Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,710 --> 00:00:08,710
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,710 --> 00:00:10,572
Previously on The Equalizer...
We're in.
3
00:00:10,676 --> 00:00:11,952
Calls himself Kaos.
4
00:00:12,055 --> 00:00:13,434
His syntax is
remarkably innovative.
5
00:00:13,538 --> 00:00:15,055
Brilliant, even.
He's cocky.
6
00:00:15,158 --> 00:00:17,710
Sounds like you at 20.
7
00:00:17,814 --> 00:00:19,055
Plug me in
and let me exist online.
8
00:00:19,158 --> 00:00:21,021
HARRY:
People are hard. Being online
9
00:00:21,124 --> 00:00:23,124
all the time--
that's-that's the cage.
10
00:00:23,227 --> 00:00:26,400
Having IRL friends
makes it all worth it.
11
00:00:26,503 --> 00:00:29,331
BIG BEN:It's the first time you two
ever came here together.
12
00:00:29,434 --> 00:00:31,124
It's nice. [chuckles]
13
00:00:31,227 --> 00:00:32,745
JAMES:
He used to sing your praises
all the time.
14
00:00:32,848 --> 00:00:34,365
Even when he was locked up,
it was
15
00:00:34,469 --> 00:00:36,365
Marcus this and Marcus that.
How come you never reached out?
16
00:00:36,469 --> 00:00:38,296
You were supposed to be this
model son, but you never once
17
00:00:38,400 --> 00:00:39,434
went to see him?
18
00:00:39,538 --> 00:00:41,469
Are you offering me my job back?
19
00:00:41,572 --> 00:00:42,676
I'm willing to have you.
20
00:00:42,779 --> 00:00:45,434
No vigilante business
on my watch.
21
00:00:45,538 --> 00:00:47,400
And if I catch you doing it,
22
00:00:47,503 --> 00:00:48,745
I will throw all the power
23
00:00:48,848 --> 00:00:51,400
of my badge behind making sure
24
00:00:51,503 --> 00:00:52,917
you lose yours.
25
00:00:56,055 --> 00:00:58,641
So there's the rook,
grabbing his pant leg,
26
00:00:58,745 --> 00:01:00,434
screaming "I'm hit, I'm hit."
27
00:01:00,538 --> 00:01:02,055
Only, turns out
it wasn't blood.
28
00:01:02,158 --> 00:01:04,400
The kid was so scared
he wet himself.
29
00:01:04,503 --> 00:01:06,986
Now everybody
calls him the Whiz.
30
00:01:07,745 --> 00:01:09,848
[gunshot]
31
00:01:09,952 --> 00:01:11,745
[people exclaiming]
Shots fired!
32
00:01:11,848 --> 00:01:13,400
Second level
of the tenth street garage.
33
00:01:13,503 --> 00:01:15,538
Requesting backup.
34
00:01:15,641 --> 00:01:17,986
Move! Move!
Get back! Out of the way!
35
00:01:20,848 --> 00:01:22,227
Okay, take that
stairwell over there.
36
00:01:22,331 --> 00:01:23,917
You got it.
37
00:01:31,331 --> 00:01:32,434
All clear back there.
38
00:01:32,538 --> 00:01:34,986
Check that side.
Copy.
39
00:01:36,365 --> 00:01:37,814
Freeze!
40
00:01:37,917 --> 00:01:39,055
Put your hands up!
Don't move!
Did you see him?
41
00:01:39,158 --> 00:01:40,607
Did you see him,
the guy with the gun?
42
00:01:40,710 --> 00:01:42,331
He went that way!
Hands behind your back!
43
00:01:42,434 --> 00:01:43,710
Do not move.
44
00:01:43,814 --> 00:01:44,848
Put your hands up.
45
00:01:44,952 --> 00:01:46,676
I didn't do this.
Don't move.
46
00:01:46,779 --> 00:01:48,572
Please, it wasn't me.
Gunshot victim.
47
00:01:51,917 --> 00:01:55,055
He's gone.
I said I didn't do this.
48
00:01:56,089 --> 00:01:57,641
Please.
49
00:01:57,745 --> 00:01:59,986
♪ ♪
50
00:02:07,158 --> 00:02:09,158
[phone vibrates]
51
00:02:10,365 --> 00:02:11,469
Hey.
52
00:02:11,572 --> 00:02:12,779
ROBYN: Morning.
53
00:02:12,883 --> 00:02:14,124
You up for breakfast?
54
00:02:14,227 --> 00:02:15,331
Wish I could.
55
00:02:15,434 --> 00:02:16,883
James is dropping by
in a few minutes.
56
00:02:16,986 --> 00:02:19,193
Your brother James?
What does he want?
57
00:02:19,296 --> 00:02:20,676
Last I saw him,
58
00:02:20,779 --> 00:02:22,089
I invited him to dinner
with the boys.
59
00:02:22,193 --> 00:02:23,848
Maybe he's ready
to take me up on it.
60
00:02:23,952 --> 00:02:25,538
Well, that's
a good thing, right?
61
00:02:25,641 --> 00:02:26,572
Yeah.
62
00:02:26,676 --> 00:02:27,952
In theory.
63
00:02:28,055 --> 00:02:29,331
What's going on over there?
64
00:02:29,434 --> 00:02:30,710
Dee all set for her prom?
65
00:02:30,814 --> 00:02:32,952
[chuckles] Yes.
66
00:02:34,055 --> 00:02:36,331
We've been preparing
for this all year.
67
00:02:36,434 --> 00:02:38,055
It's finally here.
68
00:02:39,365 --> 00:02:41,434
Seems like it was
the blink of the eye.
69
00:02:41,538 --> 00:02:42,952
What do they say?
70
00:02:43,055 --> 00:02:45,193
The days are long,
the years are short.
71
00:02:45,296 --> 00:02:48,021
Yeah.
72
00:02:48,124 --> 00:02:51,538
I have missed more time with
Dee than I care to think of.
73
00:02:51,641 --> 00:02:54,469
But at least I get to share
this moment with her.
74
00:02:54,572 --> 00:02:56,469
Yeah, it's special.
75
00:02:56,572 --> 00:02:58,538
I'm sorry about breakfast.
76
00:02:58,641 --> 00:03:00,572
We both have a lot going on.
77
00:03:00,676 --> 00:03:02,607
It's kind of hard carving out
78
00:03:02,710 --> 00:03:03,779
alone time.
79
00:03:03,883 --> 00:03:05,158
About that.
80
00:03:05,262 --> 00:03:06,779
You know that cabin
in the Poconos
81
00:03:06,883 --> 00:03:08,365
that's never available?
82
00:03:08,469 --> 00:03:09,779
Yeah.
83
00:03:09,883 --> 00:03:11,469
Well, guess who just
got off the waitlist
84
00:03:11,572 --> 00:03:13,469
and into the hot tub.
85
00:03:14,641 --> 00:03:15,917
How about tomorrow, we...
Yes.
86
00:03:16,021 --> 00:03:17,227
I'll book it.
87
00:03:17,331 --> 00:03:18,262
And Robyn...
88
00:03:18,365 --> 00:03:19,262
No more talking.
89
00:03:19,365 --> 00:03:21,400
You need to save your energy.
90
00:03:21,503 --> 00:03:23,331
Yes, ma'am.
91
00:03:23,434 --> 00:03:25,193
[hangs up]
92
00:03:25,296 --> 00:03:27,124
[door opens]
93
00:03:27,227 --> 00:03:28,607
Ta-da.
94
00:03:28,710 --> 00:03:31,469
[squeals, laughs]
95
00:03:31,572 --> 00:03:32,779
Let me see.
You like?
96
00:03:32,883 --> 00:03:33,986
VI: What do you think, Mama?
97
00:03:34,089 --> 00:03:36,469
Lani outdid herself
this time.
98
00:03:36,572 --> 00:03:38,469
Didn't she?
99
00:03:38,572 --> 00:03:40,124
I love it.
Ah.
100
00:03:40,227 --> 00:03:41,434
Before I forget.
101
00:03:43,710 --> 00:03:45,124
You got a letter from UCLA.
102
00:03:45,227 --> 00:03:46,641
Wait, what?
103
00:03:46,745 --> 00:03:48,055
They already rejected me.
104
00:03:48,158 --> 00:03:50,055
Are they just writing
to rub it in again?
105
00:03:51,607 --> 00:03:53,641
"Dear Delilah Fulton,
106
00:03:53,745 --> 00:03:55,400
"We are pleased
to inform you that a spot
107
00:03:55,503 --> 00:03:57,469
"in our incoming freshman class
has opened up
108
00:03:57,572 --> 00:04:00,469
and it would be our great
pleasure to offer it to you."
109
00:04:00,572 --> 00:04:02,296
What?
110
00:04:02,400 --> 00:04:03,779
Oh, my gosh, I got in.
111
00:04:03,883 --> 00:04:05,124
You got in?!
You got in!
112
00:04:05,227 --> 00:04:07,365
BOTH: Oh, my God!
I did it!
113
00:04:07,469 --> 00:04:08,883
[all laughing]
114
00:04:10,641 --> 00:04:12,607
You got in.
115
00:04:12,710 --> 00:04:14,331
UCLA?
She got in.
116
00:04:14,434 --> 00:04:15,814
She going to Cali.
117
00:04:15,917 --> 00:04:17,986
Going to Cali.
She going to Cali!
118
00:04:18,089 --> 00:04:19,434
MAN: Put out a statement, then?
119
00:04:19,538 --> 00:04:20,745
It's fine with me.
120
00:04:20,848 --> 00:04:22,503
Good seeing you.
Captain Watkins.
121
00:04:22,607 --> 00:04:24,089
The Jennings murder.
122
00:04:24,193 --> 00:04:25,986
I found another witness
who's willing to testify.
123
00:04:26,089 --> 00:04:27,883
The D.A.'s got to file now.
124
00:04:27,986 --> 00:04:30,917
Now, this is the Detective Dante
I like to see.
125
00:04:31,021 --> 00:04:33,124
Almost makes me forget
126
00:04:33,227 --> 00:04:34,986
all the years you've
shaved off my life
127
00:04:35,089 --> 00:04:36,676
with your past nonsense.
128
00:04:36,779 --> 00:04:37,848
Thank you, Captain.
129
00:04:37,952 --> 00:04:40,365
I said almost.
130
00:04:40,469 --> 00:04:41,814
James Munoz.
131
00:04:41,917 --> 00:04:44,158
Here to undo another one
of my officers' hard work,
132
00:04:44,262 --> 00:04:46,262
Counselor?
