players in the league 7 00:00:18,568 --> 00:00:19,643 are off fighting the war. 8 00:00:19,645 --> 00:00:22,254 Our clever cowards found a way out. 9 00:00:22,330 --> 00:00:24,071 [ANNOUNCER] Now batting for Springfield, 10 00:00:24,073 --> 00:00:25,573 Fake Cough Johnson. 11 00:00:25,651 --> 00:00:27,484 Ooh, cough, cough. 12 00:00:27,486 --> 00:00:29,486 [CHEERING] 13 00:00:29,488 --> 00:00:30,488 Yippee! 14 00:00:30,489 --> 00:00:31,746 - Yeah! - Yay! 15 00:00:31,748 --> 00:00:34,674 Someday you'll be sitting in these very seats 16 00:00:34,751 --> 00:00:37,994 enjoying baseball with a grandson of your own. 17 00:00:37,996 --> 00:00:40,664 I can't wait for that someday. 18 00:00:40,666 --> 00:00:42,607 ♪ 19 00:00:44,093 --> 00:00:45,335 [GROANS] 20 00:00:45,337 --> 00:00:46,853 I'm still waiting. 21 00:00:46,930 --> 00:00:48,864 ♪ 22 00:00:49,950 --> 00:00:51,432 Bart, it's your grampa. 23 00:00:51,510 --> 00:00:53,660 It's a beautiful day for a ballgame. 24 00:00:53,695 --> 00:00:55,787 Eh, baseball's just a bunch of guys 25 00:00:55,864 --> 00:00:57,530 in tight pants barely moving. 26 00:00:57,607 --> 00:00:59,015 I can watch that here. 27 00:00:59,017 --> 00:01:02,109 Marge, my stomach ate my belt again. 28 00:01:02,187 --> 00:01:03,870 Look under the fold. 29 00:01:03,947 --> 00:01:05,538 I'm too a-scared. 30 00:01:05,615 --> 00:01:07,540 Ah, I guess it's just me 31 00:01:07,617 --> 00:01:10,376 and the self-storage units again. 32 00:01:10,453 --> 00:01:12,596 Dagnabbit! 33 00:01:14,475 --> 00:01:16,382 Hey! Now we're cooking. 34 00:01:16,459 --> 00:01:18,143 In the only way men should. 35 00:01:18,294 --> 00:01:20,386 [MOE] Yeah! Heh. 36 00:01:20,463 --> 00:01:22,355 Another fan? 37 00:01:22,465 --> 00:01:24,541 Want some company? 38 00:01:24,559 --> 00:01:26,559 [MOE GRUMBLES] 39 00:01:26,636 --> 00:01:30,155 Oh, boy, I'll be right there! 40 00:01:33,385 --> 00:01:34,400 [SIGHS] 41 00:01:34,477 --> 00:01:38,054 Another tough one for the Topes, huh? 42 00:01:38,056 --> 00:01:40,874 Yeah, yeah, tough one. 43 00:01:44,229 --> 00:01:46,153 We would've had a shot in '91 44 00:01:46,231 --> 00:01:49,082 if Flash Lewis didn't get arrested mid-game. 45 00:01:49,158 --> 00:01:52,677 Oh, yeah, oh, that guy could really steal bases. 46 00:01:52,679 --> 00:01:55,180 And nitrous from the dentist's office. 47 00:01:55,805 --> 00:01:59,075 Hey, you want to have some fun and, uh, help the team? 48 00:01:59,094 --> 00:02:00,426 You suck! 49 00:02:00,503 --> 00:02:03,429 My kidney stones move quicker than your fastball. 50 00:02:03,506 --> 00:02:07,675 You pitch worse than Sandy Koufax on Yom Kippur. 51 00:02:07,694 --> 00:02:09,361 Whatever the hell that is! 52 00:02:09,437 --> 00:02:11,254 [GRUNTS] 53 00:02:11,256 --> 00:02:13,590 [LAUGHS] We rattled him. 54 00:02:13,592 --> 00:02:14,924 That wasn't because of you! 55 00:02:14,943 --> 00:02:17,110 I'm having troubles with my marriage. 56 00:02:17,112 --> 00:02:19,871 Well, at least you're striking out somewhere. 57 00:02:19,948 --> 00:02:21,931 [BOTH LAUGHING] 58 00:02:21,933 --> 00:02:23,449 - [PITCHER GRUNTS] - [MOE] Oh! 59 00:02:23,451 --> 00:02:26,545 I've never enjoyed losing 14-1 more. 60 00:02:26,547 --> 00:02:29,381 Misery isn't so bad when you have company. 61 00:02:29,457 --> 00:02:31,699 Yeah, hey, they should make a saying about that. 62 00:02:31,777 --> 00:02:34,110 Yeah, but they probably won't. 63 00:02:34,129 --> 00:02:35,703 Mm. 64 00:02:35,781 --> 00:02:37,705 Hey, listen, uh, if you, uh, 65 00:02:37,783 --> 00:02:40,967 don't end up stroking out in the next couple of days, uh, 66 00:02:41,044 --> 00:02:42,452 maybe we could do this again? 67 00:02:42,454 --> 00:02:43,711 Or not, or not. 68 00:02:43,789 --> 00:02:46,231 Ooh, why do you have to come on so hard, Moe? 69 00:02:46,308 --> 00:02:48,215 Stupid, stupid, stupid... 70 00:02:48,235 --> 00:02:50,643 - I'd love to. - [SPITS] 71 00:02:50,645 --> 00:02:52,145 Wha...? 72 00:02:52,221 --> 00:02:53,554 Hey, that's great! 