Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,340
Dang, Beej.
2
00:00:08,341 --> 00:00:11,051
Remember I used to bring you
out here when we first met?
3
00:00:11,052 --> 00:00:13,721
We'd do picnics and hook-ups,
4
00:00:13,722 --> 00:00:16,181
play tag.
5
00:00:16,182 --> 00:00:18,017
We ain't never gonna
do that again.
6
00:00:18,018 --> 00:00:20,686
I mean, we can come out here
and eat or-shit, whatever,
7
00:00:20,687 --> 00:00:22,229
but it's just not the same.
8
00:00:22,230 --> 00:00:23,523
You know what I mean?
9
00:00:23,524 --> 00:00:26,692
I actually wanna
show you something that
10
00:00:26,693 --> 00:00:29,029
Dr. Watson and I
have been working on.
11
00:00:31,072 --> 00:00:34,074
BJ, if y'all have graduated
to cock stuff,
12
00:00:34,075 --> 00:00:36,160
I don't wanna see it.
13
00:00:36,161 --> 00:00:38,496
Just step back.
14
00:00:42,333 --> 00:00:43,383
Dr. Watson.
15
00:00:47,922 --> 00:00:49,882
BJ, can you check your chimp?
16
00:00:49,883 --> 00:00:51,717
Judy, don't misbreed
Dr. Watson.
17
00:00:51,718 --> 00:00:53,552
He's a capuchin, not a chimp.
18
00:00:53,553 --> 00:00:55,471
Dr. Watson, come here.
19
00:00:55,472 --> 00:00:57,639
Let's not get sidetracked.
20
00:00:57,640 --> 00:00:59,808
I was just about to show you.
21
00:00:59,809 --> 00:01:01,394
Behold.
22
00:01:11,654 --> 00:01:13,281
What are you doing?
23
00:01:17,202 --> 00:01:19,579
BJ.
24
00:01:24,202 --> 00:01:26,168
Whoa.
25
00:01:26,169 --> 00:01:28,378
Beej! Oh, my God.
26
00:01:28,379 --> 00:01:29,671
Blast it! I was close.
27
00:01:29,672 --> 00:01:30,672
You really were, BJ.
28
00:01:30,673 --> 00:01:32,425
You were so close!
29
00:01:51,521 --> 00:01:53,612
You did it, BJ!
30
00:01:53,613 --> 00:01:54,655
You did it!
31
00:01:54,656 --> 00:01:57,074
I did it! I did it!
32
00:01:57,075 --> 00:01:59,869
I am healed!
33
00:02:10,505 --> 00:02:13,382
They let a homosexual
in our midst!
34
00:02:13,383 --> 00:02:16,593
Pastor Vance Simkins
of Simkins Family Ministries
35
00:02:16,594 --> 00:02:19,513
was booed off stage
for an outburst
36
00:02:19,514 --> 00:02:21,056
at a religious awards show.
37
00:02:21,057 --> 00:02:23,100
Ooh, burn.
38
00:02:23,101 --> 00:02:24,434
I fucking love this.
39
00:02:24,435 --> 00:02:25,435
I'm gonna come.
40
00:02:25,436 --> 00:02:27,062
I love it so much.
41
00:02:27,063 --> 00:02:28,856
Look at that.
42
00:02:28,857 --> 00:02:31,984
That's the face of a fucking
beaten man right there.
43
00:02:31,985 --> 00:02:35,195
I wanna make it the damn
wallpaper on my home screen.
44
00:02:35,196 --> 00:02:37,573
He is a very negative man,
45
00:02:37,574 --> 00:02:40,492
so I don't feel bad
that you're gloating.
46
00:02:40,493 --> 00:02:42,244
Kelvin won that award himself
47
00:02:42,245 --> 00:02:44,705
by standing up
for what he believes in.
48
00:02:44,706 --> 00:02:46,165
Praise be.
49
00:02:46,166 --> 00:02:49,293
Well, I mean,
technically, Kelvin beat him.
50
00:02:49,294 --> 00:02:51,086
But I was the main one,
you know,
51
00:02:51,087 --> 00:02:52,838
pushing him to get out there.
52
00:02:52,839 --> 00:02:54,131
Mm.
53
00:02:54,132 --> 00:02:55,465
Really?
54
00:02:55,466 --> 00:02:56,925
Because Judy said
that she pushed him.
55
00:02:56,926 --> 00:02:58,093
Well, no.
56
00:02:58,094 --> 00:03:00,179
I mean, Judy was mainly,
like, witnessing the pushing.
57
00:03:00,180 --> 00:03:01,597
I was the main one
doing the pushing.
58
00:03:01,598 --> 00:03:02,973
I was the pushing force,
for sure.
59
00:03:02,974 --> 00:03:04,474
OK.
60
00:03:04,475 --> 00:03:07,020
Sucks I'm gonna get
zero public glory for it.
61
00:03:07,021 --> 00:03:09,813
You know,
there is satisfaction
62
00:03:09,814 --> 00:03:11,356
in being somebody
behind the scenes
63
00:03:11,357 --> 00:03:12,442
who had an influence.
64
00:03:12,443 --> 00:03:15,485
A more mature dignity
in not needing
65
00:03:15,486 --> 00:03:17,197
any credit for it, though.
66
00:03:18,615 --> 00:03:20,282
A hidden figure, so to speak.
67
00:03:20,283 --> 00:03:21,283
Maybe.
68
00:03:21,284 --> 00:03:23,953
Very interesting concept.
69
00:03:55,652 --> 00:03:58,071
Hey, Dr. Watson,
give me a roll.
70
00:04:03,618 --> 00:04:05,577
Mm.
71
00:04:05,578 --> 00:04:06,912
What the fuck?
72
00:04:06,913 --> 00:04:08,205
That's nasty!
73
00:04:08,206 --> 00:04:09,581
We need a new basket.
74
00:04:09,582 --> 00:04:11,792
That damn dirty-ass monkey
touched all the rolls.
75
00:04:11,793 --> 00:04:14,544
Yeah, why is the outbreak
monkey still here?
76
00:04:14,545 --> 00:04:15,545
BJ can walk.
77
00:04:15,546 --> 00:04:16,922
It's a great question.
78
00:04:16,923 --> 00:04:18,340
Amber, maybe it's time
79
00:04:18,341 --> 00:04:19,716
you take this little
fucker face
80
00:04:19,717 --> 00:04:22,678
back to the wet market
that you stole it from.
81
00:04:22,679 --> 00:04:23,887
No rush.
82
00:04:23,888 --> 00:04:26,390
Plus, BJ's expressed
some interest in keeping it.
83
00:04:26,391 --> 00:04:27,391
Yes, we'll pay
84
00:04:27,392 --> 00:04:28,809
whatever it takes
to the foundation.
85
00:04:28,810 --> 00:04:30,227
Hang on, dude.
Pump the brakes.
86
00:04:30,228 --> 00:04:31,812
No, we won't.
87
00:04:31,813 --> 00:04:33,063
We need to get rid of him.
88
00:04:33,064 --> 00:04:35,315
Whoa, Dr. Watson's
an incredible animal.
89
00:04:35,316 --> 00:04:37,150
He truly helped me heal.
90
00:04:37,151 --> 00:04:39,236
Can you make him smoke
and shit?
91
00:04:39,237 --> 00:04:41,655
Honestly, that-
that might be fun to see.
92
00:04:41,656 --> 00:04:43,073
No, we're not having
the service animal
93
00:04:43,074 --> 00:04:44,491
smoke a cigarette, OK?
94
00:04:44,492 --> 00:04:45,701
And don't encourage him,
Gideon.
95
00:04:45,702 --> 00:04:47,077
Yeah, that's stupid.
96
00:04:47,078 --> 00:04:48,912
- But can he?
- No, Jesse.
