Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,461 --> 00:00:05,461
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,461 --> 00:00:08,289
I think that you are
an outstanding lawyer,
3
00:00:08,290 --> 00:00:09,681
and I just think that we could
do great things together.
4
00:00:09,682 --> 00:00:10,856
- No doubt we could.
5
00:00:10,857 --> 00:00:12,293
- You must feel like
you're responsible
6
00:00:12,294 --> 00:00:13,859
for this woman's death,
and as far as I'm concerned,
7
00:00:13,860 --> 00:00:15,861
if you don't
do something about it, you are.
8
00:00:15,862 --> 00:00:17,515
- Bowie says he couldn't have
murdered the woman
9
00:00:17,516 --> 00:00:19,648
because he was busy breaking
into Greg Fisher's house.
10
00:00:19,649 --> 00:00:21,215
- The movie producer?
- I need you to get him
11
00:00:21,216 --> 00:00:23,130
to give us the security footage
from his cameras.
12
00:00:23,131 --> 00:00:24,348
- He signed with Erica.
13
00:00:24,349 --> 00:00:26,002
- You want this?
- What do you want for it?
14
00:00:26,003 --> 00:00:28,265
- You have something of mine,
and I'm here to take it back.
15
00:00:28,266 --> 00:00:29,614
You saw something you wanted,
16
00:00:29,615 --> 00:00:31,051
you knew how much it
mattered to me,
17
00:00:31,052 --> 00:00:32,095
yet you didn't give a damn.
18
00:00:32,096 --> 00:00:33,314
- You still think I did it.
19
00:00:33,315 --> 00:00:35,490
- Why is it so important
I believe you?
20
00:00:35,491 --> 00:00:37,361
- Because I'm a human being,
Stuart,
21
00:00:37,362 --> 00:00:40,234
and I would never take
another life.
22
00:00:40,235 --> 00:00:41,800
- I can't come in
and run this division
23
00:00:41,801 --> 00:00:44,412
and then fall into
some kind of relationship
24
00:00:44,413 --> 00:00:46,414
with a name partner.
Gotta be one or the other.
25
00:00:46,415 --> 00:00:48,155
- Can I have some time
to think about it?
26
00:00:48,156 --> 00:00:50,200
- Don't take too long.
- I won't.
27
00:00:50,201 --> 00:00:51,854
- As your friend,
I'm telling you,
28
00:00:51,855 --> 00:00:53,943
you'll look like an idiot
if you bring charges.
29
00:00:53,944 --> 00:00:55,379
- Told you this was a courtesy.
30
00:00:55,380 --> 00:00:57,426
We arrested him ten minutes
before I walked in here.
31
00:01:00,516 --> 00:01:03,213
- I'm thinking
about getting a earring.
32
00:01:03,214 --> 00:01:05,172
- No.
- No?
33
00:01:05,173 --> 00:01:08,566
You had one.
- [chuckles] I was--I was 13.
34
00:01:08,567 --> 00:01:11,395
And it looked way better on me
than it ever would on you.
35
00:01:11,396 --> 00:01:13,310
- Man, why you got
to be like that?
36
00:01:13,311 --> 00:01:15,051
- For your own protection,
Stuart.
37
00:01:15,052 --> 00:01:16,661
- Time will tell.
- No, it won't.
38
00:01:16,662 --> 00:01:18,359
- Fine.
39
00:01:18,360 --> 00:01:20,578
You think it's going to be you?
- I know it's going to be me.
40
00:01:20,579 --> 00:01:23,146
- Excuse me.
- Look at the facts, Stuart.
41
00:01:23,147 --> 00:01:24,756
- The facts are,
I've outscored you
42
00:01:24,757 --> 00:01:27,237
on every test we've ever taken
since our first year.
43
00:01:27,238 --> 00:01:28,630
- I'm sorry,
I almost fell asleep there,
44
00:01:28,631 --> 00:01:31,807
like every professor
during every oral argument
45
00:01:31,808 --> 00:01:33,548
that you have ever given.
46
00:01:33,549 --> 00:01:35,680
- It was one time.
Callahan had a new baby.
47
00:01:35,681 --> 00:01:37,378
He got no sleep
the night before.
48
00:01:37,379 --> 00:01:40,032
- He got plenty of sleep--
during your presentation.
49
00:01:40,033 --> 00:01:41,599
- All right, gentlemen.
50
00:01:41,600 --> 00:01:44,124
I'm sure you're both dying
to know which one of you
51
00:01:44,125 --> 00:01:46,169
is number one
and which is number two.
52
00:01:46,170 --> 00:01:48,867
- Dean Harris,
deliver the bad news.
53
00:01:48,868 --> 00:01:50,304
Put Stuart out of his misery.
54
00:01:50,305 --> 00:01:52,393
- Not so fast, Mr. Black.
55
00:01:52,394 --> 00:01:55,352
For the first time
in the history of Columbia Law,
56
00:01:55,353 --> 00:01:58,181
the top two students
are exactly tied.
57
00:01:58,182 --> 00:01:59,443
- What?
- Really?
58
00:01:59,444 --> 00:02:01,315
- Therefore,
for the first time,
59
00:02:01,316 --> 00:02:03,273
the winner will be determined
by a mock trial.
60
00:02:03,274 --> 00:02:04,535
- Thank God.
61
00:02:04,536 --> 00:02:05,449
- Can't we just take a test
or something?
62
00:02:05,450 --> 00:02:07,843
- This is a test, Mr. Lane.
63
00:02:07,844 --> 00:02:10,846
A father and two sons
were in a car.
64
00:02:10,847 --> 00:02:13,153
All three tested drunk.
65
00:02:13,154 --> 00:02:14,371
The older brother was driving.
66
00:02:14,372 --> 00:02:15,764
The father was
in the front seat.
67
00:02:15,765 --> 00:02:17,505
The younger brother,
who is now in a coma,
68
00:02:17,506 --> 00:02:19,289
was passed out in the back
when the older brother
69
00:02:19,290 --> 00:02:20,551
hit and killed a pedestrian.
70
00:02:20,552 --> 00:02:22,466
You'll recruit people
to play their parts.
71
00:02:22,467 --> 00:02:24,207
The real question is,
which one of you
72
00:02:24,208 --> 00:02:25,556
is going to be
the prosecution
73
00:02:25,557 --> 00:02:26,775
and who is going to be
the defense?
74
00:02:26,776 --> 00:02:28,733
- I don't ever want
to be defense, ever.
75
00:02:28,734 --> 00:02:30,996
- That's fine by me.
- Prosecution.
76
00:02:30,997 --> 00:02:33,042
- Thank you.
- Defense.
77
00:02:33,043 --> 00:02:34,565
- One more thing--
78
00:02:34,566 --> 00:02:36,698
you'll each be allowed
to change one fact or detail
79
00:02:36,699 --> 00:02:38,047
about the case,
80
00:02:38,048 --> 00:02:39,353
because in the real world,
81
00:02:39,354 --> 00:02:42,225
curveballs come up at court
every day.
82
00:02:42,226 --> 00:02:44,880
[dramatic music]
83
00:02:44,881 --> 00:02:49,538
♪
84
00:02:53,368 --> 00:02:55,238
- Got your ass-kicking tie on.
85
00:02:55,239 --> 00:02:57,153
- They're all ass-kicking ties.
86
00:02:57,154 --> 00:03:00,025
- Well, if you're about
to go kick Isaac's ass,
87
00:03:00,026 --> 00:03:02,376
why'd you have so much trouble
sleeping last night?
88
00:03:02,377 --> 00:03:04,029
- I thought we agreed
no analyzing me
89
00:03:04,030 --> 00:03:06,336
before I go to court.
- When did we agree to that?
90
00:03:06,337 --> 00:03:07,685
- Right now
when I just said it.
91
00:03:07,686 --> 00:03:09,210
- [chuckles]
92
00:03:11,690 --> 00:03:14,257
- Isaac said something to me.
It got to me.
93
00:03:14,258 --> 00:03:16,694
He said I'm responsible
for this murder
94
00:03:16,695 --> 00:03:19,697
because I shared information
he gave me with my client,
95
00:03:19,698 --> 00:03:21,961
and four hours later,
a woman was dead.