73 00:02:53,574 --> 00:02:55,465 Hey, would it, would it be okay if I added you 74 00:02:55,467 --> 00:02:57,317 as a contact in my phone? 75 00:02:57,319 --> 00:02:58,818 You'd be the first one. 76 00:02:58,895 --> 00:03:01,137 And you'll be my only living one. 77 00:03:02,082 --> 00:03:06,159 ♪ It's a beautiful day for a ballgame ♪ 78 00:03:06,161 --> 00:03:09,813 ♪ For a ballgame today ♪ 79 00:03:09,815 --> 00:03:13,908 ♪ The fans are out to get a ticket or two ♪ 80 00:03:13,910 --> 00:03:17,411 ♪ From Walla Walla, Washington, to Kalamazoo. ♪ 81 00:03:17,431 --> 00:03:19,172 [SCREAMS] My father? 82 00:03:19,248 --> 00:03:20,657 My bartender? 83 00:03:20,675 --> 00:03:23,326 The guy I'm gonna bury and the guy who's gonna bury me? 84 00:03:23,328 --> 00:03:25,086 I got to drink to forget this. 85 00:03:25,105 --> 00:03:26,512 But where? 86 00:03:26,589 --> 00:03:27,755 [YELPS] 87 00:03:27,774 --> 00:03:29,090 [ANNOUNCER] We interrupt the ninth inning 88 00:03:29,167 --> 00:03:32,018 of this unprecedented double perfect game 89 00:03:32,095 --> 00:03:33,928 for breaking baseball news. 90 00:03:34,005 --> 00:03:37,523 A once-in-a-generation prospect is coming to the majors. 91 00:03:37,600 --> 00:03:39,342 Macedonian two-way phenom, 92 00:03:39,344 --> 00:03:41,027 Aeropos Walkov 93 00:03:41,104 --> 00:03:42,770 will leave the Minsk Golems 94 00:03:42,789 --> 00:03:44,530 to achieve his lifelong dream: 95 00:03:44,607 --> 00:03:46,683 playing in the U.S. 96 00:03:46,685 --> 00:03:48,701 Walkov developed his unique two-handed 97 00:03:48,778 --> 00:03:50,945 pitching style at the age of six, 98 00:03:50,947 --> 00:03:53,965 helping his father, the village ratcatcher. 99 00:03:53,967 --> 00:03:58,044 [MILLAR] Where he also developed his immense power at the plate. 100 00:03:58,046 --> 00:03:59,638 Gotti! 101 00:03:59,714 --> 00:04:02,715 Every major league club is gonna pull out all the stops 102 00:04:02,792 --> 00:04:04,643 to get Walkov to sign. 103 00:04:04,719 --> 00:04:08,204 Yeah, too bad the Topes can't land a superstar like Walkov. 104 00:04:08,223 --> 00:04:11,207 But Springfield ain't one of them classy cities 105 00:04:11,209 --> 00:04:13,726 like, uh, Philadelphia or Anaheim. 106 00:04:13,879 --> 00:04:16,303 If we started winning, maybe my grandson 107 00:04:16,381 --> 00:04:18,731 would finally go to a game with me. 108 00:04:18,808 --> 00:04:20,066 [SIGHS] 109 00:04:20,143 --> 00:04:22,902 Suck that sigh right back into your gobble shoot. 110 00:04:22,904 --> 00:04:25,054 So what if our city's a greased-stained 111 00:04:25,056 --> 00:04:26,389 mattress graveyard? 112 00:04:26,391 --> 00:04:29,225 Our team's got passionate, dedicated fans. 113 00:04:29,227 --> 00:04:30,393 We do? 114 00:04:30,395 --> 00:04:33,487 Yeah, us, you lovable bag of Alzheimer's. 115 00:04:33,507 --> 00:04:35,748 What we got to do is make a video 116 00:04:35,750 --> 00:04:38,843 with a personal appeal to that two-handed-throwing 117 00:04:38,962 --> 00:04:40,512 Euro sasquatch. 118 00:04:40,588 --> 00:04:42,830 But all the rich teams are gonna do that, too. 119 00:04:42,908 --> 00:04:44,908 Yeah, but what they don't know is 120 00:04:44,910 --> 00:04:48,261 is I speak a pretty good Macedonian. 121 00:04:48,337 --> 00:04:51,431 How? You barely speak English. 122 00:04:51,507 --> 00:04:54,934 No offense! 123 00:04:55,011 --> 00:04:57,253 Yeah, I learned it from my grandmother. 124 00:04:57,255 --> 00:04:59,739 [SPEAKING MACEDONIAN] 125 00:05:01,603 --> 00:05:04,209 _ 126 00:05:04,538 --> 00:05:06,612 Yeah, nobody could put a cigarette out 127 00:05:06,765 --> 00:05:09,282 on the back of your neck like Baba Branka. 128 00:05:09,358 --> 00:05:11,025 [CHUCKLES SOFTLY] So what do you say? 129 00:05:11,102 --> 00:05:13,002 Let's make a video! 