I wouldn't have to
if the police would stop
133
00:04:46,365 --> 00:04:47,986
arresting the wrong people.
He's actually
134
00:04:48,089 --> 00:04:49,952
here to see me, Captain.
This is my...
135
00:04:50,055 --> 00:04:52,296
this is my brother.
136
00:04:52,400 --> 00:04:53,572
Hmm.
137
00:04:53,676 --> 00:04:55,158
Brothers, huh?
138
00:04:55,262 --> 00:04:58,021
Guess making my life difficult
runs in the family.
139
00:04:59,607 --> 00:05:01,193
It was a nice surprise
getting your call
140
00:05:01,296 --> 00:05:02,779
this morning.
Wasn't sure
141
00:05:02,883 --> 00:05:04,055
I'd hear from you again.
142
00:05:04,158 --> 00:05:06,055
Well, it's unexpected
143
00:05:06,158 --> 00:05:08,331
for me, too, but, uh...
144
00:05:10,434 --> 00:05:12,296
I got a problem with a client.
145
00:05:14,814 --> 00:05:16,917
So, this is about a client?
146
00:05:17,021 --> 00:05:18,021
Is that a problem?
147
00:05:18,124 --> 00:05:20,538
No, I was just, um...
148
00:05:21,641 --> 00:05:23,262
So, what'd the client do?
149
00:05:23,365 --> 00:05:25,055
Well, he was picked up at the
scene of a homicide yesterday.
150
00:05:25,158 --> 00:05:28,124
Uh, manager of a
janitorial company
151
00:05:28,227 --> 00:05:30,779
was shot in a parking garage.
152
00:05:30,883 --> 00:05:32,503
Fingerprints?
Gunshot residue?
153
00:05:32,607 --> 00:05:33,710
All clean.
154
00:05:33,814 --> 00:05:34,745
Had to let us go.
155
00:05:34,848 --> 00:05:36,158
Okay, so what's the problem?
156
00:05:36,262 --> 00:05:38,227
I tried to reach him last night
157
00:05:38,331 --> 00:05:40,676
to follow up on some paperwork.
158
00:05:40,779 --> 00:05:42,779
His phone's disconnected.
159
00:05:42,883 --> 00:05:44,331
And the hotel
160
00:05:44,434 --> 00:05:45,710
that he told me
that he stayed at
161
00:05:45,814 --> 00:05:46,917
never heard of him.
162
00:05:47,021 --> 00:05:48,331
You do a background check?
163
00:05:48,434 --> 00:05:49,503
Of course I...
164
00:05:49,607 --> 00:05:50,848
Yes.
165
00:05:50,952 --> 00:05:53,745
My investigators say
it's all clean.
166
00:05:53,848 --> 00:05:55,952
Something doesn't feel right.
167
00:05:56,055 --> 00:05:57,917
Okay, so you think
your client is guilty,
168
00:05:58,021 --> 00:05:59,917
and you came to me
because if this gets out,
169
00:06:00,021 --> 00:06:01,814
it'll hurt your career.
170
00:06:01,917 --> 00:06:03,021
I came to you
171
00:06:03,124 --> 00:06:04,848
because I believe in justice.
172
00:06:04,952 --> 00:06:06,676
And...
173
00:06:06,779 --> 00:06:09,434
I hear you have an in
with the Equalizer.
174
00:06:09,538 --> 00:06:11,021
[laughs]
175
00:06:11,124 --> 00:06:13,262
This just keeps getting better.
Now you want to use me
176
00:06:13,365 --> 00:06:15,124
for my connections.
If this guy
177
00:06:15,227 --> 00:06:16,952
is guilty,
he needs to be found.
178
00:06:17,917 --> 00:06:20,193
I figure she's the best option.
Just say what you mean, man.
179
00:06:20,296 --> 00:06:21,986
You don't think I can handle it.
180
00:06:22,089 --> 00:06:24,089
Didn't think you'd want to.
181
00:06:26,848 --> 00:06:28,814
Contrary to what you may think,
182
00:06:28,917 --> 00:06:30,400
I believe in the system, too.
183
00:06:30,503 --> 00:06:32,986
But I do understand
that it's not perfect.
184
00:06:33,089 --> 00:06:34,848
Sometimes guilty people get off.
185
00:06:34,952 --> 00:06:37,227
So if this what that is,
186
00:06:37,331 --> 00:06:39,917
let's go get this guy
off the streets.
187
00:06:42,089 --> 00:06:43,434
Okay.
188
00:06:44,538 --> 00:06:46,296
Okay.
189
00:06:49,089 --> 00:06:50,848
Okay, this is not good.
190
00:06:50,952 --> 00:06:52,469
What's wrong?
191
00:06:52,572 --> 00:06:54,365
Kaos-- he's-he's...
192
00:06:54,469 --> 00:06:55,952
stopped returning my texts.
193
00:06:56,055 --> 00:06:57,124
We're texting,
like, constantly,
194
00:06:57,227 --> 00:06:59,262
and then he's gone radio silent.
195
00:06:59,365 --> 00:07:01,158
You think something
happened to him?
196
00:07:01,262 --> 00:07:03,469
No, I mean, it says
the texts as read. I'm just...
197
00:07:03,572 --> 00:07:05,607
I mean, he was
doing so well after we
198
00:07:05,710 --> 00:07:07,676
rescued him from that cage,
I'm just afraid
199
00:07:07,779 --> 00:07:09,917
he's beginning to withdraw.
200
00:07:10,021 --> 00:07:12,089
Or maybe he got a life
201
00:07:12,193 --> 00:07:14,469
and, you know,
he's too busy to respond.
202
00:07:14,572 --> 00:07:16,676
Which would be amazing.
But, I mean, as a hacker,
203
00:07:16,779 --> 00:07:17,952
he's, like, off-the-charts good.
204
00:07:18,055 --> 00:07:19,296
You don't get
to be that level without
205
00:07:19,400 --> 00:07:20,952
an insane amount of focus.
206
00:07:21,055 --> 00:07:22,124
Well, that sounds
like someone I know.
207
00:07:22,227 --> 00:07:23,400
Exactly, right,
you know?
208
00:07:23,503 --> 00:07:25,193
I just know how isolating
209
00:07:25,296 --> 00:07:28,055
and, you know, depressing
it can be just
210
00:07:28,158 --> 00:07:30,193
being in front of a screen
all the time.
211
00:07:30,296 --> 00:07:31,538
I just want to make
sure he doesn't
212
00:07:31,641 --> 00:07:33,262
go through what I went through.
All right.
213
00:07:33,365 --> 00:07:36,021
This is what you do-- you
insist that he meet up with you.
214
00:07:36,124 --> 00:07:37,227
Guys crave structure
215
00:07:37,331 --> 00:07:39,365
and food,
so invite him to lunch.
216
00:07:39,469 --> 00:07:41,055
Okay. All right.
Okay? Okay.
217
00:07:41,158 --> 00:07:43,055
[phone rings]
218
00:07:44,296 --> 00:07:45,503
Dante, yo, what's up?
219
00:07:45,607 --> 00:07:46,745
Hey, Harry.
220
00:07:46,848 --> 00:07:48,331
I just sent you a name
to dig into.
221
00:07:48,434 --> 00:07:49,710
Also the location of a homicide
222
00:07:49,814 --> 00:07:51,572
that took place
yesterday afternoon.
223
00:07:51,676 --> 00:07:53,262
There was
no street-cam coverage.
224
00:07:53,365 --> 00:07:55,055
Hoping you can find
another source.
225
00:07:55,158 --> 00:07:56,641
Yeah, sure, I'll see
what I can dig up.
226
00:07:56,745 --> 00:07:58,262
Uh...
227
00:07:58,365 --> 00:07:59,469
all right, let's see.
228
00:07:59,572 --> 00:08:00,986
Well, I mean, he looks clean.
229
00:08:01,089 --> 00:08:02,365
I mean, a little too clean.
230
00:08:02,469 --> 00:08:03,952
The high school
he went to is real
231
00:08:04,055 --> 00:08:06,814
but all its records
were destroyed in a flood.
232
00:08:06,917 --> 00:08:10,124
And his entire
employment history consists
233
00:08:10,227 --> 00:08:12,469
of companies that
have gone bankrupt,
234
00:08:12,572 --> 00:08:14,814
so there's no one to verify
he ever worked at any of 'em.
235
00:08:14,917 --> 00:08:17,021
Sounds like someone
created a history for him.
236
00:08:17,124 --> 00:08:18,089
Thanks, Harry.
237
00:08:18,193 --> 00:08:19,400
Yeah, of course.
238
00:08:20,814 --> 00:08:21,917
Looks like your hunch was right.
239
00:08:22,021 --> 00:08:25,124
Your client's
not on the up and up.
240
00:08:26,124 --> 00:08:27,365
So what now?
Figure I go
241
00:08:27,469 --> 00:08:29,193
back to the last place
we know your client was.
242
00:08:29,296 --> 00:08:30,434
The holding cell.
243
00:08:30,538 --> 00:08:31,676
See if I can pick up
his scent there.
244
00:08:31,779 --> 00:08:33,089
Okay, I'll come with you.
245
00:08:33,193 --> 00:08:35,365
Thought you were worried
about your reputation.
246
00:08:35,469 --> 00:08:36,917
You said that, not me.
247
00:08:37,021 --> 00:08:38,503
Besides, who's
gonna look twice
248
00:08:38,607 --> 00:08:40,779
at a defense attorney
walking into a jail?
249
00:08:46,503 --> 00:08:48,021
[phone rings]
Good morning, boss.
250
00:08:50,538 --> 00:08:52,400
Hey, Dee,
what's going on?
251
00:08:52,503 --> 00:08:54,124
Tonight's prom, right?
252
00:08:54,227 --> 00:08:56,572
Yeah, um...
253
00:08:56,676 --> 00:08:58,779
and I got into UCLA.
254
00:08:58,883 --> 00:09:00,124
Shut up. Seriously?
255
00:09:00,227 --> 00:09:01,434
That's amazing.
256
00:09:01,538 --> 00:09:04,089
It is.
Yeah, it's awesome.
257
00:09:04,193 --> 00:09:05,607
But...
258
00:09:05,710 --> 00:09:06,986
Oh, Cam.
259
00:09:07,089 --> 00:09:09,055
'Cause of
the long-distance thing?
260
00:09:09,158 --> 00:09:11,331
I-I don't know
what to say to him.