96
00:03:24,225 --> 00:03:27,183
- Well, did you have any idea
that this might happen
97
00:03:27,184 --> 00:03:28,793
when you shared it
with your client?
98
00:03:28,794 --> 00:03:30,099
- Of course not.
99
00:03:30,100 --> 00:03:31,622
- Well, maybe Isaac's saying
it's your fault
100
00:03:31,623 --> 00:03:33,233
because he really thinks
it's his.
101
00:03:33,234 --> 00:03:34,625
- What good does that do me?
102
00:03:34,626 --> 00:03:36,801
- If you can see
that it isn't his fault,
103
00:03:36,802 --> 00:03:39,240
maybe you can see
it isn't yours.
104
00:03:41,546 --> 00:03:43,286
- Okay, what was so important
it couldn't wait?
105
00:03:43,287 --> 00:03:44,853
- Your Honor,
I asked for this hearing
106
00:03:44,854 --> 00:03:46,811
because this case
should never go to trial.
107
00:03:46,812 --> 00:03:48,683
- Said every
defense lawyer ever.
108
00:03:48,684 --> 00:03:50,337
We have more than enough
evidence to proceed.
109
00:03:50,338 --> 00:03:53,341
- And last I checked, the judge
is the one who decides that.
110
00:03:54,298 --> 00:03:55,690
- What's this?
111
00:03:55,691 --> 00:03:57,909
- Security-camera footage
which proves David Bowie
112
00:03:57,910 --> 00:04:00,826
was at a different location
when Janet Fields was murdered.
113
00:04:05,657 --> 00:04:06,962
- You've got to be kidding me.
114
00:04:06,963 --> 00:04:08,964
You're saying
he couldn't have murdered her
115
00:04:08,965 --> 00:04:10,879
because he was robbing
someone else?
116
00:04:10,880 --> 00:04:12,054
- Yes, I am, and if you want
to charge him
117
00:04:12,055 --> 00:04:13,273
with that, Isaac, be my guest.
118
00:04:13,274 --> 00:04:14,491
- I have to say,
119
00:04:14,492 --> 00:04:15,797
this is compelling grounds
for dismissal.
120
00:04:15,798 --> 00:04:17,189
- Your Honor,
I want to subpoena the person
121
00:04:17,190 --> 00:04:18,278
who gave him this footage.
122
00:04:18,279 --> 00:04:19,453
- He has nothing
to do with this.
123
00:04:19,454 --> 00:04:21,324
- They're using this footage
as an alibi,
124
00:04:21,325 --> 00:04:22,760
and I don't know anything
about where it came from
125
00:04:22,761 --> 00:04:24,240
or the person
who gave it to them.
126
00:04:24,241 --> 00:04:25,894
- Would you like to examine
the guy who installed
127
00:04:25,895 --> 00:04:27,199
the security cameras?
128
00:04:27,200 --> 00:04:28,636
Or, oh, what about the man
who invented film?
129
00:04:28,637 --> 00:04:30,028
- If it helps prove
that evidence is a lie,
130
00:04:30,029 --> 00:04:31,203
I'll subpoena your mother.
131
00:04:31,204 --> 00:04:32,292
- My mother wouldn't get caught
on film.
132
00:04:32,293 --> 00:04:33,989
- Okay, that's enough.
133
00:04:33,990 --> 00:04:36,557
The footage is compelling,
but Mr. Adani can question
134
00:04:36,558 --> 00:04:38,646
the man who provided it.
- Your Honor, I think--
135
00:04:38,647 --> 00:04:40,343
- Whatever you're going to say,
save it till next time.
136
00:04:40,344 --> 00:04:43,694
We're done here.
[gavel bangs]
137
00:04:43,695 --> 00:04:47,524
- ♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
138
00:04:47,525 --> 00:04:50,614
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
139
00:04:50,615 --> 00:04:53,965
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
140
00:04:53,966 --> 00:04:57,621
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
141
00:04:57,622 --> 00:05:00,842
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
142
00:05:00,843 --> 00:05:04,454
♪ Me and Missy is so busy,
busy making money ♪
143
00:05:04,455 --> 00:05:05,803
♪ All right
144
00:05:05,804 --> 00:05:11,156
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
145
00:05:11,157 --> 00:05:13,334
♪ The greenback boogie
146
00:05:16,032 --> 00:05:18,250
- Okay, I'm here.
147
00:05:18,251 --> 00:05:19,469
What's going on?
148
00:05:19,470 --> 00:05:21,123
- I just got a subpoena
for Greg Fisher
149
00:05:21,124 --> 00:05:23,386
to answer questions
about that security footage.
150
00:05:23,387 --> 00:05:25,040
- And?
- I need you to make sure
151
00:05:25,041 --> 00:05:27,564
Greg's dirty laundry
doesn't get aired in public.
152
00:05:27,565 --> 00:05:29,392
- Why are you asking me
and not Stuart?
153
00:05:29,393 --> 00:05:34,528
- A few years ago,
Stuart took something from me.
154
00:05:34,529 --> 00:05:35,920
I couldn't stand it.
155
00:05:35,921 --> 00:05:38,488
And I couldn't stand
the way he took it.
156
00:05:38,489 --> 00:05:41,665
So I used that security footage
as leverage to get it back,
157
00:05:41,666 --> 00:05:43,406
and I didn't do it gently.
158
00:05:43,407 --> 00:05:45,582
- So he won't do this for you,
but he might do it for me.
159
00:05:45,583 --> 00:05:47,192
- Yes.
160
00:05:47,193 --> 00:05:48,716
- I'll take care of it.
161
00:05:48,717 --> 00:05:50,458
- Thank you.
162
00:05:52,460 --> 00:05:53,938
- Wait a second.
163
00:05:53,939 --> 00:05:56,854
Is this why your mother's
sculpture suddenly reappeared?
164
00:05:56,855 --> 00:05:58,421
- It is.
165
00:05:58,422 --> 00:06:01,032
- What do you mean you couldn't
stand the way he took it?
166
00:06:01,033 --> 00:06:02,425
He stole it?
167
00:06:02,426 --> 00:06:03,992
- No, he tricked me.
168
00:06:03,993 --> 00:06:06,647
He made me look like a fool.
169
00:06:06,648 --> 00:06:08,649
- How?
170
00:06:08,650 --> 00:06:11,129
- [sighs]
171
00:06:11,130 --> 00:06:14,350
- Ted, I want to go over
the ground rules.
172
00:06:14,351 --> 00:06:17,223
- Can it wait a minute, Stuart?
I'm going to go on a run.
173
00:06:19,704 --> 00:06:22,184
Unless you'd like to join me.
- You know I can't do that.
174
00:06:22,185 --> 00:06:23,881
The Lane men suffer
from knock-knees.
175
00:06:23,882 --> 00:06:25,492
It's not a laughing matter.
176
00:06:25,493 --> 00:06:27,798
- [laughing] I'm sorry.
It's not a laughing matter.
177
00:06:27,799 --> 00:06:31,149
Okay, Stuart. Hit me.
What would you like to discuss?
178
00:06:31,150 --> 00:06:33,369
- I want to know if we're
in a gunfight or a knife fight.
179
00:06:33,370 --> 00:06:36,111
- Stuart, you're my roommate,
my best friend, and I love you,
180
00:06:36,112 --> 00:06:38,374
but I'm going to tear you
to pieces,
181
00:06:38,375 --> 00:06:42,248
and I don't want you to come
crying to me when I win.
182
00:06:43,336 --> 00:06:45,599
- That's exactly
what I wanted to hear,
183
00:06:45,600 --> 00:06:47,818
because when this is
all said and done,
184
00:06:47,819 --> 00:06:49,559
you're going to be
the one crying.
185
00:06:49,560 --> 00:06:51,039
- Okay.
186
00:06:51,040 --> 00:06:52,954
Um...
[laughing]
187
00:06:52,955 --> 00:06:55,609
B-before we actually
get started here,
188
00:06:55,610 --> 00:06:57,045
there is--there is one thing.
189
00:06:57,046 --> 00:06:59,395
I would...
190
00:06:59,396 --> 00:07:02,790
I would really like Eddie
to play the younger brother.