130 00:05:16,608 --> 00:05:19,108 Ah, geez, it's out of gas. 131 00:05:19,127 --> 00:05:21,094 - ♪ - [GOAT BLEATING] 132 00:05:24,132 --> 00:05:27,058 Hey, Walkov, Chris Rock here to tell you why you should come 133 00:05:27,135 --> 00:05:31,229 and play for my favorite team, the New York Mets. 134 00:05:31,306 --> 00:05:32,731 What a city! 135 00:05:32,807 --> 00:05:35,792 Where else can you get a sandwich at 3:00 a.m. 136 00:05:35,810 --> 00:05:39,220 and a gun at the same bodega? 137 00:05:39,769 --> 00:05:41,239 Oh. 138 00:05:41,316 --> 00:05:43,224 Mr. Walkov, I'm Danny Trejo. 139 00:05:43,301 --> 00:05:47,470 I have 468 credits on my IMDb. 140 00:05:47,472 --> 00:05:49,655 So why don't you just be like me 141 00:05:49,732 --> 00:05:54,143 and say yes to any job in L.A.? 142 00:05:54,162 --> 00:05:56,254 Hmm. 143 00:05:56,331 --> 00:05:59,132 Mm-mm. Mm-mm. 144 00:06:00,168 --> 00:06:01,593 Mm... 145 00:06:05,173 --> 00:06:06,765 Mm-mm. Mm. 146 00:06:08,176 --> 00:06:09,517 Hmm. 147 00:06:17,502 --> 00:06:19,685 Hello, Mr. Walkov. 148 00:06:19,762 --> 00:06:21,613 [SPEAKING MACEDONIAN] 149 00:06:22,114 --> 00:06:25,988 _ 150 00:06:25,989 --> 00:06:30,000 _ 151 00:06:30,001 --> 00:06:32,505 _ 152 00:06:32,506 --> 00:06:34,441 _ 153 00:06:34,442 --> 00:06:36,542 _ 154 00:06:36,686 --> 00:06:39,964 The point is, you big, beautiful, farm-fed foreigner... 155 00:06:40,041 --> 00:06:41,299 Springfield. 156 00:06:41,450 --> 00:06:42,859 Hearts. 157 00:06:42,877 --> 00:06:44,527 [ALL] Walkov! 158 00:06:44,546 --> 00:06:46,304 [MOE] Oh, my drone! 159 00:06:46,381 --> 00:06:48,306 I was gonna use it to see if the trees 160 00:06:48,457 --> 00:06:51,893 I planted in erotic formations have grown in. 161 00:06:53,796 --> 00:06:55,021 [INHALES] 162 00:06:55,618 --> 00:06:56,634 _ 163 00:06:59,152 --> 00:07:01,027 [SPEAKING MACEDONIAN] 164 00:07:08,061 --> 00:07:10,561 I am here because of a beautiful video 165 00:07:10,563 --> 00:07:12,396 made by these two men: 166 00:07:12,398 --> 00:07:13,564 Corpse 167 00:07:13,716 --> 00:07:15,474 and Gargoyle. 168 00:07:15,526 --> 00:07:16,550 We did it! 169 00:07:16,627 --> 00:07:19,295 We saved Springfield baseball! 170 00:07:19,313 --> 00:07:21,239 [EXCITED CHATTER] 171 00:07:22,633 --> 00:07:24,817 Springfield baseball! 172 00:07:24,893 --> 00:07:27,227 - [CRASHING] - [GROANING] 173 00:07:27,305 --> 00:07:30,149 I gotta assume that's a misunderstanding. 174 00:07:32,658 --> 00:07:35,762 There's a superstar in Springfield for the first time 175 00:07:35,861 --> 00:07:37,547 since Bullseye the Target dog's 176 00:07:37,567 --> 00:07:40,499 private plane landed here to empty its trash. 177 00:07:40,651 --> 00:07:44,503 Thanks to the newly signed Walkov, baseball is back. 178 00:07:44,505 --> 00:07:45,838 [ALL CHEERING] 179 00:07:45,914 --> 00:07:48,290 And Mayor Quimby has sold off every traffic light 180 00:07:48,326 --> 00:07:51,176 in town to pay for renovations to the ballpark. 181 00:07:51,178 --> 00:07:52,085 [TIRES SCREECH] 182 00:07:52,163 --> 00:07:54,438 - Go Isotopes... - [THUDS] 183 00:07:54,515 --> 00:07:57,525 ["TAKE ME OUT TO THE BALL GAME" PLAYING IN MACEDONIAN] 184 00:07:57,526 --> 00:07:59,294 _ 185 00:08:01,078 --> 00:08:03,371 _ 186 00:08:10,290 --> 00:08:12,105 ♪ 187 00:08:12,183 --> 00:08:15,851 Thanks for taking me to see Walkov's first game, Grampa. 188 00:08:15,853 --> 00:08:18,871 My grandson is going to a game with me. 189 00:08:19,023 --> 00:08:22,024 Now I can die less unhappy. 190 00:08:22,043 --> 00:08:24,302 All because of what youse and me did. 191 00:08:24,378 --> 00:08:27,972 We're a great team, like Martin and Lewis. 192 00:08:28,123 --> 00:08:29,974 Thank you for noticing. 193 00:08:30,125 --> 00:08:32,626 Wow, look at this place. 194 00:08:32,645 --> 00:08:34,553 - [CROWD CLAMORING] - [BART GASPS] 195 00:08:34,630 --> 00:08:36,314 The scoreboard's huge! 196 00:08:36,390 --> 00:08:39,299 It's like everyone here is looking at the same phone. 197 00:08:39,377 --> 00:08:41,802 Still too small! 