261
00:09:12,400 --> 00:09:14,193
And, honestly,
262
00:09:14,296 --> 00:09:15,434
I don't even want
to know if to move
263
00:09:15,538 --> 00:09:17,089
all the way across the country,
264
00:09:17,193 --> 00:09:19,055
but if I tell him that,
that might give him false hope,
265
00:09:19,158 --> 00:09:20,503
and that's not fair.
266
00:09:20,607 --> 00:09:21,779
Hey, Dee?
267
00:09:21,883 --> 00:09:23,193
You don't have to decide
268
00:09:23,296 --> 00:09:25,124
about UCLA or anything else
right now,
269
00:09:25,227 --> 00:09:26,572
but...
270
00:09:26,676 --> 00:09:29,365
I do think you should tell Cam
that you got in.
271
00:09:30,158 --> 00:09:31,055
Really?
272
00:09:31,158 --> 00:09:32,469
Yeah, be honest with him.
273
00:09:32,572 --> 00:09:34,538
You know, tell him
that you're excited
274
00:09:34,641 --> 00:09:38,055
and terrified at the same time.
275
00:09:38,158 --> 00:09:40,572
If he's the guy you think he is,
276
00:09:40,676 --> 00:09:43,503
he's gonna want to feel
all those things with you.
277
00:09:44,296 --> 00:09:46,227
You're right.
278
00:09:46,331 --> 00:09:48,503
Yeah, you're right.
[chuckles]
279
00:09:48,607 --> 00:09:50,331
Thanks, Mel.
280
00:09:52,848 --> 00:09:54,296
[hangs up]
281
00:09:56,503 --> 00:09:57,883
DANTE:
Let me handle this.
282
00:09:59,021 --> 00:10:00,607
You wanted my help.
283
00:10:00,710 --> 00:10:02,021
Do this my way.
284
00:10:02,124 --> 00:10:04,814
I wanted the Equalizer's help.
[door buzzes]
285
00:10:06,055 --> 00:10:07,607
Detective Marcus Dante.
286
00:10:07,710 --> 00:10:09,262
Wanted to talk to you
287
00:10:09,365 --> 00:10:10,779
about someone who came
through here yesterday.
288
00:10:10,883 --> 00:10:12,331
Ryan Goodwin.
289
00:10:12,434 --> 00:10:13,883
We're wondering if anything
stood out about this guy.
290
00:10:13,986 --> 00:10:16,641
Sorry. So many people
come in and out of here,
291
00:10:16,745 --> 00:10:18,193
if no one shanks anyone,
292
00:10:18,296 --> 00:10:20,021
I consider the day
a glorious success.
293
00:10:20,124 --> 00:10:21,917
Can we see
the surveillance video?
294
00:10:22,021 --> 00:10:23,400
Let me pull it for you.
295
00:10:23,503 --> 00:10:24,745
Follow me.
It's a good thing you're here.
296
00:10:24,848 --> 00:10:26,676
I would never have
thought of that.
297
00:10:26,779 --> 00:10:28,986
Yeah, they would have never
shown it to you.
298
00:10:29,089 --> 00:10:31,193
Not without this.[scoffs]
299
00:10:31,296 --> 00:10:32,710
Ah, yes, the
almighty badge.
300
00:10:32,814 --> 00:10:34,055
Don't hate.
301
00:10:34,158 --> 00:10:35,469
You could've had one, too.
302
00:10:35,572 --> 00:10:37,641
If you hadn't gone
to the dark side.
303
00:10:37,745 --> 00:10:39,193
I got to ask.
304
00:10:39,296 --> 00:10:41,296
How did you end up
a defense attorney?
305
00:10:42,124 --> 00:10:43,469
Um, well,
306
00:10:43,572 --> 00:10:46,365
you never visited Dad in jail,
307
00:10:46,469 --> 00:10:48,193
so, for you, his story ended
308
00:10:48,296 --> 00:10:50,296
when they locked him up,
but I...
309
00:10:52,538 --> 00:10:54,089
I saw the other side.
310
00:10:55,021 --> 00:10:56,607
You know, kids and moms
311
00:10:56,710 --> 00:10:58,607
on visitors' day,
just trying to make
312
00:10:58,710 --> 00:11:00,848
some kind of a life out
of a tough situation.
313
00:11:00,952 --> 00:11:02,952
It, uh...
314
00:11:03,055 --> 00:11:04,538
well...
315
00:11:04,641 --> 00:11:07,296
made me realize that innocent
or guilty, we're all just
316
00:11:07,400 --> 00:11:09,503
human beings.
317
00:11:09,607 --> 00:11:12,434
Everyone needs someone
in their corner.
318
00:11:20,227 --> 00:11:21,745
There you go.
319
00:11:22,572 --> 00:11:24,158
Let me know if you
need anything else.
320
00:11:26,331 --> 00:11:29,124
That's my client
standing there.
321
00:11:29,227 --> 00:11:30,434
Who's he talking to?
322
00:11:30,538 --> 00:11:32,227
No clue.
323
00:11:32,331 --> 00:11:33,779
Looks like
324
00:11:33,883 --> 00:11:35,193
they're awfully friendly.
325
00:11:35,296 --> 00:11:36,572
Well, if we track him,
it might lead us to your client.
326
00:11:36,676 --> 00:11:38,572
Let's get his name
off the log sheet.
327
00:11:38,676 --> 00:11:40,400
[phone vibrates]
328
00:11:42,572 --> 00:11:43,779
DANTE:
Harry, find something?
329
00:11:43,883 --> 00:11:45,124
Ask and ye shall receive.
330
00:11:45,227 --> 00:11:46,676
An EV parked
near the crime scene
331
00:11:46,779 --> 00:11:48,917
had its sentry activated
by all the commotion.
332
00:11:49,021 --> 00:11:50,227
It recorded the murder?
333
00:11:50,331 --> 00:11:51,745
I'm sending it to you now.
334
00:11:51,848 --> 00:11:54,331
It is not
for the faint of heart.
335
00:11:59,055 --> 00:12:01,296
That your client?
336
00:12:01,400 --> 00:12:02,917
Yeah.
337
00:12:03,021 --> 00:12:04,538
I mean,
338
00:12:04,641 --> 00:12:07,021
this guy is a stone cold killer.
339
00:12:07,124 --> 00:12:10,227
And thanks to me, he's
back out on the street.
340
00:12:15,779 --> 00:12:16,986
HARRY:
Well, I think I know now
why your client
341
00:12:17,089 --> 00:12:18,434
was hiding his identity.
342
00:12:18,538 --> 00:12:20,262
When I first ran him
through facial rec, came up
343
00:12:20,365 --> 00:12:22,917
empty, right? And then
I loosened the parameters
344
00:12:23,021 --> 00:12:25,952
for a match to 75%, and voilà.
345
00:12:26,055 --> 00:12:27,469
Look at that--
346
00:12:27,572 --> 00:12:29,641
different eyes, different nose,
even chin implants.
347
00:12:29,745 --> 00:12:31,262
He had plastic surgery.
348
00:12:31,365 --> 00:12:32,607
HARRY:
Yep, a few years ago.
349
00:12:32,710 --> 00:12:34,917
No doubt to evade
law enforcement because
350
00:12:35,021 --> 00:12:37,538
James' client
is international hit man
351
00:12:37,641 --> 00:12:40,089
Nathaniel Cromwell.
352
00:12:40,193 --> 00:12:41,538
An assassin?
353
00:12:41,641 --> 00:12:44,227
Oh, is that James, I-I presume?
354
00:12:44,331 --> 00:12:45,814
You know, Dante and I are
355
00:12:45,917 --> 00:12:47,710
sort of bros,
which would make us... No, no.
356
00:12:47,814 --> 00:12:49,503
We're... It makes us...
Well, I was just trying to...
It's not the time.
357
00:12:49,607 --> 00:12:52,503
No? Okay, anyway, uh,
Nathaniel Cromwell.
358
00:12:52,607 --> 00:12:54,538
He's the main suspect
in a series
359
00:12:54,641 --> 00:12:56,503
of political assassinations.
360
00:12:56,607 --> 00:12:58,296
He shot a South
American dictator,
361
00:12:58,400 --> 00:12:59,883
he stabbed a
Russian oligarch,
362
00:12:59,986 --> 00:13:01,572
and throw in the poisoning
of a Fortune 500 CEO
363
00:13:01,676 --> 00:13:02,710
for good measure.
364
00:13:02,814 --> 00:13:04,296
I don't get it. Who would hire
365
00:13:04,400 --> 00:13:05,779
an assassin to kill a janitor?
366
00:13:05,883 --> 00:13:07,538
JAMES:
Custodial supervisor.
367
00:13:07,641 --> 00:13:09,365
He managed a janitorial company.
368
00:13:09,469 --> 00:13:12,124
MEL:
Well, maybe the supervisor
interrupted him on the job.
369
00:13:12,227 --> 00:13:13,227
Or he was a part of it.
370
00:13:13,331 --> 00:13:14,538
No.
No, my investigators'
371
00:13:14,641 --> 00:13:16,400
background check
on the victim came up clean.
372
00:13:16,503 --> 00:13:17,745
Came up clean
on Cromwell, too.
373
00:13:17,848 --> 00:13:19,607
Might want some
new investigators.
374
00:13:19,710 --> 00:13:20,952
Well, what about Ralph Scott,
375
00:13:21,055 --> 00:13:22,883
the guy Cromwell
cozied up to in jail?
376
00:13:22,986 --> 00:13:26,124
He might be our best lead into
what this assassin is up to.
377
00:13:26,227 --> 00:13:28,331
HARRY:
Ralph Scott, let's see.
378
00:13:28,434 --> 00:13:30,745
Seems pretty
small-time.
379
00:13:31,572 --> 00:13:32,986
Whoa, whoa, whoa, whoa,
hold up, according
380
00:13:33,089 --> 00:13:34,779
to Scott's debit card,
he just bought a coffee
381
00:13:34,883 --> 00:13:36,193
and a bagel three minutes ago
382
00:13:36,296 --> 00:13:38,400
at a shop on 56th near Park.
383
00:13:38,503 --> 00:13:40,124
Which is right across the street
from the crime scene.
384
00:13:40,227 --> 00:13:42,710
Cromwell must have
sent him to that garage.
385
00:13:44,262 --> 00:13:45,262
Thanks, guys.
386
00:13:45,365 --> 00:13:46,538
We'll head over there,
387
00:13:46,641 --> 00:13:47,952
see if we can
catch up to Scott.
388
00:13:48,055 --> 00:13:49,469
You want us to tell Rob
to meet you there?
389
00:13:49,572 --> 00:13:51,021
No, it's Dee's prom tonight.
390
00:13:51,124 --> 00:13:53,089
We should be able
to handle this without her.