97
00:04:48,913 --> 00:04:52,040
He can't smoke
a fucking cigarette, OK?
98
00:04:52,041 --> 00:04:53,083
He's a dumb animal.
99
00:04:53,084 --> 00:04:55,335
Sucking darts is
a complex action.
100
00:04:55,336 --> 00:04:57,629
I mean, if we had a smoke,
he could probably do it.
101
00:04:57,630 --> 00:04:59,172
I got some menthols.
102
00:04:59,173 --> 00:05:00,173
Do monkeys smoke them?
103
00:05:00,174 --> 00:05:01,216
I bet they do.
104
00:05:01,217 --> 00:05:02,259
Let's give it a try.
105
00:05:02,260 --> 00:05:04,177
If he can smoke on command,
106
00:05:04,178 --> 00:05:06,888
you gotta keep him,
because that is too cool.
107
00:05:06,889 --> 00:05:07,974
Gotta keep him.
108
00:05:12,937 --> 00:05:15,689
Dr. Watson,
I only want you to do this
109
00:05:15,690 --> 00:05:16,982
if you feel
comfortable with it.
110
00:05:16,983 --> 00:05:18,033
OK?
111
00:05:20,320 --> 00:05:22,010
- Dude, get your camera out.
- Shit.
112
00:05:23,614 --> 00:05:25,198
Holy shit.
113
00:05:25,199 --> 00:05:26,617
- Oh.
- He's gonna do it.
114
00:05:29,078 --> 00:05:30,538
Dude, no way!
115
00:05:30,614 --> 00:05:33,415
- Are you getting this?
- Yeah.
116
00:05:33,416 --> 00:05:34,541
He does like menthols!
117
00:05:34,542 --> 00:05:35,667
Ho, ho, ho, ho.
118
00:05:35,668 --> 00:05:37,461
OK, now you have to keep him.
119
00:05:37,462 --> 00:05:39,671
Keefe, we are definitely
getting a little monkey.
120
00:05:39,672 --> 00:05:40,964
Oh, yeah.
121
00:05:40,965 --> 00:05:43,300
A teeny, tiny monkey would be
a great addition to game night.
122
00:05:43,301 --> 00:05:44,301
It sure would.
123
00:05:44,302 --> 00:05:45,302
No, y'all!
124
00:05:45,303 --> 00:05:46,720
Nobody's getting one.
125
00:05:46,721 --> 00:05:48,055
Come on, Daddy, tell them.
126
00:05:48,056 --> 00:05:49,265
Help me, please.
127
00:05:52,018 --> 00:05:53,268
Earth to Eli.
128
00:05:53,269 --> 00:05:54,353
Hmm?
129
00:05:54,354 --> 00:05:58,148
Poor old sad sack Eli
over here all fucked up.
130
00:05:58,149 --> 00:06:01,068
I'm sorry you got dumped
by Ms. Lori.
131
00:06:01,069 --> 00:06:02,277
I didn't get dumped.
132
00:06:02,278 --> 00:06:03,362
Yeah,
Daddy didn't get dumped.
133
00:06:03,363 --> 00:06:04,363
He dumped her.
134
00:06:04,364 --> 00:06:06,031
It was not
the other way around.
135
00:06:06,032 --> 00:06:07,407
I'm just glad
that's over with.
136
00:06:07,408 --> 00:06:08,742
Sheesh.
137
00:06:08,743 --> 00:06:09,993
Good riddance, huh?
138
00:06:09,994 --> 00:06:12,996
I'm also glad Daddy got rid
of that long hair of his.
139
00:06:12,997 --> 00:06:16,041
Sometimes I'd walk up on you,
and I'd be like, is that Daddy,
140
00:06:16,042 --> 00:06:17,752
or is that a Shakespeare witch?
141
00:06:19,045 --> 00:06:20,670
I don't wanna talk about it.
142
00:06:20,671 --> 00:06:23,548
No, Daddy ain't sweatin' her,
'cause Daddy had Mama,
143
00:06:23,549 --> 00:06:26,093
and she was a "once
in a lifetime" lady lover.
144
00:06:26,094 --> 00:06:27,177
That's right.
145
00:06:27,178 --> 00:06:29,346
Who needs anything else
after Mama?
146
00:06:29,347 --> 00:06:31,556
Certainly not Daddy,
right, Daddy?
147
00:06:31,557 --> 00:06:33,350
You got greedy, Daddy boy.
148
00:06:33,351 --> 00:06:34,351
Yeah, guys, it looks like
149
00:06:34,352 --> 00:06:36,521
the monkey does
more than smoke.
150
00:06:37,537 --> 00:06:40,107
He's spanking his monkey!
151
00:06:40,108 --> 00:06:41,108
Damn.
152
00:06:41,109 --> 00:06:42,275
Oh!
153
00:06:42,276 --> 00:06:44,569
BJ, you wanna be
all Doctor Dolittle and shit?
154
00:06:44,570 --> 00:06:46,321
You get over there,
and you tell him
155
00:06:46,322 --> 00:06:49,742
to stop jacking his little
monkey dick at church lunch!
156
00:06:51,369 --> 00:06:52,662
He's spanking it.
157
00:06:59,627 --> 00:07:01,586
Mama, you should
just call him.
158
00:07:01,587 --> 00:07:04,172
What, after all those
things he said to me?
159
00:07:04,173 --> 00:07:05,632
No.
160
00:07:05,633 --> 00:07:07,259
No, sir.
161
00:07:07,260 --> 00:07:10,178
I don't understand how
it blew up the way it did.
162
00:07:10,179 --> 00:07:13,473
Well, I'm so sorry that
me and Eli splitting up
163
00:07:13,474 --> 00:07:15,767
is so hard for you.
164
00:07:15,768 --> 00:07:18,186
Well, it's just
Jessie, Judy, Kelvin
165
00:07:18,187 --> 00:07:20,564
are some of my oldest friends.
166
00:07:20,565 --> 00:07:22,691
You know, Janice throwing me
a party for my birthday-
167
00:07:22,692 --> 00:07:24,568
I want 'em to be there.
168
00:07:24,569 --> 00:07:25,777
Am I missing something?
169
00:07:25,778 --> 00:07:27,571
Invite whoever you want.
170
00:07:27,572 --> 00:07:30,073
I promise I will be
on my best behavior,
171
00:07:30,074 --> 00:07:32,492
no matter who you got coming.
172
00:07:32,493 --> 00:07:36,913
I'm happy to hear you say
that, 'cause one more thing-
173
00:07:36,914 --> 00:07:39,167
Daddy said
he's gonna be there too.
174
00:07:40,877 --> 00:07:42,795
Fuck me.
175
00:07:44,797 --> 00:07:47,717
Goddamn it.
176
00:07:51,095 --> 00:07:54,931
You can tell by the sunshine
that it's past 2:00.
177
00:07:54,932 --> 00:07:57,222
Baby Billy was supposed to be
here an hour ago.
178
00:07:58,603 --> 00:08:00,604
We eat, yeah?
179
00:08:00,605 --> 00:08:02,355
Let's wait
a little bit longer.
180
00:08:02,356 --> 00:08:04,983
Baby Billy loves
homemade picnics.
181
00:08:04,984 --> 00:08:06,485
He'll be here.
182
00:08:06,486 --> 00:08:08,571
He promised.
183
00:08:10,813 --> 00:08:14,576
We gon' be heroes
of the village party
184
00:08:14,577 --> 00:08:17,454
now that I've turned
this river water into wine.
185
00:08:17,455 --> 00:08:18,956
Here you go, Nathaniel.
186
00:08:20,500 --> 00:08:22,168
One more, Nathaniel.
187
00:08:24,664 --> 00:08:26,713
Whoa!
188
00:08:26,714 --> 00:08:29,007
Teenjus, you really
turned this water to wine!