198 00:08:41,821 --> 00:08:43,045 [ANNOUNCER] Ladies and gentlemen, 199 00:08:43,064 --> 00:08:45,990 please rise for our national anthem. 200 00:08:46,067 --> 00:08:48,717 Ooh, I got to go translate the anthem for Walkov. 201 00:08:48,719 --> 00:08:49,976 It's kind of tough 'cause there's 202 00:08:49,996 --> 00:08:52,054 no Macedonian word for "free." 203 00:08:52,073 --> 00:08:55,074 Hey, you want to meet the big teddy bear after the game? 204 00:08:55,150 --> 00:08:57,059 Wow, you think I could? 205 00:08:57,078 --> 00:08:59,078 Of course. Walkov wouldn't even be here 206 00:08:59,154 --> 00:09:00,987 if it weren't for your gramps. 207 00:09:01,065 --> 00:09:04,425 And, in some sick way, neither would youse. 208 00:09:09,256 --> 00:09:11,740 Go ahead, kid, show me you're a winner. 209 00:09:11,742 --> 00:09:14,018 I heart Szyslak. 210 00:09:14,169 --> 00:09:15,770 [GRUNTS] 211 00:09:20,918 --> 00:09:22,843 [CROWD CHEERING] 212 00:09:22,862 --> 00:09:24,445 - Attaboy! - Yay! 213 00:09:33,097 --> 00:09:35,614 [CHEERING, CLAMORING] 214 00:09:35,766 --> 00:09:37,833 [LAUGHING] 215 00:09:41,864 --> 00:09:43,530 [CHEERING] 216 00:09:43,549 --> 00:09:45,716 Starting off your Major League career with a win? 217 00:09:45,826 --> 00:09:47,200 That's got to be a great feeling. 218 00:09:47,220 --> 00:09:48,961 Just like when I played for the Marlins. 219 00:09:48,963 --> 00:09:51,138 [SPEAKING MACEDONIAN] 220 00:09:54,452 --> 00:09:58,562 In Macedonia, our widows chant mournful dirges 221 00:09:58,564 --> 00:10:01,023 for your garbage Marlins. 222 00:10:01,884 --> 00:10:03,734 Oh, where's Walkov going? 223 00:10:03,736 --> 00:10:05,236 You said I could meet him. 224 00:10:05,387 --> 00:10:08,130 Sorry, kids, the big lug's teaching himself English 225 00:10:08,132 --> 00:10:09,723 by watching Family Guy. 226 00:10:09,800 --> 00:10:11,316 [WALKOV] Giggity, giggity. 227 00:10:11,469 --> 00:10:12,801 I got to go. 228 00:10:12,820 --> 00:10:15,371 It's a road trip and I am traveling in style. 229 00:10:17,232 --> 00:10:18,732 [CHUCKLES] 230 00:10:18,809 --> 00:10:20,751 Oh, I'm gonna be so regular. 231 00:10:20,828 --> 00:10:23,295 [MUNCHING] 232 00:10:24,590 --> 00:10:26,331 [ANNOUNCER] Walkov approaches the plate. 233 00:10:26,408 --> 00:10:29,151 And here comes the pitch, sponsored by Squatty Potty. 234 00:10:29,170 --> 00:10:31,820 It's a long drive, sponsored by Hankook tires. 235 00:10:31,822 --> 00:10:34,990 Walkov makes it to third base, sponsored by Trojan condoms. 236 00:10:34,992 --> 00:10:37,417 Trojan, for when she waves you in. 237 00:10:37,495 --> 00:10:38,661 Wait a minute. 238 00:10:38,679 --> 00:10:41,346 This game is just one big commercial. 239 00:10:41,499 --> 00:10:43,941 [ANNOUNCER] Hey, this series of sponsorships is sponsored by... 240 00:10:43,943 --> 00:10:47,519 After a hard day turning Macedonian into normal, 241 00:10:47,596 --> 00:10:50,096 I wet my whistle with Gren-Aid. 242 00:10:50,116 --> 00:10:51,431 [GLUGGING] 243 00:10:51,509 --> 00:10:53,617 Ka-boom drink. 244 00:10:53,694 --> 00:10:55,435 Ah! 245 00:10:55,513 --> 00:10:57,696 Ka-boom drink! 246 00:10:57,698 --> 00:11:00,624 - [ORGAN PLAYING] - _ 247 00:11:00,626 --> 00:11:03,419 ♪ 248 00:11:04,560 --> 00:11:05,654 _ 249 00:11:06,868 --> 00:11:08,192 _ 250 00:11:11,137 --> 00:11:13,262 ♪ 251 00:11:15,036 --> 00:11:17,102 _ 252 00:11:20,221 --> 00:11:22,963 Please accept this traditional Macedonian vest 253 00:11:23,040 --> 00:11:26,859 from Mr. Walkov in memory of your meaningful tryst. 254 00:11:27,820 --> 00:11:29,445 - [WALKOV] Giggity. - [WOMAN GIGGLES] 255 00:11:30,564 --> 00:11:32,656 And so, after spending millions 256 00:11:32,733 --> 00:11:35,326 of tax dollars on the BALCO investigation, 257 00:11:35,402 --> 00:11:39,980 not a single steroid abuser was ever punished. 258 00:11:40,057 --> 00:11:43,167 Oh, Grampa, you and your stories. 