191
00:07:02,791 --> 00:07:05,314
- The brother's in a coma.
He won't have anything to do.
192
00:07:05,315 --> 00:07:07,359
- I know, but I want him
to have a chance
193
00:07:07,360 --> 00:07:10,580
to feel like he's part
of the action.
194
00:07:10,581 --> 00:07:12,060
- That's a great idea.
195
00:07:12,061 --> 00:07:13,888
Of course...
196
00:07:13,889 --> 00:07:15,846
on one condition.
197
00:07:15,847 --> 00:07:17,761
I get to pick
all the other parts.
198
00:07:17,762 --> 00:07:19,197
- Are you kidding me?
199
00:07:19,198 --> 00:07:21,069
I'm trying to do a nice thing
for my brother here.
200
00:07:21,070 --> 00:07:22,374
You're going to leverage it?
201
00:07:22,375 --> 00:07:24,464
- You just said
we're in a gunfight.
202
00:07:24,465 --> 00:07:26,857
This is war.
War is hell.
203
00:07:26,858 --> 00:07:29,512
- That was a test. I wouldn't
have it any other way.
204
00:07:29,513 --> 00:07:32,123
- All right, hey, you want
to do the thing one time
205
00:07:32,124 --> 00:07:33,516
before we're on opposite sides?
206
00:07:33,517 --> 00:07:35,083
- We're already
on opposite sides.
207
00:07:35,084 --> 00:07:36,606
- Come on.
208
00:07:36,607 --> 00:07:38,390
- [sighs]
Okay.
209
00:07:38,391 --> 00:07:39,566
- Really?
210
00:07:39,567 --> 00:07:41,785
- No.
211
00:07:41,786 --> 00:07:44,310
- War really is hell.
212
00:07:45,573 --> 00:07:48,052
- May I speak with you
for a second?
213
00:07:48,053 --> 00:07:50,054
- What is it?
- The last time that we spoke,
214
00:07:50,055 --> 00:07:52,753
you were, uh,
looking for an answer,
215
00:07:52,754 --> 00:07:54,711
and I had some unexpected
business in New York.
216
00:07:54,712 --> 00:07:58,062
But I thought about it a lot,
and I have one.
217
00:07:58,063 --> 00:07:59,281
- It doesn't matter.
218
00:07:59,282 --> 00:08:00,630
- I thought that we
were going to have
219
00:08:00,631 --> 00:08:02,110
a conversation about this.
- I thought so, too.
220
00:08:02,111 --> 00:08:03,807
And then you disappeared
for a week.
221
00:08:03,808 --> 00:08:05,287
- So that's it?
222
00:08:05,288 --> 00:08:06,941
- I don't know
what you want me to say.
223
00:08:06,942 --> 00:08:08,638
Actions speak louder
than words.
224
00:08:08,639 --> 00:08:10,074
I've been up and running
225
00:08:10,075 --> 00:08:11,554
as the head of the
Criminal Division since Monday.
226
00:08:11,555 --> 00:08:12,643
- Okay.
227
00:08:14,602 --> 00:08:17,995
Well, uh, if you are up
and running,
228
00:08:17,996 --> 00:08:19,127
then we need to make
an announcement
229
00:08:19,128 --> 00:08:20,694
as soon as possible.
230
00:08:20,695 --> 00:08:23,610
Big, splashy case, preferably
related to entertainment--
231
00:08:23,611 --> 00:08:25,437
Do you have anything
that fits the bill?
232
00:08:25,438 --> 00:08:27,657
- You know Sierra Carson?
- Of course I do.
233
00:08:27,658 --> 00:08:29,659
Teen star accused
of assaulting her father.
234
00:08:29,660 --> 00:08:31,443
That will make
a great announcement.
235
00:08:31,444 --> 00:08:33,315
- Not quite.
- Why?
236
00:08:33,316 --> 00:08:35,317
- Because I still
haven't signed her.
237
00:08:35,318 --> 00:08:36,840
- Then we're getting off
on the wrong foot.
238
00:08:36,841 --> 00:08:38,494
- What's going on, Ted?
- Nothing's going on.
239
00:08:38,495 --> 00:08:40,191
But the answer to the question,
240
00:08:40,192 --> 00:08:42,803
"do you have anything that fits
the bill?" should've been no.
241
00:08:42,804 --> 00:08:46,807
[dramatic music]
242
00:08:46,808 --> 00:08:48,373
- Let me get this straight.
243
00:08:48,374 --> 00:08:51,246
You want me to play
the part of a therapist?
244
00:08:51,247 --> 00:08:53,161
- Well, you are studying
to be a therapist.
245
00:08:53,162 --> 00:08:54,989
- I think that's a bad idea.
246
00:08:54,990 --> 00:08:56,164
- Why?
247
00:08:56,165 --> 00:08:57,382
- Because you and Ted
are friends.
248
00:08:57,383 --> 00:08:58,906
This has trouble
written all over it,
249
00:08:58,907 --> 00:09:01,169
not to mention that you said
the gloves are off.
250
00:09:01,170 --> 00:09:02,649
I mean, he's going to use me
against you.
251
00:09:02,650 --> 00:09:04,128
- All Ted can do is ask
252
00:09:04,129 --> 00:09:06,522
if the brother admitted
to feeling guilt in session.
253
00:09:06,523 --> 00:09:07,828
And when he does,
I come in and say,
254
00:09:07,829 --> 00:09:09,438
you're covered
by doctor-patient privilege.
255
00:09:09,439 --> 00:09:11,440
Nothing more can happen.
Trust me.
256
00:09:11,441 --> 00:09:14,182
- Stuart, why is this
so important to you?
257
00:09:14,183 --> 00:09:17,272
- You told me you fell in love
with Alan Sepiol
258
00:09:17,273 --> 00:09:19,709
while watching him win
debate club regionals.
259
00:09:19,710 --> 00:09:21,058
- That was high school.
260
00:09:21,059 --> 00:09:22,407
- I saw the look on your face
261
00:09:22,408 --> 00:09:25,062
when you were telling me
about watching him.
262
00:09:25,063 --> 00:09:27,064
- And you want me
to have that same look
263
00:09:27,065 --> 00:09:29,023
when I'm watching you?
- Yes.
264
00:09:29,024 --> 00:09:31,373
And the only reason
you'd say no
265
00:09:31,374 --> 00:09:33,593
is if you think
I can't beat him.
266
00:09:33,594 --> 00:09:36,247
- You have got to get over
this chip on your shoulder
267
00:09:36,248 --> 00:09:38,206
that you think
he's better than you.
268
00:09:38,207 --> 00:09:40,730
- What do you think
I'm trying to do?
269
00:09:40,731 --> 00:09:44,386
- Okay, I'll do it.
- You're the best.
270
00:09:44,387 --> 00:09:46,170
- Yeah,
I'm the best girlfriend ever.
271
00:09:46,171 --> 00:09:48,477
♪
272
00:09:48,478 --> 00:09:51,262
- Hey, we need to talk,
and we need to talk now.
273
00:09:51,263 --> 00:09:53,221
- Excuse me?
- Erica did us a solid
274
00:09:53,222 --> 00:09:54,701
by giving us that footage,
275
00:09:54,702 --> 00:09:56,659
and now her client is being
dragged into your case.
276
00:09:56,660 --> 00:09:58,443
- I'm not the one who
called Fisher as a witness.
277
00:09:58,444 --> 00:10:00,445
- No, but you're the one
that knows what was stolen.
278
00:10:00,446 --> 00:10:02,360
- You mean I know the identity
of Fisher's co-star
279
00:10:02,361 --> 00:10:03,971
on that sex tape?
- Yes.
280
00:10:03,972 --> 00:10:06,626
And you better make damn sure
that none of that comes out.
281
00:10:06,627 --> 00:10:08,889
- I don't appreciate your tone.
- I don't care.
282
00:10:08,890 --> 00:10:10,107
You asked for my help.
283
00:10:10,108 --> 00:10:11,935
I got Erica to do this.
We owe her.
284
00:10:11,936 --> 00:10:12,893
- Well, he's got
to say something
285
00:10:12,894 --> 00:10:14,024
about what was stolen.
286
00:10:14,025 --> 00:10:16,592
- What he's going to say
is the truth.