189
00:08:29,008 --> 00:08:30,884
Do you think this will
finally stop everyone
190
00:08:30,885 --> 00:08:34,054
from making fun of you
for having a virgin mom?
191
00:08:34,055 --> 00:08:35,222
- Cut!
- Cut!
192
00:08:35,223 --> 00:08:36,723
Come on, Johnny B!
193
00:08:36,724 --> 00:08:38,725
Ain't no "virgin mom"
in the script.
194
00:08:38,726 --> 00:08:39,893
Don't be riffin' none now.
195
00:08:39,894 --> 00:08:40,977
I just thought it'd be funny.
196
00:08:40,978 --> 00:08:42,437
Well, it ain't!
197
00:08:42,438 --> 00:08:45,065
I want you to say
what I fuckin' wrote!
198
00:08:45,066 --> 00:08:46,858
And hit that
"water to wine" line.
199
00:08:46,859 --> 00:08:48,318
Put some sauce on that.
200
00:08:48,319 --> 00:08:49,611
Look at me.
201
00:08:49,612 --> 00:08:50,737
All right.
202
00:08:50,738 --> 00:08:52,906
I just need a minute.
203
00:08:52,907 --> 00:08:54,324
Everybody, stay in it now.
204
00:08:54,325 --> 00:08:56,826
Keep them focused, Randall.
205
00:08:56,827 --> 00:08:58,912
All right, everybody,
let's reset, please.
206
00:08:58,913 --> 00:09:00,456
Everybody, back to one.
207
00:09:01,999 --> 00:09:03,376
I thought it was funny.
208
00:09:03,377 --> 00:09:06,753
We on to something now,
something special!
209
00:09:06,754 --> 00:09:08,547
I just need
another take or two.
210
00:09:08,548 --> 00:09:10,423
Once I turn this Teenjus on,
211
00:09:10,424 --> 00:09:12,218
it's hard for me
to turn it off.
212
00:09:19,559 --> 00:09:20,609
Hey, boys.
213
00:09:22,395 --> 00:09:23,645
Hey, Corey's dad.
214
00:09:23,646 --> 00:09:24,938
Want a beer?
215
00:09:24,939 --> 00:09:25,939
Fuck you!
216
00:09:25,940 --> 00:09:27,358
I don't drink.
217
00:09:27,462 --> 00:09:30,652
- Thank you so much.
- Oh, thank you.
218
00:09:30,653 --> 00:09:31,695
I love this dress.
219
00:09:31,696 --> 00:09:33,071
Your vest is so cute.
220
00:09:33,072 --> 00:09:34,364
Thank you.
221
00:09:34,365 --> 00:09:35,740
I was hoping
the Gemstones would show.
222
00:09:35,741 --> 00:09:36,741
I know.
223
00:09:36,742 --> 00:09:39,202
Sent them an invitation.
224
00:09:39,203 --> 00:09:40,620
Must have got lost
in the mail.
225
00:09:40,621 --> 00:09:41,997
No, uh-uh. No.
226
00:09:41,998 --> 00:09:45,083
It was a Evite, and I could see
that they opened it.
227
00:09:45,084 --> 00:09:47,377
She was being sarcastic,
Jana.
228
00:09:47,378 --> 00:09:48,837
- It means they blew it off.
- Aw.
229
00:09:48,838 --> 00:09:49,838
- OK, great.
- Aw.
230
00:09:49,839 --> 00:09:52,090
What the fuck, man?
231
00:09:52,091 --> 00:09:53,425
Oh, that's sad.
232
00:09:53,426 --> 00:09:54,426
All right.
233
00:09:54,427 --> 00:09:55,760
Well, I'm gonna get
the cupcakes.
234
00:09:55,761 --> 00:09:57,263
OK.
235
00:10:13,898 --> 00:10:15,905
Hey, hey.
236
00:10:15,906 --> 00:10:17,490
Hey.
237
00:10:17,491 --> 00:10:18,533
Looks good.
238
00:10:18,534 --> 00:10:20,077
Yeah.
239
00:10:22,788 --> 00:10:25,081
What do you think of that?
240
00:10:25,082 --> 00:10:28,126
It's a Gil Hibben original.
241
00:10:28,127 --> 00:10:30,420
He's a master bladesmith.
242
00:10:30,421 --> 00:10:33,548
Designed all the knives
for the "Rambo" movies.
243
00:10:33,549 --> 00:10:35,759
Thank you, Daddy.
244
00:10:35,760 --> 00:10:37,260
It's cool.
245
00:10:37,261 --> 00:10:39,220
It's expensive,
is what it is.
246
00:10:39,221 --> 00:10:41,765
Cost a pretty penny, you know?
247
00:10:41,766 --> 00:10:45,769
So tell me, your mom
and Mr. Big Shot break up yet?
248
00:10:45,770 --> 00:10:47,729
Can we not do that right now?
249
00:10:47,730 --> 00:10:50,690
I'm not comfortable talking
about it here at the party.
250
00:10:50,691 --> 00:10:52,067
What are you talkin' about?
251
00:10:52,068 --> 00:10:54,110
You don't feel comfortable
saying his name?
252
00:10:54,111 --> 00:10:55,820
Eli Gemstone.
253
00:10:55,821 --> 00:10:56,821
Please.
254
00:10:56,822 --> 00:10:58,239
This is unhealthy.
255
00:10:58,240 --> 00:11:00,158
Unhealthy?
256
00:11:00,159 --> 00:11:01,910
You sound like
a goddamn little bitch
257
00:11:01,911 --> 00:11:03,329
talking this new age shit.
258
00:11:04,413 --> 00:11:05,622
You know what?
259
00:11:05,623 --> 00:11:07,582
Don't you fucking
tell me what to do,
260
00:11:07,583 --> 00:11:09,417
and answer my goddamn question.
261
00:11:09,418 --> 00:11:11,503
Jesus, it's my fucking
birthday, Daddy.
262
00:11:11,504 --> 00:11:13,172
You-
263
00:11:15,174 --> 00:11:18,301
I asked you a simple question,
that's all.
264
00:11:18,302 --> 00:11:20,428
You think
you can still do that?
265
00:11:20,429 --> 00:11:21,847
I just did.
266
00:11:26,060 --> 00:11:27,853
Burgers are burnin'.
267
00:11:31,059 --> 00:11:33,066
Bye, Rhonda.
268
00:11:33,067 --> 00:11:34,610
- Bye, Dick.
- Bye.
269
00:11:38,948 --> 00:11:40,824
Oh, ho, ho, ho.
270
00:11:40,825 --> 00:11:43,243
What's got you looking
all down with a frown,
271
00:11:43,244 --> 00:11:44,869
Miss Doom and Gloom?
272
00:11:44,870 --> 00:11:47,288
Give it a rest, dude.
273
00:11:47,289 --> 00:11:50,333
Your problem is
you make bad choices, hon'.
274
00:11:50,334 --> 00:11:51,835
Eli is a prime example.
275
00:11:51,836 --> 00:11:53,837
I mean, what the hell
were you thinking, huh?
276
00:11:53,838 --> 00:11:56,465
I didn't ask your opinion.
277
00:12:02,346 --> 00:12:04,472
You know,
it'd be a fucking shame
278
00:12:04,473 --> 00:12:06,266
if something ever
happened to Eli
279
00:12:06,267 --> 00:12:09,437
like what happened
to Big Dick Mitch.
280
00:12:10,938 --> 00:12:12,772
What?
281
00:12:12,773 --> 00:12:14,315
Mitch?
282
00:12:14,316 --> 00:12:16,693
I'm just saying,
it'd be terrible
283
00:12:16,694 --> 00:12:20,155
if Eli disappeared off the face
of this goddamn fucking earth,
284
00:12:20,156 --> 00:12:23,324
like Mitch, and dumped you
and leaves you like you-
285
00:12:23,325 --> 00:12:27,454
using you
and getting his rocks off.