259 00:11:43,244 --> 00:11:45,410 I'm sorry, sir, you can't go in 260 00:11:45,563 --> 00:11:47,505 unless you're a member of the De Beers Diamonds 261 00:11:47,581 --> 00:11:49,489 Diamond Club Gold. 262 00:11:49,491 --> 00:11:51,066 ♪ 263 00:11:52,160 --> 00:11:55,420 But these seats have been in my family for 80 years. 264 00:11:55,497 --> 00:11:56,680 Section J. 265 00:11:56,682 --> 00:12:00,100 Oh, yes, you still sit in Section J. 266 00:12:08,435 --> 00:12:10,343 [MUTTERING] 267 00:12:10,363 --> 00:12:13,847 Two hot dogs for me and my grandson. 268 00:12:13,924 --> 00:12:16,033 Oh, we don't sell hot dogs anymore. 269 00:12:16,110 --> 00:12:18,944 Crème brûlée, get your crème brûlée here! 270 00:12:19,096 --> 00:12:21,354 Served in a souvenir ramekin. 271 00:12:21,374 --> 00:12:22,706 Seafood towers! 272 00:12:22,858 --> 00:12:26,118 It ain't a ballgame without a seafood tower. 273 00:12:26,194 --> 00:12:27,378 Ortolan! 274 00:12:27,529 --> 00:12:29,454 Brandy-drowned baby birds. 275 00:12:29,531 --> 00:12:31,549 Comes with team logo napkin 276 00:12:31,700 --> 00:12:34,126 to hide your shame from God. 277 00:12:34,202 --> 00:12:35,127 [CRUNCHING] 278 00:12:35,129 --> 00:12:36,870 [KRUSTY] That's so wrong. 279 00:12:36,872 --> 00:12:38,889 No hot dogs?! 280 00:12:38,966 --> 00:12:42,017 Sit down, you bandwagon betties! 281 00:12:44,138 --> 00:12:48,274 Oh, is there any place left that's just for only fans? 282 00:12:49,402 --> 00:12:50,793 Aah! 283 00:12:51,680 --> 00:12:52,978 Moe, you're not gonna believe 284 00:12:52,980 --> 00:12:55,798 the way everything has changed around here. 285 00:12:55,800 --> 00:12:57,132 Abe, will you please? I'm working here. 286 00:12:57,134 --> 00:12:58,817 Walkov's doing the product launch 287 00:12:58,894 --> 00:13:01,153 of his caffeinated goat jerky. 288 00:13:01,229 --> 00:13:02,304 [GRUNTS] 289 00:13:02,306 --> 00:13:03,806 Well, youse didn't hear it from me, 290 00:13:03,808 --> 00:13:06,542 but, uh, soon we'll be branching out to llama. 291 00:13:08,236 --> 00:13:10,087 [STAMMERS] What happened to that guy 292 00:13:10,238 --> 00:13:12,089 that loved baseball so much 293 00:13:12,166 --> 00:13:15,241 he taped over the 1998 Westminster Dog Show 294 00:13:15,319 --> 00:13:17,761 to make that video for Walkov? 295 00:13:17,838 --> 00:13:20,155 Ah, the dogs weren't that hot that year. 296 00:13:20,157 --> 00:13:22,341 I'll tell you what happened to that guy. 297 00:13:22,493 --> 00:13:24,343 He sold out. 298 00:13:24,419 --> 00:13:25,494 Oh, is that right? 299 00:13:25,496 --> 00:13:26,678 You're right it's right. 300 00:13:26,755 --> 00:13:28,606 They're putting ads everywhere now. 301 00:13:28,682 --> 00:13:30,256 Even on the bases. 302 00:13:30,334 --> 00:13:31,667 [GRUNTS] 303 00:13:31,669 --> 00:13:34,186 Well, you're just jealous that I'm Walkov's buddy. 304 00:13:34,262 --> 00:13:36,596 That beautiful Balkan boy loves me 305 00:13:36,674 --> 00:13:38,098 and Springfield loves him. 306 00:13:38,175 --> 00:13:40,284 But all this fiddle-faddle that came with him 307 00:13:40,435 --> 00:13:42,786 is bad for baseball! 308 00:13:42,863 --> 00:13:45,438 Having empty stadiums was bad for baseball. 309 00:13:45,440 --> 00:13:48,183 Now they're packed, making money wart over bunion. 310 00:13:48,185 --> 00:13:51,019 And soon the league is gonna expand to 50 teams. 311 00:13:51,021 --> 00:13:53,021 They might even get one in Tampa. 312 00:13:53,023 --> 00:13:54,857 Well, I say I saved baseball, 313 00:13:54,859 --> 00:13:56,875 and you were just a bunch of sour grapes. 314 00:13:57,027 --> 00:14:00,846 I wish I never let you into my life or my phone! 315 00:14:04,201 --> 00:14:05,884 - Ah! Consarn. - [MOE] Ah. 316 00:14:07,803 --> 00:14:10,555 What are you watching one of your potato unboxing videos? 317 00:14:11,162 --> 00:14:12,298 Whoa there. 318 00:14:12,376 --> 00:14:13,417 Draft-Pigs? 319 00:14:13,468 --> 00:14:14,652 Uh, that's a betting site. 320 00:14:14,728 --> 00:14:17,062 Hey, gambling can get you suspended. 