391
00:13:54,193 --> 00:13:57,021
Dante, we respect Rob's privacy
just like you,
392
00:13:57,124 --> 00:13:59,745
but if we're hunting
a professional assassin,
393
00:13:59,848 --> 00:14:01,745
she's gonna want
to be looped in.
394
00:14:02,676 --> 00:14:04,193
You're right.
395
00:14:04,296 --> 00:14:06,572
Have her meet us there
if she can.
396
00:14:07,296 --> 00:14:08,917
[hangs up]
397
00:14:10,434 --> 00:14:13,331
[indistinct chatter]
398
00:14:13,434 --> 00:14:15,883
Yo, boomer. We here for
the early bird special?
399
00:14:15,986 --> 00:14:18,089
Hey, look, man,
I am really sorry
400
00:14:18,193 --> 00:14:19,917
for dragging you all
the way here, but...
It's all good.
401
00:14:20,021 --> 00:14:21,745
It's been a while since
I've been outside, anyway.
402
00:14:21,848 --> 00:14:23,400
How long is a while?
403
00:14:23,503 --> 00:14:25,193
Couple days.
404
00:14:26,296 --> 00:14:27,572
Weeks.
405
00:14:27,676 --> 00:14:29,607
Come on, dude,
- we talked about this.
- I know.
406
00:14:29,710 --> 00:14:31,021
I know, DoorDash and sub-par
407
00:14:31,124 --> 00:14:32,538
social skills--
not a great combo.
408
00:14:32,641 --> 00:14:34,331
Truth is, I almost
didn't show, so...
409
00:14:34,434 --> 00:14:36,745
Right, here's the thing, though,
something kind of big came up.
410
00:14:36,848 --> 00:14:38,262
Can we do, like, a rain check?
411
00:14:38,365 --> 00:14:39,814
What do you mean, big?
412
00:14:39,917 --> 00:14:41,503
Big. Important.
Dangerous.
413
00:14:41,607 --> 00:14:42,986
Ah, so you need my help.
414
00:14:43,089 --> 00:14:44,952
Yeah, no, I'm good, thanks.
Well, but I'm better.
415
00:14:45,055 --> 00:14:46,952
That's debatable.
Well, you know what isn't?
416
00:14:47,055 --> 00:14:48,745
Four hands are better than two.
That's just math.
417
00:14:48,848 --> 00:14:50,779
Look, I didn't drag you
from one screen
418
00:14:50,883 --> 00:14:51,917
just to plop you
in front of one here, okay?
419
00:14:52,021 --> 00:14:53,986
Yeah, where are your
screens, anyway?
420
00:14:54,089 --> 00:14:55,814
You must have some kind of
command center here, right?
421
00:14:55,917 --> 00:14:57,469
It's not happening.
That's a secret.
422
00:14:57,572 --> 00:14:58,986
Oh, you don't trust me enough
to show me the playhouse?
423
00:14:59,089 --> 00:15:00,676
Not really.
It's here, isn't it?
424
00:15:00,779 --> 00:15:02,296
Is it in the back 'cause that's
where you just came from?
425
00:15:02,400 --> 00:15:04,227
I'm gonna keep asking
until you tell me.
426
00:15:04,331 --> 00:15:07,710
Or I could just,
you know, go back
427
00:15:07,814 --> 00:15:09,883
to my tiny, tiny
428
00:15:09,986 --> 00:15:11,986
apartment, not see the
sun for a few weeks.
429
00:15:12,089 --> 00:15:14,710
[sighs]
Okay, okay, okay, listen.
430
00:15:14,814 --> 00:15:16,262
On one condition, all right?
431
00:15:16,365 --> 00:15:18,503
You have a drink with me
every week for the next month.
432
00:15:18,607 --> 00:15:21,055
All right? We got to jump-start
your social life somehow.
433
00:15:21,158 --> 00:15:22,296
I don't know if us going steady
434
00:15:22,400 --> 00:15:23,676
is really gonna help that,
but sure.
435
00:15:23,779 --> 00:15:26,089
All right, come on, grasshopper.
436
00:15:28,710 --> 00:15:30,296
Coming, I'm coming, I'm coming.
437
00:15:36,400 --> 00:15:38,848
VI:
My goodness.
438
00:15:38,952 --> 00:15:40,848
You are lovely.
439
00:15:40,952 --> 00:15:43,227
[sighs]
[exhales sharply]
440
00:15:43,331 --> 00:15:46,193
It is official.
My baby girl is growing up.
441
00:15:47,262 --> 00:15:49,434
I am so proud
of the young woman
442
00:15:49,538 --> 00:15:50,572
you have become.
443
00:15:50,676 --> 00:15:52,262
But you know, Robyn,
444
00:15:52,365 --> 00:15:54,952
I-I feel like there's
something missing, don't you?
445
00:16:01,779 --> 00:16:03,124
Oh, my.
The women of our family
446
00:16:03,227 --> 00:16:05,779
have been wearing this necklace
for generations,
447
00:16:05,883 --> 00:16:08,917
and we have been carrying on
the tradition.
448
00:16:09,021 --> 00:16:12,607
And now it's your turn.
449
00:16:12,710 --> 00:16:14,124
The necklace?
450
00:16:14,227 --> 00:16:16,917
[laughs]:
I get to wear the necklace?
451
00:16:17,021 --> 00:16:19,262
Yes.
[laughs]
452
00:16:19,365 --> 00:16:20,365
This is exactly
453
00:16:20,469 --> 00:16:24,124
the kind of celebration
this is for.
454
00:16:29,227 --> 00:16:31,193
Beautiful.
455
00:16:31,296 --> 00:16:32,848
Oh...
456
00:16:34,607 --> 00:16:36,089
[laughs softly]
457
00:16:36,193 --> 00:16:37,538
Oh, my gosh,
I want to hug you guys so bad,
458
00:16:37,641 --> 00:16:38,917
I just really don't want
to mess up my makeup.
459
00:16:39,021 --> 00:16:40,262
We understand.
460
00:16:41,055 --> 00:16:42,814
Okay.
Beautiful. Oh.
[phone rings]
461
00:16:44,021 --> 00:16:45,262
Hey, Mel, what's up?
462
00:16:45,365 --> 00:16:46,262
Oh...
463
00:16:46,365 --> 00:16:48,538
You look so
grown up.
464
00:16:48,641 --> 00:16:50,055
Stunning, just stunning.
Thank you.
465
00:16:50,158 --> 00:16:52,262
Can you handle it
without me?
466
00:16:52,365 --> 00:16:53,365
Now, I have missed
467
00:16:53,469 --> 00:16:55,124
so many important moments,
468
00:16:55,227 --> 00:16:57,779
I can't miss...
Hey, Mom. Mom.
469
00:16:57,883 --> 00:17:01,089
This was the moment,
and you were here.
470
00:17:02,021 --> 00:17:03,779
It's fine. Really.
471
00:17:05,365 --> 00:17:07,986
Okay, but I promise
I will be there
472
00:17:08,089 --> 00:17:09,986
to see you and Cam together.
473
00:17:10,089 --> 00:17:11,917
Okay.
[chuckles]
474
00:17:12,676 --> 00:17:14,434
I'm on my way.
475
00:17:16,986 --> 00:17:18,262
DANTE:
She never gets mentioned.
476
00:17:18,365 --> 00:17:19,710
Anything comes up about
the investigation,
477
00:17:19,814 --> 00:17:21,158
I handle it, copy?
478
00:17:21,262 --> 00:17:23,434
Sounds like someone else
is worried about their rep.
479
00:17:24,538 --> 00:17:25,952
No problem.
480
00:17:26,055 --> 00:17:27,469
And Marcus, thank you.
481
00:17:27,572 --> 00:17:29,400
Yeah, sure. Hey.
Hey.
482
00:17:29,503 --> 00:17:30,641
Hi.
483
00:17:30,745 --> 00:17:31,814
James, this is...
484
00:17:31,917 --> 00:17:33,607
The Equalizer.
485
00:17:33,710 --> 00:17:36,262
And you are Marcus' brother.
486
00:17:36,365 --> 00:17:37,607
James.
487
00:17:37,710 --> 00:17:38,710
Thanks for helping out.
488
00:17:38,814 --> 00:17:40,124
Sure. Sitrep?
489
00:17:40,227 --> 00:17:41,262
Shooter recruitedsomeone
490
00:17:41,365 --> 00:17:43,400
in holding
to return to the scene.
491
00:17:43,503 --> 00:17:44,607
Okay.
492
00:17:44,710 --> 00:17:46,055
Probably on some kind of errand.
493
00:17:47,021 --> 00:17:47,986
Is this him?
494
00:17:48,089 --> 00:17:49,676
Harry sent it to me.
495
00:17:49,779 --> 00:17:51,503
- Yeah.
- Guy's name is Ralph Scott.
496
00:17:51,607 --> 00:17:53,986
Unfortunately, he was
already gone when we got here.
497
00:17:54,089 --> 00:17:56,331
[clattering in distance]
498
00:17:58,572 --> 00:18:00,400
Maybe he saw something.
499
00:18:05,883 --> 00:18:07,572
Excuse me.
500
00:18:07,676 --> 00:18:08,986
You seen this guy today?
501
00:18:09,089 --> 00:18:12,055
Sorry.
I don't see very well.
502
00:18:16,848 --> 00:18:17,848
Vision better?
503
00:18:18,572 --> 00:18:21,055
It's a miracle. He was here
about 30 minutes ago.
504
00:18:21,158 --> 00:18:22,262
What was he doing?
505
00:18:22,365 --> 00:18:23,814
Fishing around in that dumpster.
506
00:18:23,917 --> 00:18:25,779
Looks like he
found something.
507
00:18:25,883 --> 00:18:26,883
Like what?
508
00:18:27,710 --> 00:18:30,021
I don't know,
it was pretty far away.
509
00:18:32,641 --> 00:18:34,331
Looked like a card of some kind.
510
00:18:34,434 --> 00:18:36,986
You know, a credit card,
ID, like that.
511
00:18:39,848 --> 00:18:42,262
I can take another look
at the footage of the shooting,
512
00:18:42,365 --> 00:18:43,676
it just wasn't the best angle.
513
00:18:43,779 --> 00:18:45,676
But, uh, if Cromwell
took that card off his victim,
514
00:18:45,779 --> 00:18:47,331
maybe I can see what it is.
515
00:18:47,434 --> 00:18:49,124
Cromwell must have tossed it
when he saw the cops closing in.
516
00:18:49,227 --> 00:18:50,745
Question is
what did he need it for?
