Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,331 --> 00:00:11,331
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:11,331 --> 00:00:16,331
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:16,331 --> 00:00:18,201
(Lee Je Hoon)
4
00:00:19,301 --> 00:00:20,571
(Kim Dae Myeong)
5
00:00:21,611 --> 00:00:22,870
(Sung Dong Il)
6
00:00:22,871 --> 00:00:24,010
(Jang Hyun Sung)
7
00:00:24,011 --> 00:00:25,111
(Oh Man Seok)
8
00:00:26,381 --> 00:00:27,681
(Ahn Hyun Ho)
9
00:00:28,851 --> 00:00:30,081
(Cha Kang Yoon)
10
00:00:39,891 --> 00:00:43,731
(The Art of Negotiation)
11
00:00:47,861 --> 00:00:49,161
How much did we hit this month?
12
00:00:51,401 --> 00:00:55,071
A little shy of 300,000 dollars.
13
00:00:56,741 --> 00:00:58,541
With 900 dollars more today, we'll get a bonus.
14
00:00:58,641 --> 00:01:00,541
What a shame.
15
00:01:04,211 --> 00:01:05,211
Won't it be possible?
16
00:01:05,481 --> 00:01:09,081
When have you seen a guy in a suit buy a washing machine before?
17
00:01:10,291 --> 00:01:13,491
I guess. I'll send him away.
18
00:01:13,761 --> 00:01:15,660
- Let's wrap up for the day. - Okay.
19
00:01:15,661 --> 00:01:17,391
Is there anything specific you need?
20
00:01:18,161 --> 00:01:20,201
Is it past business hours?
21
00:01:20,531 --> 00:01:22,731
Gosh, no. Take your time looking around.
22
00:01:23,231 --> 00:01:24,500
That's a relief.
23
00:01:24,501 --> 00:01:25,970
Could I ask you something?
24
00:01:25,971 --> 00:01:27,871
Sure. What about?
25
00:01:28,141 --> 00:01:31,740
I need a washing machine and a dishwasher.
26
00:01:31,741 --> 00:01:33,341
Is that so?
27
00:01:35,011 --> 00:01:38,051
The one you were observing is our best-selling washing machine.
28
00:01:38,281 --> 00:01:40,081
As for dishwashers...
29
00:01:41,781 --> 00:01:44,091
Here. This is our best one.
30
00:01:45,451 --> 00:01:46,551
And the price?
31
00:01:47,021 --> 00:01:48,960
The washing machine is 810 dollars,
32
00:01:48,961 --> 00:01:51,230
while the dishwasher is 450 dollars.
33
00:01:51,231 --> 00:01:53,731
That'll bring your total to 1,260 dollars.
34
00:01:56,801 --> 00:01:58,771
I was told my budget was 1,000.
35
00:02:00,341 --> 00:02:01,671
By your wife?
36
00:02:02,601 --> 00:02:05,471
Yes, including the microwave.
37
00:02:06,941 --> 00:02:09,711
I'm afraid that'd be difficult for us to match.
38
00:02:09,981 --> 00:02:11,151
I guess.
39
00:02:11,211 --> 00:02:14,151
What I'm asking for is probably the employee discount price.
40
00:02:14,681 --> 00:02:15,681
Right?
41
00:02:17,221 --> 00:02:18,321
I guess.
42
00:02:20,961 --> 00:02:22,391
You should be closing up by now.
43
00:02:22,891 --> 00:02:24,560
Are there any other shops...
44
00:02:24,561 --> 00:02:25,930
How about this, sir?
45
00:02:25,931 --> 00:02:28,961
Why don't you call your wife?
46
00:02:29,161 --> 00:02:31,730
We're offering a special discount...
47
00:02:31,731 --> 00:02:33,841
for the residents of Astro Apartments.
48
00:02:34,041 --> 00:02:35,041
Are you a resident?
49
00:02:36,741 --> 00:02:37,770
No.
50
00:02:37,771 --> 00:02:40,311
Even so, we'll offer a discount...
51
00:02:40,741 --> 00:02:43,411
and give you everything including the microwave for 1,200.
52
00:02:43,981 --> 00:02:47,381
This is a bargain you won't find anywhere else.
53
00:02:49,121 --> 00:02:51,950
I only came here to meet someone, and it's my first time...
54
00:02:51,951 --> 00:02:53,421
in this neighborhood.
55
00:02:54,121 --> 00:02:55,221
Just a second.
56
00:02:58,261 --> 00:03:01,401
I don't know the streets well and should probably make haste.
57
00:03:02,061 --> 00:03:03,371
Won't you be back, then?
58
00:03:03,871 --> 00:03:05,871
Most definitely not.
59
00:03:06,531 --> 00:03:10,001
(Yoon)
60
00:03:12,411 --> 00:03:14,840
Washing machine, dishwasher, and microwave.
61
00:03:14,841 --> 00:03:15,841
Right?
62
00:03:16,711 --> 00:03:19,651
We have never sold the items at this price before.
63
00:03:20,621 --> 00:03:22,251
Thank you. I'll spread the word.
64
00:03:22,721 --> 00:03:23,991
- Thank you. - Thank you.
65
00:03:24,151 --> 00:03:26,050
- Have a good evening. - Thank you.
66
00:03:26,051 --> 00:03:27,760
- Have a pleasant evening. - Sanin Construction...
67
00:03:27,761 --> 00:03:28,761
was sold to Bium D and I.
68
00:03:28,762 --> 00:03:30,021
It was the biggest acquisition of the year.
69
00:03:30,431 --> 00:03:32,430
It seems to have been a move...
70
00:03:32,431 --> 00:03:34,401
to improve the former's financial health.
71
00:03:34,601 --> 00:03:37,500
However, Sanin Construction was its bread and butter.
72
00:03:37,501 --> 00:03:38,671
Hasn't it prompted any concerns?
73
00:03:38,771 --> 00:03:40,801
The stock price did suffer a little,
74
00:03:40,941 --> 00:03:43,070
but it is now holding steady...
75
00:03:43,071 --> 00:03:44,811
at 110 dollars.
76
00:03:45,241 --> 00:03:47,241
- That's better than expected. - Right.
77
00:03:47,741 --> 00:03:50,411
Now that Sanin generated cash through this deal,
78
00:03:50,611 --> 00:03:52,510
people must be excited...
79
00:03:52,511 --> 00:03:54,250
about the new momentum it may present.
80
00:03:54,251 --> 00:03:55,581
A new momentum?
81
00:03:56,081 --> 00:03:58,320
Is there any word as to what that might be?
82
00:03:58,321 --> 00:04:00,991
I'm afraid there's no chatter about it yet,
83
00:04:01,621 --> 00:04:02,790
but I'll look into it.
84
00:04:02,791 --> 00:04:04,061
Thank you for the update.
85
00:04:04,691 --> 00:04:06,761
This is Han Ji Eun at Jungang Economy,
86
00:04:07,101 --> 00:04:09,160
and that's all we have prepared for today.
87
00:04:09,161 --> 00:04:10,171
Thank you.
88
00:04:13,231 --> 00:04:14,771
- Good job. - Good job.
89
00:04:14,871 --> 00:04:16,370
- Good job, everyone. - Good job.
90
00:04:16,371 --> 00:04:17,440
- Good work. - Good job.
91
00:04:17,441 --> 00:04:20,581
- Right. Good job. - Good work, everyone.
92
00:04:20,711 --> 00:04:21,711
Do you really not know?
93
00:04:22,211 --> 00:04:23,781
I ask as a shareholder myself.
94
00:04:24,081 --> 00:04:25,351
You mean, Sanin?
95
00:04:26,981 --> 00:04:29,651
Things aren't that great over there.
96
00:04:29,981 --> 00:04:31,191
Should I sell my stocks?
97
00:04:32,251 --> 00:04:33,291
The group is done for.
98
00:04:38,961 --> 00:04:40,860
(Sanin Business Performance)
99
00:04:40,861 --> 00:04:41,931
(Sanin Condensed Financial Statements)
100
00:04:45,971 --> 00:04:48,641
(Market Growth of E-commerce)
101
00:04:48,801 --> 00:04:53,611
(Episode 3: The Pivot)
102
00:05:10,431 --> 00:05:14,231
(Sanin's Road Map into E-commerce)
103
00:05:18,231 --> 00:05:19,231
Come in.
104
00:05:21,871 --> 00:05:22,901
I'll take that.
105
00:05:59,311 --> 00:06:01,411
(Vacant)
106
00:06:09,951 --> 00:06:10,951
We meet again.
107
00:06:11,691 --> 00:06:13,391
Right. Hello.
108
00:06:20,801 --> 00:06:23,201
I live around here, you see,
109
00:06:24,771 --> 00:06:27,401
and it always makes my day to have my first customer be from Sanin.
110
00:06:28,871 --> 00:06:30,911
Once in a while, I'm asked to go a long distance.
111
00:06:32,411 --> 00:06:33,541
I see.
112
00:06:38,981 --> 00:06:40,251
You must like video games.
113
00:06:41,251 --> 00:06:43,921
Oh, right.
114
00:06:45,151 --> 00:06:47,761
It's actually work-related.
115
00:06:47,961 --> 00:06:48,961
Sure.
116
00:06:50,091 --> 00:06:51,591
Don't mind me.
117
00:06:54,001 --> 00:06:55,031
It's true.
118
00:06:59,331 --> 00:07:00,371
But it is.
119
00:07:12,051 --> 00:07:17,351
(Game Clear: White Snake)
120
00:07:28,061 --> 00:07:29,700
E-commerce emerged in the 90s...
121
00:07:29,701 --> 00:07:31,600
and grew exponentially...
122
00:07:31,601 --> 00:07:33,101
since the boom of smartphones in 2010.
123
00:07:33,701 --> 00:07:36,041
It surpassed in-person shopping as of 2017...
124
00:07:36,271 --> 00:07:38,041
and will only continue to grow.
125
00:07:38,471 --> 00:07:40,580
That is why Sanin's expansion into e-commerce...
126
00:07:40,581 --> 00:07:41,681
Mr. Yoon.
127
00:07:42,341 --> 00:07:43,650
What is the meaning of this?
128
00:07:43,651 --> 00:07:45,910
The chairman already shut this idea down.
129
00:07:45,911 --> 00:07:47,821
This is presumptuous of you.
130
00:07:49,021 --> 00:07:50,751
He must be aiming for the throne.
131
00:07:51,751 --> 00:07:53,191
What I'm trying to say...
132
00:07:53,621 --> 00:07:55,990
is that Sanin's crisis is far from simple.
133
00:07:55,991 --> 00:07:58,060
There's a structural aspect to it.
134
00:07:58,061 --> 00:08:01,260
Exactly. But that is for us to decide.
135
00:08:01,261 --> 00:08:03,601
You're in no position to bring that up.
136
00:08:03,731 --> 00:08:05,231
Is e-commerce a joke to you?
137
00:08:06,771 --> 00:08:08,101
Let's hear him out.
138
00:08:08,501 --> 00:08:09,941
Come on, Director Lee.
139
00:08:10,301 --> 00:08:13,311
This is a failed project that was once attempted.
140
00:08:14,211 --> 00:08:16,841
Yes, I lacked in many ways.
141
00:08:18,181 --> 00:08:21,250
However, Mr. Yoon must have the same idea as me.
142
00:08:21,251 --> 00:08:22,251
Exactly.
143
00:08:22,851 --> 00:08:24,291
But this can't fail again.
144
00:08:26,021 --> 00:08:28,521
Mr. Yoon, do you believe you can make this happen?
145
00:08:29,561 --> 00:08:31,030
Yes, that's why...
146
00:08:31,031 --> 00:08:33,131
The key to e-commerce is a platform.
147
00:08:33,701 --> 00:08:36,001
However, platforms keep users strongly locked in.
148
00:08:36,161 --> 00:08:38,671
We stick to one platform and rarely jump ship.
149
00:08:39,131 --> 00:08:42,071
But you're suggesting we steal users from other platforms.
150
00:08:42,841 --> 00:08:43,871
How?
151
00:08:45,141 --> 00:08:47,680
As you said, consumers stick to one platform...
152
00:08:47,681 --> 00:08:48,841
and rarely use another.
153
00:08:49,881 --> 00:08:51,081
They're extremely loyal.
154
00:08:51,751 --> 00:08:53,310
Because of that, NAVER and Coupang...
155
00:08:53,311 --> 00:08:54,521
have been dividing the market...
156
00:08:55,421 --> 00:08:57,550
which has led to an aggressive competition.
157
00:08:57,551 --> 00:08:58,551
Let me get this straight.
158
00:08:58,552 --> 00:09:01,121
Those dividing the market is battling for the throne,
159
00:09:01,321 --> 00:09:03,391
but you think we have a chance.
160
00:09:03,591 --> 00:09:05,730
Yes, whichever of the two that wins...
161
00:09:05,731 --> 00:09:07,401
will try to improve its earnings rate...
162
00:09:07,631 --> 00:09:09,761
that suffered a blow from the long-term battle...
163
00:09:10,401 --> 00:09:13,130
by raising the price of its shipping or membership fee.
164
00:09:13,131 --> 00:09:14,740
One should be rewarded...
165
00:09:14,741 --> 00:09:15,801
for its bloody victory.
166
00:09:16,001 --> 00:09:17,001
Right.
167
00:09:17,141 --> 00:09:19,871
I see that as an opportunity.
168
00:09:19,971 --> 00:09:22,640
How can that be an opportunity when the throne is now taken?
169
00:09:22,641 --> 00:09:25,410
Are you saying we'll have a chance by taking on the winner...
170
00:09:25,411 --> 00:09:27,651
of the cutthroat battle that just ended?
171
00:09:28,281 --> 00:09:29,281
Exactly.
172
00:09:29,451 --> 00:09:31,150
Moreover, e-commerce...
173
00:09:31,151 --> 00:09:33,551
is now shifting from a platform war to that of logistics.
174
00:09:34,291 --> 00:09:36,661
This, also, is an opportunity for Sanin since logistics...
175
00:09:37,591 --> 00:09:40,560
- is one of its strengths. - It is the power of logistics...
176
00:09:40,561 --> 00:09:43,200
that lowers prices and ships items faster.
177
00:09:43,201 --> 00:09:45,400
For that reason, making a move on e-commerce...
178
00:09:45,401 --> 00:09:46,931
is a new opportunity for Sanin,
179
00:09:47,031 --> 00:09:48,671
as well as a survival strategy.
180
00:09:50,411 --> 00:09:52,011
Sanin Retail has Bareun Life,
181
00:09:52,241 --> 00:09:54,581
and Sanin Fashion has its SPA brand,
182
00:09:55,411 --> 00:09:57,151
but sales have been declining.
183
00:09:58,211 --> 00:09:59,350
That's because most consumers...
184
00:09:59,351 --> 00:10:00,951
now use e-commerce platforms.
185
00:10:02,051 --> 00:10:03,951
The same can be said about the other subsidiaries.
186
00:10:04,921 --> 00:10:06,421
As the e-commerce market grows,
187
00:10:06,891 --> 00:10:08,091
this will only get worse.
188
00:10:08,891 --> 00:10:10,291
That is why this is the right time...
189
00:10:12,231 --> 00:10:13,331
and the last window.
190
00:10:21,671 --> 00:10:22,701
So tell me.
191
00:10:23,301 --> 00:10:25,470
How can we sell our products online?
192
00:10:25,471 --> 00:10:26,610
We're not NAVER.
193
00:10:26,611 --> 00:10:28,241
We don't have a platform.
194
00:10:28,681 --> 00:10:30,811
Then allow me to inform you about platforms.
195
00:10:31,381 --> 00:10:33,610
Rather than recruiting new developers...
196
00:10:33,611 --> 00:10:35,621
or collaborating with a company in that area of expertise,
197
00:10:35,881 --> 00:10:37,650
an M and A deal...
198
00:10:37,651 --> 00:10:39,250
will cut costs and save time...