286
00:12:27,455 --> 00:12:28,955
You're pathetic.
287
00:12:28,956 --> 00:12:31,416
And you make me sick.
288
00:12:31,417 --> 00:12:36,254
No man is gonna ever love you
like I do, Lori.
289
00:12:36,255 --> 00:12:38,923
No real man.
290
00:12:38,924 --> 00:12:40,551
Get the fuck out of here.
291
00:12:42,678 --> 00:12:44,596
Feels like old times, don't it?
292
00:12:44,597 --> 00:12:46,098
Oh!
293
00:12:47,349 --> 00:12:49,602
Great party.
294
00:13:08,662 --> 00:13:09,996
I got caught up at work.
295
00:13:09,997 --> 00:13:12,290
She's upset
you missed picnic.
296
00:13:12,291 --> 00:13:15,502
Well, she don't look upset.
297
00:13:15,503 --> 00:13:17,379
Looks like she's sleeping.
298
00:13:28,724 --> 00:13:31,226
I ain't trying
to hurt nobody, Sola.
299
00:13:31,227 --> 00:13:34,687
Can't you see that
I'm pushing myself for them,
300
00:13:34,688 --> 00:13:37,065
to make sure that
they're gonna be OK,
301
00:13:37,066 --> 00:13:39,192
if they're gonna have
everything that they need?
302
00:13:39,193 --> 00:13:40,652
They need you.
303
00:13:40,653 --> 00:13:43,113
Well, they can have me
when I'm done.
304
00:13:46,200 --> 00:13:48,243
Now carry her upstairs for me.
305
00:13:48,244 --> 00:13:50,453
And don't hit her head
this time.
306
00:13:50,454 --> 00:13:52,705
And stop smoking that pipe
in the house,
307
00:13:52,706 --> 00:13:54,916
up here thinking
you Bilbo Baggins.
308
00:13:54,917 --> 00:13:56,961
This ain't no hobbit house.
309
00:14:01,966 --> 00:14:04,050
Get out of here,
you little pervert.
310
00:14:04,051 --> 00:14:06,971
I don't want you scrubbing me
like you scrub BJ.
311
00:14:13,394 --> 00:14:16,230
Dr. Watson, no.
312
00:14:18,065 --> 00:14:20,316
God, you're gonna murder me,
aren't you?
313
00:14:20,317 --> 00:14:23,612
Electrocute my ass, make me
into a fucking X-ray skeleton.
314
00:14:25,281 --> 00:14:26,740
Please, don't.
315
00:14:40,504 --> 00:14:42,006
No!
316
00:14:44,717 --> 00:14:46,551
Fart joke.
317
00:14:46,552 --> 00:14:50,763
BJ, um, that monkey is
acting strange.
318
00:14:50,764 --> 00:14:53,266
I think maybe he's about
done his thing here
319
00:14:53,267 --> 00:14:55,351
because he's not a pet, BJ.
320
00:14:55,352 --> 00:14:56,728
He's a medical tool.
321
00:14:56,729 --> 00:14:58,146
It's like your wheelchair.
322
00:14:58,147 --> 00:14:59,814
It's like something you need
when you need help.
323
00:14:59,815 --> 00:15:02,525
And then if you don't need
help, you give it back.
324
00:15:02,526 --> 00:15:05,862
He needs to go live
with an in-need person.
325
00:15:05,863 --> 00:15:08,656
Well, Dr. Watson is happiest
when he can serve someone.
326
00:15:08,657 --> 00:15:11,743
Exactly, somebody
very, very fucked up.
327
00:15:11,744 --> 00:15:13,745
Like, if he could
get with somebody
328
00:15:13,746 --> 00:15:16,916
who fell off a building or
something, he'd be so stoked.
329
00:15:18,667 --> 00:15:19,960
How am I gonna tell him?
330
00:15:21,754 --> 00:15:24,339
BJ, that's a monkey.
331
00:15:24,340 --> 00:15:27,133
You ain't gotta say shit.
332
00:15:27,134 --> 00:15:30,137
I'll go make the arrangements.
333
00:15:31,354 --> 00:15:34,974
You ain't got
what it takes, Teenjus.
334
00:15:34,975 --> 00:15:36,267
What'd you say?
335
00:15:36,268 --> 00:15:38,686
We got this dance contest
in the bag.
336
00:15:38,687 --> 00:15:40,104
Oh, yeah?
337
00:15:40,105 --> 00:15:42,023
Who you think
you talking to, son?
338
00:15:42,024 --> 00:15:44,944
We gon' win this contest
right chere.
339
00:15:46,445 --> 00:15:47,495
Let's go!
340
00:15:48,447 --> 00:15:49,497
Whoo!
341
00:15:52,076 --> 00:15:53,126
Oh!
342
00:15:54,370 --> 00:15:55,620
When we hit the floor
343
00:15:55,621 --> 00:15:57,455
Yeah,
we're turning hardcore
344
00:15:57,456 --> 00:15:59,332
Gonna settle every score
345
00:15:59,333 --> 00:16:00,750
Gonna win this holy war
346
00:16:00,751 --> 00:16:02,710
To a groove
that's so divine
347
00:16:02,711 --> 00:16:04,754
Turning water into wine
348
00:16:04,755 --> 00:16:07,757
And when you lose
your mind, we gon'
349
00:16:07,758 --> 00:16:09,509
Turn the other cheek, whoo
350
00:16:09,510 --> 00:16:11,886
Turn the other cheek
351
00:16:11,887 --> 00:16:13,012
Turn it
352
00:16:13,013 --> 00:16:14,263
Turn, turn, turn, turn
353
00:16:14,264 --> 00:16:15,640
All the way around
354
00:16:15,641 --> 00:16:16,724
Turn the other cheek
355
00:16:16,725 --> 00:16:19,644
Turn
the other cheek
356
00:16:19,645 --> 00:16:21,312
Turn, turn, turn, turn
357
00:16:21,313 --> 00:16:22,814
Turn it
all the way around
358
00:16:22,815 --> 00:16:23,982
Turn the other cheek
359
00:16:23,983 --> 00:16:25,024
My only son
360
00:16:25,025 --> 00:16:26,693
This battle must be won
361
00:16:26,694 --> 00:16:31,990
So I give you
the power to heal
362
00:16:31,991 --> 00:16:34,200
I got your miracle
right here, nerd.
363
00:16:34,201 --> 00:16:35,994
I pronounce you healed!
364
00:16:35,995 --> 00:16:39,455
Come on,
drop them damn crutches!
365
00:16:39,456 --> 00:16:40,915
Get to dancing.
366
00:16:40,916 --> 00:16:42,250
Turn the other cheek,
whoo
367
00:16:42,251 --> 00:16:44,627
Turn the other cheek
368
00:16:44,628 --> 00:16:45,753
Turn it
369
00:16:45,754 --> 00:16:47,130
Turn, turn, turn, turn
370
00:16:47,131 --> 00:16:48,715
All the way around
371
00:16:48,716 --> 00:16:50,633
Turn the other cheek
372
00:16:50,634 --> 00:16:52,468
Those suckers don't
stand a chance
373
00:16:52,469 --> 00:16:53,928
Dance, Teenjus, dance
374
00:16:53,929 --> 00:16:56,097
Those suckers don't
stand a chance
375
00:16:56,098 --> 00:16:57,515
Dance, Teenjus, dance
376
00:16:57,516 --> 00:16:59,809
Got the spirit in my pants
377
00:16:59,810 --> 00:17:01,436
Oh, Teenjus.
378
00:17:01,437 --> 00:17:03,813
Ha-ha!
379
00:17:03,814 --> 00:17:06,190
Eli, you gon' participate
in the scene?
380
00:17:06,191 --> 00:17:07,400
You just gon' stand there
381
00:17:07,401 --> 00:17:09,235
looking like you had
a damn stroke?