287
00:10:16,593 --> 00:10:18,768
Two pieces of jewelry
and 20,000 in cash
288
00:10:18,769 --> 00:10:21,858
were taken from that safe,
and that is it.
289
00:10:21,859 --> 00:10:23,512
- Fine.
290
00:10:23,513 --> 00:10:25,601
I'll do my best
to keep the rest out of it.
291
00:10:25,602 --> 00:10:27,603
- No, that's not good enough.
292
00:10:27,604 --> 00:10:30,693
Erica told me what you did
to get her mother's sculpture,
293
00:10:30,694 --> 00:10:34,175
and you owe her a hell of a lot
more than just giving it back.
294
00:10:34,176 --> 00:10:35,829
- Whether I owe Erica or not,
295
00:10:35,830 --> 00:10:38,309
my job is to serve my client,
not your girlfriend.
296
00:10:38,310 --> 00:10:39,659
And if one conflicts
with the other,
297
00:10:39,660 --> 00:10:42,531
you know
what's going to happen.
298
00:10:42,532 --> 00:10:44,838
- [sighs]
299
00:10:44,839 --> 00:10:48,842
♪
300
00:10:48,843 --> 00:10:51,758
- Ladies and gentlemen
of the jury, I'll be brief.
301
00:10:51,759 --> 00:10:53,934
The defendant was drunk.
302
00:10:53,935 --> 00:10:55,326
He plowed into the victim,
303
00:10:55,327 --> 00:10:57,502
killing him
in his father's BMW,
304
00:10:57,503 --> 00:11:00,288
and he admitted to all of this
at the scene.
305
00:11:00,289 --> 00:11:01,898
This trial will be short.
306
00:11:01,899 --> 00:11:05,555
Your only job is deciding
what the punishment should be.
307
00:11:10,952 --> 00:11:13,649
- Your Honor, the prosecution
and I agree on one thing.
308
00:11:13,650 --> 00:11:15,346
This is going to be
a short trial,
309
00:11:15,347 --> 00:11:17,131
because in lieu
of opening statements,
310
00:11:17,132 --> 00:11:18,610
I move for a directed verdict.
311
00:11:18,611 --> 00:11:20,221
- Objection.
On what basis?
312
00:11:20,222 --> 00:11:22,310
- On the basis
they got the wrong guy.
313
00:11:22,311 --> 00:11:24,138
I have a witness
I'd like to call to the stand.
314
00:11:24,139 --> 00:11:25,487
- What witness?
315
00:11:25,488 --> 00:11:27,750
- The father
of the man on trial.
316
00:11:27,751 --> 00:11:33,190
♪
317
00:11:33,191 --> 00:11:35,671
- What are you doing?
- Winning.
318
00:11:35,672 --> 00:11:39,980
♪
319
00:11:39,981 --> 00:11:41,372
Who was driving the car
320
00:11:41,373 --> 00:11:43,113
on the night the victim
was killed?
321
00:11:43,114 --> 00:11:44,680
- I was.
- And yet, at the scene,
322
00:11:44,681 --> 00:11:46,073
your son said
he was the one driving.
323
00:11:46,074 --> 00:11:47,161
Why would he do that?
324
00:11:47,162 --> 00:11:48,815
- Because he wanted
to protect me.
325
00:11:48,816 --> 00:11:50,991
- Why would you let him do it?
- Because I was drunk.
326
00:11:50,992 --> 00:11:54,429
And I was touched by the depth
of his feelings for me.
327
00:11:54,430 --> 00:11:56,605
But I had to come forward,
328
00:11:56,606 --> 00:12:00,174
because as much as he loves me,
I love him even more.
329
00:12:00,175 --> 00:12:01,610
- Dean, I'm sorry
to break character,
330
00:12:01,611 --> 00:12:03,046
but I want to go
on the record as saying
331
00:12:03,047 --> 00:12:04,569
that if Stuart
is going to go down this road,
332
00:12:04,570 --> 00:12:06,615
this counts
as his one allowance
333
00:12:06,616 --> 00:12:08,182
to change the facts
of the case.
334
00:12:08,183 --> 00:12:09,183
- I didn't change anything.
335
00:12:09,184 --> 00:12:10,619
I simply informed my client
336
00:12:10,620 --> 00:12:12,795
if his father was really
the one driving that car,
337
00:12:12,796 --> 00:12:14,275
this case would be over.
338
00:12:14,276 --> 00:12:15,624
- You mean you got that bastard
to lie on the stand?
339
00:12:15,625 --> 00:12:17,278
- I would never suborn perjury
in a moot court
340
00:12:17,279 --> 00:12:18,583
or anywhere else.
341
00:12:18,584 --> 00:12:20,890
- No, you'd just bring
my father into it.
342
00:12:20,891 --> 00:12:22,326
- All right, that's enough.
343
00:12:22,327 --> 00:12:24,459
The only thing he did
was pull one hell of a move.
344
00:12:24,460 --> 00:12:26,243
He didn't change any facts.
345
00:12:26,244 --> 00:12:28,028
I'm going to give you
15 minutes
346
00:12:28,029 --> 00:12:29,203
to prepare for cross.
347
00:12:29,204 --> 00:12:31,596
♪
348
00:12:31,597 --> 00:12:33,120
- What the hell are you doing?
349
00:12:33,121 --> 00:12:35,426
- I'm representing my client
to the best of my ability.
350
00:12:35,427 --> 00:12:36,950
- I mean picking my father
to play that part
351
00:12:36,951 --> 00:12:39,039
when you could have had
anybody else?
352
00:12:39,040 --> 00:12:40,431
- Oh, get over it, Ted.
353
00:12:40,432 --> 00:12:42,520
All you got to do is prove
that he lied up there.
354
00:12:42,521 --> 00:12:44,044
- The only way to do that
is to get him to say
355
00:12:44,045 --> 00:12:46,046
that he was sacrificing himself
for his son,
356
00:12:46,047 --> 00:12:48,744
which is something
that he would never do.
357
00:12:48,745 --> 00:12:50,050
- Sounds to me
like you're saying
358
00:12:50,051 --> 00:12:51,921
I picked the right choice
to play your father.
359
00:12:51,922 --> 00:12:54,097
- Remember,
360
00:12:54,098 --> 00:12:56,056
you started this.
361
00:12:56,057 --> 00:12:59,364
♪
362
00:13:03,238 --> 00:13:05,326
- I'm not going to have to say
anything about the sex tape,
363
00:13:05,327 --> 00:13:06,588
correct?
364
00:13:06,589 --> 00:13:09,547
- No, you're not.
- You're sure?
365
00:13:09,548 --> 00:13:11,246
- I'm about to make sure.
366
00:13:13,726 --> 00:13:15,858
[sighs]
367
00:13:15,859 --> 00:13:18,905
[cell phone vibrates]
368
00:13:18,906 --> 00:13:21,559
Amanda, what is it?
I am a little busy.
369
00:13:21,560 --> 00:13:22,865
- I'm trying to sign a client
370
00:13:22,866 --> 00:13:24,911
that has
an entertainment element,
371
00:13:24,912 --> 00:13:26,738
and I could use
a little background on her.
372
00:13:26,739 --> 00:13:28,175
- Who's the client?
- Sierra Carson.
373
00:13:28,176 --> 00:13:29,698
- When are you going
to meet with her?
374
00:13:29,699 --> 00:13:31,482
- I'm due in court in an hour.
- Then I can't help you.
375
00:13:31,483 --> 00:13:35,096
Because right in this moment,
I am in court myself.
376
00:13:36,793 --> 00:13:39,577
Hey, just so we're clear--
377
00:13:39,578 --> 00:13:41,928
that sex tape, off the table.
378
00:13:41,929 --> 00:13:44,234
- You want clarity?
I'll tell you what I told Rick.
379
00:13:44,235 --> 00:13:46,584
I'll do my best,
but I make no guarantees,
380
00:13:46,585 --> 00:13:47,803
because my client's
best interest
381
00:13:47,804 --> 00:13:49,457
is more important than yours.
382
00:13:49,458 --> 00:13:51,155
- Gentlemen, are we ready?