199
00:10:39,251 --> 00:10:40,351
Mr. Yoon.
200
00:10:42,891 --> 00:10:43,961
Go ahead.
201
00:10:44,431 --> 00:10:45,491
Do it.
202
00:10:48,931 --> 00:10:51,001
In a nutshell, you want to purchase a platform.
203
00:10:51,771 --> 00:10:52,901
Go ahead.
204
00:10:53,501 --> 00:10:55,440
But if this doesn't work, you'll be held responsible.
205
00:10:55,441 --> 00:10:56,501
Got it?
206
00:10:57,711 --> 00:10:58,711
Director Ha.
207
00:11:00,511 --> 00:11:02,610
Why don't we discuss this internally and...
208
00:11:02,611 --> 00:11:05,151
He called it an opportunity and a survival strategy.
209
00:11:05,511 --> 00:11:07,281
We're doomed without it.
210
00:11:08,481 --> 00:11:09,581
Aren't I right?
211
00:11:10,351 --> 00:11:11,691
Yes, you're right.
212
00:11:11,991 --> 00:11:13,021
Exactly.
213
00:11:13,991 --> 00:11:15,691
The company is close to shutting down,
214
00:11:16,191 --> 00:11:18,331
so you should stick your neck out as well.
215
00:11:19,991 --> 00:11:21,031
Don't you agree?
216
00:11:23,761 --> 00:11:25,771
Yes, I'll do as suggested.
217
00:11:27,071 --> 00:11:28,601
Okay. Then that's it for today's meeting.
218
00:11:34,881 --> 00:11:37,041
Director Ha, did the chairman agree to this?
219
00:11:37,381 --> 00:11:38,611
Let's grab tea.
220
00:11:42,621 --> 00:11:43,751
- CEO Kim. - Yes?
221
00:11:43,891 --> 00:11:45,221
Are you worried about losing the distribution sector?
222
00:11:47,521 --> 00:11:48,791
That won't happen.
223
00:11:49,061 --> 00:11:50,991
This will be Yoon Joo No's demise.
224
00:11:51,361 --> 00:11:52,431
How so?
225
00:11:55,801 --> 00:11:57,701
Our logistics is strong,
226
00:11:58,531 --> 00:12:01,371
so the plan could work with the right platform.
227
00:12:02,771 --> 00:12:05,241
That is why I once took the initiative myself.
228
00:12:06,941 --> 00:12:07,981
However,
229
00:12:09,781 --> 00:12:12,681
there's a reason Director Ha gave in this easily.
230
00:12:13,251 --> 00:12:16,021
Director Lee once tried to have this ship sail as well.
231
00:12:16,251 --> 00:12:18,451
Right. Why did it fail back then?
232
00:12:19,221 --> 00:12:22,661
His words were identical to what Yoon Joo No said today.
233
00:12:22,861 --> 00:12:25,731
Have you heard of Collection?
234
00:12:27,191 --> 00:12:29,301
The online shopping platform?
235
00:12:29,431 --> 00:12:30,461
Yes.
236
00:12:31,131 --> 00:12:32,271
It's too famous not to know.
237
00:12:32,971 --> 00:12:34,241
Of course you know what it is.
238
00:12:35,041 --> 00:12:37,671
That's where the younger generation buys their clothes.
239
00:12:39,211 --> 00:12:42,081
It has been a roadblock for Sanin as well.
240
00:12:44,181 --> 00:12:45,181
It once...
241
00:12:46,481 --> 00:12:48,781
suggested an acquisition on our end.
242
00:12:51,391 --> 00:12:53,791
The group had a chance to acquire Collection?
243
00:12:55,491 --> 00:12:57,061
You were in Hawaii at the time.
244
00:12:59,291 --> 00:13:01,301
How much is Collection currently worth?
245
00:13:01,801 --> 00:13:03,260
In the off-exchange market,
246
00:13:03,261 --> 00:13:04,701
its estimate is around four billion dollars.
247
00:13:04,731 --> 00:13:05,901
Unbelievable.
248
00:13:07,071 --> 00:13:08,571
Back then it was ten million dollars.
249
00:13:09,101 --> 00:13:10,601
That's 400 times more.
250
00:13:11,671 --> 00:13:14,411
It started off as a blog.
251
00:13:15,841 --> 00:13:17,751
From there, it grew into a giant.
252
00:13:17,981 --> 00:13:19,011
That's right.
253
00:13:19,211 --> 00:13:20,580
People visited the blog,
254
00:13:20,581 --> 00:13:22,381
so the management thought it could sell a few things.
255
00:13:22,721 --> 00:13:25,091
They offered to sell our clothes on its blog.
256
00:13:25,351 --> 00:13:26,351
And?
257
00:13:26,621 --> 00:13:28,591
We offered...
258
00:13:29,961 --> 00:13:32,691
to buy the blog for ten million dollars...
259
00:13:33,661 --> 00:13:36,801
as long as it exclusively sold our products.
260
00:13:38,471 --> 00:13:40,231
It was to be Sanin's platform.
261
00:13:40,401 --> 00:13:41,401
Right.
262
00:13:41,402 --> 00:13:43,971
That way, the company would have a foothold in e-commerce.
263
00:13:46,311 --> 00:13:48,741
I doubt Collection took the deal.
264
00:13:49,011 --> 00:13:50,381
Collection did.
265
00:13:51,611 --> 00:13:54,351
It was the chairman who upended the deal.
266
00:13:54,781 --> 00:13:56,450
Our chairman wouldn't have had...
267
00:13:56,451 --> 00:13:58,121
the slightest idea of what this business was.
268
00:14:00,761 --> 00:14:03,121
Didn't Director Lee try to convince him?
269
00:14:03,421 --> 00:14:06,961
Even when the distribution sector and in-person shopping hit a low,
270
00:14:07,561 --> 00:14:09,431
the land still increases in price.
271
00:14:10,701 --> 00:14:12,701
After the business itself didn't work out,
272
00:14:13,471 --> 00:14:16,241
we were still able to turn a profit by selling the land.
273
00:14:17,671 --> 00:14:20,881
As for e-commerce, you're left with nothing.
274
00:14:21,841 --> 00:14:23,211
The opportunity cost is higher.
275
00:14:23,381 --> 00:14:26,911
In the chairman's eyes, e-commerce was a gamble.
276
00:14:27,681 --> 00:14:31,291
Our chairman continuously states he's a merchant and trader.
277
00:14:32,051 --> 00:14:33,790
Why would he opt to gamble...
278
00:14:33,791 --> 00:14:36,291
when he could choose the safer route?
279
00:14:36,961 --> 00:14:38,031
Since then,
280
00:14:38,961 --> 00:14:41,801
the idea of e-commerce has only been enraging him.
281
00:14:43,501 --> 00:14:45,370
Still, right now,
282
00:14:45,371 --> 00:14:47,501
Sanin must show that it has the power to grow.
283
00:14:48,241 --> 00:14:50,201
If not, the stock price might plummet...
284
00:14:50,571 --> 00:14:52,071
before we raise the 11 billion dollars.
285
00:14:53,311 --> 00:14:55,141
I agree with you on that,
286
00:14:57,581 --> 00:14:58,881
but isn't it too late?
287
00:15:00,581 --> 00:15:02,581
It will be possible with an M and A deal.
288
00:15:03,081 --> 00:15:04,721
You'll acquire a platform?
289
00:15:07,461 --> 00:15:10,791
There aren't any platforms that are on the market.
290
00:15:12,561 --> 00:15:14,331
It didn't seem that tricky,
291
00:15:15,201 --> 00:15:16,701
but this is harder than it looks.
292
00:15:20,001 --> 00:15:21,001
(Mission Failed)
293
00:15:21,002 --> 00:15:22,141
Just for being late,
294
00:15:23,141 --> 00:15:25,011
I'm getting an earful. This is one cruel boss.
295
00:15:25,441 --> 00:15:28,040
The customer is returning the item because shipping took too long.
296
00:15:28,041 --> 00:15:29,041
(Requesting Return!)
297
00:15:30,111 --> 00:15:32,711
Forget it. I'm done.
298
00:15:34,651 --> 00:15:35,751
Whatever.
299
00:15:36,721 --> 00:15:37,891
How are you doing, Ms. Kwak?
300
00:15:39,891 --> 00:15:42,561
I'm not big on video games and can't tell how I'm doing.
301
00:15:43,561 --> 00:15:46,391
Jin Soo, what about you? Don't you know games well?
302
00:15:48,631 --> 00:15:50,931
- I'm not sure. - You don't find it straightforward?
303
00:15:51,901 --> 00:15:52,931
It's not that.
304
00:15:53,671 --> 00:15:55,971
I just can't explain it in words.
305
00:16:00,241 --> 00:16:01,581
Did the briefing go well?
306
00:16:01,881 --> 00:16:02,911
Yes.
307
00:16:05,311 --> 00:16:07,011
What did you think of the game?
308
00:16:08,051 --> 00:16:10,150
Right. This game may seem simple,
309
00:16:10,151 --> 00:16:11,790
but there's a nice balance of features...
310
00:16:11,791 --> 00:16:13,691
such as timing-based action, business strategy, and simulation.
311
00:16:14,621 --> 00:16:16,061
The graphics aren't that bad,
312
00:16:16,261 --> 00:16:18,590
and there are details utilized in the game...
313
00:16:18,591 --> 00:16:20,560
that could only be known by an actual courier...
314
00:16:20,561 --> 00:16:21,961
which adds realism.
315
00:16:23,431 --> 00:16:26,001
Also, an actual map has been integrated into the game...
316
00:16:26,431 --> 00:16:27,601
and that's the sickest.
317
00:16:29,541 --> 00:16:30,701
Let me put it on the screen.
318
00:16:35,781 --> 00:16:37,040
As you can see,
319
00:16:37,041 --> 00:16:39,211
the delivery map is just like what we use in real life.
320
00:16:39,951 --> 00:16:41,320
After you complete a mission,
321
00:16:41,321 --> 00:16:43,581
it gives you feedback on possible improvements.
322
00:16:44,621 --> 00:16:47,661
A lot of resources must've gone into a game this sophisticated.
323
00:16:47,791 --> 00:16:49,591
Is this game worth all that praise?
324
00:16:49,961 --> 00:16:50,991
Yes.
325
00:16:51,691 --> 00:16:55,131
However, I believe this game to be a failure.
326
00:16:55,461 --> 00:16:56,561
Why?
327
00:16:57,501 --> 00:16:58,900
(Delivery King)
328
00:16:58,901 --> 00:17:00,431
The game is of good quality, but...
329
00:17:02,801 --> 00:17:04,071
But the BM lacks.
330
00:17:05,011 --> 00:17:07,171
- BM as in business model? - Yes.
331
00:17:07,611 --> 00:17:09,010
Even the worst games become a success...
332
00:17:09,011 --> 00:17:10,811
with the right business model.
333
00:17:11,511 --> 00:17:13,280
That's why the worst game is actually a well-made game...
334
00:17:13,281 --> 00:17:14,620
that can't generate money.
335
00:17:14,621 --> 00:17:17,050
Because it costs more to create but doesn't make any profit.
336
00:17:17,051 --> 00:17:19,321
Yes, and that's the story of this game.
337
00:17:19,851 --> 00:17:22,120
Now that I think about it, the game was free,
338
00:17:22,121 --> 00:17:24,361
and I didn't buy anything while playing the game.
339
00:17:25,031 --> 00:17:26,331
There aren't any ads either.
340
00:17:26,561 --> 00:17:29,561
It could've easily had ads here and there.
341
00:17:29,731 --> 00:17:31,071
Right. Which is why...
342
00:17:32,801 --> 00:17:33,931
this game will flop.
343
00:17:36,571 --> 00:17:38,611
You're right. It flopped.
344
00:17:43,941 --> 00:17:45,011
It flopped for real.
345
00:17:45,251 --> 00:17:48,680
"We thank all gamers who loved CHACHA Games."
346
00:17:48,681 --> 00:17:50,920
"Unfortunately, Delivery King will end its service..."
347
00:17:50,921 --> 00:17:52,590
"at the end of this month."
348
00:17:52,591 --> 00:17:54,560
"We appreciate the support..."
349
00:17:54,561 --> 00:17:56,121
"and will be back with even a better game."
350
00:17:57,021 --> 00:17:58,191
There's no coming back from this.
351
00:18:00,791 --> 00:18:03,731
Then, why don't we meet the developer ourselves?
352
00:18:10,401 --> 00:18:11,441
This is the place.
353
00:18:13,371 --> 00:18:16,441
I don't think this is it. It's a private home.
354
00:18:18,381 --> 00:18:19,781
This is the correct address.
355
00:18:20,951 --> 00:18:22,751
The developer must've renovated a private home.
356
00:18:23,481 --> 00:18:25,051
This could just be the billing address.
357
00:18:25,151 --> 00:18:26,651
One that was written when the business was registered.
358
00:18:27,121 --> 00:18:29,160
Don't let this discourage you too much.
359
00:18:29,161 --> 00:18:30,621
We can always try again.
360
00:18:31,161 --> 00:18:32,591
We spent all our money.
361
00:18:32,731 --> 00:18:35,161
Come on. I'll get the money somehow.
362
00:18:35,761 --> 00:18:37,301
Who'd pay us?
363
00:18:39,001 --> 00:18:42,100
Hey, don't you want pizza?
364
00:18:42,101 --> 00:18:43,201
Shall I order some?
365
00:18:45,311 --> 00:18:46,371
Sure.
366
00:18:47,271 --> 00:18:48,281
Get going.
367
00:18:48,941 --> 00:18:50,181
Hang in there too.
368
00:18:52,681 --> 00:18:53,711
I'll see you.
369
00:18:54,681 --> 00:18:56,051
- Bye. - Bye.
370
00:19:23,541 --> 00:19:24,581
Who are you?
371
00:19:24,981 --> 00:19:28,651
Hello, I'm Yoon Joo No from Sanin's M and A Team.
372
00:19:30,651 --> 00:19:31,751
Sure. So what?
373
00:19:32,721 --> 00:19:33,791
Let me get this straight.
374
00:19:34,721 --> 00:19:37,991
You're a fan of the system and not the game.
375
00:19:38,931 --> 00:19:40,261
We're fond of them both,
376
00:19:40,531 --> 00:19:41,801
but it's the system we want.
377
00:19:42,061 --> 00:19:43,261
What do you need it for?
378
00:19:43,331 --> 00:19:45,431
To enter the e-commerce sector.
379
00:19:45,501 --> 00:19:50,241
Hold on. Is Sanin still not in the e-commerce market?
380
00:20:01,681 --> 00:20:04,051
Seriously. That's hilarious.
381
00:20:05,591 --> 00:20:09,161
You want a real-life version of Delivery King...
382
00:20:10,761 --> 00:20:11,891
as your platform.
383
00:20:12,591 --> 00:20:14,461
It must've been a foolish idea on my part.
384
00:20:14,701 --> 00:20:15,761
Gosh, no.
385
00:20:16,531 --> 00:20:17,601
It actually makes sense.
386
00:20:17,971 --> 00:20:20,771
Digital transformation. Everyone does that these days.
387
00:20:21,141 --> 00:20:22,170
Right.
388
00:20:22,171 --> 00:20:25,511
That's why we're here to suggest a pivot.
389
00:20:26,771 --> 00:20:27,811
A pivot?
390
00:20:30,141 --> 00:20:32,851
I'll have to take this to my boys first.
391
00:20:39,491 --> 00:20:41,021
Pizza's here.
392
00:20:44,121 --> 00:20:46,791
I see we didn't bring enough.
393
00:20:47,131 --> 00:20:49,101
No way. That actually makes sense.
394
00:20:49,731 --> 00:20:51,670
Ho Jin worked as a courier when he wanted out.
395
00:20:51,671 --> 00:20:53,371
Hey. Why would you tell them that?
396
00:20:54,231 --> 00:20:55,600
They kept saying he was awful at his job.