382
00:17:09,236 --> 00:17:10,862
Dagnabbit, Baby Billy.
383
00:17:10,863 --> 00:17:12,447
I told you
this wasn't my thing.
384
00:17:12,448 --> 00:17:13,448
I can see that.
385
00:17:13,449 --> 00:17:14,699
It's a spectacle.
386
00:17:14,700 --> 00:17:16,075
You got to react to it.
387
00:17:16,076 --> 00:17:17,243
Open your mouth and shaka.
388
00:17:17,244 --> 00:17:19,328
Just smile with some glee,
you know,
389
00:17:19,329 --> 00:17:20,831
some-some human shit.
390
00:17:22,082 --> 00:17:24,418
I just don't think
I'm in the mood.
391
00:17:24,419 --> 00:17:26,294
Fuck it.
392
00:17:26,295 --> 00:17:28,130
That's lunch, everybody.
393
00:17:35,512 --> 00:17:37,442
Ms. Lori's got you
hurting, don't she?
394
00:17:39,767 --> 00:17:41,684
I was happy
with the companionship,
395
00:17:41,685 --> 00:17:46,731
but I feel foolish
for even wanting it.
396
00:17:46,732 --> 00:17:49,984
Well, we just need to get you
a layup, find you a big girl,
397
00:17:49,985 --> 00:17:51,277
a corn-fed girl.
398
00:17:51,278 --> 00:17:52,821
Get your ball rolling again.
399
00:17:53,906 --> 00:17:55,073
Ah, speak of the devil.
400
00:17:55,074 --> 00:17:56,908
Hey, hey, don't answer that.
401
00:17:56,909 --> 00:17:58,076
That's power move.
402
00:17:58,077 --> 00:18:00,745
Make her desperate.
403
00:18:00,746 --> 00:18:02,955
Yeah, well, then, maybe
I'll call her back later.
404
00:18:02,956 --> 00:18:04,373
Or maybe you won't.
405
00:18:04,374 --> 00:18:05,583
Let her keep calling.
406
00:18:05,584 --> 00:18:06,667
That sends a message.
407
00:18:06,668 --> 00:18:07,877
What's the message?
408
00:18:07,878 --> 00:18:09,378
That I'm bad
at keeping in touch?
409
00:18:09,379 --> 00:18:12,256
No, that you a busy man.
410
00:18:12,257 --> 00:18:14,759
You ain't got time to be
answering no phone calls.
411
00:18:14,760 --> 00:18:16,969
Let her know that
there's a price to be paid
412
00:18:16,970 --> 00:18:20,848
for no longer being with you,
Eli Gemstone.
413
00:18:20,849 --> 00:18:22,229
Well, that's what I would do.
414
00:18:25,729 --> 00:18:27,231
That'll fix 'er.
415
00:18:30,317 --> 00:18:32,607
I can't believe
you're leaving us, Dr. Watson.
416
00:18:36,907 --> 00:18:40,493
Well, I guess this is goodbye.
417
00:18:40,494 --> 00:18:42,844
I don't know what
I would have done without you.
418
00:18:45,874 --> 00:18:48,168
You deserve nothing
but the finest.
419
00:18:52,256 --> 00:18:53,923
He doesn't want to let go.
420
00:18:53,924 --> 00:18:54,924
Oh.
421
00:18:54,925 --> 00:18:56,926
Dr. Watson has
attachment issues,
422
00:18:56,927 --> 00:18:59,595
ever since the loss
of his mother.
423
00:18:59,596 --> 00:19:00,847
Say what?
424
00:19:00,848 --> 00:19:02,974
Yeah, he lost his mother
as a youngster.
425
00:19:02,975 --> 00:19:05,643
She was beloved by all.
426
00:19:05,644 --> 00:19:07,395
Big personality.
427
00:19:07,396 --> 00:19:08,446
Big.
428
00:19:10,774 --> 00:19:13,442
How can you treat him
so sweetly?
429
00:19:13,443 --> 00:19:14,443
He's mean.
430
00:19:14,444 --> 00:19:15,444
He's manipulative.
431
00:19:15,445 --> 00:19:16,445
He's jealous.
432
00:19:16,446 --> 00:19:18,072
He's aggressive, unpredictable.
433
00:19:18,073 --> 00:19:20,449
He's also loyal, beautiful.
434
00:19:20,450 --> 00:19:22,619
And he believes in me.
435
00:19:26,331 --> 00:19:27,456
OK, I think-
436
00:19:27,457 --> 00:19:28,875
I think we're ready to go,
Brody.
437
00:19:28,876 --> 00:19:30,460
- Yeah.
- Yeah.
438
00:19:48,937 --> 00:19:50,855
He's not answering his phone.
439
00:19:50,856 --> 00:19:52,732
Maybe Mr. Eli just
needs some space.
440
00:19:52,733 --> 00:19:54,151
He'll come around.
441
00:19:57,571 --> 00:20:01,324
Corey, do you think
your dad would ever
442
00:20:01,325 --> 00:20:03,951
do anything to try to hurt Eli?
443
00:20:03,952 --> 00:20:05,786
I doubt it.
444
00:20:05,787 --> 00:20:07,623
Daddy's come a long way.
445
00:20:08,874 --> 00:20:10,625
He don't even drink anymore.
446
00:20:10,626 --> 00:20:12,294
Hmm.
447
00:20:25,766 --> 00:20:27,516
Are we done yet, Martin?
448
00:20:27,517 --> 00:20:29,602
I told you, I don't like doing
these afternoon meetings.
449
00:20:29,603 --> 00:20:30,811
I'm too busy for this.
450
00:20:30,812 --> 00:20:32,521
There is one more visitor.
451
00:20:32,522 --> 00:20:34,066
One more visitor.
452
00:20:34,560 --> 00:20:36,609
No, Martin!
453
00:20:36,610 --> 00:20:37,693
- No, uh-uh.
- Uh-uh.
454
00:20:37,694 --> 00:20:39,737
No, she's not
an approved guest.
455
00:20:39,738 --> 00:20:41,489
Take out a gun and kill her!
456
00:20:41,490 --> 00:20:43,866
I have known this woman
half my life.
457
00:20:43,867 --> 00:20:46,953
She has known you
your whole lives.
458
00:20:46,954 --> 00:20:49,580
I think it wise
that you hear her out.
459
00:20:49,581 --> 00:20:51,749
I will leave you all alone.
460
00:20:51,750 --> 00:20:53,376
No, Martin, take her too!
Take her!
461
00:20:53,377 --> 00:20:54,377
Martin!
462
00:20:54,378 --> 00:20:56,068
Don't leave her in here,
Martin!
463
00:20:57,673 --> 00:20:59,715
Wow.
464
00:20:59,716 --> 00:21:02,260
The balls you must have
showing your face here
465
00:21:02,261 --> 00:21:03,719
after the shit you talked?
466
00:21:03,720 --> 00:21:05,221
Kids, I-
467
00:21:05,222 --> 00:21:06,806
I need to speak
with your daddy.
468
00:21:06,807 --> 00:21:10,226
And he-
he won't answer my calls.
469
00:21:10,227 --> 00:21:11,310
Duh.
470
00:21:11,311 --> 00:21:13,020
Homeboy finally got smart
about something.
471
00:21:13,021 --> 00:21:14,355
Why are you even
coming to us?
472
00:21:14,356 --> 00:21:16,607
Remember, you're like
the evil stepmother
473
00:21:16,608 --> 00:21:18,109
who wants to wage wars?
474
00:21:18,110 --> 00:21:19,986
We know you were just
after Daddy's money.
475
00:21:19,987 --> 00:21:21,988
You're a hump-and-dump
princess.
476
00:21:21,989 --> 00:21:23,656
That ain't true.
477
00:21:23,657 --> 00:21:24,824
You kids know me.