383
00:13:53,288 --> 00:13:54,766
- Mr. Fisher,
384
00:13:54,767 --> 00:13:57,160
what exactly was stolen
the night your security camera
385
00:13:57,161 --> 00:13:59,380
conveniently caught Mr. Bowie
on tape?
386
00:13:59,381 --> 00:14:02,122
- A watch, a bracelet that
belonged to my grandmother,
387
00:14:02,123 --> 00:14:03,732
and $20,000 cash.
388
00:14:03,733 --> 00:14:04,951
- Family heirloom.
How sad.
389
00:14:04,952 --> 00:14:06,256
You must have called the police
390
00:14:06,257 --> 00:14:07,910
the second you discovered
what was missing.
391
00:14:07,911 --> 00:14:09,433
- I never called the police.
392
00:14:09,434 --> 00:14:11,914
- So money and things of
sentimental value were stolen,
393
00:14:11,915 --> 00:14:13,916
yet you never reported it.
394
00:14:13,917 --> 00:14:15,178
Why would that be?
395
00:14:15,179 --> 00:14:17,093
- I used other channels
to get it back.
396
00:14:17,094 --> 00:14:18,486
- I think you didn't report it
397
00:14:18,487 --> 00:14:20,096
because you staged
this whole thing
398
00:14:20,097 --> 00:14:22,098
as a favor to David Bowie.
- Objection.
399
00:14:22,099 --> 00:14:23,883
There's no evidence of that.
- Yes, there is.
400
00:14:23,884 --> 00:14:25,885
Mr. Fisher, isn't it true
that you hired David Bowie
401
00:14:25,886 --> 00:14:27,843
six months ago?
402
00:14:27,844 --> 00:14:28,975
- Yes, I did.
403
00:14:28,976 --> 00:14:30,672
- For what?
- I'd rather not say.
404
00:14:30,673 --> 00:14:32,153
- And I'd rather you did.
405
00:14:35,156 --> 00:14:38,288
- I hired him to retrieve
an item of mine
406
00:14:38,289 --> 00:14:39,420
that someone else had.
407
00:14:39,421 --> 00:14:40,943
- So you hired him
to commit a crime?
408
00:14:40,944 --> 00:14:42,379
- I didn't ask
how he got it back.
409
00:14:42,380 --> 00:14:44,468
- You mean you didn't care
how he got it back.
410
00:14:44,469 --> 00:14:46,427
- Objection.
- He committed a crime for you
411
00:14:46,428 --> 00:14:47,994
or got it back by some miracle.
412
00:14:47,995 --> 00:14:49,952
Either way, you have a soft
spot in your heart for him.
413
00:14:49,953 --> 00:14:51,519
- I don't care if he--
414
00:14:51,520 --> 00:14:53,608
- You set up this whole fake
robbery to create an alibi.
415
00:14:53,609 --> 00:14:56,698
- Your Honor. Your Honor!
- That's enough.
416
00:14:56,699 --> 00:14:58,961
I have to say, Mr. Adani
has created enough doubt
417
00:14:58,962 --> 00:15:01,224
about the motives
of this witness
418
00:15:01,225 --> 00:15:02,791
for us to move forward
with trial.
419
00:15:02,792 --> 00:15:06,099
[dramatic music]
420
00:15:06,100 --> 00:15:09,493
- Your Honor, what if I could
prove this man hates my client
421
00:15:09,494 --> 00:15:12,322
and would never lift
a finger to help him?
422
00:15:12,323 --> 00:15:14,281
- Stuart, do not do this.
423
00:15:14,282 --> 00:15:16,196
- I'll do what I have to do.
- You know what?
424
00:15:16,197 --> 00:15:17,893
This is why people
don't like you.
425
00:15:17,894 --> 00:15:20,852
You put yourself
above the team every time.
426
00:15:20,853 --> 00:15:23,029
- I'm putting my client
above everything else,
427
00:15:23,030 --> 00:15:25,509
which is what
a lawyer is supposed to do.
428
00:15:25,510 --> 00:15:29,905
♪
429
00:15:29,906 --> 00:15:32,864
- Teddy, this is great.
We're all in the trial.
430
00:15:32,865 --> 00:15:34,518
- Yeah, Eddie,
it's really great.
431
00:15:34,519 --> 00:15:36,826
Do you mind if I talk to Dad
for a second?
432
00:15:41,048 --> 00:15:42,700
- I saw you storm off earlier.
433
00:15:42,701 --> 00:15:44,746
You all finished
with your temper tantrum?
434
00:15:44,747 --> 00:15:45,965
- What are you even doing here?
435
00:15:45,966 --> 00:15:47,357
- I'm here to see
what kind of man you are.
436
00:15:47,358 --> 00:15:48,750
- Walk me through that.
437
00:15:48,751 --> 00:15:49,838
- I knew this would put you
in a tough position.
438
00:15:49,839 --> 00:15:51,840
So will you rise
to the occasion,
439
00:15:51,841 --> 00:15:52,972
or did your mother
make you weak?
440
00:15:52,973 --> 00:15:54,234
- My mother raised
me and Eddie.
441
00:15:54,235 --> 00:15:56,018
- She didn't prepare you
for things like this
442
00:15:56,019 --> 00:15:57,715
that happen in real life.
443
00:15:57,716 --> 00:15:59,848
- In real life, you wouldn't be
lying about driving that car.
444
00:15:59,849 --> 00:16:01,415
You would have been
driving that car,
445
00:16:01,416 --> 00:16:04,026
and then you would have
pressured me or Eddie
446
00:16:04,027 --> 00:16:05,506
to say that it was us.
447
00:16:05,507 --> 00:16:08,683
- Teddy, I don't like this.
448
00:16:08,684 --> 00:16:10,380
- Mr. Black,
449
00:16:10,381 --> 00:16:12,426
are you ready
to cross-examine the father?
450
00:16:12,427 --> 00:16:15,211
- Your Honor, I was going
to call this man up there
451
00:16:15,212 --> 00:16:16,996
and say that his confession
was a lie,
452
00:16:16,997 --> 00:16:19,650
that he was only claiming to be
behind the wheel
453
00:16:19,651 --> 00:16:22,392
because he loves his son.
454
00:16:22,393 --> 00:16:25,961
But the truth is that
he has no love for his son,
455
00:16:25,962 --> 00:16:28,964
and he actually was
the one driving the car.
456
00:16:28,965 --> 00:16:30,270
- What's going on here?
- And therefore,
457
00:16:30,271 --> 00:16:32,446
I move to place him
under arrest
458
00:16:32,447 --> 00:16:35,753
for vehicular manslaughter.
- No, no, this is my client.
459
00:16:35,754 --> 00:16:38,626
If he's found innocent, I win.
- Except for one thing.
460
00:16:38,627 --> 00:16:41,890
I'm using my one change to make
the father the new defendant.
461
00:16:41,891 --> 00:16:43,544
- Stuart,
I'm afraid that Ted's right.
462
00:16:43,545 --> 00:16:46,677
- And since the new defendant
has just confessed to the crime
463
00:16:46,678 --> 00:16:48,940
in front of the jury,
464
00:16:48,941 --> 00:16:50,420
I rest my case.
465
00:16:50,421 --> 00:16:52,509
- Okay.
466
00:16:52,510 --> 00:16:55,382
We'll pick this up tomorrow
with Mr. Lane.
467
00:16:55,383 --> 00:16:58,254
I have to say, this is proving
to be quite the battle.
468
00:16:58,255 --> 00:16:59,908
[gavel bangs]
- You may think I'm weak,
469
00:16:59,909 --> 00:17:01,475
but I'm certainly not stupid,
470
00:17:01,476 --> 00:17:04,043
because I just found a way
to call you a terrible father
471
00:17:04,044 --> 00:17:07,263
and win my trial,
all at the same time.
472
00:17:07,264 --> 00:17:13,356
♪
473
00:17:13,357 --> 00:17:14,357
- You going to ice me out
all night,
474
00:17:14,358 --> 00:17:15,967
or do you want
to talk about it?
475
00:17:15,968 --> 00:17:18,274
- I don't know, Stuart--you got
any more surprises for me?
476
00:17:18,275 --> 00:17:21,103
Maybe you want to call
Adolf Hitler to the stand.