517
00:18:50,848 --> 00:18:53,710
If he sent Scott back to get it,
it must be very important.
518
00:18:53,814 --> 00:18:55,469
DANTE:
We got to find Scott.
He's 30 minutes ahead of us.
519
00:18:55,572 --> 00:18:58,089
Probably trying to bring this
thing to Cromwell as we speak.
520
00:18:58,193 --> 00:19:00,572
Harry, can you track him?
Yeah, on it. Just hold tight.
521
00:19:00,676 --> 00:19:01,710
All right.
522
00:19:01,814 --> 00:19:03,814
That's him in the silver Honda.
523
00:19:03,917 --> 00:19:04,986
There he goes.
524
00:19:05,089 --> 00:19:06,469
Hey, stranger.
525
00:19:06,572 --> 00:19:08,365
What you been up to?
Oh, you know, just coding,
526
00:19:08,469 --> 00:19:10,365
more coding, avoiding
your husband's calls.
527
00:19:10,469 --> 00:19:11,710
[laughs]
He's just worried about you.
528
00:19:11,814 --> 00:19:13,055
Yeah, he's made that clear.
529
00:19:13,158 --> 00:19:14,365
He was threatening to
take me out drinking
530
00:19:14,469 --> 00:19:16,227
on some forced
socializing regimen.
531
00:19:16,331 --> 00:19:17,710
Hmm.
532
00:19:17,814 --> 00:19:18,710
Got it. Got it.
533
00:19:18,814 --> 00:19:20,124
Silver Honda,
534
00:19:20,227 --> 00:19:21,814
going east on Canal Street.
535
00:19:21,917 --> 00:19:23,848
That's not far from here.
You want me to intercept?
536
00:19:23,952 --> 00:19:25,710
ROBYN:
No, not yet.
537
00:19:25,814 --> 00:19:27,745
He might lead us to Cromwell.
538
00:19:27,848 --> 00:19:28,710
- Okay, I'll tail him.
- Okay.
539
00:19:28,814 --> 00:19:30,676
We'll meet up with you.
540
00:19:33,883 --> 00:19:34,986
Wow.
541
00:19:35,089 --> 00:19:37,986
You certainly clean up well,
young man.
542
00:19:38,089 --> 00:19:39,986
Dee is going to be
very impressed.
543
00:19:40,089 --> 00:19:41,469
Come on in.
544
00:19:43,745 --> 00:19:46,089
DELILAH:
Why will I be
impressed, Auntie?
545
00:19:46,193 --> 00:19:47,607
[door closes]
546
00:19:48,952 --> 00:19:51,158
[laughs softly]
Wow.
547
00:19:52,434 --> 00:19:54,986
Your tux is fire.
[chuckles]
548
00:19:55,089 --> 00:19:57,538
Dee, you look fine.
549
00:19:58,503 --> 00:20:00,227
[chuckles]
Thanks.
550
00:20:01,055 --> 00:20:03,055
You too.
551
00:20:04,883 --> 00:20:07,227
[whispers]: Corsage.
552
00:20:07,331 --> 00:20:09,986
Right. Right.
[clears throat]
553
00:20:10,089 --> 00:20:11,400
Do you mind?
554
00:20:11,503 --> 00:20:13,400
Oh, of course.
Thank you.
555
00:20:13,503 --> 00:20:14,986
Hold on, wait, wait, wait.
Oh.
556
00:20:15,089 --> 00:20:15,986
VI:Hang on.
557
00:20:16,089 --> 00:20:17,848
[both laugh]
558
00:20:17,952 --> 00:20:21,021
Okay. Now.
Goodness.
559
00:20:21,124 --> 00:20:22,952
Uh, I'm actually not
sure where this goes.
560
00:20:23,055 --> 00:20:24,331
Maybe right here?
Okay, cool.
561
00:20:27,193 --> 00:20:28,262
Um, hey, Cam...
562
00:20:28,365 --> 00:20:30,641
Cam, wait. N-No... If...
563
00:20:30,745 --> 00:20:34,124
Oh, I... Oh, my God.
564
00:20:34,227 --> 00:20:35,434
I am so sorry.
Um, it's okay.
565
00:20:35,538 --> 00:20:36,710
Maybe I... Uh...
566
00:20:36,814 --> 00:20:37,986
I don't know, Auntie,
what should I do?
567
00:20:38,089 --> 00:20:40,986
Well, let's, uh...
568
00:20:41,089 --> 00:20:42,986
Let's just take a look.
569
00:20:43,089 --> 00:20:45,262
Mm-hmm.
570
00:20:45,365 --> 00:20:48,986
That's not bad. Ten minutes,
you will be good as new.
571
00:20:49,089 --> 00:20:50,814
Cam? Have a seat.
572
00:20:50,917 --> 00:20:53,710
We're going to go upstairs
and get this taken care of.
573
00:20:53,814 --> 00:20:55,572
Thank you, Ms. Marsette.
574
00:20:55,676 --> 00:20:57,434
There we go.
575
00:20:59,227 --> 00:21:01,641
Let me get that.
[laughs]
576
00:21:18,745 --> 00:21:21,434
♪ ♪
577
00:21:29,296 --> 00:21:30,607
Silver Honda, right?
578
00:21:30,710 --> 00:21:33,021
Looks like he parked
in front of a warehouse.
579
00:21:33,124 --> 00:21:34,986
HARRY:
He went in five minutes ago.
580
00:21:36,158 --> 00:21:37,745
[gunshots]
581
00:21:39,296 --> 00:21:41,296
Harry, I'm going in.
Mel...
582
00:21:41,400 --> 00:21:43,262
Mel, just hold up
and wait for the others.
583
00:21:44,883 --> 00:21:46,607
Mel...
[grumbles]
584
00:22:13,089 --> 00:22:16,055
♪ ♪
585
00:22:20,917 --> 00:22:22,607
[shouts]
586
00:22:39,917 --> 00:22:40,710
ROBYN:
Mel!
587
00:22:43,607 --> 00:22:45,538
Hey, freeze! NYPD!
588
00:22:50,055 --> 00:22:51,331
[Mel groans]
Hey.
589
00:22:51,434 --> 00:22:54,193
I'm okay. I'm fine.
[groans]
590
00:22:54,917 --> 00:22:56,124
Oof.
591
00:22:56,227 --> 00:22:57,848
All right. I'm okay.
Hey.
592
00:22:57,952 --> 00:22:59,676
Lost eyes on him.
593
00:23:01,710 --> 00:23:02,779
Scott's dead.
594
00:23:03,745 --> 00:23:05,607
Come take a look at this.
595
00:23:08,021 --> 00:23:09,538
MEL:
Oh, God.
596
00:23:11,883 --> 00:23:13,124
Is that what I think it is?
597
00:23:13,227 --> 00:23:15,331
Cromwell was building a bomb.
598
00:23:22,400 --> 00:23:24,607
Cromwell's got a head start,
but we can still catch him.
599
00:23:24,710 --> 00:23:27,124
Look for anything that might
indicate the target of his bomb.
600
00:23:27,227 --> 00:23:28,572
[door opens]
601
00:23:29,538 --> 00:23:30,641
[James grunts]
602
00:23:30,745 --> 00:23:32,331
Whoa!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
603
00:23:32,434 --> 00:23:34,089
It's me, it's me.
604
00:23:34,193 --> 00:23:36,193
What part of "stay in the car"
did you not understand?
605
00:23:36,296 --> 00:23:38,331
Well, you were in here so long,
I got worried.
606
00:23:38,434 --> 00:23:40,745
I thought you might
need some backup.
607
00:23:44,779 --> 00:23:47,917
First real-life murder victim?
608
00:23:49,021 --> 00:23:51,331
Uh, yeah. Yeah, sorry.
609
00:23:51,434 --> 00:23:53,503
Don't be.
610
00:23:53,607 --> 00:23:55,814
It's not something you
can prepare yourself for.
611
00:23:55,917 --> 00:23:57,676
Look, I got to call
this in, so if you want
612
00:23:57,779 --> 00:23:59,641
to stay out of it,
I got to put you in a cab.
613
00:23:59,745 --> 00:24:01,158
But no, we still
got to find this guy.
614
00:24:01,262 --> 00:24:03,331
This is my mess, Marcus.
I want to help clean it up.
615
00:24:03,434 --> 00:24:05,883
You've helped plenty by
putting this guy on our radar.
616
00:24:05,986 --> 00:24:08,331
But you came to me because
I work this side of the law.
617
00:24:08,434 --> 00:24:10,124
So let me do what I do.
618
00:24:10,227 --> 00:24:11,883
All right?
619
00:24:14,124 --> 00:24:15,710
Yeah, okay.
620
00:24:15,814 --> 00:24:17,021
Okay.
621
00:24:18,503 --> 00:24:19,883
Okay.
622
00:24:19,986 --> 00:24:21,917
Hey, check this out.
623
00:24:22,021 --> 00:24:23,331
Bomb schematics.
624
00:24:23,434 --> 00:24:25,434
All of Cromwell's kills
625
00:24:25,538 --> 00:24:27,193
have been up close
and personal, so...
626
00:24:27,296 --> 00:24:28,883
why a bomb now?
627
00:24:29,710 --> 00:24:31,331
Maybe something
about the target?
628
00:24:31,434 --> 00:24:32,814
High-profile?
629
00:24:33,986 --> 00:24:35,089
Right, if he knows
where the target is,
630
00:24:35,193 --> 00:24:36,952
he can plant the bomb
ahead of time.
631
00:24:37,055 --> 00:24:40,365
Which means he'd need advance
access to wherever that was.
632
00:24:40,469 --> 00:24:41,710
Wait.
633
00:24:41,814 --> 00:24:43,193
The shooting in the garage.
634
00:24:43,296 --> 00:24:46,434
Dante's brother said
that Cromwell shot someone
635
00:24:46,538 --> 00:24:48,158
who owned a janitorial service.
636
00:24:48,262 --> 00:24:50,538
What if the card that he killed
him for and had Scott retrieve
637
00:24:50,641 --> 00:24:52,124
was the victim's access card
638
00:24:52,227 --> 00:24:55,193
to all of the properties
that use his cleaning service?
639
00:24:55,296 --> 00:24:56,607
It's something to go on.
640
00:24:56,710 --> 00:24:59,469
Okay, Silvio's
Custodial Service. I got it.
641
00:24:59,572 --> 00:25:00,572
What am I looking for, exactly?
642
00:25:00,676 --> 00:25:01,917
ROBYN:
Not exactly sure,
643
00:25:02,021 --> 00:25:03,641
but some high-value
target, maybe?