321 00:14:17,139 --> 00:14:19,398 - At least you're not betting on base... - [PHONE CHIMES] 322 00:14:19,550 --> 00:14:22,308 ...ball! And you're betting on the Topes?! 323 00:14:22,386 --> 00:14:24,069 No! No, no, no! 324 00:14:24,146 --> 00:14:26,571 [SHOUTING IN MACEDONIAN] 325 00:14:26,648 --> 00:14:27,739 I'm so sorry! 326 00:14:27,892 --> 00:14:30,075 I go under instead of over! 327 00:14:30,152 --> 00:14:32,670 Do you whip Walkov now? 328 00:14:32,746 --> 00:14:34,229 How did this happen? 329 00:14:34,231 --> 00:14:37,174 How did you even hear about sports betting, anyway? 330 00:14:40,237 --> 00:14:41,420 Oh. 331 00:14:41,496 --> 00:14:43,847 Not giggity! 332 00:14:43,999 --> 00:14:46,274 [WALKOV CRYING] 333 00:14:46,276 --> 00:14:47,893 Not giggity! 334 00:14:53,434 --> 00:14:55,508 A subject line should be short. 335 00:14:55,528 --> 00:14:56,694 You don't have to write 336 00:14:56,696 --> 00:14:59,029 the whole email in there, okay? 337 00:15:00,441 --> 00:15:02,199 Abe, we got to talk. In private. 338 00:15:02,276 --> 00:15:04,593 Away from all of these, these wrinkletons. 339 00:15:04,595 --> 00:15:06,762 I got nothing to say to you. 340 00:15:06,780 --> 00:15:08,294 Something horrible happened. 341 00:15:08,329 --> 00:15:09,846 Walkov's gambling. 342 00:15:09,881 --> 00:15:12,517 And he called a press conference to come clean about it. 343 00:15:12,519 --> 00:15:14,961 So why are you bothering me? 344 00:15:14,963 --> 00:15:17,355 You got to help me talk him out of telling the truth. 345 00:15:17,432 --> 00:15:19,007 Everything's gonna disappear. 346 00:15:19,009 --> 00:15:20,191 The team trips, 347 00:15:20,268 --> 00:15:22,344 people calling me Mr. Creepo, 348 00:15:22,362 --> 00:15:24,454 the steaks with a little plastic cow 349 00:15:24,531 --> 00:15:26,772 stuck in them saying how it's been cooked. 350 00:15:26,850 --> 00:15:29,184 I can't go back to unlabeled steak! 351 00:15:29,202 --> 00:15:30,518 [SHOUTING] 352 00:15:30,520 --> 00:15:32,629 So that's all you care about? 353 00:15:32,631 --> 00:15:35,406 You don't give a leprechaun's lick 354 00:15:35,484 --> 00:15:38,026 about baseball and now you want my help? 355 00:15:38,028 --> 00:15:40,028 Well, tough tomboys. 356 00:15:40,030 --> 00:15:42,121 Lisa, print out my email. 357 00:15:42,199 --> 00:15:44,290 So it's ready for the email man. 358 00:15:44,368 --> 00:15:46,201 That's not how it wor... [GROANS] 359 00:15:46,219 --> 00:15:47,394 Okay. 360 00:15:48,722 --> 00:15:50,054 Hiya, puppy. 361 00:15:50,131 --> 00:15:51,906 I got some bad news about the sport 362 00:15:51,908 --> 00:15:53,316 you love as much as I do. 363 00:15:53,393 --> 00:15:57,154 Turns out baseball breeds nothing but snakes and scugs. 364 00:15:57,230 --> 00:16:00,382 And Walkov is the biggest rat of them all. 365 00:16:00,384 --> 00:16:01,491 Walkov? Is he hurt? 366 00:16:01,493 --> 00:16:02,884 That means I got an edge. 367 00:16:02,886 --> 00:16:04,286 I got to lay down a bet now. 368 00:16:05,330 --> 00:16:07,313 You're g-g-gambling?! 369 00:16:07,332 --> 00:16:10,074 Of course, everybody else is cashing in. 370 00:16:10,151 --> 00:16:11,984 I'd be a sucker not to. 371 00:16:12,062 --> 00:16:14,171 Where'd you ever get that idea? 372 00:16:14,247 --> 00:16:16,414 I learned from watching Yu... 373 00:16:16,416 --> 00:16:20,159 Darvish. Yu's covered the spread in six straight starts. 374 00:16:20,161 --> 00:16:23,405 How does a kid get on a gambling site? 375 00:16:23,407 --> 00:16:25,557 Easy, Dad helped me. 376 00:16:27,001 --> 00:16:29,744 That's the thing about furniture. 377 00:16:29,746 --> 00:16:31,938 It has an agenda. 378 00:16:33,083 --> 00:16:34,916 Oh, sweet tomboys! 379 00:16:34,935 --> 00:16:37,435 - This is terrible! - I know. 380 00:16:37,587 --> 00:16:39,679 If the Phillies don't get at least 3.5 runs today, 381 00:16:39,756 --> 00:16:42,324 - I'll have to sell my bike. - [GROANS] 382 00:16:43,685 --> 00:16:45,827 - [CAMERA SHUTTERS CLICKING] - [SPEAKING MACEDONIAN] 383 00:16:45,828 --> 00:16:46,828 _ 384 00:16:46,829 --> 00:16:49,329 _ 385 00:16:49,449 --> 00:16:53,293 Thank you for coming, but I have something I need to confess. 