477
00:17:21,104 --> 00:17:24,280
- You're going to compare
your father with Adolf Hitler?
478
00:17:24,281 --> 00:17:27,023
- He was a really bad father.
479
00:17:28,894 --> 00:17:32,984
My father and I had a blowup
in front of Eddie, Stuart.
480
00:17:32,985 --> 00:17:35,117
You know how much
that upsets him.
481
00:17:35,118 --> 00:17:36,640
How would you feel
482
00:17:36,641 --> 00:17:38,773
if I had done
something like that to you?
483
00:17:38,774 --> 00:17:42,472
- I'd think it's not personal.
You're just trying to win.
484
00:17:42,473 --> 00:17:44,735
- [scoffs]
485
00:17:44,736 --> 00:17:46,476
Look, man, if that's--
486
00:17:46,477 --> 00:17:50,133
if that's what you think,
then that's what you think.
487
00:17:55,007 --> 00:17:57,922
- Ms. Carson, aggravated
assault of a loved one
488
00:17:57,923 --> 00:17:59,489
is a serious allegation.
489
00:17:59,490 --> 00:18:01,665
Do you have anything to say
before I rule on your bail?
490
00:18:01,666 --> 00:18:03,624
- I'd prefer my client
not answer, Your Honor.
491
00:18:03,625 --> 00:18:05,843
- Are you sure?
- Your Honor, if I may.
492
00:18:05,844 --> 00:18:08,629
Ms. Carson is a public figure
without a passport.
493
00:18:08,630 --> 00:18:11,284
Not only should her bail
be set at zero,
494
00:18:11,285 --> 00:18:12,807
she should be given
a new attorney.
495
00:18:12,808 --> 00:18:14,983
- I'm her attorney.
- This person is not qualified.
496
00:18:14,984 --> 00:18:16,811
- He was appointed
by the court.
497
00:18:16,812 --> 00:18:18,378
- Because Ms. Carson was told
498
00:18:18,379 --> 00:18:19,901
she couldn't afford one
herself.
499
00:18:19,902 --> 00:18:21,903
- I can't.
- Yes, you can.
500
00:18:21,904 --> 00:18:23,644
Your Honor,
I'd like to file a motion
501
00:18:23,645 --> 00:18:24,862
for conservator-in-limine.
502
00:18:24,863 --> 00:18:26,821
- She already has
a conservator.
503
00:18:26,822 --> 00:18:28,605
- Yes, her father, the man
she's accused of assaulting.
504
00:18:28,606 --> 00:18:30,129
Do we think
that's the best person
505
00:18:30,130 --> 00:18:32,131
to decide whether or not she
can spend money she earned
506
00:18:32,132 --> 00:18:34,742
on a competent attorney?
- I take offense at that.
507
00:18:34,743 --> 00:18:36,352
- Be that as it may, Arnold,
508
00:18:36,353 --> 00:18:39,486
it appears you are not as up
to the task as Ms. Stevens.
509
00:18:39,487 --> 00:18:41,488
But I don't want to force
representation on anyone.
510
00:18:41,489 --> 00:18:42,880
Ms. Carson,
511
00:18:42,881 --> 00:18:45,362
would you prefer to be
represented by this woman?
512
00:18:47,712 --> 00:18:49,322
- Don't you want to know
if I did it?
513
00:18:49,323 --> 00:18:51,062
- Not right now.
- Why not?
514
00:18:51,063 --> 00:18:53,500
- Because if you didn't,
I'll believe you.
515
00:18:53,501 --> 00:18:56,329
And if you did, I'm going
to prove he deserved it.
516
00:18:56,330 --> 00:18:58,679
- How can you know all that?
517
00:18:58,680 --> 00:19:01,072
- Because I was emancipated
from my father.
518
00:19:01,073 --> 00:19:04,206
[dramatic music]
519
00:19:04,207 --> 00:19:07,078
- I believe I have myself
a new attorney, Your Honor.
520
00:19:07,079 --> 00:19:09,342
♪
521
00:19:09,343 --> 00:19:12,214
- You're the therapist of
the former defendant, correct?
522
00:19:12,215 --> 00:19:13,650
- I am.
523
00:19:13,651 --> 00:19:15,174
- And did the two of you
ever talk about his feelings?
524
00:19:15,175 --> 00:19:17,393
- Of course we did.
That's the point of therapy.
525
00:19:17,394 --> 00:19:21,223
- In that case, did the former
defendant, my new client's son,
526
00:19:21,224 --> 00:19:24,705
ever say anything about feeling
guilty about driving his car
527
00:19:24,706 --> 00:19:26,315
into the victim?
- Yes, many times.
528
00:19:26,316 --> 00:19:27,751
- Objection.
529
00:19:27,752 --> 00:19:29,536
That answer is subject
to doctor-patient privilege.
530
00:19:29,537 --> 00:19:30,972
- Your Honor,
that privilege only applies
531
00:19:30,973 --> 00:19:32,626
when the patient
is in jeopardy.
532
00:19:32,627 --> 00:19:35,629
And since the prosecution
saw fit to dismiss
533
00:19:35,630 --> 00:19:38,197
the former defendant's case,
there is no jeopardy.
534
00:19:38,198 --> 00:19:39,720
- Objection overruled.
535
00:19:39,721 --> 00:19:43,376
- So since my new client
clearly wasn't driving the car,
536
00:19:43,377 --> 00:19:44,812
why would he say he was?
537
00:19:44,813 --> 00:19:46,596
- You don't have to be
a therapist to answer that.
538
00:19:46,597 --> 00:19:48,076
I mean,
what father wouldn't lie
539
00:19:48,077 --> 00:19:50,470
about being behind the wheel
to protect his own son?
540
00:19:50,471 --> 00:19:52,776
- Which means
he wasn't behind the wheel
541
00:19:52,777 --> 00:19:56,345
and my new client is innocent.
542
00:19:56,346 --> 00:19:58,609
No more questions, Your Honor.
543
00:20:00,916 --> 00:20:03,744
- For the record, who paid
for those therapy sessions?
544
00:20:03,745 --> 00:20:05,789
Was it your patient,
or was it his father?
545
00:20:05,790 --> 00:20:07,269
- His father.
- So you owe the man.
546
00:20:07,270 --> 00:20:08,401
- I don't owe anyone.
547
00:20:08,402 --> 00:20:10,272
My responsibility
is to my patient,
548
00:20:10,273 --> 00:20:11,882
not the man who pays his bills.
549
00:20:11,883 --> 00:20:13,057
- So to clarify,
550
00:20:13,058 --> 00:20:14,581
you wouldn't lie
to protect the defendant?
551
00:20:14,582 --> 00:20:15,886
- No, I wouldn't.
- Good.
552
00:20:15,887 --> 00:20:17,627
Because my real question is,
would you lie
553
00:20:17,628 --> 00:20:19,020
to protect his attorney?
- What?
554
00:20:19,021 --> 00:20:20,413
- Isn't it true that you're
in a relationship
555
00:20:20,414 --> 00:20:22,066
with Stuart Lane?
- Yes, but--
556
00:20:22,067 --> 00:20:25,245
- Did you not recently tell me
that you wanted to marry him?
557
00:20:29,423 --> 00:20:31,293
- I told you that
in confidence.
558
00:20:31,294 --> 00:20:32,555
- Your Honor--
- And if you want to marry him,
559
00:20:32,556 --> 00:20:33,817
doesn't it stand to reason
560
00:20:33,818 --> 00:20:35,950
that you would do anything
within your power
561
00:20:35,951 --> 00:20:37,995
to help him get ahead?
- Dean!
562
00:20:37,996 --> 00:20:40,650
- Isn't it true that
your future with Stuart Lane
563
00:20:40,651 --> 00:20:45,176
is far more secure if he
finishes first in this class
564
00:20:45,177 --> 00:20:46,395
rather than second?
565
00:20:46,396 --> 00:20:47,309
- Yes, but I wouldn't ever
lie for him--
566
00:20:47,310 --> 00:20:48,702
- But you just said,
567
00:20:48,703 --> 00:20:52,314
what father wouldn't lie
to protect his own son?
568
00:20:52,315 --> 00:20:55,491
Do you expect a jury to buy
that a future wife
569
00:20:55,492 --> 00:20:58,102
wouldn't lie
to protect her own husband?