397
00:20:55,601 --> 00:20:56,640
He was sick of getting chewed out, so he made it.
398
00:20:56,641 --> 00:20:58,441
Hey, that's not what happened.
399
00:20:58,741 --> 00:21:00,441
The system was awful,
400
00:21:00,571 --> 00:21:01,680
but they kept blaming the part-timers,
401
00:21:01,681 --> 00:21:02,941
so I made it out of frustration.
402
00:21:04,081 --> 00:21:05,180
I see.
403
00:21:05,181 --> 00:21:07,921
No wonder it's so realistic.
404
00:21:08,281 --> 00:21:09,881
The character is you, right?
405
00:21:10,451 --> 00:21:12,151
- I see the resemblance. - No, it's not me.
406
00:21:15,291 --> 00:21:16,490
In addition to handling deliveries,
407
00:21:16,491 --> 00:21:18,590
they also have to accept orders, secure products,
408
00:21:18,591 --> 00:21:20,460
and assign jobs to drivers.
409
00:21:20,461 --> 00:21:22,501
Did you have experience with that too?
410
00:21:22,661 --> 00:21:23,701
Yes.
411
00:21:24,031 --> 00:21:26,171
I took care of the deliveries at first, but they said I was too slow.
412
00:21:26,771 --> 00:21:29,301
So, they had me handle orders and dispatch drivers instead.
413
00:21:30,271 --> 00:21:31,311
When you do that,
414
00:21:31,771 --> 00:21:32,870
customers complain like crazy...
415
00:21:32,871 --> 00:21:34,711
even if their orders arrive just a day late.
416
00:21:35,781 --> 00:21:38,610
But they were using a paper calendar to manage the delivery schedule.
417
00:21:38,611 --> 00:21:39,851
Are we still living in the Joseon Dynasty?
418
00:21:41,351 --> 00:21:42,951
So, I made all of it by myself.
419
00:21:43,851 --> 00:21:44,891
And?
420
00:21:45,521 --> 00:21:47,091
Did you actually try using it?
421
00:21:47,421 --> 00:21:48,421
No.
422
00:21:48,422 --> 00:21:49,761
I showed the owner,
423
00:21:50,291 --> 00:21:52,031
but he said they didn't need it. Old folks don't get it.
424
00:21:53,131 --> 00:21:54,961
So, I just ended up...
425
00:21:55,901 --> 00:21:56,961
turning it into a game.
426
00:21:57,601 --> 00:21:59,500
So, it was originally made for that.
427
00:21:59,501 --> 00:22:01,070
Yes, you're right.
428
00:22:01,071 --> 00:22:02,500
Let it serve its original purpose as a platform.
429
00:22:02,501 --> 00:22:03,800
No, the details are different.
430
00:22:03,801 --> 00:22:05,740
Come on. We can tweak those things.
431
00:22:05,741 --> 00:22:07,811
Besides, we can't afford to be that picky right now.
432
00:22:09,281 --> 00:22:11,451
- Do you think it can be done? - Yes.
433
00:22:11,711 --> 00:22:13,780
The game allows you to get data on information such as...
434
00:22:13,781 --> 00:22:15,121
the total number of orders and manufacturing output.
435
00:22:15,481 --> 00:22:17,321
We've already set it all up to control the difficulty levels.
436
00:22:27,491 --> 00:22:30,600
Yes, we can use the data to cut down on the distribution costs,
437
00:22:30,601 --> 00:22:32,601
and I believe we can also utilize them in marketing as well.
438
00:22:32,771 --> 00:22:34,371
Oh, so you know what you're talking about.
439
00:22:34,601 --> 00:22:37,271
My gosh. We really struggled to set that up.
440
00:22:37,801 --> 00:22:39,211
Who knew it'd be useful like this?
441
00:22:39,441 --> 00:22:40,841
See? I told you we should do it.
442
00:22:41,141 --> 00:22:43,481
You? When? It was my idea, you punk.
443
00:22:46,711 --> 00:22:48,321
Wait, I have a question, though.
444
00:22:49,681 --> 00:22:51,551
If we turn this into a platform,
445
00:22:52,051 --> 00:22:53,351
we'll have to scrap this game, right?
446
00:22:54,591 --> 00:22:56,491
Yes, I believe so.
447
00:23:00,161 --> 00:23:02,101
Do you want to think about it?
448
00:23:05,431 --> 00:23:06,471
No, I won't sell it.
449
00:23:08,271 --> 00:23:09,271
Okay.
450
00:23:09,671 --> 00:23:10,871
But I still learned a lot from you.
451
00:23:11,641 --> 00:23:13,241
Thank you for your time.
452
00:23:14,441 --> 00:23:16,540
What? Wait.
453
00:23:16,541 --> 00:23:18,051
How much will you pay us?
454
00:23:18,751 --> 00:23:19,751
About that...
455
00:23:20,081 --> 00:23:22,981
We'll have to learn more about CHACHA to be able to answer that.
456
00:23:23,781 --> 00:23:25,520
When is the latest we can let you know?
457
00:23:25,521 --> 00:23:26,591
The sooner, the better.
458
00:23:26,751 --> 00:23:28,961
- Can we contact you at this number? - Hey.
459
00:23:30,391 --> 00:23:31,431
We won't sell it.
460
00:23:37,061 --> 00:23:38,871
Shouldn't we find some other options?
461
00:23:40,071 --> 00:23:42,901
Not all games have that system.
462
00:23:45,071 --> 00:23:46,771
If Mr. Cha is a good leader,
463
00:23:47,171 --> 00:23:48,211
he'll probably contact us.
464
00:23:49,941 --> 00:23:50,941
Right.
465
00:23:52,781 --> 00:23:54,651
Does he think he's Elon Musk or something?
466
00:23:55,081 --> 00:23:56,981
Hey, are all young people like that these days?
467
00:23:57,921 --> 00:24:00,221
Well, those in the gaming industry tend to be like that,
468
00:24:00,451 --> 00:24:01,861
but those guys are a bit extreme.
469
00:24:02,061 --> 00:24:03,061
Right?
470
00:24:03,161 --> 00:24:04,631
They made me feel like a boomer.
471
00:24:06,031 --> 00:24:08,131
But Mr. Cha is the one who calls the shots,
472
00:24:08,261 --> 00:24:10,401
and everyone on the team seemed to be fine with it,
473
00:24:10,901 --> 00:24:14,101
which tells me that Mr. Cha is probably a good leader.
474
00:24:16,871 --> 00:24:18,371
How do you know these things?
475
00:24:20,411 --> 00:24:22,611
Honestly, I don't really know either. I'm just...
476
00:24:23,081 --> 00:24:24,441
hoping that's the case.
477
00:24:26,981 --> 00:24:28,221
But even if we do hear from them,
478
00:24:28,851 --> 00:24:31,081
I'm not sure if Mr. Cha will accept the pivot.
479
00:24:33,451 --> 00:24:36,291
Right. He seemed very proud of his game.
480
00:24:37,991 --> 00:24:39,061
The pivot...
481
00:24:40,561 --> 00:24:41,561
Hey, Jin Soo.
482
00:24:42,231 --> 00:24:43,261
Do you play basketball?
483
00:24:48,341 --> 00:24:50,341
Come on. Do a pass.
484
00:24:51,741 --> 00:24:52,741
Pass.
485
00:24:53,441 --> 00:24:54,441
All right.
486
00:24:55,181 --> 00:24:57,041
Look. Keep one foot planted like this.
487
00:24:57,381 --> 00:24:59,211
Like this. Left and right!
488
00:24:59,281 --> 00:25:00,951
You get it, right? Like this.
489
00:25:01,281 --> 00:25:02,321
Think of Michael Jordan.
490
00:25:02,681 --> 00:25:05,220
Like this.
491
00:25:05,221 --> 00:25:07,050
Attorney Oh. Stay still, will you?
492
00:25:07,051 --> 00:25:08,291
The car is shaking.
493
00:25:08,961 --> 00:25:09,991
Okay.
494
00:25:10,921 --> 00:25:14,361
Pivoting describes the process of changing direction in business.
495
00:25:15,531 --> 00:25:17,401
Actually, I knew that.
496
00:25:17,701 --> 00:25:18,731
Oh, you did?
497
00:25:19,701 --> 00:25:21,331
Then you should've told me.
498
00:25:22,901 --> 00:25:24,171
I got scolded because of you.
499
00:25:25,771 --> 00:25:27,941
It looks like we'll need a consultant for this deal.
500
00:25:28,311 --> 00:25:29,741
We don't know much about video games.
501
00:25:30,781 --> 00:25:33,481
I'll try to find someone who knows a lot about video games.
502
00:25:34,351 --> 00:25:36,280
Actually, a friend of mine is a consultant...
503
00:25:36,281 --> 00:25:37,351
and a video game addict.
504
00:25:37,421 --> 00:25:38,421
Should I call my friend?
505
00:25:38,891 --> 00:25:41,350
I hear Yoon Joo No wants to start a whole new ball game...
506
00:25:41,351 --> 00:25:42,861
to get into e-commerce.
507
00:25:44,361 --> 00:25:46,661
Then Director Ha wouldn't have approved it.
508
00:25:46,931 --> 00:25:49,501
Right. Even Yoon Joo No got him good.
509
00:25:52,201 --> 00:25:53,401
Oh, you made it.
510
00:25:53,471 --> 00:25:55,471
My goodness. Why didn't you go ahead and start eating?
511
00:25:55,641 --> 00:25:56,671
We should eat together.
512
00:25:58,411 --> 00:25:59,411
- What? - Hello.
513
00:26:00,241 --> 00:26:02,611
Director Ha said he wanted to take me to a famous restaurant.
514
00:26:02,641 --> 00:26:04,181
I see. Come on in and take a seat.
515
00:26:05,051 --> 00:26:06,551
- Well, then... - This way.
516
00:26:09,681 --> 00:26:10,681
So,
517
00:26:11,521 --> 00:26:13,221
how are things going at the store level?
518
00:26:14,021 --> 00:26:15,021
What do you think?
519
00:26:18,691 --> 00:26:21,291
You must be very upset with Director Lee.
520
00:26:22,001 --> 00:26:23,960
Distribution is doing great,
521
00:26:23,961 --> 00:26:26,871
but they want to change it all up and try e-commerce.
522
00:26:31,001 --> 00:26:32,041
I'll be honest.
523
00:26:35,381 --> 00:26:37,681
Director Lee is like a father to me.
524
00:26:38,351 --> 00:26:40,080
He used to be in charge or Distribution, you know.
525
00:26:40,081 --> 00:26:42,580
When he announced that he'd hand it over to me,
526
00:26:42,581 --> 00:26:44,721
so many people were against it as you know.
527
00:26:45,351 --> 00:26:47,921
He managed to persuade every single one of them,
528
00:26:48,461 --> 00:26:49,461
so think about...
529
00:26:50,261 --> 00:26:51,661
how grateful I must've felt.
530
00:26:51,831 --> 00:26:53,391
I should be grateful.
531
00:26:54,901 --> 00:26:55,931
Right, we know all about it.
532
00:26:56,001 --> 00:26:58,371
You truly look up to Director Lee.
533
00:26:58,601 --> 00:27:00,431
Who here doesn't know that?
534
00:27:00,931 --> 00:27:01,941
The thing is,
535
00:27:02,841 --> 00:27:04,570
wanting to get into e-commerce...
536
00:27:04,571 --> 00:27:06,471
means they want me to hand over Distribution.
537
00:27:07,241 --> 00:27:08,241
My gosh.
538
00:27:08,711 --> 00:27:10,210
It's like he gave it to me only to take it back.
539
00:27:10,211 --> 00:27:11,511
That's exactly what's happening.
540
00:27:13,751 --> 00:27:15,620
I feel like an illegitimate son who is being pushed off...
541
00:27:15,621 --> 00:27:17,251
to the side by his real son.
542
00:27:18,251 --> 00:27:19,421
So, Yoon Joo No is the real son?
543
00:27:20,491 --> 00:27:21,921
Hey, that's why...
544
00:27:22,361 --> 00:27:23,921
you should've chosen your side wisely.
545
00:27:24,521 --> 00:27:25,531
What? Me?
546
00:27:25,791 --> 00:27:27,991
I'm not on Director Lee's side.
547
00:27:28,231 --> 00:27:30,731
I'm just grateful to him. That's all.
548
00:27:30,931 --> 00:27:33,501
People seem to have the wrong idea about me.
549
00:27:34,231 --> 00:27:35,271
They think I'm on his side.
550
00:27:36,941 --> 00:27:38,771
- Well, then... - Oh, thank you.
551
00:27:38,911 --> 00:27:40,141
What's your plan now?
552
00:27:41,441 --> 00:27:43,981
I must protect my position.
553
00:27:44,381 --> 00:27:46,181
After everything I've been through to come this far.
554
00:27:47,051 --> 00:27:49,451
After all, that's how I can do my duty to Sanin, you know?
555
00:27:50,851 --> 00:27:51,991
Oh, boy.
556
00:27:54,521 --> 00:27:55,521
My goodness.
557
00:27:57,091 --> 00:27:58,121
I'm dying over here.
558
00:27:58,631 --> 00:28:01,090
Come on. You exercise to live longer.
559
00:28:01,091 --> 00:28:02,261
Don't die just yet.
560
00:28:03,761 --> 00:28:05,801
How much is the ice cream?
561
00:28:06,101 --> 00:28:07,131
It's three dollars.
562
00:28:07,601 --> 00:28:09,141
Goodness. That's expensive.
563
00:28:09,901 --> 00:28:11,571
Then go back down and get one.
564
00:28:12,741 --> 00:28:14,141
- I'll take two. - It's too expensive.
565
00:28:16,281 --> 00:28:18,111
He distributes these himself,
566
00:28:18,381 --> 00:28:19,881
so he should charge a fee for that.
567
00:28:20,411 --> 00:28:22,221
- Oh, my. - Here you go.
568
00:28:26,191 --> 00:28:27,650
- Oh, boy. - Have a good day.
569
00:28:27,651 --> 00:28:28,660
You too.
570
00:28:28,661 --> 00:28:30,421
He knows how to run a business, doesn't he?
571
00:28:31,691 --> 00:28:32,691
Let's sit down.
572
00:28:33,231 --> 00:28:34,491
- Oh, dear. - By the way,
573
00:28:35,461 --> 00:28:37,301
I see that young people aren't buying this.
574
00:28:39,201 --> 00:28:41,640
Right. These days, you can get everything delivered...
575
00:28:41,641 --> 00:28:43,201
right to your door without a delivery fee,
576
00:28:43,471 --> 00:28:45,011
so young people probably can't understand...
577
00:28:45,311 --> 00:28:46,841
having to pay extra in the middle of the mountain.
578
00:28:48,311 --> 00:28:50,080
They won't buy it because it's overpriced.
579
00:28:50,081 --> 00:28:53,151
If it's cheap, everyone will buy it.
580
00:28:58,151 --> 00:28:59,151
It's good.
581
00:29:14,271 --> 00:29:15,271
Aren't you coming?
582
00:29:20,071 --> 00:29:21,071
Got a death wish?
583
00:29:22,641 --> 00:29:24,040
- Hello. - Hello.
584
00:29:24,041 --> 00:29:25,111
Hello.
585
00:29:32,551 --> 00:29:34,090
I'm Jenny, an analyst.
586
00:29:34,091 --> 00:29:35,361
I specialize in video games and entertainment.
587
00:29:35,991 --> 00:29:36,991
Hello.
588
00:29:37,461 --> 00:29:39,891
I'm Yoon Joo No from the M and A Team in Sanin Group.
589
00:29:42,161 --> 00:29:43,260
(CEO Cha Ho Jin)
590
00:29:43,261 --> 00:29:44,731
CHACHA Games, Cha Ho Jin.
591
00:29:44,901 --> 00:29:47,330
He was born in Ulsan in 1988.