478
00:21:24,825 --> 00:21:26,075
You know I would-
479
00:21:26,076 --> 00:21:28,119
I would never do anything
to hurt your daddy.
480
00:21:28,120 --> 00:21:30,246
Well, you betrayed our mama
when you started
481
00:21:30,247 --> 00:21:32,581
snacking on Daddy's
dingus wing.
482
00:21:32,582 --> 00:21:34,959
I loved your mama.
483
00:21:34,960 --> 00:21:36,460
She was like a sister to me,
484
00:21:36,461 --> 00:21:38,963
and I-
485
00:21:38,964 --> 00:21:43,426
I still have a place deep in
my heart for each one of you.
486
00:21:43,427 --> 00:21:44,719
Horse shit.
487
00:21:44,720 --> 00:21:45,928
You're just saying that.
488
00:21:45,929 --> 00:21:47,263
None of this
rings true to me.
489
00:21:47,264 --> 00:21:50,016
Ms. Lori, I don't even
know you anymore.
490
00:21:50,017 --> 00:21:54,895
And you sure as fuck
don't know me.
491
00:21:54,896 --> 00:21:57,398
OK.
492
00:21:57,399 --> 00:22:00,609
OK, Judy.
493
00:22:00,610 --> 00:22:02,445
Do you remember
your mama's song
494
00:22:02,446 --> 00:22:04,113
"Little Angels, Big Hearts"?
495
00:22:04,114 --> 00:22:05,614
Duh, bitch, yes.
496
00:22:05,615 --> 00:22:06,949
That's me
and my mama's favorite.
497
00:22:06,950 --> 00:22:08,617
We used to sing it
to each other all the time.
498
00:22:08,618 --> 00:22:10,453
Well, me and your mama
wrote that song
499
00:22:10,454 --> 00:22:12,246
when we was driving
to Nashville.
500
00:22:12,247 --> 00:22:15,374
And you weren't
but a few months old,
501
00:22:15,375 --> 00:22:18,627
and she missed you so much,
502
00:22:18,628 --> 00:22:21,547
she could barely stop crying.
503
00:22:21,548 --> 00:22:22,923
Well, I never knew that.
504
00:22:22,924 --> 00:22:24,216
Shoot, I-
505
00:22:24,217 --> 00:22:25,801
I probably got
a million stories
506
00:22:25,802 --> 00:22:28,220
about your mama y'all
don't know nothing about.
507
00:22:28,221 --> 00:22:31,849
Kelvin, do you remember
that piano concert
508
00:22:31,850 --> 00:22:34,643
that you played
when you was about 12 years old
509
00:22:34,644 --> 00:22:37,229
at that church in Atlanta?
510
00:22:37,230 --> 00:22:38,689
Yeah.
511
00:22:38,690 --> 00:22:40,483
Forgot my lucky shoes.
512
00:22:40,484 --> 00:22:42,651
Mama prayed with me,
gave me the strength
513
00:22:42,652 --> 00:22:44,612
to do the concert
without those stupid shoes.
514
00:22:44,613 --> 00:22:46,364
Well, that's what
inspired us to write
515
00:22:46,365 --> 00:22:48,574
"Barefoot and Praying,"
516
00:22:48,575 --> 00:22:51,452
about the little boy
who could do anything.
517
00:22:51,453 --> 00:22:52,996
Really?
518
00:22:54,623 --> 00:22:57,416
And, Jesse,
when Gideon was a baby,
519
00:22:57,417 --> 00:22:59,210
he got a fever,
and y'all didn't know
520
00:22:59,211 --> 00:23:00,544
if he was gonna make it.
521
00:23:00,545 --> 00:23:02,254
And you stayed up
with him all night,
522
00:23:02,255 --> 00:23:03,589
holding his little hand,
523
00:23:03,590 --> 00:23:07,718
and never slept a wink
until his fever broke.
524
00:23:07,719 --> 00:23:09,428
Yeah, well, that's
because I was afraid
525
00:23:09,429 --> 00:23:10,471
we were gonna lose him.
526
00:23:10,472 --> 00:23:11,972
Well, we wrote
"Heaven's Thunder"
527
00:23:11,973 --> 00:23:13,808
about you,
528
00:23:13,809 --> 00:23:16,769
finding God's strength,
529
00:23:16,770 --> 00:23:18,187
never giving up.
530
00:23:18,188 --> 00:23:19,980
Well, that's
because I never do give up,
531
00:23:19,981 --> 00:23:21,774
so that's...
532
00:23:21,775 --> 00:23:25,444
The truth is, I been through
a lot of pain in my life.
533
00:23:25,445 --> 00:23:32,284
And when I saw
your daddy again, I just-
534
00:23:32,285 --> 00:23:35,913
I felt a joy that
I hadn't felt in a long time.
535
00:23:35,914 --> 00:23:37,289
Please, y'all.
536
00:23:37,290 --> 00:23:39,333
I love you kids,
and I love your dad.
537
00:23:39,334 --> 00:23:41,919
And I hate that
there's bad blood between us.
538
00:23:41,920 --> 00:23:45,965
I feel in my heart
that your mama would
539
00:23:45,966 --> 00:23:48,050
want you to help me right now.
540
00:23:48,051 --> 00:23:53,056
I just-I just need
to talk with him.
541
00:23:56,184 --> 00:23:58,644
Huddle up. Huddle up.
542
00:23:58,645 --> 00:24:02,189
We're doing a huddle-up
if you could just turn.
543
00:24:02,190 --> 00:24:03,482
OK.
544
00:24:03,483 --> 00:24:05,401
Fuck.
545
00:24:05,402 --> 00:24:08,070
The song stories are
pretty much working on me.
546
00:24:08,071 --> 00:24:09,488
Yeah. Me too.
547
00:24:09,489 --> 00:24:12,491
I feel like
she's being sincere, right?
548
00:24:12,492 --> 00:24:13,492
I mean, look at her.
549
00:24:13,493 --> 00:24:15,494
She's, like, crying and stuff.
550
00:24:15,495 --> 00:24:16,579
True facts.
551
00:24:16,580 --> 00:24:20,332
Y'all, please don't
fucking let me hug her.
552
00:24:20,333 --> 00:24:21,917
- Don't do it. Do not hug her.
- Do not hug her.
553
00:24:21,918 --> 00:24:24,004
We'll make sure
you don't hug her.
554
00:24:26,840 --> 00:24:30,176
Ms. Lori Milsap,
we have conferred
555
00:24:30,177 --> 00:24:33,012
and have reached the decision
that we are going
556
00:24:33,013 --> 00:24:36,140
to help you contact
our beloved daddy.
557
00:24:36,141 --> 00:24:38,559
This will be a temporary
alliance, of course.
558
00:24:38,560 --> 00:24:40,436
Do not expect us
to pretend like
559
00:24:40,437 --> 00:24:41,604
you're our mom or something.
560
00:24:41,605 --> 00:24:42,688
It's not happening.
561
00:24:42,689 --> 00:24:44,064
Yeah, we're not gonna
suddenly be like,
562
00:24:44,065 --> 00:24:45,483
"Hey, Mommy.
563
00:24:45,484 --> 00:24:46,901
Mommy, Mommy, Mommy,
Mommy, Mommy."
564
00:24:46,902 --> 00:24:48,277
No "Mommy Mommys" to you
or anything.
565
00:24:48,278 --> 00:24:49,445
Uh-uh.
566
00:24:49,446 --> 00:24:51,405
But we are gonna help you.
567
00:24:51,406 --> 00:24:53,032
Oh, thank you.
568
00:24:53,033 --> 00:24:54,575
Thank you kids so much.
569
00:24:54,576 --> 00:24:55,576
Thank you.
570
00:24:55,577 --> 00:24:57,203
You're welcome, Mommy.
571
00:24:57,204 --> 00:24:59,580
Kelvin!