570
00:20:58,103 --> 00:21:00,975
- Okay, I am done
with this entire thing.
571
00:21:00,976 --> 00:21:03,847
♪
572
00:21:03,848 --> 00:21:06,676
- Helen. Helen, wait.
573
00:21:06,677 --> 00:21:08,548
- Damn it, Stuart,
574
00:21:08,549 --> 00:21:09,984
Ted just revealed
something intimate
575
00:21:09,985 --> 00:21:11,551
that I wanted to share
with you myself.
576
00:21:11,552 --> 00:21:13,030
- I know it's upsetting,
577
00:21:13,031 --> 00:21:15,424
but, Helen, hearing you want
to marry me is good news.
578
00:21:15,425 --> 00:21:17,165
- That doesn't make it
any better.
579
00:21:17,166 --> 00:21:19,167
And on top of that,
he attacked my integrity
580
00:21:19,168 --> 00:21:21,256
in front of everyone
in that stupid room.
581
00:21:21,257 --> 00:21:22,866
- He didn't say those things
about you.
582
00:21:22,867 --> 00:21:24,694
He said them about
the character you're playing.
583
00:21:24,695 --> 00:21:26,174
- Are you kidding me?
584
00:21:26,175 --> 00:21:29,090
I tell you how I feel,
and you're going to lawyer me?
585
00:21:29,091 --> 00:21:31,005
Do you even understand me
at all?
586
00:21:31,006 --> 00:21:33,181
- How am I the bad guy here?
Ted did this.
587
00:21:33,182 --> 00:21:34,791
- I'll tell you how.
588
00:21:34,792 --> 00:21:37,054
I told you I didn't want to do
this, and you didn't listen.
589
00:21:37,055 --> 00:21:41,189
So go back in there and do what
you have to do, but I am done.
590
00:21:41,190 --> 00:21:44,366
♪
591
00:21:44,367 --> 00:21:46,020
[distant door slams]
592
00:21:46,021 --> 00:21:49,850
♪
593
00:21:49,851 --> 00:21:52,548
- Mr. Lane,
another five minutes,
594
00:21:52,549 --> 00:21:54,028
I was going to declare
a winner,
595
00:21:54,029 --> 00:21:55,769
and it wasn't going to be you.
- I'm sorry, Your Honor.
596
00:21:55,770 --> 00:21:57,379
- How would you like
to proceed?
597
00:21:57,380 --> 00:22:02,384
♪
598
00:22:02,385 --> 00:22:03,472
- Defense would like to call
599
00:22:03,473 --> 00:22:04,647
the younger brother
to the stand.
600
00:22:04,648 --> 00:22:06,519
- What? No, he can't do that.
601
00:22:06,520 --> 00:22:08,695
The--the younger brother
is in a coma.
602
00:22:08,696 --> 00:22:10,523
- He was, but I want to use
my one change
603
00:22:10,524 --> 00:22:11,698
to say he just woke up.
604
00:22:11,699 --> 00:22:13,221
- He was passed out
the entire time.
605
00:22:13,222 --> 00:22:14,875
He doesn't know anything.
606
00:22:14,876 --> 00:22:17,878
- He can still speak about both
his brother and his father.
607
00:22:17,879 --> 00:22:19,662
- In that case,
we'll convene tomorrow
608
00:22:19,663 --> 00:22:22,448
with the brother on the stand.
[gavel bangs]
609
00:22:22,449 --> 00:22:24,363
- Stuart, don't do this.
610
00:22:24,364 --> 00:22:25,494
- It's too late for that.
611
00:22:25,495 --> 00:22:26,756
You went after Helen.
612
00:22:26,757 --> 00:22:28,236
I'm going after Eddie.
613
00:22:28,237 --> 00:22:33,676
♪
614
00:22:33,677 --> 00:22:36,766
Mr. Fisher,
you said you hired my client
615
00:22:36,767 --> 00:22:38,420
to retrieve an item
someone had taken.
616
00:22:38,421 --> 00:22:40,988
Was this item part
of what was stolen that night?
617
00:22:40,989 --> 00:22:43,077
- It was.
- I'm confused.
618
00:22:43,078 --> 00:22:45,732
Why would my client want
to steal something
619
00:22:45,733 --> 00:22:47,603
he retrieved for you
in the first place?
620
00:22:47,604 --> 00:22:48,735
- I really can't be sure.
621
00:22:48,736 --> 00:22:49,910
- Well, I think
we'd all be sure
622
00:22:49,911 --> 00:22:52,348
if you just told us
what the item was.
623
00:22:54,306 --> 00:22:56,438
- [sighs]
624
00:22:56,439 --> 00:22:58,048
It was a sex tape.
625
00:22:58,049 --> 00:22:59,746
- What the hell does this
have to do with anything?
626
00:22:59,747 --> 00:23:01,095
- You're about
to find out, Isaac,
627
00:23:01,096 --> 00:23:02,705
because Mr. Fisher is
about to tell us
628
00:23:02,706 --> 00:23:04,664
the name of the woman
he is with on that tape.
629
00:23:04,665 --> 00:23:06,492
- Your Honor,
my client's right to privacy
630
00:23:06,493 --> 00:23:08,929
precludes him from being forced
to answer this question.
631
00:23:08,930 --> 00:23:10,409
- It doesn't preclude me.
- Stuart.
632
00:23:10,410 --> 00:23:13,237
- You filmed yourself
having sex with Dana David,
633
00:23:13,238 --> 00:23:14,935
who's married
to the head of the studio
634
00:23:14,936 --> 00:23:16,937
who controls
every project you have.
635
00:23:16,938 --> 00:23:18,417
And isn't it true
that affair coming out
636
00:23:18,418 --> 00:23:19,548
could ruin your career?
637
00:23:19,549 --> 00:23:20,941
- I guess
we're about to find out.
638
00:23:20,942 --> 00:23:23,422
- So he stole that tape
to blackmail you,
639
00:23:23,423 --> 00:23:26,860
and you hate him for it?
- He did, and I do.
640
00:23:26,861 --> 00:23:28,862
- Your Honor...
641
00:23:28,863 --> 00:23:31,255
we've provided
rock-solid evidence
642
00:23:31,256 --> 00:23:33,214
David Bowie could not have
committed this murder.
643
00:23:33,215 --> 00:23:35,085
The prosecution's
ridiculous theory
644
00:23:35,086 --> 00:23:37,044
that these two fabricated
this evidence
645
00:23:37,045 --> 00:23:38,349
has been blown
out of the water.
646
00:23:38,350 --> 00:23:41,004
He tried.
He failed.
647
00:23:41,005 --> 00:23:42,484
This case never
should have been brought
648
00:23:42,485 --> 00:23:43,485
in the first place.
649
00:23:43,486 --> 00:23:44,834
It's time for it
to be dismissed.
650
00:23:44,835 --> 00:23:46,314
- Your Honor, the people--
- I've heard enough.
651
00:23:46,315 --> 00:23:49,230
I'm dismissing the charges.
This case is over.
652
00:23:49,231 --> 00:23:50,492
[gavel bangs]
653
00:23:50,493 --> 00:23:53,887
♪
654
00:23:53,888 --> 00:23:55,628
- Look, I know we had
some issues along the way,
655
00:23:55,629 --> 00:23:57,107
but I was wrong about you.
656
00:23:57,108 --> 00:23:59,588
You got the job done.
Thanks, Stuart.
657
00:23:59,589 --> 00:24:02,635
♪
658
00:24:02,636 --> 00:24:04,593
- I don't care
what just happened.
659
00:24:04,594 --> 00:24:05,899
You told him
about Janet Fields.
660
00:24:05,900 --> 00:24:08,205
He killed her,
661
00:24:08,206 --> 00:24:09,424
and you know it.
662
00:24:09,425 --> 00:24:15,212
♪
663
00:24:15,213 --> 00:24:17,301
- Stuart, I need to know
what you're planning for Eddie.
664
00:24:17,302 --> 00:24:18,999
- I'm going to ask him
some questions.
665
00:24:19,000 --> 00:24:20,653
He's going to read
from a script
666
00:24:20,654 --> 00:24:23,394
that says the father said that
he was the one driving the car
667
00:24:23,395 --> 00:24:25,005
to protect the brother.