644
00:25:03,745 --> 00:25:05,745
Right.
Harry?
645
00:25:05,848 --> 00:25:07,883
We don't have a lot of time.
646
00:25:07,986 --> 00:25:10,124
Cromwell could be planting
a bomb as we speak.
647
00:25:10,227 --> 00:25:12,400
No time, needle in a haystack,
got it, okay.
648
00:25:12,503 --> 00:25:13,538
I'll be with you ASAP.
649
00:25:13,641 --> 00:25:16,331
Uh... all right, I'm in.
650
00:25:16,434 --> 00:25:17,710
Just got to get the client list.
651
00:25:17,814 --> 00:25:20,158
Oh, no, there's got to be
40 or 50 buildings
652
00:25:20,262 --> 00:25:21,814
these guys service.
[scoffs] That was
653
00:25:21,917 --> 00:25:24,055
the slowest hack I think
I have ever seen in my life.
654
00:25:24,158 --> 00:25:25,607
Did you break a hip, Grandpa?
Hey,
655
00:25:25,710 --> 00:25:27,296
listen, squirt,
if you're not gonna help,
656
00:25:27,400 --> 00:25:29,779
go run along to the bar and get
yourself a Shirley Temple.
657
00:25:29,883 --> 00:25:30,952
Sorry, sorry, what do you need?
658
00:25:31,055 --> 00:25:32,641
Okay, so,
these are the addresses
659
00:25:32,745 --> 00:25:35,055
that the key card opens.
660
00:25:35,158 --> 00:25:36,779
You heard her, you know, we're
looking for high-value targets.
661
00:25:36,883 --> 00:25:38,021
Right?
So, look for tenant lists,
662
00:25:38,124 --> 00:25:41,262
meeting rooms
that have scheduled events.
663
00:25:41,365 --> 00:25:42,572
All right, let's get to work.
664
00:25:42,676 --> 00:25:45,434
♪ ♪
665
00:25:47,745 --> 00:25:49,400
Your life isn't dull.
666
00:25:49,503 --> 00:25:50,883
I'll give you that much, boomer.
667
00:25:50,986 --> 00:25:52,400
There's more to life than this.
668
00:25:52,503 --> 00:25:53,710
Yeah, yeah, outside, nature,
669
00:25:53,814 --> 00:25:55,193
IRL friends, blah,
blah, blah, blah.
670
00:25:55,296 --> 00:25:56,745
Okay, fine. You know what?
I'm just trying to prevent you
671
00:25:56,848 --> 00:25:58,089
from making
the same mistakes I made.
672
00:25:58,193 --> 00:25:59,262
If-if you don't care,
673
00:25:59,365 --> 00:26:01,296
I don't see why I should.
674
00:26:01,400 --> 00:26:02,779
Okay, how'd you do it?
675
00:26:02,883 --> 00:26:05,124
Huh?
Make friends, put
yourself out there.
676
00:26:05,227 --> 00:26:07,469
[sighs] I don't know, I mean,
I learned to play guitar
677
00:26:07,572 --> 00:26:09,124
and then I joined a band.
678
00:26:09,227 --> 00:26:10,503
You know, that was
three friends right there.
679
00:26:10,607 --> 00:26:11,848
Well, two, actually.
680
00:26:11,952 --> 00:26:12,986
The bass player was a real jerk.
681
00:26:13,089 --> 00:26:14,848
Well, great
advice, Harry,
682
00:26:14,952 --> 00:26:17,158
except, oh, no, not at all,
because I have no musical talent
683
00:26:17,262 --> 00:26:19,124
and zero chance of
joining anyone's band.
684
00:26:19,227 --> 00:26:20,434
You do your own thing.
What's your thing?
685
00:26:20,538 --> 00:26:21,503
- What do you like?
- Hacking,
686
00:26:21,607 --> 00:26:22,917
writing code, the same things
687
00:26:23,021 --> 00:26:23,917
that made me a hermit
in the first place.
688
00:26:24,021 --> 00:26:25,469
You got a fancy bike over there.
689
00:26:25,572 --> 00:26:26,848
What about those cycle clubs
690
00:26:26,952 --> 00:26:27,848
that go whirring around
all night in Manhattan?
691
00:26:27,952 --> 00:26:29,331
Those guys are losers.
692
00:26:29,434 --> 00:26:30,710
Yeah, maybe, but they're
putting themselves out there.
693
00:26:30,814 --> 00:26:32,296
Okay? You can, too.
694
00:26:32,400 --> 00:26:33,676
Yeah, I don't think so.
695
00:26:33,779 --> 00:26:35,538
You got to have a little
confidence in yourself,
696
00:26:35,641 --> 00:26:37,503
you know? Have some faith.
697
00:26:38,296 --> 00:26:39,503
I got something.
698
00:26:39,607 --> 00:26:41,572
[phone rings]
699
00:26:42,917 --> 00:26:44,607
Talk to me, Harry.
HARRY: The Pearson Hotel.
700
00:26:44,710 --> 00:26:47,883
They're having a international
anti-terrorism event tonight.
701
00:26:47,986 --> 00:26:49,848
There's gonna be a lot
of high-level politicians,
702
00:26:49,952 --> 00:26:51,331
uh, top
law enforcement officials
703
00:26:51,434 --> 00:26:52,469
from all over the world.
704
00:26:52,572 --> 00:26:54,296
Any one of whom fit the criteria
705
00:26:54,400 --> 00:26:55,641
for being Cromwell's target.
706
00:26:55,745 --> 00:26:57,158
Sending you the address.
707
00:27:03,986 --> 00:27:06,917
Okay, well,
it says here that traffic
708
00:27:07,021 --> 00:27:08,952
is worse than expected, so,
709
00:27:09,055 --> 00:27:11,331
I guess we'll be fashionable
and fashionably late.
710
00:27:11,434 --> 00:27:13,158
[chuckles]
711
00:27:14,779 --> 00:27:17,021
Okay.
The joke wasn't that bad.
712
00:27:17,848 --> 00:27:20,158
Yeah, that-that's funny.
713
00:27:21,055 --> 00:27:22,572
Okay, what is up with you?
714
00:27:23,365 --> 00:27:24,814
Nothing.
715
00:27:24,917 --> 00:27:26,365
Okay, ever since
I came downstairs
716
00:27:26,469 --> 00:27:29,124
after getting my dress fixed,
you've been acting weird.
717
00:27:29,227 --> 00:27:31,814
Come on, it's prom.
718
00:27:31,917 --> 00:27:34,331
You're really gonna
be in a mood for no reason?
719
00:27:34,434 --> 00:27:35,986
Fine.
720
00:27:36,089 --> 00:27:39,055
I saw your
acceptance letter to UCLA.
721
00:27:39,158 --> 00:27:40,676
You read my mail?
722
00:27:40,779 --> 00:27:41,917
It was sitting out in the open.
723
00:27:42,021 --> 00:27:43,917
But that's not the point.
724
00:27:44,021 --> 00:27:45,227
Why didn't you tell me?
725
00:27:45,331 --> 00:27:46,400
I mean, i-it just arrived
this morning.
726
00:27:46,503 --> 00:27:47,814
I haven't had the chance.
727
00:27:47,917 --> 00:27:50,952
We've been texting
back and forth all day.
728
00:27:51,055 --> 00:27:52,538
I mean, we've been in
the back of this limo
729
00:27:52,641 --> 00:27:54,883
for, like, 20 minutes now.
730
00:27:56,848 --> 00:27:58,158
Did you really think
I would be mad
731
00:27:58,262 --> 00:28:00,917
that you got into
a great school?
732
00:28:01,814 --> 00:28:02,986
Or did you want to make sure
733
00:28:03,089 --> 00:28:04,262
we had a great time tonight
734
00:28:04,365 --> 00:28:07,193
before hitting me
with this tomorrow?
735
00:28:07,296 --> 00:28:08,400
Is that it?
736
00:28:09,193 --> 00:28:12,227
Look, I don't even know
if I'm going.
737
00:28:12,331 --> 00:28:15,193
It is 3,000 miles away
from everyone that I care about,
738
00:28:15,296 --> 00:28:17,676
especially you.
739
00:28:18,572 --> 00:28:19,952
Even if I do go,
that doesn't mean
740
00:28:20,055 --> 00:28:22,296
that we'd have to stop
seeing each other.
741
00:28:23,814 --> 00:28:25,193
That's true, but...
742
00:28:26,055 --> 00:28:27,296
But for it to work,
743
00:28:27,400 --> 00:28:28,883
it seems like
a long-distance relationship
744
00:28:28,986 --> 00:28:30,710
needs a lot of trust.
745
00:28:30,814 --> 00:28:32,055
And faith.
746
00:28:32,848 --> 00:28:34,917
Which I'm not sure
you have in me.
747
00:28:44,227 --> 00:28:46,641
[indistinct chatter]
♪ ♪
748
00:28:52,952 --> 00:28:54,021
Any sign of Cromwell?
749
00:28:54,124 --> 00:28:55,262
- Not yet.
- I think it's time to call in
750
00:28:55,365 --> 00:28:57,193
the bomb squad
and evacuate the building.
751
00:28:57,296 --> 00:28:59,124
HARRY:
No, no, no, no,
I wouldn't do that, you guys.
752
00:28:59,227 --> 00:29:01,400
We've been analyzing
the schematics of the bomb,
753
00:29:01,503 --> 00:29:03,917
and it's using
a Bluetooth-enabled detonator.
754
00:29:04,021 --> 00:29:06,055
Which means that Cromwell
has to be close by
755
00:29:06,158 --> 00:29:07,917
in order to set it off.
756
00:29:08,021 --> 00:29:10,779
And if he's here
and we start evacuating,
757
00:29:10,883 --> 00:29:12,124
he might set it off.
758
00:29:12,227 --> 00:29:13,503
So, either we need
to find him...
759
00:29:13,607 --> 00:29:14,883
Or find the bomb and disarm it.
760
00:29:14,986 --> 00:29:16,021
HARRY:
Yeah, well, that's actually
761
00:29:16,124 --> 00:29:17,331
where the Bluetooth signal
helps us.
762
00:29:17,434 --> 00:29:19,193
K-Kaos, uh, you want
to explain it to them?
763
00:29:19,296 --> 00:29:20,262
Who?
764
00:29:20,365 --> 00:29:22,193
Harry 2.0.
I'll tell you later.