386 00:16:56,636 --> 00:16:58,623 _ 387 00:17:00,126 --> 00:17:02,719 Yeah, okay, he wants to say that, uh, 388 00:17:02,796 --> 00:17:05,055 well, he loves playing here in Springfield 389 00:17:05,131 --> 00:17:06,890 and, uh, what you call it, 390 00:17:06,892 --> 00:17:09,509 oh, everybody should, uh, buckle up on the way home. 391 00:17:09,544 --> 00:17:11,728 Right? Click it or ticket, okay. 392 00:17:13,381 --> 00:17:16,673 [SHOUTING IN MACEDONIAN]_ 393 00:17:17,700 --> 00:17:20,144 That's Macedonian for "Go Topes." 394 00:17:20,297 --> 00:17:22,313 [REPORTERS MURMURING] 395 00:17:22,390 --> 00:17:24,908 Yeah, Steve Gelbs, Draft-Pigs News. 396 00:17:25,059 --> 00:17:28,578 Walkov, why are you crying and whipping yourself? 397 00:17:29,016 --> 00:17:33,454 _ 398 00:17:33,585 --> 00:17:35,326 Oh, Walkov's just real excited, uh, 399 00:17:35,403 --> 00:17:37,495 for the big series in Pittsburgh. 400 00:17:37,572 --> 00:17:40,406 And, um, oh, he's always wanted to ride that, uh, 401 00:17:40,484 --> 00:17:42,834 Duquesne Incline Funicular. 402 00:17:42,910 --> 00:17:45,153 Matt Lauer, Senior Baseball Correspondent 403 00:17:45,155 --> 00:17:47,005 for BetBastards.com. 404 00:17:47,081 --> 00:17:49,824 I think I can speak for all of us when I say... 405 00:17:49,826 --> 00:17:53,085 we completely buy that explanation. 406 00:17:53,163 --> 00:17:54,086 [MURMURING AGREEMENT] 407 00:17:54,164 --> 00:17:56,648 [CRYING] 408 00:17:59,853 --> 00:18:01,427 Great, very good questions. 409 00:18:01,429 --> 00:18:04,355 Hard-hitting. See youse at the ballpark. 410 00:18:04,632 --> 00:18:06,966 Wait one milk of magnesia minute. 411 00:18:07,043 --> 00:18:09,652 I have a question... not for Walkov, 412 00:18:09,729 --> 00:18:11,821 but for an old friend. 413 00:18:11,898 --> 00:18:13,490 [GASPS] 414 00:18:13,566 --> 00:18:16,217 [CHUCKLES] This is only for credentialed press. 415 00:18:16,219 --> 00:18:18,310 Shut up, skinny Weinstein. 416 00:18:18,330 --> 00:18:22,165 What do you say when baseball's unquenchable pursuit of greed 417 00:18:22,316 --> 00:18:25,150 leads to a ten-year-old boy 418 00:18:25,228 --> 00:18:27,170 gambling on your sport? 419 00:18:27,247 --> 00:18:30,064 I'm just gambling till I get myself out of this hole. 420 00:18:30,066 --> 00:18:31,749 And then I'm going to quit. 421 00:18:31,826 --> 00:18:33,009 [WHIMPERING] 422 00:18:33,086 --> 00:18:34,511 Until football starts. 423 00:18:34,587 --> 00:18:36,420 Bart? Betting? 424 00:18:36,497 --> 00:18:38,681 [MOANING] 425 00:18:38,833 --> 00:18:41,409 Walkov, who do you like for the AFC South? 426 00:18:41,427 --> 00:18:43,077 The Titans are plus 750. 427 00:18:43,079 --> 00:18:44,412 No! 428 00:18:44,414 --> 00:18:46,689 Oh, he's just a sweet, innocent kid. 429 00:18:46,766 --> 00:18:50,175 Just like Walkov, and I've ruined 'em both. 430 00:18:50,253 --> 00:18:52,754 Uh, the truth is... 431 00:18:52,756 --> 00:18:54,922 - Walkov's been gambling. - [GASPING] 432 00:18:54,924 --> 00:18:57,200 Yeah, youse is right to gasp and murmur. 433 00:18:57,351 --> 00:18:59,443 He's been betting like a plumber on payday. 434 00:18:59,596 --> 00:19:01,095 He's betting on baseball. 435 00:19:01,114 --> 00:19:02,947 - [GASPING] - But baseball's this sport. 436 00:19:03,099 --> 00:19:04,265 And it's all your fault. 437 00:19:04,284 --> 00:19:05,950 Baseball used to be about men 438 00:19:06,027 --> 00:19:07,877 making hundreds of millions of dollars 439 00:19:08,029 --> 00:19:09,453 to play a child's game. 440 00:19:09,455 --> 00:19:12,048 And then money came into the picture. 441 00:19:12,125 --> 00:19:15,218 And now the whole league is in bed with the bookies. 442 00:19:15,295 --> 00:19:19,055 The teams, the stadiums, even the networks. 443 00:19:19,132 --> 00:19:22,116 But we always tell them to gamble responsibly. 