592
00:29:47,331 --> 00:29:49,140
He went to Science and Technology High School and dropped out...
593
00:29:49,141 --> 00:29:50,171
of Seoul National University as a math major.
594
00:29:50,841 --> 00:29:52,311
The elite track.
595
00:29:52,511 --> 00:29:54,941
Yes. The typical elite track, including dropping out of college.
596
00:29:55,241 --> 00:29:56,340
While attending college,
597
00:29:56,341 --> 00:29:59,710
he cofounded DC Games with his classmate, Do Han Chul,
598
00:29:59,711 --> 00:30:00,851
and quit college.
599
00:30:01,381 --> 00:30:03,321
He cofounded DC Games?
600
00:30:03,521 --> 00:30:05,391
How many shares does he have in the company?
601
00:30:05,591 --> 00:30:07,320
Even if he just held onto one percent...
602
00:30:07,321 --> 00:30:08,321
That'd be ten million dollars.
603
00:30:09,591 --> 00:30:11,861
But from what I know, he doesn't have any shares in the company.
604
00:30:12,091 --> 00:30:14,630
That's right. Cha Ho Jin doesn't have any DC shares.
605
00:30:14,631 --> 00:30:16,330
Up until the time when Cha Ho Jin left DC,
606
00:30:16,331 --> 00:30:19,201
DC wasn't a company. It was just the name of their team.
607
00:30:20,501 --> 00:30:23,240
D from Do Han Chul and C from Cha Ho Jin. Hence the name, DC.
608
00:30:23,241 --> 00:30:25,040
Why did the two of them end up drifting apart?
609
00:30:25,041 --> 00:30:26,041
That's...
610
00:30:27,871 --> 00:30:29,481
Attorney Oh must know more about it than I do.
611
00:30:29,611 --> 00:30:32,451
Oh, they have a lawsuit going on at the moment.
612
00:30:32,751 --> 00:30:35,121
DC has a game that became a hit. What was it called?
613
00:30:35,421 --> 00:30:37,550
- High Square? - Yes, that's it.
614
00:30:37,551 --> 00:30:39,221
- It became a big hit. - That's right.
615
00:30:40,651 --> 00:30:42,921
It turned DC into the company we know today.
616
00:30:43,361 --> 00:30:44,890
But Cha Ho Jin...
617
00:30:44,891 --> 00:30:47,531
sued them, saying he got the game stolen.
618
00:30:47,661 --> 00:30:50,330
The game was developed when he and Do Han Chul were a team,
619
00:30:50,331 --> 00:30:51,800
so it should've been approached...
620
00:30:51,801 --> 00:30:53,301
as a plagiarism or copyright infringement case,
621
00:30:53,771 --> 00:30:55,801
but he sued them for theft, which is...
622
00:30:56,401 --> 00:30:57,870
It's an absurd strategy.
623
00:30:57,871 --> 00:30:59,510
That's right. People in the industry...
624
00:30:59,511 --> 00:31:00,911
all called it absurd too.
625
00:31:01,071 --> 00:31:02,110
Have they reached a verdict?
626
00:31:02,111 --> 00:31:03,241
Cha Ho Jin lost.
627
00:31:04,881 --> 00:31:06,681
What if it was a plagiarism or copyright infringement case?
628
00:31:06,811 --> 00:31:08,051
He still would've lost.
629
00:31:08,311 --> 00:31:11,221
Plagiarism cases are very tricky for judges.
630
00:31:11,351 --> 00:31:14,091
Did they really copy it?
631
00:31:14,151 --> 00:31:15,761
Or are the similarities a mere coincidence?
632
00:31:15,961 --> 00:31:19,131
It's also possible they came up with similar ideas at the same time.
633
00:31:19,391 --> 00:31:21,430
That's why anecdotal evidence is important.
634
00:31:21,431 --> 00:31:25,501
Right, but the timing of when Cha filed the lawsuit seems sketchy.
635
00:31:28,471 --> 00:31:31,570
When he was struggling financially while developing a new game,
636
00:31:31,571 --> 00:31:34,840
he asked Do Han Chul to invest in his project only to be turned down.
637
00:31:34,841 --> 00:31:36,381
He sued him right after that.
638
00:31:36,781 --> 00:31:38,751
In the judge's eyes,
639
00:31:38,881 --> 00:31:42,280
it could seem that Cha sued Do to get back at him...
640
00:31:42,281 --> 00:31:44,550
for turning him down when he asked for an investment,
641
00:31:44,551 --> 00:31:46,191
so I think...
642
00:31:46,991 --> 00:31:48,521
he would've lost, either way.
643
00:31:50,121 --> 00:31:52,561
- Has he appealed the decision? - Yes, it's in progress now.
644
00:31:54,491 --> 00:31:56,361
And DC has sued him for a false accusation.
645
00:31:56,631 --> 00:31:59,171
I bet CHACHA Games can't even afford the legal fees.
646
00:31:59,401 --> 00:32:02,770
It all comes down to money, so they'll have to settle the case.
647
00:32:02,771 --> 00:32:03,841
Well...
648
00:32:04,001 --> 00:32:06,611
The thing is, they have such a hostile relationship.
649
00:32:07,941 --> 00:32:09,441
They've unfollowed each other on social media.
650
00:32:10,541 --> 00:32:12,181
Is that important?
651
00:32:16,081 --> 00:32:18,691
For your generation, the action of unfollowing someone is like...
652
00:32:20,121 --> 00:32:21,821
ending your friendship with the person.
653
00:32:24,321 --> 00:32:25,761
It must be true because...
654
00:32:27,361 --> 00:32:30,430
DC keeps releasing new games when CHACHA's new games...
655
00:32:30,431 --> 00:32:32,170
are being launched,
656
00:32:32,171 --> 00:32:33,801
although DC says it's a mere coincidence.
657
00:32:34,401 --> 00:32:35,700
It doesn't look like a coincidence to me.
658
00:32:35,701 --> 00:32:36,901
It can't be a coincidence.
659
00:32:37,271 --> 00:32:38,841
How much do you think CHACHA would be valued at?
660
00:32:39,241 --> 00:32:41,941
We don't estimate game companies' values.
661
00:32:42,411 --> 00:32:44,980
It's really hard to predict which games would become successful.
662
00:32:44,981 --> 00:32:46,310
And the value can change drastically...
663
00:32:46,311 --> 00:32:47,781
depending on whether or not it's successful.
664
00:32:49,081 --> 00:32:51,451
But I can tell you a thing or two about CHACHA.
665
00:32:53,421 --> 00:32:55,491
CHACHA is worth nothing.
666
00:32:55,991 --> 00:32:57,591
Delivery King is already doomed,
667
00:32:57,721 --> 00:32:59,330
and they're in a legal battle with DC,
668
00:32:59,331 --> 00:33:00,931
the dominant company in the industry,
669
00:33:01,831 --> 00:33:05,501
so no one would want it even if they offered it for free.
670
00:33:12,071 --> 00:33:13,211
Thank you for coming.
671
00:33:14,771 --> 00:33:15,781
Take care.
672
00:33:24,021 --> 00:33:25,251
My boss told me...
673
00:33:26,751 --> 00:33:28,761
your manager's nickname was the White Snake.
674
00:33:31,791 --> 00:33:34,391
People think he got the nickname because of his white hair.
675
00:33:35,031 --> 00:33:36,430
But apparently, it means he thinks a hundred times...
676
00:33:36,431 --> 00:33:37,901
before making a decision.
677
00:33:39,001 --> 00:33:40,531
- Really? - Yes.
678
00:33:42,141 --> 00:33:45,571
So, I was excited to see how impressive this guy could be,
679
00:33:47,071 --> 00:33:48,171
but I'm disappointed.
680
00:33:48,711 --> 00:33:49,711
Why?
681
00:33:52,581 --> 00:33:54,551
He wants to buy CHACHA Games.
682
00:33:55,521 --> 00:33:57,121
He thought it over a hundred times before deciding?
683
00:33:58,351 --> 00:34:00,291
If he thought it over even just once,
684
00:34:00,721 --> 00:34:02,091
he couldn't be saying he wants to buy it.
685
00:34:04,091 --> 00:34:05,691
CHACHA doesn't want to sell the company anyway.
686
00:34:06,231 --> 00:34:07,261
Is that right?
687
00:34:08,131 --> 00:34:09,261
Then I'm relieved.
688
00:34:10,901 --> 00:34:12,571
(Sanin Sells Construction to Secure Funds)
689
00:34:12,631 --> 00:34:13,871
(Today's Key News)
690
00:34:14,771 --> 00:34:16,500
(Why aren't they doing e-commerce?)
691
00:34:16,501 --> 00:34:17,940
(Mr. Chairman, I need money to feed my kids.)
692
00:34:17,941 --> 00:34:19,610
(Why aren't they doing e-commerce?)
693
00:34:19,611 --> 00:34:21,241
(How could such an old-minded company do e-commerce?)
694
00:34:24,281 --> 00:34:26,480
(Jungang Economy)
695
00:34:26,481 --> 00:34:27,551
Yes, sir.
696
00:34:27,781 --> 00:34:28,821
Hey.
697
00:34:29,021 --> 00:34:30,550
Ask if Mr. Cho is going to the gym soon.
698
00:34:30,551 --> 00:34:31,751
Call General Affairs and ask.
699
00:34:32,191 --> 00:34:33,551
Yes, sir.
700
00:34:38,891 --> 00:34:39,931
Good day.
701
00:34:40,191 --> 00:34:41,761
- Oh, Mr. Cho! - Hello.
702
00:34:43,061 --> 00:34:44,131
Thank you.
703
00:34:44,801 --> 00:34:48,031
I've been meaning to hit the gym.
704
00:34:48,801 --> 00:34:51,241
Thank you for reminding me to work out.
705
00:35:09,421 --> 00:35:10,461
Sir.
706
00:35:10,761 --> 00:35:14,591
The other day, I could see that Mr. Kim was quite tactful too.
707
00:35:16,401 --> 00:35:18,130
You see, I've been doing some thinking.
708
00:35:18,131 --> 00:35:19,171
Oh, yes.
709
00:35:19,831 --> 00:35:22,041
I'm sure that punk is up to something.
710
00:35:23,701 --> 00:35:24,801
You mean, Yoon Joo No?
711
00:35:25,371 --> 00:35:26,811
Yes, him.
712
00:35:27,041 --> 00:35:28,681
Yes, I think so too.
713
00:35:30,081 --> 00:35:32,451
How about we find out what he's up to?
714
00:35:32,951 --> 00:35:33,981
Yes, good idea.
715
00:35:36,981 --> 00:35:38,051
You want me to do it?
716
00:35:39,091 --> 00:35:40,091
Sure.
717
00:35:40,092 --> 00:35:41,921
I thought I should do something about it anyway.
718
00:35:42,191 --> 00:35:45,461
Yes, exactly. You need to show me something,
719
00:35:45,861 --> 00:35:47,061
now that Mr. Kim is on board too.
720
00:35:51,001 --> 00:35:53,300
Sir, do you need something?
721
00:35:53,301 --> 00:35:54,301
No.
722
00:35:56,301 --> 00:35:57,301
Oh, hey.
723
00:36:00,141 --> 00:36:01,171
Me?
724
00:36:07,681 --> 00:36:09,451
You know him, right? That intern.
725
00:36:10,381 --> 00:36:12,051
Intern? Which one?
726
00:36:14,051 --> 00:36:15,221
You said you went to school with him.
727
00:36:16,391 --> 00:36:17,661
That intern, you know.
728
00:36:19,031 --> 00:36:20,791
Oh, Choi Jin Soo?
729
00:36:22,031 --> 00:36:23,301
You two are close, right?
730
00:36:25,101 --> 00:36:27,631
Why do you ask?
731
00:36:29,301 --> 00:36:30,771
Find out what he's up to now.
732
00:36:31,471 --> 00:36:33,841
He's on the M and A Team now.
733
00:36:34,171 --> 00:36:35,211
No, I mean...
734
00:36:37,941 --> 00:36:39,851
I need to find out what Yoon Joo No is up to,
735
00:36:40,081 --> 00:36:41,651
so ask that guy.
736
00:36:43,881 --> 00:36:44,921
Got it, sir.
737
00:36:45,281 --> 00:36:46,791
Can you not take hints?
738
00:36:50,921 --> 00:36:52,061
Why are you following me?
739
00:36:52,861 --> 00:36:53,891
Oh, sorry.
740
00:36:56,761 --> 00:36:58,400
Can't he give clear directions?
741
00:36:58,401 --> 00:37:00,201
- Hey. - Yes, sir.
742
00:37:03,841 --> 00:37:07,141
When his contract is up, tell him that's it.
743
00:37:10,541 --> 00:37:13,350
Yes, sir. This time, the interns...
744
00:37:13,351 --> 00:37:15,721
We'll tell the interns that none of them will get a permanent position.
745
00:37:16,781 --> 00:37:18,651
Good. Now, you understand what I'm saying.
746
00:37:21,951 --> 00:37:22,991
Sir.
747
00:37:23,421 --> 00:37:27,231
About CHACHA Games, the CEO doesn't want to sell it.
748
00:37:27,461 --> 00:37:29,661
Would it be a bad idea to sell more of our subsidiaries?
749
00:37:31,531 --> 00:37:33,071
CHACHA Games will sell the company.
750
00:37:34,131 --> 00:37:35,131
Pardon?
751
00:37:35,401 --> 00:37:36,971
CHACHA will go bankrupt if they don't sell it.
752
00:37:37,401 --> 00:37:38,811
Selling it is the only choice they have.
753
00:37:40,011 --> 00:37:42,481
At times like this, it's important to help them protect their pride...
754
00:37:42,941 --> 00:37:44,311
so they can make the decision on their own.
755
00:37:45,241 --> 00:37:46,311
I see.
756
00:37:46,481 --> 00:37:48,751
And we can't sell another subsidiary.
757
00:37:49,181 --> 00:37:51,321
If Sanin were to sell another subsidiary,
758
00:37:51,921 --> 00:37:54,591
would you buy shares in Sanin?
759
00:37:58,461 --> 00:37:59,631
I probably wouldn't.
760
00:38:00,031 --> 00:38:02,031
The market reaction wouldn't be much different.
761
00:38:02,201 --> 00:38:04,331
It's hovering around 110 dollars at the moment,
762
00:38:05,031 --> 00:38:07,801
but if we sell another subsidiary, the stock price will tank.
763
00:38:08,631 --> 00:38:11,201
It'd be like admitting that the company is struggling.
764
00:38:13,171 --> 00:38:16,381
If it drops to under 100 dollars, we'll get a call from Samoel.
765
00:38:17,211 --> 00:38:20,710
"Pay us back, or hand over the company."
766
00:38:20,711 --> 00:38:22,520
What's that called?
767
00:38:22,521 --> 00:38:24,451
- Bankruptcy. - Bankruptcy, bingo.
768
00:38:25,281 --> 00:38:27,490
Just like how CHACHA has no other choice,
769
00:38:27,491 --> 00:38:29,221
we don't have any other option either.
770
00:38:30,121 --> 00:38:31,621
So, I'm convinced this deal will work out.
771
00:38:32,791 --> 00:38:33,891
It has to.
772
00:38:37,901 --> 00:38:39,801
So, let's do our best.
773
00:38:42,401 --> 00:38:45,101
CHACHA Games had filed a criminal case against DC.
774
00:38:45,171 --> 00:38:46,471
Shouldn't it have been a civil case?
775
00:38:47,141 --> 00:38:49,441
Good point. I'll look into it.
776
00:38:49,841 --> 00:38:50,981
I'll do my best.
777
00:38:52,041 --> 00:38:54,051
Please find out how things are at DC.
778
00:38:54,451 --> 00:38:55,481
Sure.
779
00:38:56,051 --> 00:38:57,181
And you, Jin Soo.
780
00:38:58,621 --> 00:39:00,751
Have you ever completed the final level in Delivery King?