572
00:24:59,581 --> 00:25:00,789
Mommy's friend.
573
00:25:00,790 --> 00:25:04,460
Ms. Lori.
You know what I meant.
574
00:25:04,461 --> 00:25:05,586
Stop. Don't.
575
00:25:05,587 --> 00:25:06,921
Stop.
576
00:25:06,922 --> 00:25:09,715
Now, when we get to set,
put some effort into it.
577
00:25:09,716 --> 00:25:11,675
This is "Teenjus."
578
00:25:11,676 --> 00:25:16,013
It's gonna be a big deal now,
a very big deal.
579
00:25:16,014 --> 00:25:17,890
Wait a minute.
580
00:25:17,891 --> 00:25:19,225
"Teen Just"?
581
00:25:19,226 --> 00:25:21,018
No, it ain't no "Teen Just."
582
00:25:21,019 --> 00:25:22,645
It's "Teenjus," Eli.
583
00:25:22,646 --> 00:25:24,230
"Teen Jesus" mixed.
584
00:25:24,231 --> 00:25:25,689
What? What? Hey, whoa.
585
00:25:25,690 --> 00:25:26,982
Hey, what's going on now?
586
00:25:26,983 --> 00:25:29,194
Eli! Hey, hey!
587
00:25:33,406 --> 00:25:35,199
What the fuck is this?
588
00:25:35,200 --> 00:25:36,284
Ah!
589
00:25:44,084 --> 00:25:46,253
What the hell?
590
00:25:47,671 --> 00:25:49,255
Where are we?
591
00:25:49,256 --> 00:25:51,215
We're in a concrete room.
592
00:25:51,216 --> 00:25:53,426
It don't get much worse
than this now.
593
00:25:56,137 --> 00:25:57,263
Jiminy Crickets.
594
00:25:57,264 --> 00:25:58,515
What the fuck is that?
595
00:26:00,350 --> 00:26:02,268
My name is Mitch.
596
00:26:02,269 --> 00:26:04,144
I-I was abducted.
597
00:26:04,145 --> 00:26:06,855
Big Dick Mitch?
598
00:26:06,856 --> 00:26:09,326
That's kind of a strange
thing to comment on, Eli.
599
00:26:12,862 --> 00:26:15,364
Peek-a-boo.
600
00:26:15,365 --> 00:26:19,577
I see you boys,
uh, have gotten acquainted.
601
00:26:19,578 --> 00:26:22,204
Mitch here is just
another animal in captivity
602
00:26:22,205 --> 00:26:24,540
here at the gator park, y'all.
603
00:26:24,541 --> 00:26:25,708
Ain't you, Mitch?
604
00:26:25,709 --> 00:26:27,167
Yes-yes-yes, sir.
605
00:26:27,168 --> 00:26:30,129
Mitch is a good boy.
606
00:26:30,130 --> 00:26:31,255
- Mm-hmm.
- Uh-huh.
607
00:26:31,256 --> 00:26:32,340
Mm-hmm, mm-hmm.
608
00:26:33,883 --> 00:26:36,594
I guess y'all got some
sexual shit going on here?
609
00:26:36,595 --> 00:26:40,514
I keep Mitch alive
because he entertains me.
610
00:26:40,515 --> 00:26:43,183
And I'm not sure if the same
gon' be true for y'all.
611
00:26:43,184 --> 00:26:45,519
Might be fun
to break y'all down.
612
00:26:45,520 --> 00:26:48,564
See how long
it takes you to crack.
613
00:26:48,565 --> 00:26:50,608
Make y'all my womans.
614
00:26:50,609 --> 00:26:52,049
You ain't making me no woman!
615
00:26:53,403 --> 00:26:56,572
I'll make you
whatever the hell I want.
616
00:26:56,573 --> 00:26:58,824
Oh, you don't
have to do this.
617
00:26:58,825 --> 00:27:00,075
Yeah, I do.
618
00:27:00,076 --> 00:27:02,328
Mr. Cobb, the police
are here at the gift shop.
619
00:27:02,329 --> 00:27:04,748
They'd like a word.
620
00:27:05,742 --> 00:27:07,708
I'll be back.
621
00:27:07,709 --> 00:27:09,376
Po-po's out front.
622
00:27:09,377 --> 00:27:12,129
This here room's soundproof.
623
00:27:12,130 --> 00:27:13,256
Ask Mitch.
624
00:27:15,550 --> 00:27:17,010
Mm.
625
00:27:19,012 --> 00:27:20,304
Help!
626
00:27:20,305 --> 00:27:21,305
Ah!
627
00:27:21,306 --> 00:27:22,681
Help!
628
00:27:22,682 --> 00:27:23,682
Ah!
629
00:27:23,683 --> 00:27:24,683
Help me!
630
00:27:24,684 --> 00:27:27,394
Somebody please, somebody help!
631
00:27:27,395 --> 00:27:30,773
Down here, made with
100% genuine gator skin.
632
00:27:30,774 --> 00:27:32,149
Yeah.
633
00:27:32,150 --> 00:27:33,734
What can I help
you fellas with?
634
00:27:33,735 --> 00:27:34,735
Cobb Milsap?
635
00:27:34,736 --> 00:27:35,736
Mm-hmm.
636
00:27:35,737 --> 00:27:37,154
You own this place?
637
00:27:37,155 --> 00:27:38,364
I sure do, yeah.
638
00:27:38,365 --> 00:27:40,532
We're actually about to close
for the evening.
639
00:27:40,533 --> 00:27:42,034
Stacy, can you make
the park announcement?
640
00:27:42,035 --> 00:27:43,620
Yeah.
641
00:27:45,407 --> 00:27:47,373
Hello, guests.
642
00:27:47,374 --> 00:27:48,666
The park is closing
for the day.
643
00:27:48,667 --> 00:27:50,501
Thank you for visiting
Milsap Gator Park
644
00:27:50,502 --> 00:27:51,795
and Serpentarium.
645
00:27:53,380 --> 00:27:54,430
Not bad.
646
00:27:56,549 --> 00:27:59,009
Now then, officers,
what can I help you with?
647
00:27:59,010 --> 00:28:01,136
We're following
a missing person lead.
648
00:28:01,137 --> 00:28:03,180
Have you seen this man?
649
00:28:03,181 --> 00:28:04,556
No, don't think I have.
650
00:28:04,557 --> 00:28:07,059
Mind if we take
a look around?
651
00:28:07,060 --> 00:28:08,268
Around my park?
652
00:28:08,269 --> 00:28:09,395
Is that a problem?
653
00:28:09,396 --> 00:28:10,855
Good God, no.
654
00:28:12,691 --> 00:28:13,941
Popcorn?
655
00:28:13,942 --> 00:28:16,610
So what makes y'all think
your missing guy
656
00:28:16,611 --> 00:28:18,320
has visited my park anyway?
657
00:28:18,321 --> 00:28:20,281
Oh, just a call we got.
658
00:28:21,366 --> 00:28:22,533
Let me guess-
659
00:28:22,534 --> 00:28:25,160
from my ex-wife, Lori, right?
660
00:28:25,161 --> 00:28:27,871
What lie did she spin
this time?
661
00:28:27,872 --> 00:28:30,958
God, that woman's always
trying to ruin my life.
662
00:28:30,959 --> 00:28:33,127
Yeah, I'm going through
a divorce right now.
663
00:28:33,128 --> 00:28:34,294
It's been brutal, man.
664
00:28:34,295 --> 00:28:37,131
So you know what the hell
I've been dealing with.
665
00:28:37,132 --> 00:28:38,132
I do.
666
00:28:38,133 --> 00:28:40,050
- Yeah, shit happens.
- Yeah.
667
00:28:40,051 --> 00:28:42,302
You want an S class?
668
00:28:42,303 --> 00:28:43,929
Well, you're in luck.