444 00:19:22,118 --> 00:19:24,769 Oh, yeah, and I tell my booze bags to drink responsibly. 445 00:19:25,955 --> 00:19:26,996 [BELCHES] 446 00:19:27,048 --> 00:19:28,456 I'm... drunk. 447 00:19:28,458 --> 00:19:30,716 Gambling's the top of the food chain now. 448 00:19:30,794 --> 00:19:32,126 Pays all your salaries. 449 00:19:32,128 --> 00:19:35,054 But, hey, when a potato out of dirt like Walkov 450 00:19:35,131 --> 00:19:37,648 actually makes a bet, oh-ho-ho, 451 00:19:37,725 --> 00:19:39,984 you hypocrites pretend to be offended. 452 00:19:40,136 --> 00:19:43,321 You've ruined the six-hour sun slog between guys 453 00:19:43,473 --> 00:19:45,064 that are too skinny for football 454 00:19:45,141 --> 00:19:46,583 and too short for basketball 455 00:19:46,734 --> 00:19:51,254 that used to deserve to be called America's Pastime. 456 00:19:51,331 --> 00:19:52,571 [ASHAMED MURMURING] 457 00:19:52,649 --> 00:19:55,817 Thanks, Moe. You did save baseball. 458 00:19:55,819 --> 00:19:57,835 Nah, we did. 459 00:19:57,912 --> 00:20:00,955 After a thorough 45-minute investigation, 460 00:20:00,990 --> 00:20:04,186 the commissioner's office has determined that Aeropos Walkov 461 00:20:04,221 --> 00:20:07,328 is completely innocent of betting on baseball. 462 00:20:07,330 --> 00:20:09,088 The guilty party was determined to be 463 00:20:09,165 --> 00:20:12,275 the disgraced former team translator Moe Szyslak. 464 00:20:12,426 --> 00:20:13,851 Looking for a fresh start, 465 00:20:14,003 --> 00:20:17,004 Walkov has signed an $800 million contract 466 00:20:17,006 --> 00:20:20,858 with the newly renamed San Francisco Draft-Pigs. 467 00:20:20,935 --> 00:20:23,102 I rich here now. 468 00:20:23,121 --> 00:20:25,104 Giggity! 469 00:20:25,181 --> 00:20:27,957 [SIGHS] I guess when you have to choose between 470 00:20:28,034 --> 00:20:29,959 your moneymaker or your Moe, 471 00:20:30,036 --> 00:20:31,535 the decision's pretty easy. 472 00:20:31,612 --> 00:20:34,355 At least Bart isn't gambling anymore. 473 00:20:34,357 --> 00:20:35,781 Drinks are on me, boys. 474 00:20:35,800 --> 00:20:37,525 Well, at least he's not losing. 475 00:20:37,527 --> 00:20:38,876 [BART CHUCKLING] 476 00:20:38,953 --> 00:20:40,303 [SINGING "TAKE ME OUT TO THE BALL GAME" IN MACEDONIAN] 477 00:20:50,288 --> 00:20:52,098 [JOMBOY] Photo shoot taking place on the infield 478 00:20:52,189 --> 00:20:53,566 and Gramps isn't having it. 479 00:20:53,585 --> 00:20:55,877 "This isn't what I bought a ticket for! 480 00:20:55,879 --> 00:20:57,545 I didn't come to see ads gettin' filmed!" 481 00:20:57,547 --> 00:20:58,488 Throws the ticket on the field. 482 00:20:58,564 --> 00:21:00,139 One poke, two poke, three pokes. 483 00:21:00,141 --> 00:21:01,732 "Oh, I'm gonna have to turn my hat around!" 484 00:21:01,734 --> 00:21:03,142 "I'll turn my hat around! 485 00:21:03,144 --> 00:21:05,495 "I hate all this marketing! It's everywhere! 486 00:21:05,571 --> 00:21:07,221 It's even on the bases!" 487 00:21:07,223 --> 00:21:08,480 Throws the base. 488 00:21:08,482 --> 00:21:12,484 "It's bad for baseball!" 489 00:21:12,486 --> 00:21:13,836 And he says, "Okay." One nose kiss, 490 00:21:13,838 --> 00:21:15,821 two nose kisses, three nose kisses. 491 00:21:15,899 --> 00:21:17,322 They think he's done with nose kisses. 492 00:21:17,400 --> 00:21:19,901 He comes back for a fourth. 493 00:21:19,903 --> 00:21:21,660 He says, "Oh, you want to kiss my nose?" 494 00:21:21,738 --> 00:21:23,087 He goes, "I'll throw my hat. 495 00:21:23,164 --> 00:21:24,830 "I'll kick dirt on it with my left foot. 496 00:21:24,908 --> 00:21:26,999 "And then I'll eject you from my phone 497 00:21:27,076 --> 00:21:28,500 "and kick my hat with the right foot. 498 00:21:28,520 --> 00:21:29,727 I'm outta here." 499 00:21:30,763 --> 00:21:31,821 Shh! 500 00:21:34,785 --> 00:21:37,698 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 35128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.