765
00:29:22,296 --> 00:29:24,089
KAOS:
Detonator's using Bluetooth 4.2,
766
00:29:24,193 --> 00:29:25,745
which is different from
commercial electronics and
767
00:29:25,848 --> 00:29:27,917
smartphones. I made a program
to differentiate the signal
768
00:29:28,021 --> 00:29:29,193
and track it to its source.
769
00:29:29,296 --> 00:29:31,469
I'm uploading it
to your phones right now.
770
00:29:32,848 --> 00:29:35,331
[phones vibrating]
771
00:29:38,296 --> 00:29:40,089
Okay, Mel, stick
to the shadows.
772
00:29:40,193 --> 00:29:43,503
Cromwell knows
what you look like.
773
00:29:43,607 --> 00:29:45,883
Damn.
774
00:29:45,986 --> 00:29:47,365
Watkins is working
775
00:29:47,469 --> 00:29:48,883
the security detail.
776
00:29:48,986 --> 00:29:51,262
I should get in front of this
before she makes a scene.
777
00:29:51,365 --> 00:29:53,193
Yeah.
778
00:29:57,952 --> 00:29:59,986
I found the signal.
779
00:30:06,572 --> 00:30:09,503
Captain, I'm sure
you're surprised to see me here.
780
00:30:09,607 --> 00:30:10,848
Honestly?
781
00:30:10,952 --> 00:30:13,089
Nothing you do
surprises me anymore.
782
00:30:13,193 --> 00:30:15,365
Then you won't be shocked to
know my friend is here with me.
783
00:30:16,365 --> 00:30:18,055
You know what that means, right?
784
00:30:18,848 --> 00:30:20,158
I did warn you.
785
00:30:20,262 --> 00:30:23,158
Yes, Captain, and I accept
the consequences, later.
786
00:30:23,262 --> 00:30:24,779
But right now,
we think a bomb has been planted
787
00:30:24,883 --> 00:30:25,986
somewhere on the premises.
788
00:30:26,089 --> 00:30:27,814
You think or you know?
789
00:30:27,917 --> 00:30:29,952
Pretty damn sure.
We're trying to locate it.
790
00:30:30,055 --> 00:30:32,986
Thing is, the bomber has to be
on-site to detonate it.
791
00:30:33,089 --> 00:30:34,400
Do we have a description?
792
00:30:34,503 --> 00:30:35,710
He knows we've seen his face,
793
00:30:35,814 --> 00:30:37,365
so we think he's using
some kind of disguise.
794
00:30:37,469 --> 00:30:38,917
[sighs]
Do you enjoy
795
00:30:39,021 --> 00:30:40,676
making my life difficult,
Detective?
796
00:30:40,779 --> 00:30:42,469
He'll be holding
some kind of detonator.
797
00:31:09,124 --> 00:31:11,469
[indistinct chatter]
798
00:31:12,883 --> 00:31:16,503
Mel, Dante... talk to me.
799
00:31:16,607 --> 00:31:17,883
Yeah.
800
00:31:17,986 --> 00:31:19,952
Um, we found it.
801
00:31:20,572 --> 00:31:22,883
Okay.
I'll try to find Cromwell.
802
00:31:22,986 --> 00:31:24,503
You two be careful.
803
00:31:25,676 --> 00:31:26,848
All right.
804
00:31:26,952 --> 00:31:28,434
All right.
805
00:31:28,538 --> 00:31:29,676
Okay, Harry?
806
00:31:29,779 --> 00:31:31,193
This is what we're dealing with.
Okay.
807
00:31:31,296 --> 00:31:33,641
Uh, give us a 360.
808
00:31:42,331 --> 00:31:44,055
Matches the schematic exactly.
What's in the blast zone?
809
00:31:44,158 --> 00:31:45,331
DANTE:
A wall.
810
00:31:45,434 --> 00:31:46,331
But on the other side of it
811
00:31:46,434 --> 00:31:47,779
is a podium for the event.
812
00:31:47,883 --> 00:31:49,055
That must be Cromwell's target.
813
00:31:49,158 --> 00:31:50,538
Someone who's speaking.
814
00:31:50,641 --> 00:31:52,193
HARRY:
Yeah, that's not
the only person at risk.
815
00:31:52,296 --> 00:31:53,538
There's enough C4 there
to take out the first
816
00:31:53,641 --> 00:31:54,503
three rows of people.
817
00:31:54,607 --> 00:31:55,538
Looks like, uh,
818
00:31:55,641 --> 00:31:57,331
General Ali Sarori,
819
00:31:57,434 --> 00:31:59,676
defense minister of Yemin,
set to speak about
820
00:31:59,779 --> 00:32:01,572
stockpile weapons reductions
at 6:00 p.m.
821
00:32:01,676 --> 00:32:03,124
That's in five minutes.
822
00:32:03,227 --> 00:32:04,193
Uh, analyze
the explosive components,
823
00:32:04,296 --> 00:32:05,503
I'll work on the circuit.
824
00:32:05,607 --> 00:32:09,158
Mel, I need you
to remove the main casing...
825
00:32:10,952 --> 00:32:12,296
...slowly.
826
00:32:14,814 --> 00:32:17,021
Okay.
Wait.
827
00:32:21,227 --> 00:32:23,814
♪ ♪
828
00:32:39,676 --> 00:32:41,952
Ah! Okay.
829
00:32:42,055 --> 00:32:43,538
All right, it's off.
830
00:32:43,641 --> 00:32:45,365
Now what?
All right, I think I got it.
831
00:32:45,469 --> 00:32:46,710
Um...
832
00:32:46,814 --> 00:32:48,400
I need you to cut...
833
00:32:48,503 --> 00:32:50,779
the blue wire.
No, no. That's the ground wire.
834
00:32:50,883 --> 00:32:52,538
It'll trigger the bomb.
They have to cut the red one.
835
00:32:52,641 --> 00:32:53,848
No, no, no. The red's a dummy.
It-it, mis...
836
00:32:53,952 --> 00:32:54,814
Guys, guys.
837
00:32:54,917 --> 00:32:57,952
All the wires are black.
838
00:32:58,055 --> 00:32:59,952
Um, okay, that's not good.
839
00:33:00,055 --> 00:33:01,986
Uh, okay,
can you give us a moment?
840
00:33:02,089 --> 00:33:03,779
Yeah, sure, take your time.
We've got, like, what--
841
00:33:03,883 --> 00:33:05,848
two minutes?
842
00:33:09,572 --> 00:33:10,848
Ladies and
gentlemen,
843
00:33:10,952 --> 00:33:14,193
it's time to introduce
tonight's speaker.
844
00:33:14,296 --> 00:33:15,883
Please welcome
845
00:33:15,986 --> 00:33:18,055
General Ali Sarori.
846
00:33:18,158 --> 00:33:20,089
[applause]
847
00:33:24,021 --> 00:33:25,400
I think I got him.
848
00:33:27,917 --> 00:33:29,365
DANTE:
They're introducing the speaker.
There's got to be
849
00:33:29,469 --> 00:33:30,917
some distinction
between the wires.
850
00:33:31,021 --> 00:33:32,607
Ooh, I've got it! They have
to cut the third wire
851
00:33:32,710 --> 00:33:34,124
on the right.
That's where the blue wire
852
00:33:34,227 --> 00:33:35,365
should be.
H-How do you figure?
853
00:33:35,469 --> 00:33:36,952
I ran a cross-
cultural analysis
854
00:33:37,055 --> 00:33:38,607
of improvised explosive
devices over the past 30...
855
00:33:38,710 --> 00:33:40,779
Do I need to go through
the whole thing?
No.
856
00:33:51,572 --> 00:33:53,055
DANTE:
Wait, wait, wait.
857
00:33:53,158 --> 00:33:54,848
Kaos, are you sure?
858
00:33:58,158 --> 00:33:59,779
I have faith in him.
859
00:34:14,883 --> 00:34:16,641
Clear.
860
00:34:16,745 --> 00:34:18,469
...also, we hope.
861
00:34:19,434 --> 00:34:20,986
But in far too many countries,
862
00:34:21,089 --> 00:34:22,227
those weapons are
863
00:34:22,331 --> 00:34:24,848
not destroyed
but simply locked away.
864
00:34:24,952 --> 00:34:26,710
[continuing indistinctly]
865
00:34:26,814 --> 00:34:27,676
Press pass, please.
866
00:34:29,227 --> 00:34:31,676
[grunts]
[guests exclaiming]
867
00:34:40,469 --> 00:34:42,848
Another step, she dies.
868
00:34:42,952 --> 00:34:44,883
OFFICER:
Move, move!
869
00:34:49,710 --> 00:34:51,779
Put it on the floor. Now!
No! This fool
870
00:34:51,883 --> 00:34:54,055
ain't gonna shoot me.
This fool is not gonna shoot me!
I'm not gonna ask again.
871
00:34:54,158 --> 00:34:55,848
Take the shot.
Shut up!
872
00:34:55,952 --> 00:34:58,262
I swear to God, I'll...
Okay.
873
00:34:58,365 --> 00:34:59,469
[alarm blaring]
874
00:34:59,572 --> 00:35:01,434
Take it easy.
875
00:35:02,365 --> 00:35:03,710
Back up.
876
00:35:03,814 --> 00:35:05,021
Back up!
All right.
877
00:35:06,365 --> 00:35:08,400
We're walking out of here.
878
00:35:08,503 --> 00:35:10,365
There is no way out.
879
00:35:10,469 --> 00:35:12,710
Now!
880
00:35:29,227 --> 00:35:31,503
You okay?
Yeah.
881
00:35:32,331 --> 00:35:33,538
Thank you.
882
00:35:33,641 --> 00:35:35,607
I owe you one.
883
00:35:36,607 --> 00:35:38,089
Actually,
884
00:35:38,193 --> 00:35:39,538
I'm late for
something.
885
00:35:39,641 --> 00:35:42,572
I could use that favor
right now.
886
00:35:47,917 --> 00:35:50,193
I wasn't trying
to keep it a secret.
887
00:35:51,641 --> 00:35:53,814
I just didn't know
how to tell you.
888
00:35:55,021 --> 00:35:56,124
I'm sorry.
889
00:35:56,227 --> 00:35:58,814
Look, I-I'm not
really mad at you.
890
00:35:58,917 --> 00:36:00,952
I was just getting
used to the idea
891
00:36:01,055 --> 00:36:03,262
of having more
time with you.
892
00:36:03,365 --> 00:36:06,641
And I guess I'm just
not ready to say goodbye.
893
00:36:07,434 --> 00:36:09,262
Then don't.
894
00:36:09,365 --> 00:36:10,434
Look, even if UCLA
895
00:36:10,538 --> 00:36:11,745
becomes my first choice,
896
00:36:11,848 --> 00:36:13,917
that does not make you
my second.