781
00:39:00,991 --> 00:39:02,921
Pardon? No.
782
00:39:03,761 --> 00:39:05,591
- Keep at it. - Okay.
783
00:39:06,831 --> 00:39:09,461
For Mobile and Online, the numbers don't match.
784
00:39:10,161 --> 00:39:11,701
There's a slight difference.
785
00:39:11,961 --> 00:39:13,631
- Please check page 18. - Do you want to grab a drink?
786
00:39:13,731 --> 00:39:14,901
Pardon? Where?
787
00:39:18,171 --> 00:39:19,641
- Bye. - Get home safely.
788
00:39:20,241 --> 00:39:21,341
- Bye. - Bye.
789
00:39:21,711 --> 00:39:23,781
Basement One. Going down.
790
00:39:24,141 --> 00:39:25,211
The doors are closing.
791
00:39:28,451 --> 00:39:30,021
Well, I'll be off then.
792
00:39:30,251 --> 00:39:31,521
- See you tomorrow. - See you.
793
00:39:33,951 --> 00:39:34,991
Sir.
794
00:39:35,791 --> 00:39:37,291
Do you just want me to keep playing the game?
795
00:39:37,961 --> 00:39:38,961
Yes.
796
00:39:38,962 --> 00:39:41,391
It takes a while to beat the final level.
797
00:39:42,701 --> 00:39:45,031
Or should I look into the developers?
798
00:39:46,171 --> 00:39:47,201
No.
799
00:39:47,701 --> 00:39:50,141
Try to beat the final level. It's fun.
800
00:39:51,541 --> 00:39:52,541
Okay.
801
00:39:52,711 --> 00:39:54,871
- Good job today. - Thank you for everything today.
802
00:40:04,421 --> 00:40:05,421
Hello?
803
00:40:05,991 --> 00:40:08,421
Hey, I texted you. Do you not know how to text back?
804
00:40:10,091 --> 00:40:12,731
No. I don't know how to do anything.
805
00:40:13,191 --> 00:40:14,531
I know nothing.
806
00:40:15,031 --> 00:40:16,331
Is that so?
807
00:40:17,531 --> 00:40:18,731
Then let's grab a drink.
808
00:40:21,171 --> 00:40:22,401
- Isn't it so pretty? - What?
809
00:40:23,171 --> 00:40:24,201
Stand over there.
810
00:40:25,071 --> 00:40:26,641
Oh, yes.
811
00:40:27,741 --> 00:40:30,711
Hey, I said we should grab a drink. Why did you bring me here?
812
00:40:32,411 --> 00:40:33,481
I...
813
00:40:34,211 --> 00:40:35,851
come here often when I'm stressed out.
814
00:40:38,051 --> 00:40:39,591
How old do you think this place is?
815
00:40:40,091 --> 00:40:41,421
When I'm sitting here,
816
00:40:42,391 --> 00:40:43,891
I think, "My worries are just fleeting thoughts."
817
00:40:44,861 --> 00:40:46,291
I think that to myself.
818
00:40:48,131 --> 00:40:49,931
- Well, all right. - I'll take it now.
819
00:40:50,661 --> 00:40:52,601
- One, two, three. - Hey.
820
00:40:54,701 --> 00:40:56,241
Do you know why work is stressful?
821
00:40:56,701 --> 00:40:57,840
I don't know.
822
00:40:57,841 --> 00:41:00,011
It's stressful because you don't know how it works.
823
00:41:00,971 --> 00:41:02,411
Once you get to know how it works,
824
00:41:03,141 --> 00:41:04,281
it stops being stressful,
825
00:41:06,551 --> 00:41:07,851
but it kills you.
826
00:41:10,781 --> 00:41:12,181
Can you come down?
827
00:41:20,961 --> 00:41:22,161
(Delivery King)
828
00:41:23,801 --> 00:41:25,360
(Delivery King)
829
00:41:25,361 --> 00:41:27,601
So, what are you working on now?
830
00:41:29,701 --> 00:41:30,771
I'm playing a game.
831
00:41:31,671 --> 00:41:32,671
Not that.
832
00:41:33,771 --> 00:41:35,511
I'm talking about the M and A.
833
00:41:36,111 --> 00:41:38,211
We're trying to buy the company that made this game.
834
00:41:41,481 --> 00:41:42,551
Why buy that company?
835
00:41:43,181 --> 00:41:44,221
I don't know, okay?
836
00:41:44,881 --> 00:41:47,291
Why are you venting your anger at me?
837
00:41:48,091 --> 00:41:49,161
- Hyeong Seop. - What?
838
00:41:49,861 --> 00:41:51,061
You won't betray me, will you?
839
00:41:51,661 --> 00:41:52,731
Betray you?
840
00:41:55,291 --> 00:41:56,301
It's...
841
00:41:56,801 --> 00:41:58,431
tough because I'm no good yet.
842
00:41:58,761 --> 00:42:00,801
Mr. Yoon isn't giving me a hard time.
843
00:42:01,501 --> 00:42:02,801
Don't tell anyone.
844
00:42:03,941 --> 00:42:04,941
Gosh.
845
00:42:05,601 --> 00:42:07,071
That's a given.
846
00:42:09,581 --> 00:42:10,581
Mr. Yoon...
847
00:42:11,711 --> 00:42:12,951
seems to be a nice person.
848
00:42:15,011 --> 00:42:16,081
And he's competent.
849
00:42:20,451 --> 00:42:21,491
Hey.
850
00:42:22,091 --> 00:42:24,221
Don't let him fool you, okay?
851
00:42:24,861 --> 00:42:26,491
All people are selfish.
852
00:42:27,061 --> 00:42:30,331
But your team manager...
853
00:42:32,061 --> 00:42:33,931
is selfish in a complicated way.
854
00:42:34,471 --> 00:42:35,701
Those are the scariest people.
855
00:42:35,941 --> 00:42:36,971
Be careful.
856
00:42:37,141 --> 00:42:38,941
What do you mean by that?
857
00:42:39,141 --> 00:42:40,611
In other words...
858
00:42:41,611 --> 00:42:44,441
He sees others as simply bad...
859
00:42:44,841 --> 00:42:48,111
and himself as complexly good.
860
00:42:49,551 --> 00:42:51,251
That's who your team manager is.
861
00:42:52,351 --> 00:42:54,621
Jin Soo. You see,
862
00:42:55,451 --> 00:42:58,121
if you're going to be selfish, at least be honest about it.
863
00:42:58,291 --> 00:42:59,291
Right?
864
00:42:59,991 --> 00:43:02,230
Instead of secretly doing everything,
865
00:43:02,231 --> 00:43:04,301
it's better to do it openly.
866
00:43:13,871 --> 00:43:16,081
Hello, Director? Yes.
867
00:43:16,711 --> 00:43:18,711
Yes, it's CHACHA Games.
868
00:43:19,651 --> 00:43:22,251
That's right. The company that makes games.
869
00:43:22,521 --> 00:43:24,121
That's their next target.
870
00:43:26,121 --> 00:43:29,491
I'm not sure about that.
871
00:43:29,761 --> 00:43:30,761
Yes.
872
00:43:31,321 --> 00:43:34,061
Okay. Yes. Please call anytime.
873
00:43:42,271 --> 00:43:43,740
- Oh, gosh. - Goodness.
874
00:43:43,741 --> 00:43:45,701
- Mr. David. - Director Ha.
875
00:43:47,011 --> 00:43:50,381
Right. He's Director Song, the future of Samoel Fund.
876
00:43:50,441 --> 00:43:51,441
You know him, yes?
877
00:43:51,442 --> 00:43:54,381
Of course. There's no way I wouldn't know him.
878
00:43:55,281 --> 00:43:56,521
- Take a seat. - Sure.
879
00:43:59,891 --> 00:44:02,991
You can just call me Teo.
880
00:44:04,861 --> 00:44:05,961
Director Teo...
881
00:44:06,331 --> 00:44:08,560
was extremely strict...
882
00:44:08,561 --> 00:44:11,201
when Sanin used convertible bonds.
883
00:44:11,561 --> 00:44:13,900
It caused our chairman to fly into a rage.
884
00:44:13,901 --> 00:44:16,401
Persuading him wasn't easy at all, you know?
885
00:44:17,471 --> 00:44:19,470
My apologies for back then.
886
00:44:19,471 --> 00:44:22,780
I was simply trying to protect my clients' money.
887
00:44:22,781 --> 00:44:23,811
Of course.
888
00:44:24,041 --> 00:44:26,181
I totally understand the fund's situation.
889
00:44:26,451 --> 00:44:27,481
Here. Have a glass.
890
00:44:30,451 --> 00:44:31,921
- Mr. David. - Thank you.
891
00:44:34,021 --> 00:44:35,891
Well, that was all in the past.
892
00:44:36,161 --> 00:44:38,190
We should live in the present.
893
00:44:38,191 --> 00:44:39,191
Exactly.
894
00:44:39,631 --> 00:44:42,231
What I meant was that having you was reliable.
895
00:44:43,231 --> 00:44:45,870
Let's sail smoothly together this time.
896
00:44:45,871 --> 00:44:47,231
Let's do it.
897
00:44:51,601 --> 00:44:52,611
Nice.
898
00:44:55,041 --> 00:44:56,111
By the way,
899
00:44:56,611 --> 00:44:58,240
I heard what we were taking over...
900
00:44:58,241 --> 00:44:59,411
was Yoon Joo No's.
901
00:45:00,181 --> 00:45:01,211
That's right.
902
00:45:01,651 --> 00:45:02,651
Will it be all right?
903
00:45:03,421 --> 00:45:05,751
Don't worry. We've got you, don't we?
904
00:45:06,351 --> 00:45:07,991
But it's best to be careful.
905
00:45:08,321 --> 00:45:10,591
You know Yoon Joo No isn't your average man.
906
00:45:10,691 --> 00:45:11,921
What is he like?
907
00:45:12,661 --> 00:45:14,491
Remember JUMBO Pharmaceuticals?
908
00:45:14,731 --> 00:45:15,861
He's the one who ruined them.
909
00:45:17,301 --> 00:45:19,530
That guy's the one who ruined JUMBO Pharmaceuticals?
910
00:45:19,531 --> 00:45:20,531
Yes.
911
00:45:20,971 --> 00:45:23,170
I guess you wouldn't know as you were in the US.
912
00:45:23,171 --> 00:45:24,571
That was Yoon Joo No's doing.
913
00:45:24,801 --> 00:45:26,141
And here's the witness.
914
00:45:27,241 --> 00:45:29,311
Was he not questioned by the prosecutors?
915
00:45:29,581 --> 00:45:30,581
He was.
916
00:45:31,241 --> 00:45:32,981
That's why he fled overseas.
917
00:45:33,451 --> 00:45:35,180
Thanks to blocking corporate-level news...
918
00:45:35,181 --> 00:45:36,751
and people keeping quiet about it,
919
00:45:37,421 --> 00:45:39,051
not many know about it.
920
00:45:39,591 --> 00:45:42,861
But little did I imagine he'd return to Korea.
921
00:45:43,321 --> 00:45:45,991
Is he shameless or just courageous? Who knows?
922
00:45:46,191 --> 00:45:48,731
He could've fled from the US.
923
00:45:50,001 --> 00:45:52,431
Many return after running away overseas.
924
00:45:52,771 --> 00:45:54,430
Well, he must've used up...
925
00:45:54,431 --> 00:45:57,001
all his fortune to cover that incident up.
926
00:45:57,341 --> 00:45:59,101
I'm sure his family went down too.
927
00:45:59,771 --> 00:46:02,071
Go bankrupt, and most men get divorced.
928
00:46:02,541 --> 00:46:05,211
Good grief. Money is a terrifying existence.
929
00:46:27,171 --> 00:46:28,171
Hello?
930
00:46:30,901 --> 00:46:31,901
Oh Woon.
931
00:46:32,971 --> 00:46:34,071
It's Dad.
932
00:46:37,081 --> 00:46:38,511
You're doing well, yes?
933
00:46:40,451 --> 00:46:41,511
Dad...
934
00:46:42,281 --> 00:46:43,421
is doing fine.
935
00:46:44,651 --> 00:46:46,291
Oh Woon. Who is it?
936
00:46:47,821 --> 00:46:48,821
Hello?
937
00:46:50,391 --> 00:46:52,091
Hey. It's me.
938
00:46:52,561 --> 00:46:53,591
Right.
939
00:46:55,631 --> 00:46:57,731
How is it over there? All good?
940
00:46:57,861 --> 00:46:58,861
Yes.
941
00:47:01,571 --> 00:47:04,041
I'm going to see my brother this week.
942
00:47:05,371 --> 00:47:06,941
Should I take a photo?
943
00:47:08,111 --> 00:47:09,111
Sure.
944
00:47:18,381 --> 00:47:19,491
Listen.
945
00:47:20,691 --> 00:47:21,691
Yes?
946
00:47:23,261 --> 00:47:25,421
Don't call yourself Dad to Oh Woon.
947
00:47:28,761 --> 00:47:30,401
I'm hanging up. Take care.
948
00:47:33,471 --> 00:47:34,471
Okay.
949
00:48:32,261 --> 00:48:35,030
High Square is DC's cash cow,
950
00:48:35,031 --> 00:48:36,530
ensuring stable earnings.
951
00:48:36,531 --> 00:48:39,500
The money is then reinvested into game development,
952
00:48:39,501 --> 00:48:41,431
resulting in a virtuous cycle.
953
00:48:42,901 --> 00:48:45,441
High Square is the engine that's operating DC.
954
00:48:45,771 --> 00:48:47,111
Correct. Thanks to it,
955
00:48:47,311 --> 00:48:49,141
the new games see results.
956
00:48:50,181 --> 00:48:51,781
The stock price jumped recently.
957
00:48:51,911 --> 00:48:53,151
Did DC announce a new game?
958
00:48:53,881 --> 00:48:56,880
No. It's because of the photo CEO Do Han Chul uploaded...
959
00:48:56,881 --> 00:48:58,121
onto his social media.
960
00:48:59,491 --> 00:49:00,521
Let's see.
961
00:49:00,791 --> 00:49:02,720
It looked like he landed a government project,
962
00:49:02,721 --> 00:49:03,761
but...
963
00:49:04,061 --> 00:49:05,421
it was simply clickbait.
964
00:49:06,791 --> 00:49:09,901
The CEO is known for his unpredictable behavior.
965
00:49:10,061 --> 00:49:11,800
Shareholders even signed a petition...
966
00:49:11,801 --> 00:49:13,001
demanding he quit social media.
967
00:49:13,171 --> 00:49:14,731
I see. Great work.
968
00:49:15,701 --> 00:49:18,171
Oh, right. You're moving today, yes?
969
00:49:19,241 --> 00:49:22,511
Yes. I'm almost completely moved in.
970
00:49:23,811 --> 00:49:25,041
I sent some move-in gifts.
971
00:49:25,341 --> 00:49:26,451
See you tomorrow.
972
00:49:26,881 --> 00:49:27,951
"Gifts?"
973
00:49:31,281 --> 00:49:33,051
Hi. Hello.
974
00:49:33,321 --> 00:49:37,421
You ordered a washing machine, dishwasher, and microwave, right?
975
00:49:37,791 --> 00:49:38,791
Me?
976
00:49:39,531 --> 00:49:41,391
Yoon Joo No. Do I have the right person?
977
00:49:43,301 --> 00:49:44,731
Oh, I see.
978
00:49:45,001 --> 00:49:47,271
Shall I install the dishwasher over there?
979
00:49:47,371 --> 00:49:48,900
Yes, please.
980
00:49:48,901 --> 00:49:50,170
(North Gate)
981
00:49:50,171 --> 00:49:55,440
(Suwon High Court, Suwon District Court, Suwon Bankruptcy Court )
982
00:49:55,441 --> 00:49:56,511
You traitor.
983
00:49:57,681 --> 00:49:58,681
Prosecutor.