669
00:28:43,930 --> 00:28:45,723
We had low inventory last week,
670
00:28:45,724 --> 00:28:48,309
but I may have just gotten one
in from Raleigh.
671
00:28:49,811 --> 00:28:51,228
All I need to know is,
672
00:28:51,229 --> 00:28:54,231
what is it gonna take
to get you in a car today?
673
00:28:54,232 --> 00:28:56,233
We gotta get
the fuck out of here.
674
00:28:56,234 --> 00:28:58,110
This boy is fixing
to rape us, Eli.
675
00:28:58,111 --> 00:28:59,236
Just let me talk to my-
676
00:28:59,237 --> 00:29:03,240
Baby Billy, roll over here
and help untie me.
677
00:29:03,241 --> 00:29:05,075
I almost got my hand
through the knot.
678
00:29:05,076 --> 00:29:06,493
Just pull when I pull.
679
00:29:06,494 --> 00:29:08,579
Well-wh-why I got
to roll over to you?
680
00:29:08,580 --> 00:29:10,414
Why don't you roll
your fat ass over to me?
681
00:29:10,415 --> 00:29:12,040
Baby Billy!
682
00:29:12,041 --> 00:29:13,751
Damn it, Eli!
683
00:29:13,752 --> 00:29:15,419
I ain't even
supposed to be here.
684
00:29:15,420 --> 00:29:17,045
I'm a victim of circumstance.
685
00:29:17,046 --> 00:29:19,006
I ain't the one
fucking Ms. Lori.
686
00:29:19,007 --> 00:29:20,466
I wonder if he wants
to test drive.
687
00:29:20,467 --> 00:29:21,842
Just pull when I pull!
688
00:29:21,843 --> 00:29:22,843
OK.
689
00:29:22,844 --> 00:29:24,470
Go.
690
00:29:24,471 --> 00:29:26,263
He's gonna test drive, yeah.
691
00:29:26,264 --> 00:29:27,264
Oh!
692
00:29:27,265 --> 00:29:28,265
- Ah!
- All right.
693
00:29:28,266 --> 00:29:29,683
- All right.
- Good.
694
00:29:29,684 --> 00:29:30,684
- OK.
- All right.
695
00:29:30,685 --> 00:29:31,685
- Now go, get me out now.
- I'm coming.
696
00:29:31,686 --> 00:29:33,312
Get them off, Eli!
697
00:29:33,313 --> 00:29:34,521
Faster than that.
698
00:29:34,522 --> 00:29:36,106
Ah!
699
00:29:36,107 --> 00:29:40,486
Well, boys, sorry
I couldn't be of any help.
700
00:29:40,487 --> 00:29:41,779
Mm-hmm.
701
00:29:41,780 --> 00:29:44,865
And, uh, good luck
with that divorce.
702
00:29:44,866 --> 00:29:46,658
Not fun.
703
00:29:46,659 --> 00:29:48,452
I appreciate it, Cobb.
704
00:29:48,453 --> 00:29:50,287
I might bring
the kids back here.
705
00:29:50,288 --> 00:29:52,218
I didn't even know
this place existed.
706
00:30:01,424 --> 00:30:03,383
You think he got Big Dick?
707
00:30:03,384 --> 00:30:04,510
Oh, God, I hope not.
708
00:30:04,511 --> 00:30:05,970
We gotta move.
709
00:30:10,266 --> 00:30:12,143
Here we go.
710
00:30:24,697 --> 00:30:26,281
Oh, hey, Mr. Cobb.
711
00:30:26,282 --> 00:30:27,950
I'm gonna clock out now.
712
00:30:27,951 --> 00:30:29,451
Gates are all locked up.
713
00:30:29,452 --> 00:30:31,036
And did you hear those noises
a while ago?
714
00:30:31,037 --> 00:30:32,412
Like gunshots or something?
715
00:30:32,413 --> 00:30:34,289
Go clock out, Stacy.
716
00:30:34,290 --> 00:30:35,290
All right, will do.
717
00:30:35,291 --> 00:30:36,291
And I wanna ask you-
718
00:30:36,292 --> 00:30:37,960
July 4, can I have it off?
719
00:30:37,961 --> 00:30:39,586
My family and I,
we're going out of town.
720
00:30:39,587 --> 00:30:42,756
Stacy, clock out
and go home right now,
721
00:30:42,757 --> 00:30:44,675
or I'm gonna fucking kill you.
722
00:30:44,676 --> 00:30:45,843
OK, sure.
723
00:30:45,844 --> 00:30:48,637
I'll see you tomorrow.
724
00:30:48,638 --> 00:30:50,681
Are those maintenance guys
by the feeder tanks?
725
00:30:50,682 --> 00:30:51,762
You want me to get 'em?
726
00:30:53,268 --> 00:30:55,353
No, I'll get 'em.
727
00:31:28,261 --> 00:31:29,511
Eli!
728
00:31:29,512 --> 00:31:33,016
I see I got your
attention now, don't I?
729
00:31:35,560 --> 00:31:37,395
God damn it!
730
00:31:41,560 --> 00:31:43,525
Oh!
731
00:31:43,526 --> 00:31:46,029
I owed you that one!
732
00:32:02,921 --> 00:32:04,212
Was she worth it, Eli?
733
00:32:04,213 --> 00:32:06,048
Is she better than
Aimee-Leigh, huh?
734
00:32:06,049 --> 00:32:07,049
Ah!
735
00:32:07,050 --> 00:32:09,260
Oh, yeah!
736
00:32:12,013 --> 00:32:14,473
Just one last time, Lord.
737
00:32:14,474 --> 00:32:17,434
Look at the mighty Eli!
738
00:32:17,435 --> 00:32:20,354
God, bless this cocaine
739
00:32:20,355 --> 00:32:23,106
to give me the gas
to beat this demon.
740
00:32:23,107 --> 00:32:24,157
Why?
741
00:32:29,572 --> 00:32:36,245
Cocaine!
742
00:32:37,956 --> 00:32:39,873
You motherfuckers!
743
00:32:39,874 --> 00:32:41,668
I'm gonna fucking
kill you both.
744
00:32:44,087 --> 00:32:45,227
What you crying about?
745
00:32:49,550 --> 00:32:50,600
Ah!
746
00:32:59,060 --> 00:33:00,769
You stabbed me.
747
00:33:00,770 --> 00:33:02,521
You little son of a bitch.
748
00:33:02,522 --> 00:33:04,773
You-ah!
749
00:33:04,774 --> 00:33:06,693
Is that the Gil Hibben?
750
00:33:09,779 --> 00:33:12,364
Goddamn!
751
00:33:12,365 --> 00:33:14,908
What a master bladesmith.
752
00:33:14,909 --> 00:33:16,119
Huh!
753
00:33:17,453 --> 00:33:19,288
Ah! Ah!
754
00:33:29,966 --> 00:33:32,217
Ah!
755
00:33:32,218 --> 00:33:35,053
No, no! No, no!
756
00:33:35,054 --> 00:33:36,138
Whoa.
757
00:33:36,139 --> 00:33:37,579
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
758
00:33:38,433 --> 00:33:40,350
Oh!
759
00:33:40,351 --> 00:33:41,977
Corey, Corey, help.
760
00:33:41,978 --> 00:33:43,228
Please, Corey.
761
00:33:43,229 --> 00:33:45,023
Oh, God, help!
762
00:33:47,692 --> 00:33:50,903
Whoa!
763
00:34:04,709 --> 00:34:05,792
Goddamn!
764
00:34:05,793 --> 00:34:07,253
He gone.
765
00:34:09,505 --> 00:34:12,132
How did you know?
766
00:34:12,133 --> 00:34:15,093
Mama was worried about you.
767
00:34:15,094 --> 00:34:17,180
I came to check on things.
768
00:34:17,230 --> 00:34:21,780
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.