897
00:36:17,227 --> 00:36:19,331
So, if you go,
898
00:36:19,434 --> 00:36:21,400
we can give it a shot?
899
00:36:21,503 --> 00:36:24,193
If I go...
900
00:36:24,296 --> 00:36:26,331
then yes, of course we can.
901
00:36:26,434 --> 00:36:27,710
[chuckles softly]
902
00:36:27,814 --> 00:36:30,124
What, you think I can quit
that smile? [chuckles]
903
00:36:34,434 --> 00:36:37,021
♪ ♪
904
00:36:48,400 --> 00:36:49,745
["Location" by Zerb, Ty Dolla
$ign, and Wiz Khalifa playing]
905
00:36:49,848 --> 00:36:52,400
Beautiful, beautiful.
Thank you.
906
00:36:52,503 --> 00:36:55,296
Okay. Oh, look at you.
Beautiful. Step right here.
907
00:36:55,400 --> 00:36:56,883
Okay.
[laughs]
908
00:36:56,986 --> 00:36:58,710
Oh, you look handsome.
Excuse me. Thank you so much.
909
00:36:58,814 --> 00:37:01,848
Great.
[laughs]
910
00:37:08,641 --> 00:37:11,503
Great, look at each other.
Great, love it.
911
00:37:11,607 --> 00:37:13,365
Happy prom.
912
00:37:13,469 --> 00:37:14,607
DELILAH:
Just, yeah.
913
00:37:14,710 --> 00:37:17,055
We're d... [laughs]
914
00:37:17,158 --> 00:37:18,089
Oh, my gosh!
915
00:37:18,193 --> 00:37:19,434
Mom, you made it.
Goodness.
916
00:37:19,538 --> 00:37:20,745
Hi.
917
00:37:20,848 --> 00:37:22,641
As if I would be
anywhere else tonight.
918
00:37:22,745 --> 00:37:24,469
Ooh, y'all look so good.
919
00:37:24,572 --> 00:37:26,124
[laughs]
920
00:37:26,227 --> 00:37:27,469
Hi.
921
00:37:27,572 --> 00:37:29,227
MEL:
Hey, you guys.
922
00:37:29,331 --> 00:37:30,400
[laughs]
923
00:37:30,503 --> 00:37:31,814
Let's look at you.
924
00:37:31,917 --> 00:37:33,296
Go, go, go. Show off the dress.
Okay, okay, okay.
925
00:37:33,400 --> 00:37:35,641
Show off the dress,
Dee. Oh, my gosh.
926
00:37:35,745 --> 00:37:38,124
Stunning. Oh, yeah.
Come on, Cam, you, too.
927
00:37:38,227 --> 00:37:39,676
You, too.
928
00:37:39,779 --> 00:37:41,710
PHOTOGRAPHER:
Okay, give us another smile.
929
00:37:41,814 --> 00:37:44,021
♪ ♪
930
00:37:48,193 --> 00:37:49,469
Ow!
931
00:37:49,572 --> 00:37:52,158
♪ ♪
932
00:38:10,227 --> 00:38:11,089
MEL:
I love you.
933
00:38:11,193 --> 00:38:13,227
Beautiful.
Bye, you guys.
934
00:38:13,331 --> 00:38:16,469
Have so much fun.
Have fun. You look great.
935
00:38:16,572 --> 00:38:17,676
DELILAH:
Wait, yeah.
936
00:38:17,779 --> 00:38:20,607
Hey, hey, hey,
hey, hey!
937
00:38:20,710 --> 00:38:23,331
Oh, my gosh, do
you like my outfit?
938
00:38:23,434 --> 00:38:26,158
You did good, Rob.
939
00:38:26,262 --> 00:38:27,641
You did real good.
940
00:38:30,814 --> 00:38:33,021
♪ ♪
941
00:38:40,710 --> 00:38:43,883
DELILAH:
Oh, my God, it's so awesome.
942
00:38:47,848 --> 00:38:49,262
[phone chimes]
943
00:38:53,986 --> 00:38:57,400
You will be happy to know I
decided to take your advice.
944
00:38:57,503 --> 00:38:58,710
Oh, yeah, gonna wash the hoodie?
945
00:38:58,814 --> 00:39:00,021
No, signed up for
a night bike ride.
946
00:39:00,124 --> 00:39:02,055
Heading there now.
Oh, I'd invite you.
947
00:39:02,158 --> 00:39:04,848
Figure you probably
got night blindness.
948
00:39:04,952 --> 00:39:05,883
[chuckles]
949
00:39:05,986 --> 00:39:08,055
Well, uh, enjoy.
950
00:39:08,158 --> 00:39:10,400
You know,
and however it turns out,
951
00:39:10,503 --> 00:39:12,503
I'm proud of you, man.
952
00:39:12,607 --> 00:39:15,158
Thanks. Me too.
953
00:39:15,262 --> 00:39:17,227
So, does this mean I'm, uh,
off the hook for the beer dates?
954
00:39:17,331 --> 00:39:18,400
No.
955
00:39:18,503 --> 00:39:20,296
See you next week.
Okay.
956
00:39:21,331 --> 00:39:22,607
Come thirsty.
957
00:39:22,710 --> 00:39:25,021
Don't make it weird.
958
00:39:39,503 --> 00:39:40,607
Look, Captain, I, uh...
959
00:39:40,710 --> 00:39:42,296
Good night, Detective.
960
00:39:42,400 --> 00:39:45,124
I'll expect your report
on my desk first thing.
961
00:39:47,055 --> 00:39:48,814
Thank you, Captain.
962
00:39:51,469 --> 00:39:52,572
Hey.
963
00:39:52,676 --> 00:39:54,021
You good?
964
00:39:55,779 --> 00:39:58,158
No. Not even a little.
965
00:39:58,262 --> 00:39:59,917
You did me a favor today,
and from what I hear,
966
00:40:00,021 --> 00:40:01,779
it nearly got you blown to bits.
967
00:40:01,883 --> 00:40:04,021
It's what I signed up to do.
968
00:40:04,124 --> 00:40:05,848
Y-You swore an oath.
969
00:40:05,952 --> 00:40:07,538
But you're a cop
who actually lives by it.
970
00:40:07,641 --> 00:40:11,158
You risked everything to bring
the right person to justice.
971
00:40:11,262 --> 00:40:14,434
You risked your career
coming to me in the first place.
972
00:40:15,434 --> 00:40:19,089
And a whole lot of people
are alive because you did.
973
00:40:20,572 --> 00:40:22,607
I'd say we're both
looking pretty good right now.
974
00:40:22,710 --> 00:40:24,572
[laughs softly]
975
00:40:25,434 --> 00:40:27,538
You know, the last thing
I wanted to do
976
00:40:27,641 --> 00:40:29,883
was to involve you in this case.
977
00:40:30,745 --> 00:40:32,055
Now I keep thinking about
978
00:40:32,158 --> 00:40:35,365
how upset I'd be
if anything had happened to you.
979
00:40:36,538 --> 00:40:38,883
It's kind of weird, considering
I don't even know you.
980
00:40:40,814 --> 00:40:42,986
We can change that.
981
00:40:44,021 --> 00:40:46,296
My place for dinner.
982
00:40:47,331 --> 00:40:49,779
It's about time you
met your nephews.
983
00:41:00,952 --> 00:41:03,158
[birdsong]
984
00:41:06,503 --> 00:41:08,814
♪ ♪
985
00:41:15,917 --> 00:41:16,986
You gone and done it.
986
00:41:17,089 --> 00:41:19,469
You have officially
987
00:41:19,572 --> 00:41:21,331
taken my breath away.
988
00:41:21,434 --> 00:41:23,262
Nice, right?
989
00:41:24,089 --> 00:41:26,434
Full kitchen,
stocked wine fridge,
990
00:41:26,538 --> 00:41:29,262
mineral bath hot tub.
991
00:41:31,296 --> 00:41:32,952
So, what are we doing first?
992
00:41:33,055 --> 00:41:34,745
How about we
open a bottle of wine
993
00:41:34,848 --> 00:41:36,883
and get in that hot tub?
994
00:41:37,710 --> 00:41:39,641
See, I knew there was
a reason I liked you.
995
00:41:39,745 --> 00:41:41,124
Mm-hmm.
996
00:41:45,676 --> 00:41:46,779
HARRY:
Hey.
997
00:41:46,883 --> 00:41:47,814
Hey.
How'd you sleep?
998
00:41:47,917 --> 00:41:49,021
Like a rock.
999
00:41:49,124 --> 00:41:50,193
Turns out
almost getting blown up
1000
00:41:50,296 --> 00:41:52,607
really tires you out.
[chuckles]
1001
00:41:52,710 --> 00:41:54,365
What's that?
Well,
1002
00:41:54,469 --> 00:41:55,710
we still don't know
who tried to take out
1003
00:41:55,814 --> 00:41:56,952
the Yemeni defense minister,
1004
00:41:57,055 --> 00:41:58,538
so I launched
a background search.
1005
00:41:58,641 --> 00:42:00,262
Everyone he knows, everyone
he's done business with,
1006
00:42:00,365 --> 00:42:01,710
to see who might
stand to benefit
1007
00:42:01,814 --> 00:42:03,779
from his demise.
Who's that guy?
1008
00:42:03,883 --> 00:42:05,193
He seems to always
1009
00:42:05,296 --> 00:42:07,710
be with the defense minister.
1010
00:42:07,814 --> 00:42:09,538
Let's see. That is...
1011
00:42:09,641 --> 00:42:12,917
Deputy Defense Minister Mofda.
1012
00:42:13,710 --> 00:42:15,158
Harry.
1013
00:42:15,262 --> 00:42:17,331
Look who's in the background
of that photo
1014
00:42:17,434 --> 00:42:18,883
with Mofda.
1015
00:42:22,021 --> 00:42:23,779
Is that...
1016
00:42:23,883 --> 00:42:25,572
Yeah.
1017
00:42:28,952 --> 00:42:30,952
Salazar.
1018
00:42:32,814 --> 00:42:34,607
Prepare the men.
1019
00:42:35,814 --> 00:42:38,365
This ends now.
1020
00:42:45,434 --> 00:42:48,503
Captioning sponsored by
CBS
1021
00:42:48,607 --> 00:42:51,158
and TOYOTA.
1022
00:42:51,262 --> 00:42:54,641
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1023
00:42:54,641 --> 00:42:59,641
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1024
00:42:54,641 --> 00:43:04,641
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
66744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.