984
00:49:58,682 --> 00:50:00,281
Pretend you don't know me. And keep a distance.
985
00:50:00,951 --> 00:50:02,481
I'm scared the chief might see us together.
986
00:50:02,811 --> 00:50:04,180
Come on.
987
00:50:04,181 --> 00:50:05,350
("DC Games CEO Do Han Chul Accused of Theft? In Disbelief")
988
00:50:05,351 --> 00:50:06,421
Oh, this?
989
00:50:07,251 --> 00:50:09,021
Yes. How did that happen?
990
00:50:10,121 --> 00:50:12,321
Why must I tell you that?
991
00:50:12,461 --> 00:50:13,491
"Why?"
992
00:50:14,061 --> 00:50:17,231
What are batchmates for? To help out at a time like this.
993
00:50:18,661 --> 00:50:20,070
But didn't you quit after trashing...
994
00:50:20,071 --> 00:50:21,400
the prosecutors for being corrupt...
995
00:50:21,401 --> 00:50:22,431
on the message board?
996
00:50:22,901 --> 00:50:26,071
I thought of going to the press.
997
00:50:26,341 --> 00:50:27,810
But worried my kind batchmates would get the blame,
998
00:50:27,811 --> 00:50:29,340
I wrote it on the message board.
999
00:50:29,341 --> 00:50:30,981
- Can I have this? - Sure, whatever.
1000
00:50:35,051 --> 00:50:36,551
Here's what happened.
1001
00:50:37,981 --> 00:50:39,690
The prosecution also advised CEO Cha Ho Jin...
1002
00:50:39,691 --> 00:50:41,591
to pursue a civil lawsuit.
1003
00:50:42,121 --> 00:50:43,990
However, CEO Cha Ho Jin...
1004
00:50:43,991 --> 00:50:45,791
is suing for theft,
1005
00:50:46,191 --> 00:50:48,560
claiming DC's Do Han Chul broke into...
1006
00:50:48,561 --> 00:50:49,901
CHACHA Games.
1007
00:50:51,201 --> 00:50:52,601
DC's CEO broke into CHACHA Games?
1008
00:50:52,901 --> 00:50:54,231
Putting everything aside,
1009
00:50:54,631 --> 00:50:55,801
it's absurd...
1010
00:50:55,971 --> 00:50:59,041
a game company's CEO would break into another company.
1011
00:50:59,571 --> 00:51:01,611
But Cha Ho Jin insisted he had hard evidence.
1012
00:51:01,811 --> 00:51:03,041
So, I told him to bring it over.
1013
00:51:03,341 --> 00:51:06,080
He brought a bunch of codes,
1014
00:51:06,081 --> 00:51:09,881
declaring it to be blockchain or something and the evidence.
1015
00:51:11,621 --> 00:51:12,751
Good grief.
1016
00:51:13,251 --> 00:51:14,990
Prosecutors don't even know how to use Excel.
1017
00:51:14,991 --> 00:51:16,791
As if they'd know blockchain.
1018
00:51:17,321 --> 00:51:19,090
Looking down on the prosecutors...
1019
00:51:19,091 --> 00:51:20,361
is the reason you quit.
1020
00:51:21,191 --> 00:51:23,230
And so? Did you ask the Digital Team?
1021
00:51:23,231 --> 00:51:24,261
I did.
1022
00:51:24,861 --> 00:51:27,231
But there were no traces of hacking.
1023
00:51:28,301 --> 00:51:30,641
Apparently, blockchain records everything as evidence.
1024
00:51:31,671 --> 00:51:33,740
But nothing was there,
1025
00:51:33,741 --> 00:51:34,971
suggesting he was innocent.
1026
00:51:35,711 --> 00:51:36,711
True.
1027
00:51:37,011 --> 00:51:39,511
The CCTV installed to catch the criminal...
1028
00:51:40,051 --> 00:51:41,350
proved the criminal's innocence.
1029
00:51:41,351 --> 00:51:42,351
Exactly.
1030
00:51:42,551 --> 00:51:45,051
But Cha Ho Jin claims that's evidence of breaking in.
1031
00:51:45,721 --> 00:51:46,751
What does that mean?
1032
00:51:47,221 --> 00:51:49,991
I don't know. He says the absence of evidence is the evidence.
1033
00:51:50,591 --> 00:51:51,691
But it's ridiculous, right?
1034
00:51:54,261 --> 00:51:57,061
DC released a game similar to CHACHA's.
1035
00:51:57,501 --> 00:51:59,030
But with no traces of hacking,
1036
00:51:59,031 --> 00:52:01,401
DC Games had stolen it physically?
1037
00:52:01,731 --> 00:52:02,771
Yes.
1038
00:52:03,241 --> 00:52:05,500
The argument that DC's CEO himself...
1039
00:52:05,501 --> 00:52:07,241
had broken into is outrageous.
1040
00:52:07,541 --> 00:52:08,971
Reversing his statement...
1041
00:52:09,611 --> 00:52:11,141
made it less credible.
1042
00:52:11,811 --> 00:52:15,081
Mr. Cha insisted he said so from the start,
1043
00:52:15,881 --> 00:52:17,881
but it was dismissed.
1044
00:52:18,451 --> 00:52:19,951
I see. Thank you.
1045
00:52:20,791 --> 00:52:22,951
And the CEO of DC Games.
1046
00:52:24,661 --> 00:52:26,691
- CEO Do Han Chul? - Yes.
1047
00:52:27,331 --> 00:52:29,291
I've been told to be wary of him.
1048
00:52:31,601 --> 00:52:33,201
- Why? - Be careful.
1049
00:52:34,601 --> 00:52:35,871
That punk is a scumbag.
1050
00:52:37,301 --> 00:52:39,641
- What's he like? - He...
1051
00:52:42,311 --> 00:52:43,581
He's like Yoon Joo No.
1052
00:52:45,941 --> 00:52:47,251
- What? - Soon Young.
1053
00:52:47,611 --> 00:52:49,411
Do you think Yoon Joo No is innocent?
1054
00:52:51,081 --> 00:52:52,751
- I do. - What a fool.
1055
00:52:53,091 --> 00:52:56,221
And you quit being a prosecutor to work with him?
1056
00:52:57,891 --> 00:53:00,491
- Yes. - You're no smartie pants.
1057
00:53:01,531 --> 00:53:04,601
Do Han Chul and Yoon Joo No are both con artists.
1058
00:53:05,161 --> 00:53:06,431
You can tell at a glance, no?
1059
00:53:07,701 --> 00:53:11,040
I think it's best that you stay away from Do Han Chul.
1060
00:53:11,041 --> 00:53:12,300
("DC Games CEO Do Han Chul Marries a Former Idol")
1061
00:53:12,301 --> 00:53:14,071
He's notorious in this industry for using people...
1062
00:53:14,311 --> 00:53:15,940
and then discarding them.
1063
00:53:15,941 --> 00:53:17,210
(A leading figure in the Korean gaming industry...)
1064
00:53:17,211 --> 00:53:18,611
(By Journalist Kim Ha Na)
1065
00:53:31,621 --> 00:53:32,661
Mr. Yoon.
1066
00:53:35,331 --> 00:53:36,531
Hello, Director Kang.
1067
00:53:36,931 --> 00:53:39,801
And you must be CEO Do Han Chul.
1068
00:53:41,601 --> 00:53:43,271
Team Manager Yoon Joo No.
1069
00:53:44,271 --> 00:53:45,540
As you've told me,
1070
00:53:45,541 --> 00:53:47,311
- he is indeed cool. - Right?
1071
00:53:48,411 --> 00:53:51,341
I've always wanted to meet you, so I pestered Director Kang.
1072
00:53:52,781 --> 00:53:53,781
Here.
1073
00:53:59,891 --> 00:54:02,691
I've heard all the rumors.
1074
00:54:03,861 --> 00:54:05,660
The thought of Sanin...
1075
00:54:05,661 --> 00:54:07,830
expanding its business to games is incredible.
1076
00:54:07,831 --> 00:54:10,061
- Is there such a rumor? - Yes.
1077
00:54:10,431 --> 00:54:12,861
Well, I don't want to boast or anything.
1078
00:54:13,101 --> 00:54:14,931
But in terms of development level and experience,
1079
00:54:15,231 --> 00:54:16,971
we are at the top of the industry.
1080
00:54:17,471 --> 00:54:19,301
Right. That's what I've heard.
1081
00:54:20,071 --> 00:54:21,111
How about...
1082
00:54:21,711 --> 00:54:24,281
working with me?
1083
00:54:24,941 --> 00:54:25,941
With what?
1084
00:54:25,942 --> 00:54:28,781
With Sanin's capital and DC's technology combined,
1085
00:54:29,511 --> 00:54:30,781
wouldn't it be a huge success?
1086
00:54:33,791 --> 00:54:35,321
The rumor is false.
1087
00:54:35,791 --> 00:54:37,021
We're not doing games.
1088
00:54:37,521 --> 00:54:38,891
Don't let me down.
1089
00:54:39,891 --> 00:54:42,261
You do know how much DC is worth, right?
1090
00:54:42,961 --> 00:54:44,001
Of course.
1091
00:54:47,301 --> 00:54:50,371
We only came to greet Mr. Yoon today, didn't we?
1092
00:54:52,571 --> 00:54:54,041
I should go since that's done.
1093
00:54:55,311 --> 00:54:57,711
Mr. Yoon. Let's meet as friends next time,
1094
00:54:57,981 --> 00:54:59,411
not for business.
1095
00:54:59,611 --> 00:55:00,881
I'm fine with that.
1096
00:55:05,021 --> 00:55:06,021
Thank you.
1097
00:55:09,521 --> 00:55:10,791
- I'll see you again next time. - Yes.
1098
00:55:19,131 --> 00:55:21,571
If there's no deal, how about you and I...
1099
00:55:21,671 --> 00:55:23,071
He's a huge jerk.
1100
00:55:23,971 --> 00:55:25,001
Sorry?
1101
00:55:25,971 --> 00:55:27,011
It's nothing.
1102
00:55:29,711 --> 00:55:33,011
I put you in the spot by asking you to introduce him to me, right?
1103
00:55:33,181 --> 00:55:35,851
Don't worry about it. It's all business.
1104
00:55:36,721 --> 00:55:39,050
Exactly. I thought you two were actually close...
1105
00:55:39,051 --> 00:55:41,221
when you said you were friends with him.
1106
00:55:51,561 --> 00:55:54,131
(Sanin)
1107
00:56:05,781 --> 00:56:09,511
Did he come knowing that we were interested in CHACHA?
1108
00:56:10,781 --> 00:56:12,420
- Who came? - Welcome.
1109
00:56:12,421 --> 00:56:14,351
CEO Do Han Chul of DC stopped by.
1110
00:56:15,351 --> 00:56:16,420
But how?
1111
00:56:16,421 --> 00:56:18,091
Director Kang must've told him.
1112
00:56:18,321 --> 00:56:19,791
And how did he know about it?
1113
00:56:21,091 --> 00:56:22,461
I asked him...
1114
00:56:22,931 --> 00:56:25,631
how much DC would need to create a game.
1115
00:56:30,101 --> 00:56:31,871
Yes, Director Kang. You're on speakerphone.
1116
00:56:32,201 --> 00:56:33,641
Okay. Right.
1117
00:56:34,041 --> 00:56:37,140
As you mentioned, he's very interested in investments.
1118
00:56:37,141 --> 00:56:40,080
When I brought up Sanin, he wanted to meet you right away.
1119
00:56:40,081 --> 00:56:41,311
I'm grateful you came.
1120
00:56:41,981 --> 00:56:43,981
How was he? Not that pleasant, right?
1121
00:56:44,981 --> 00:56:46,021
I'm not sure.
1122
00:56:46,621 --> 00:56:49,991
But does DC need an investment?
1123
00:56:50,461 --> 00:56:51,921
They must have sufficient funds.
1124
00:56:52,121 --> 00:56:54,931
DC's stock price went up recently.
1125
00:56:55,131 --> 00:56:57,330
The cause was him uploading a social media post...
1126
00:56:57,331 --> 00:56:59,560
as if he secured a government support project.
1127
00:56:59,561 --> 00:57:00,901
It'll soon drop again.
1128
00:57:02,431 --> 00:57:04,641
But he wants to maintain that price.
1129
00:57:04,901 --> 00:57:06,000
Correct.
1130
00:57:06,001 --> 00:57:08,811
Why? Are stock options involved?
1131
00:57:09,441 --> 00:57:11,210
Is it to sell his stocks when the price is high?
1132
00:57:11,211 --> 00:57:13,211
No. Rather than that...
1133
00:57:14,351 --> 00:57:16,281
I think there's no particular reason.
1134
00:57:16,851 --> 00:57:17,881
No reason?
1135
00:57:18,781 --> 00:57:19,850
Yes.
1136
00:57:19,851 --> 00:57:23,491
He just seems to want to maintain the market cap ranking.
1137
00:57:23,921 --> 00:57:26,290
Mr. Do tends to think of it...
1138
00:57:26,291 --> 00:57:29,061
like a game score ranking.
1139
00:57:30,701 --> 00:57:32,161
I need my travel expenses back.
1140
00:57:32,901 --> 00:57:37,501
(Sanin, Yoon Joo No is the best, A good partner, M and A)
1141
00:57:38,071 --> 00:57:39,241
Come look at this.
1142
00:57:39,601 --> 00:57:40,840
What?
1143
00:57:40,841 --> 00:57:41,941
Come over here.
1144
00:57:42,711 --> 00:57:43,711
Gosh.
1145
00:57:49,051 --> 00:57:50,251
What is it?
1146
00:57:52,821 --> 00:57:55,751
He chose DC after getting rejected by us.
1147
00:57:56,451 --> 00:57:57,990
(Sanin)
1148
00:57:57,991 --> 00:58:00,331
Sanin must be signing the contract with Do Han Chul.
1149
00:58:02,331 --> 00:58:03,630
We need to do it, Ho Jin.
1150
00:58:03,631 --> 00:58:05,401
Or DC will take it from us again.
1151
00:58:15,071 --> 00:58:17,081
Hi. You're Team Manager Yoon Joo No, yes?
1152
00:58:17,341 --> 00:58:18,341
Who are you?
1153
00:58:18,342 --> 00:58:20,050
I'm Jouranlist Han Ji Eun from Jungang Economy.
1154
00:58:20,051 --> 00:58:21,911
Are you free for a quick interview?
1155
00:58:22,511 --> 00:58:23,621
Is there an issue?
1156
00:58:23,781 --> 00:58:26,691
Rumor has it Sanin will make its way into the game industry.
1157
00:58:30,621 --> 00:58:31,720
Where's the source from?
1158
00:58:31,721 --> 00:58:33,990
Considering Sanin's past nature,
1159
00:58:33,991 --> 00:58:36,330
it's definitely an unconventional move.
1160
00:58:36,331 --> 00:58:37,731
I'm curious about the background,
1161
00:58:37,961 --> 00:58:39,901
since you're directly handling the M and A process.
1162
00:58:40,471 --> 00:58:41,801
DC Games.
1163
00:58:42,931 --> 00:58:44,001
Correct?
1164
00:58:48,811 --> 00:58:49,941
Nothing has been set.
1165
00:58:51,441 --> 00:58:54,011
Then, may I use an insider quote saying,
1166
00:58:54,511 --> 00:58:56,351
"Sanin and DC have no affiliation?"
1167
00:58:56,781 --> 00:58:57,781
No.
1168
00:58:58,021 --> 00:59:00,351
May I understand it as the two are affiliated?
1169
00:59:01,621 --> 00:59:02,891
I'm running late.
1170
00:59:26,611 --> 00:59:28,810
(Sanin)
1171
00:59:28,811 --> 00:59:32,180
(Recommended)
1172
00:59:32,181 --> 00:59:34,151
(Sanin)
1173
00:59:38,921 --> 00:59:40,491
Are you going to work on a holiday?
1174
00:59:42,491 --> 00:59:43,501
No.
1175
00:59:44,931 --> 00:59:47,401
Can you take me to Bongan Temple, please?
1176
00:59:47,871 --> 00:59:48,901
Sure.
1177
00:59:49,831 --> 00:59:50,841
Thank you.
1178
00:59:53,101 --> 00:59:54,310
(Sanin)
1179
00:59:54,311 --> 00:59:55,311
(CHACHA Games CEO Cha Ho Jin)
1180
00:59:55,312 --> 00:59:56,441
Ten million dollars.
1181
01:00:00,651 --> 01:00:02,250
(CHACHA Games CEO Cha Ho Jin)
1182
01:00:02,251 --> 01:00:03,481
(CHACHA Games CEO Cha Ho Jin)
1183
01:00:25,041 --> 01:00:27,741
The call cannot be connected. Transferring to voicemail.
1184
01:00:27,941 --> 01:00:29,240
Please leave a message...
1185
01:00:29,241 --> 01:00:30,840
(CHACHA Games CEO Cha Ho Jin)
1186
01:00:30,841 --> 01:00:32,081
(10 million dollars.)
1187
01:00:34,551 --> 01:00:36,851
Hello, CEO Cha Ho Jin of CHAHCA Games.
1188
01:00:37,521 --> 01:00:38,980
It's Team Manager Yoon Joo No...
1189
01:00:38,981 --> 01:00:40,151
of Sanin Group's M and A Team.
1190
01:00:46,791 --> 01:00:47,961
What did he say?
1191
01:00:48,331 --> 01:00:49,861
- Is he in? - Or not?
1192
01:00:50,931 --> 01:00:52,261
He's thankful for the proposal.
1193
01:00:53,931 --> 01:00:55,501
But they have to evaluate first.
1194
01:00:55,931 --> 01:00:57,541
- What? - Evaluate how?
1195
01:00:59,041 --> 01:01:00,310
He wants to meet up first.
1196
01:01:00,311 --> 01:01:02,111
But why must we?
1197
01:01:08,311 --> 01:01:09,411
I sent you an email.
1198
01:01:12,081 --> 01:01:13,151
(Cha Ho Jin)
1199
01:01:16,021 --> 01:01:17,620
(Why Delivery King is Worth 100 Million Dollars)
1200
01:01:17,621 --> 01:01:18,691
"TSA?"
1201
01:01:19,361 --> 01:01:20,491
"TSA?"
1202
01:01:21,531 --> 01:01:22,731
Are you playing a game?
1203
01:01:23,291 --> 01:01:24,301
No.
1204
01:01:34,271 --> 01:01:35,441
What's this?
1205
01:01:41,181 --> 01:01:42,751
Do you want some toast?
1206
01:01:44,521 --> 01:01:46,180
No. The food is good.
1207
01:01:46,181 --> 01:01:47,221
Okay.
1208
01:02:00,571 --> 01:02:03,370
(Forward: Why Delivery King is Worth 100 Million Dollars)
1209
01:02:03,371 --> 01:02:05,000
(It's a file from CHACHA Games.)
1210
01:02:05,001 --> 01:02:06,600
(Please check it. I don't get a thing.)
1211
01:02:06,601 --> 01:02:07,971
(TSA)
1212
01:02:09,111 --> 01:02:10,311
"TSA?"
1213
01:02:11,711 --> 01:02:12,881
It's a business mail.
1214
01:02:13,911 --> 01:02:15,111
What a wacko.
1215
01:02:17,721 --> 01:02:19,851
People like him make everyone else look bad.
1216
01:02:45,411 --> 01:02:46,441
This is the back end, right?
1217
01:02:47,151 --> 01:02:48,151
Yes.
1218
01:02:48,151 --> 01:02:49,151
(The database that's not accessible to the users)
1219
01:02:51,021 --> 01:02:52,181
This guy is a lunatic.
1220
01:03:05,261 --> 01:03:06,301
No way.
1221
01:03:09,671 --> 01:03:10,701
He wants you to come in.
1222
01:03:11,301 --> 01:03:13,040
What? We're not going hiking?
1223
01:03:13,041 --> 01:03:14,541
No. He wants to have a cup of tea.
1224
01:03:26,181 --> 01:03:28,721
My gosh. What's gotten into you?
1225
01:03:29,051 --> 01:03:30,091
- What is it? - Pardon?
1226
01:03:32,391 --> 01:03:33,421
What are you planning?
1227
01:03:33,731 --> 01:03:36,261
So you want to do what Yoon Joo No wants?
1228
01:03:36,931 --> 01:03:38,001
Oh, yes.
1229
01:03:38,901 --> 01:03:39,961
That's right, sir.
1230
01:03:40,601 --> 01:03:42,670
My gosh. I see. So...
1231
01:03:42,671 --> 01:03:44,871
will you also start following his plan now?
1232
01:03:45,871 --> 01:03:46,871
Oh, that.
1233
01:03:47,641 --> 01:03:48,711
No, sir.
1234
01:03:50,681 --> 01:03:54,211
Actually, DC Games wants to buy the same gaming company.
1235
01:03:54,781 --> 01:03:56,050
But the CEOs of the two gaming companies...
1236
01:03:56,051 --> 01:03:57,321
aren't on good terms.
1237
01:03:58,121 --> 01:04:00,791
So buying the company first and selling it to DC Games...
1238
01:04:00,951 --> 01:04:02,621
will give us a great profit.
1239
01:04:02,851 --> 01:04:04,021
So are you certain...
1240
01:04:04,561 --> 01:04:05,561
about that?
1241
01:04:05,921 --> 01:04:08,691
Yes, sir. There's been some discussion about this too.
1242
01:04:09,361 --> 01:04:12,001
DC Games' stock price will fluctuate on Monday.
1243
01:04:16,331 --> 01:04:17,371
I see.
1244
01:04:21,011 --> 01:04:22,011
Can I trust you on this?
1245
01:04:23,911 --> 01:04:24,941
Good morning.
1246
01:04:25,141 --> 01:04:26,441
- Hello. - Good morning.
1247
01:04:28,511 --> 01:04:30,781
Did you see the post on CEO Do Han Chul's social media?
1248
01:04:31,081 --> 01:04:32,151
Yes.
1249
01:04:32,251 --> 01:04:35,350
That post started a rumor that Sanin and DC Games...
1250
01:04:35,351 --> 01:04:36,451
will develop a game together.
1251
01:04:36,721 --> 01:04:39,460
There was a news article clarifying the rumor.
1252
01:04:39,461 --> 01:04:41,331
But the stock price went up by 17 percent.
1253
01:04:41,731 --> 01:04:44,200
"An insider from Sanin didn't deny the partnership..."
1254
01:04:44,201 --> 01:04:45,961
"with DC Games."
1255
01:04:47,671 --> 01:04:49,871
Are you the insider in the news article?
1256
01:04:50,541 --> 01:04:51,571
You think so?
1257
01:04:52,271 --> 01:04:54,040
CHACHA Games must have seen the post too.
1258
01:04:54,041 --> 01:04:55,111
They asked for ten million dollars.
1259
01:04:57,241 --> 01:04:58,541
You were the insider.
1260
01:04:59,941 --> 01:05:00,951
Mr. Yoon.
1261
01:05:01,311 --> 01:05:04,480
Did you meet up with the CEO of DC Games on purpose...
1262
01:05:04,481 --> 01:05:05,621
to start the rumor?
1263
01:05:07,291 --> 01:05:09,451
The CEO came to us when I hadn't invited him.
1264
01:05:09,591 --> 01:05:11,620
So I didn't do anything on purpose.
1265
01:05:11,621 --> 01:05:13,791
That could be a good excuse for CHACHA Games.
1266
01:05:15,361 --> 01:05:16,930
An excuse for what?
1267
01:05:16,931 --> 01:05:17,961
CHACHA Games...
1268
01:05:19,001 --> 01:05:20,430
isn't selling because the company is going under.
1269
01:05:20,431 --> 01:05:22,931
They're selling to beat their rival.
1270
01:05:23,501 --> 01:05:24,671
The CEO kept his pride.
1271
01:05:27,211 --> 01:05:30,071
Oh, right. Jin Soo, did you play the game?
1272
01:05:30,241 --> 01:05:32,741
Oh, the game? Yes, I did.
1273
01:05:33,111 --> 01:05:35,111
But I couldn't beat the game yet.
1274
01:05:40,551 --> 01:05:42,091
I checked the email, though.
1275
01:05:42,621 --> 01:05:44,991
What does TSA mean?
1276
01:05:45,561 --> 01:05:48,431
It means the title says it all.
1277
01:05:49,891 --> 01:05:52,431
Is that something young people use these days?
1278
01:05:53,601 --> 01:05:55,401
Well, the fad is over now.
1279
01:05:56,831 --> 01:05:58,941
TSA.
1280
01:06:01,841 --> 01:06:02,841
The screen is up now.
1281
01:06:09,051 --> 01:06:10,651
This is the back end.
1282
01:06:10,881 --> 01:06:13,551
In other words, it's Delivery King's program.
1283
01:06:14,891 --> 01:06:18,061
That's what we see when computers bog down.
1284
01:06:18,391 --> 01:06:19,391
Here's what I think.
1285
01:06:20,361 --> 01:06:22,030
The black part is the screen,
1286
01:06:22,031 --> 01:06:24,031
and the white things are the letters. Right?
1287
01:06:24,701 --> 01:06:26,831
What we usually see is the front end.
1288
01:06:26,961 --> 01:06:29,231
This is the program behind the screen, correct?
1289
01:06:29,401 --> 01:06:30,471
Yes. That's right.
1290
01:06:31,271 --> 01:06:32,871
Do developers share this kind of information with others?
1291
01:06:33,171 --> 01:06:35,241
No. They never do that.
1292
01:06:36,441 --> 01:06:37,681
How should I put it?
1293
01:06:38,941 --> 01:06:41,150
If they were fund managers,
1294
01:06:41,151 --> 01:06:43,111
this would be their portfolio.
1295
01:06:43,351 --> 01:06:45,351
Like the recipe of a famous dish from a popular restaurant.
1296
01:06:45,981 --> 01:06:47,021
Yes, that's it.
1297
01:06:47,221 --> 01:06:49,450
He emailed me his trade secret...
1298
01:06:49,451 --> 01:06:50,451
and his know-how?
1299
01:06:51,421 --> 01:06:52,491
Why did he do that?
1300
01:06:53,291 --> 01:06:54,991
Is it his way of showing his confidence?
1301
01:06:55,461 --> 01:06:57,501
Maybe, this was more like, "You guys don't know anything."
1302
01:06:57,901 --> 01:07:00,531
I didn't understand that either. So I asked Jenny for her insight.
1303
01:07:01,431 --> 01:07:03,431
She wanted to explain it in person.
1304
01:07:05,201 --> 01:07:07,341
Did you show this email to her?
1305
01:07:07,541 --> 01:07:09,071
Oh, yes.
1306
01:07:15,111 --> 01:07:16,311
Hello, Mr. Yoon.
1307
01:07:21,051 --> 01:07:23,451
Why do you think CHACHA Games sent us this?
1308
01:07:23,961 --> 01:07:25,591
They revealed their back-end codes.
1309
01:07:26,621 --> 01:07:29,331
- Isn't this just irrational? - Exactly.
1310
01:07:30,091 --> 01:07:32,501
We could easily copy the codes.
1311
01:07:32,661 --> 01:07:33,701
Us?
1312
01:07:33,831 --> 01:07:36,501
Well, everyone can write codes these days.
1313
01:07:37,941 --> 01:07:39,000
Sure.
1314
01:07:39,001 --> 01:07:40,841
I've never seen anyone do this.
1315
01:07:42,041 --> 01:07:44,341
I thought it had to be 1 of these 2 cases.
1316
01:07:44,781 --> 01:07:46,680
He's either dumb...
1317
01:07:46,681 --> 01:07:48,151
or trusts you too much.
1318
01:07:48,751 --> 01:07:49,911
Or he's looking down on us.
1319
01:07:50,051 --> 01:07:52,221
Well, I don't know about that.
1320
01:07:52,721 --> 01:07:55,551
But anyway, both of my guesses were wrong.
1321
01:07:56,691 --> 01:07:57,691
Then what is it?
1322
01:07:59,591 --> 01:08:00,791
It's the blockchain.
1323
01:08:01,531 --> 01:08:05,001
By blockchain, are you talking about cryptocurrency?
1324
01:08:05,131 --> 01:08:06,331
Yes, that's a blockchain too.
1325
01:08:06,601 --> 01:08:07,800
But as for this blockchain,
1326
01:08:07,801 --> 01:08:10,031
the key point is that it can prevent possible hacking attempts.
1327
01:08:10,501 --> 01:08:12,070
Records of any access...
1328
01:08:12,071 --> 01:08:13,301
will remain permanently.
1329
01:08:13,401 --> 01:08:14,871
And the records can't be changed.
1330
01:08:16,341 --> 01:08:17,411
So...
1331
01:08:17,781 --> 01:08:20,951
since there would be a record of us opening the email,
1332
01:08:21,151 --> 01:08:23,811
they felt safe to send over their asset. Is that right?
1333
01:08:24,651 --> 01:08:25,681
Yes.
1334
01:08:29,391 --> 01:08:31,121
CHACHA Games is trying to show off.
1335
01:08:31,321 --> 01:08:33,491
Yes. I agree.
1336
01:08:34,261 --> 01:08:35,261
They're showing off...
1337
01:08:35,262 --> 01:08:36,291
- their blockchain technology? - Yes.
1338
01:08:36,991 --> 01:08:39,631
Using this would revolutionize inventory management.
1339
01:08:40,901 --> 01:08:42,831
What does this have to do with inventory management?
1340
01:08:44,141 --> 01:08:45,901
Jin Soo. Could you?
1341
01:08:55,181 --> 01:08:56,750
People say when inventory check is conducted in the military,
1342
01:08:56,751 --> 01:08:58,681
even the number of helicopters doesn't match up.
1343
01:08:59,051 --> 01:09:01,290
That shows inventory quantities are changing every minute...
1344
01:09:01,291 --> 01:09:03,291
and it is difficult to keep up with the updates.
1345
01:09:04,091 --> 01:09:05,921
Well, I'm sure it's the same way with companies.
1346
01:09:06,161 --> 01:09:07,431
Yes. That's right.
1347
01:09:07,891 --> 01:09:11,231
But you can use this system to keep your inventory updated...
1348
01:09:11,601 --> 01:09:13,400
because all the departments in the company can use...
1349
01:09:13,401 --> 01:09:15,331
a single ledger together in real time.
1350
01:09:16,501 --> 01:09:19,341
This might not seem much to you.
1351
01:09:19,801 --> 01:09:21,611
But it will revolutionize the logistics industry.
1352
01:09:22,611 --> 01:09:23,671
Jenny.
1353
01:09:24,041 --> 01:09:25,680
Then do you believe...
1354
01:09:25,681 --> 01:09:27,811
the value of the company should be reevaluated?
1355
01:09:28,881 --> 01:09:30,651
Yes. Absolutely.
1356
01:09:32,651 --> 01:09:33,681
Okay.
1357
01:09:33,951 --> 01:09:37,021
CHACHA Games recently launched a game called Delivery King.
1358
01:09:37,151 --> 01:09:39,521
It didn't perform well, so the game is shut down for now.
1359
01:09:39,961 --> 01:09:42,661
However, using this game's system will allow us...
1360
01:09:43,331 --> 01:09:44,760
to manage everything from customer orders...
1361
01:09:44,761 --> 01:09:46,201
to product procurement and delivery...
1362
01:09:46,401 --> 01:09:47,631
all in one go.
1363
01:09:48,471 --> 01:09:50,771
What? Delivery King?
1364
01:09:51,141 --> 01:09:54,710
My gosh. What are you trying to achieve with a game that flopped?
1365
01:09:54,711 --> 01:09:56,341
This isn't a joke.
1366
01:09:56,571 --> 01:09:58,181
Do you think logistics is just a game?
1367
01:09:59,881 --> 01:10:00,951
How much?
1368
01:10:01,251 --> 01:10:02,581
They asked for ten million dollars.
1369
01:10:02,951 --> 01:10:04,051
Ten million?
1370
01:10:04,781 --> 01:10:05,781
I see.
1371
01:10:06,321 --> 01:10:07,821
If I were to get on board with this,
1372
01:10:07,951 --> 01:10:09,221
would you be able to buy it with ten million dollars?
1373
01:10:09,321 --> 01:10:10,321
Yes.
1374
01:10:10,421 --> 01:10:12,360
We decided to draft a binding MOU that grants us...
1375
01:10:12,361 --> 01:10:14,191
exclusive rights to negotiate with them.
1376
01:10:14,691 --> 01:10:17,160
Once the MOU is signed, we'll be able to move forward...
1377
01:10:17,161 --> 01:10:18,501
with ten million dollars.
1378
01:10:20,261 --> 01:10:21,271
When?
1379
01:10:21,871 --> 01:10:22,900
It's today.
1380
01:10:22,901 --> 01:10:24,840
Many speculative articles have been published as of now.
1381
01:10:24,841 --> 01:10:27,341
- We must hurry. - Okay. Due diligence.
1382
01:10:27,941 --> 01:10:29,011
Let's wrap up for today.
1383
01:10:29,941 --> 01:10:30,941
Ten million?
1384
01:10:30,942 --> 01:10:32,480
Why would we waste ten million dollars on that?
1385
01:10:32,481 --> 01:10:34,611
That's not the point now. Sir.
1386
01:10:34,751 --> 01:10:35,751
Oh, right.
1387
01:10:35,951 --> 01:10:38,021
You'll report this to the chairman yourself.
1388
01:10:38,581 --> 01:10:39,681
It's not a problem, right?
1389
01:10:40,451 --> 01:10:41,451
Director Lee?
1390
01:10:41,452 --> 01:10:43,251
Oh, that's not a problem.
1391
01:10:48,131 --> 01:10:50,191
(Acquisition Plan of CHACHA Games)
1392
01:10:52,401 --> 01:10:53,801
I'll be back after I report this to the chairman.
1393
01:10:56,801 --> 01:10:58,141
He'll be against this, right?
1394
01:10:59,801 --> 01:11:01,711
- Probably. - I'm so scared.
1395
01:11:05,441 --> 01:11:08,781
Oh, right. What time is CEO Cha coming in?
1396
01:11:08,811 --> 01:11:10,381
Is our contract ready?
1397
01:11:10,551 --> 01:11:12,721
Yes. He's coming in at 5pm.
1398
01:11:13,151 --> 01:11:14,821
I might be late.
1399
01:11:14,991 --> 01:11:16,621
Please inform him about the delay.
1400
01:11:31,501 --> 01:11:34,141
Is going up to see the chairman this big of a deal?
1401
01:11:35,511 --> 01:11:36,771
It is a big deal.
1402
01:11:41,311 --> 01:11:43,080
Meeting with the decision maker...
1403
01:11:43,081 --> 01:11:45,221
is the most critical moment in negotiations.
1404
01:11:47,081 --> 01:11:48,951
Things that are above our pay grade...
1405
01:11:49,221 --> 01:11:51,221
can be finalized at the meeting.
1406
01:11:52,391 --> 01:11:54,191
He could approve acquiring CHACHA Games.
1407
01:11:54,931 --> 01:11:57,061
Or he could dismantle our team.
1408
01:12:00,901 --> 01:12:02,601
Sir, Team Manager Yoon Joo No is here.
1409
01:12:03,401 --> 01:12:04,471
Come on in.
1410
01:12:14,311 --> 01:12:15,311
Sit down.
1411
01:12:19,321 --> 01:12:21,421
We've never had a 1-on-1 meeting like this, right?
1412
01:12:22,891 --> 01:12:24,921
- This is our second time. - What?
1413
01:12:26,361 --> 01:12:28,491
I met you 1-on-1 before I left for Hawaii.
1414
01:12:29,531 --> 01:12:31,301
Director Lee wasn't there then?
1415
01:12:32,261 --> 01:12:33,261
No.
1416
01:12:33,761 --> 01:12:35,771
It was just you and me at the meeting.
1417
01:12:36,271 --> 01:12:37,271
I see.
1418
01:12:39,271 --> 01:12:41,011
I called you in here...
1419
01:12:42,841 --> 01:12:44,041
to make something clear.
1420
01:12:46,581 --> 01:12:47,581
You.
1421
01:12:48,611 --> 01:12:49,751
Are you with me?
1422
01:12:53,081 --> 01:12:54,751
I'm asking you if I can trust you.
1423
01:12:57,591 --> 01:12:59,261
Director Lee said you didn't.
1424
01:13:02,231 --> 01:13:03,631
But didn't you manipulate the stock price?
1425
01:13:08,301 --> 01:13:10,330
If you're talking about JUMBO Pharmaceuticals...
1426
01:13:10,331 --> 01:13:11,341
Yes.
1427
01:13:14,541 --> 01:13:15,741
You wanted to buy the company.
1428
01:13:17,441 --> 01:13:18,481
Didn't you?
1429
01:13:19,241 --> 01:13:20,780
All right. Let's keep at it.
1430
01:13:20,781 --> 01:13:22,211
- Let's keep at it. - There.
1431
01:13:27,121 --> 01:13:28,121
Goodness.
1432
01:13:32,691 --> 01:13:33,721
So...
1433
01:13:37,631 --> 01:13:38,661
it's about JUMBO.
1434
01:13:40,131 --> 01:13:42,001
You were nowhere near it, right?
1435
01:13:46,101 --> 01:13:49,771
You know, I asked just in case.
1436
01:13:51,881 --> 01:13:53,141
Well, that's a fair question.
1437
01:13:53,581 --> 01:13:55,751
It's not like I don't know how you work.
1438
01:13:59,881 --> 01:14:01,721
Let me only give you the facts.
1439
01:14:03,121 --> 01:14:04,361
If we were to go to my office right now,
1440
01:14:04,791 --> 01:14:07,421
I would be able to show you Yoon Joo No's report,
1441
01:14:07,791 --> 01:14:09,331
advising the company to buy JUMBO Pharmaceuticals.
1442
01:14:10,691 --> 01:14:11,731
Really?
1443
01:14:13,561 --> 01:14:15,601
I asked you if you advised Sanin to buy JUMBO.
1444
01:14:20,941 --> 01:14:21,941
Yes.
1445
01:14:22,341 --> 01:14:23,811
Buying JUMBO was my idea.
1446
01:14:24,311 --> 01:14:26,881
But despite that, you still claim you did nothing wrong?
1447
01:14:28,351 --> 01:14:29,711
- That's correct. - Then...
1448
01:14:30,611 --> 01:14:32,951
why did your brother hold so many stocks of JUMBO?
1449
01:14:34,991 --> 01:14:35,991
Why?
1450
01:14:38,561 --> 01:14:41,431
That's why Yoon Joo No was questioned by the prosecution.
1451
01:14:41,791 --> 01:14:42,791
I see.
1452
01:14:44,091 --> 01:14:45,961
But he managed to avoid serving time.
1453
01:14:47,561 --> 01:14:50,331
That's because he bought the stocks under his brother's name.
1454
01:14:50,571 --> 01:14:51,701
So he borrowed his brother's name.
1455
01:14:52,341 --> 01:14:55,741
Naturally, the prosecution questioned his brother first.
1456
01:14:56,541 --> 01:14:57,681
But he died.
1457
01:15:00,481 --> 01:15:01,551
How?
1458
01:15:02,311 --> 01:15:03,381
He took his own life.
1459
01:15:04,151 --> 01:15:05,181
So...
1460
01:15:06,851 --> 01:15:08,691
you're blaming Sanin for your brother's death?
1461
01:15:10,021 --> 01:15:11,121
Will you take revenge?
1462
01:15:14,891 --> 01:15:15,931
No.
1463
01:15:19,701 --> 01:15:20,801
Can you promise me that?
1464
01:15:24,541 --> 01:15:25,541
Yes.
1465
01:15:30,741 --> 01:15:31,881
If you can promise me that, buy it.
1466
01:15:34,311 --> 01:15:35,311
Pardon?
1467
01:15:36,511 --> 01:15:38,551
You're probably here because you want to buy a company.
1468
01:15:41,521 --> 01:15:42,551
Yes.
1469
01:15:43,551 --> 01:15:46,191
I want to acquire a gaming company called CHACHA Games.
1470
01:15:46,761 --> 01:15:48,791
CHACHA Games asked for ten million dollars.
1471
01:15:49,161 --> 01:15:51,300
If we were to accept the deal, we'll do due diligence...
1472
01:15:51,301 --> 01:15:53,131
and negotiate the price.
1473
01:15:55,401 --> 01:15:57,300
If there's a non-disclosure agreement...
1474
01:15:57,301 --> 01:15:58,341
Yes.
1475
01:16:00,701 --> 01:16:01,771
Buy it.
1476
01:16:12,651 --> 01:16:14,491
He's running late, isn't he?
1477
01:16:18,021 --> 01:16:19,191
Should I call him?
1478
01:16:19,961 --> 01:16:21,061
I'll do it.
1479
01:16:44,111 --> 01:16:46,951
Some people don't like taking calls these days.
1480
01:16:47,551 --> 01:16:50,321
Then should we call his company instead?
1481
01:16:51,321 --> 01:16:52,361
Sure.
1482
01:17:00,801 --> 01:17:02,301
Is this CHACHA Games?
1483
01:17:02,571 --> 01:17:04,601
This is Kwak Min Jeong from the M and A Team of Sanin.
1484
01:17:06,641 --> 01:17:08,811
We're supposed to have a meeting with the CEO today.
1485
01:17:10,011 --> 01:17:11,241
Oh, he already left.
1486
01:17:12,181 --> 01:17:13,241
I see.
1487
01:17:13,811 --> 01:17:15,381
I guess there's traffic.
1488
01:17:16,111 --> 01:17:17,451
He left a while ago.
1489
01:17:18,521 --> 01:17:20,851
Okay. I'm sure he'll be here soon.
1490
01:17:21,151 --> 01:17:22,321
Okay, thank you.
1491
01:17:22,451 --> 01:17:24,351
Then I'll proceed with the contract.
1492
01:17:26,091 --> 01:17:27,161
But...
1493
01:17:30,091 --> 01:17:31,201
make sure to buy it.
1494
01:17:31,961 --> 01:17:33,061
Understood?
1495
01:17:34,331 --> 01:17:35,371
Yes, sir.
1496
01:17:36,071 --> 01:17:39,041
Is there a special reason for that?
1497
01:17:40,371 --> 01:17:41,441
What reason?
1498
01:17:41,611 --> 01:17:44,141
I'm a businessman. What other reason could there be?
1499
01:17:45,081 --> 01:17:46,841
Okay. I understand.
1500
01:18:02,491 --> 01:18:03,861
For a con artist,
1501
01:18:05,161 --> 01:18:06,701
he's an awful liar.
1502
01:18:12,271 --> 01:18:13,471
What happened?
1503
01:18:14,341 --> 01:18:16,471
- We can proceed. - Really?
1504
01:18:18,711 --> 01:18:19,811
He didn't scold you?
1505
01:18:21,451 --> 01:18:23,411
I knew you could do it, Mr. Yoon.
1506
01:18:26,981 --> 01:18:29,221
It seems CEO Cha is running late.
1507
01:18:29,351 --> 01:18:31,220
- I see. - Darn it.
1508
01:18:31,221 --> 01:18:33,721
Are game developers not punctual?
1509
01:18:34,061 --> 01:18:35,061
I guess not.
1510
01:18:35,062 --> 01:18:37,331
I could've been late to the meeting. It all worked out.
1511
01:18:37,591 --> 01:18:40,431
Yes, but still. This is an important meeting.
1512
01:19:01,151 --> 01:19:02,351
Yes, Mr. Cha.
1513
01:19:03,591 --> 01:19:06,191
I'm sorry, but I can't make it today.
1514
01:19:08,731 --> 01:19:10,891
Should we reschedule then?
1515
01:19:12,131 --> 01:19:13,331
No. It's not that.
1516
01:19:14,401 --> 01:19:15,671
Another company offered more money.
1517
01:19:18,171 --> 01:19:19,201
By how much?
1518
01:19:21,141 --> 01:19:22,141
They doubled it.
1519
01:19:25,211 --> 01:19:26,211
I'm sorry.
1520
01:19:36,851 --> 01:19:39,291
Messing with someone like him could give us a headache.
1521
01:19:39,961 --> 01:19:41,461
He'd do anything to get his way.
1522
01:19:41,791 --> 01:19:43,631
Well, you're right about that.
1523
01:19:45,231 --> 01:19:48,031
But I know all of Yoon Joo No's moves.
1524
01:19:48,871 --> 01:19:49,901
Is that so?
1525
01:19:50,231 --> 01:19:52,401
Then what will happen according to our plan?
1526
01:19:56,511 --> 01:19:57,841
It's perfect.
1527
01:20:01,351 --> 01:20:03,411
Hello. Is this CHACHA Games?
1528
01:20:04,211 --> 01:20:05,221
Yes.
1529
01:20:05,581 --> 01:20:07,451
I'm here because I have an offer for the CEO.
1530
01:20:09,451 --> 01:20:10,921
Is the CEO here?
1531
01:20:17,191 --> 01:20:21,000
("DC Games Drops Lawsuit Against CHACHA Games")
1532
01:20:21,001 --> 01:20:22,331
(CHACHA Games, DC Games)
1533
01:20:26,401 --> 01:20:28,411
(CEO Do Han Chul)
1534
01:20:37,951 --> 01:20:39,281
Ho Jin, it's been a while.
1535
01:20:39,881 --> 01:20:41,651
We need to talk. How about over a drink?
1536
01:20:42,091 --> 01:20:43,191
It's my treat.
1537
01:21:32,101 --> 01:21:33,171
Mr. Yoon.
1538
01:21:45,551 --> 01:21:49,021
(The Art of Negotiation)
1539
01:22:19,621 --> 01:22:20,920
They would double our offer.
1540
01:22:20,921 --> 01:22:22,421
Is that the condition?
1541
01:22:22,451 --> 01:22:24,251
- This is a setup. - They played me.
1542
01:22:24,521 --> 01:22:26,391
I didn't know Yoon Joo No could be played too.
1543
01:22:26,561 --> 01:22:28,460
Securing the location is the first step in battles.
1544
01:22:28,461 --> 01:22:30,061
You're indeed a negotiation expert.
1545
01:22:30,561 --> 01:22:33,630
With the Easter egg, developers can secretly plant their traces.
1546
01:22:33,631 --> 01:22:36,000
There's a game DC Games developed called High Square.
1547
01:22:36,001 --> 01:22:37,100
That's crazy, isn't it?
1548
01:22:37,101 --> 01:22:40,201
They didn't hack it, but the Easter egg is still there.
1549
01:22:40,401 --> 01:22:41,401
Should I try to cut a deal?
1550
01:22:41,402 --> 01:22:43,110
I can promise you. He won't give you ten million dollars.
1551
01:22:43,111 --> 01:22:44,270
He's a con artist.
1552
01:22:44,271 --> 01:22:45,910
How dare he dupe a reporter?
1553
01:22:45,911 --> 01:22:47,340
Don't you want to go back to making games?
1554
01:22:47,341 --> 01:22:49,451
I hear people like you perceive the world only in terms of money.
1555
01:22:49,681 --> 01:22:50,951
It's not over yet.
1556
01:22:51,081 --> 01:22:54,021
Money isn't the only condition we can offer in negotiations.
1557
01:22:54,021 --> 01:22:59,021
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1558
01:22:54,021 --> 01:23:04,021
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today110304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.