668
00:24:25,006 --> 00:24:27,747
And the brother let him do it
because he hates the father,
669
00:24:27,748 --> 00:24:30,445
hates Eddie,
and is a selfish bastard
670
00:24:30,446 --> 00:24:34,580
that would do anything
to protect his own skin.
671
00:24:34,581 --> 00:24:37,365
- Are you seriously going to
make Eddie say that I hate him?
672
00:24:37,366 --> 00:24:39,498
- No, I'm going to have him say
his fictitious brother
673
00:24:39,499 --> 00:24:40,803
hates his character.
674
00:24:40,804 --> 00:24:42,413
- He can't tell
the difference, Stuart.
675
00:24:42,414 --> 00:24:43,414
- Neither could Helen.
676
00:24:43,415 --> 00:24:44,807
- You're the one
who picked her.
677
00:24:44,808 --> 00:24:46,548
- And you picked Eddie.
- Not to testify.
678
00:24:46,549 --> 00:24:48,724
I wanted him to feel
like he was a part of things.
679
00:24:48,725 --> 00:24:49,986
- Well, now he is
a part of things.
680
00:24:49,987 --> 00:24:51,292
And if him getting
a little upset
681
00:24:51,293 --> 00:24:52,641
is the price
he has to pay for me winning--
682
00:24:52,642 --> 00:24:55,862
- Jesus, Stuart, you used
my father, I used Helen!
683
00:24:55,863 --> 00:24:57,472
We're even!
684
00:24:57,473 --> 00:24:59,256
- I don't want to be even!
685
00:24:59,257 --> 00:25:01,128
- Okay.
All right, no, I get it.
686
00:25:01,129 --> 00:25:04,218
This is about you
being jealous of me
687
00:25:04,219 --> 00:25:06,525
and just doing anything to win.
688
00:25:06,526 --> 00:25:09,702
- No, this is about you being
jealous that I'm going to win.
689
00:25:09,703 --> 00:25:11,921
If you want to stop me from
putting Eddie on the stand,
690
00:25:11,922 --> 00:25:13,880
all you have to do is forfeit.
691
00:25:13,881 --> 00:25:15,534
But you'll never do that,
692
00:25:15,535 --> 00:25:17,579
because it would mean
admitting to everyone
693
00:25:17,580 --> 00:25:18,798
that I'm better than you.
694
00:25:18,799 --> 00:25:22,454
♪
695
00:25:27,634 --> 00:25:29,460
[footsteps approaching]
696
00:25:29,461 --> 00:25:31,680
- I hear things went well.
697
00:25:31,681 --> 00:25:34,161
Why do you look
like someone killed your puppy?
698
00:25:34,162 --> 00:25:36,294
- Because I used
falsified evidence.
699
00:25:38,819 --> 00:25:40,950
- What am I looking at?
- Bowie's alibi.
700
00:25:40,951 --> 00:25:42,822
Something about it
kept gnawing at me,
701
00:25:42,823 --> 00:25:44,563
so I came back
to take a look at it.
702
00:25:44,564 --> 00:25:46,521
- He doctored the time stamp?
703
00:25:46,522 --> 00:25:48,567
- It's not even him.
- I see his face right there.
704
00:25:48,568 --> 00:25:49,829
- That's what he wants you
to focus on.
705
00:25:49,830 --> 00:25:51,613
But inside,
he's masked the whole time.
706
00:25:51,614 --> 00:25:53,833
He breaks in at the time
of Janet Fields' death,
707
00:25:53,834 --> 00:25:56,879
voids the alarms,
hacks the safe, gets the goods.
708
00:25:56,880 --> 00:25:59,665
By the time we get to this
last shot, it's an hour later.
709
00:25:59,666 --> 00:26:01,623
- Isn't it continuous?
- Almost.
710
00:26:01,624 --> 00:26:05,409
He reaches the door
at 2:35 a.m. and 37 seconds.
711
00:26:05,410 --> 00:26:09,022
Then he goes out of frame
and reappears outside...
712
00:26:09,023 --> 00:26:11,981
20 feet away.
- At 2:35 a.m. and 37 seconds.
713
00:26:11,982 --> 00:26:15,463
- So, unless he can teleport
in zero time...
714
00:26:15,464 --> 00:26:17,247
- This isn't real.
- No, it's not.
715
00:26:17,248 --> 00:26:19,380
I was so stuck on the fact
that if Bowie were guilty,
716
00:26:19,381 --> 00:26:20,903
he must have hired
someone to kill her.
717
00:26:20,904 --> 00:26:22,122
But the more
I thought about it,
718
00:26:22,123 --> 00:26:23,427
if he wanted Janet Fields dead,
719
00:26:23,428 --> 00:26:24,820
he would have done it himself.
720
00:26:24,821 --> 00:26:26,343
- Stuart.
- He murdered that woman
721
00:26:26,344 --> 00:26:28,345
because of me, and I'm the
reason he got away with it.
722
00:26:28,346 --> 00:26:29,912
- Stuart, do not do
what you are thinking.
723
00:26:29,913 --> 00:26:31,958
- I have an obligation.
I know that evidence was false.
724
00:26:31,959 --> 00:26:33,829
- No, you don't, because
you shouldn't have looked
725
00:26:33,830 --> 00:26:35,178
at it in the first place.
- God damn it!
726
00:26:35,179 --> 00:26:37,007
Her blood is on my hands!
727
00:26:39,793 --> 00:26:43,273
- Stuart, I don't like
this case or this client,
728
00:26:43,274 --> 00:26:44,884
but you didn't kill this woman.
729
00:26:44,885 --> 00:26:47,277
Take the damn win...
730
00:26:47,278 --> 00:26:49,236
and move on.
731
00:26:49,237 --> 00:26:51,238
[dramatic music]
732
00:26:51,239 --> 00:26:53,109
[footsteps departing]
733
00:26:53,110 --> 00:26:54,590
- Hey.
734
00:26:56,418 --> 00:26:57,723
- Helen,
what are you doing here?
735
00:26:57,724 --> 00:26:59,289
- You were supposed to
come home two hours ago
736
00:26:59,290 --> 00:27:00,944
and you didn't call.
737
00:27:02,554 --> 00:27:03,990
What's going on?
738
00:27:03,991 --> 00:27:08,168
♪
739
00:27:08,169 --> 00:27:10,039
- Helen.
[chuckles]
740
00:27:10,040 --> 00:27:11,780
What are you doing here?
741
00:27:11,781 --> 00:27:15,262
- I came to tell you that
I'm not mad at you anymore.
742
00:27:15,263 --> 00:27:17,264
- I meant I thought
you wouldn't want to come here
743
00:27:17,265 --> 00:27:18,700
if you thought Ted were here.
744
00:27:18,701 --> 00:27:21,572
- Well, I knew Ted
wasn't going to be here
745
00:27:21,573 --> 00:27:24,750
because he came to see me.
- No.
746
00:27:24,751 --> 00:27:27,143
- Stuart, look,
he--he apologized to me.
747
00:27:27,144 --> 00:27:29,450
- He came to you, told you
what I was going to do,
748
00:27:29,451 --> 00:27:31,017
and now you're here
to talk me out of it.
749
00:27:31,018 --> 00:27:32,932
- Yes, I am.
750
00:27:32,933 --> 00:27:34,716
Do you know
what something like this
751
00:27:34,717 --> 00:27:36,413
could do to someone like Eddie?
752
00:27:36,414 --> 00:27:38,024
Because I do.
753
00:27:38,025 --> 00:27:39,765
- He wouldn't back down if the
shoe were on the other foot.
754
00:27:39,766 --> 00:27:41,592
- We're not talking about
what Ted would do.
755
00:27:41,593 --> 00:27:43,159
We're talking about
what you're going to do.
756
00:27:43,160 --> 00:27:44,639
- I'm going to win.
757
00:27:44,640 --> 00:27:45,684
You said
that you wanted to spend
758
00:27:45,685 --> 00:27:47,337
the rest of your life with me.
759
00:27:47,338 --> 00:27:49,731
This is about me being number
one and setting up our future.
760
00:27:49,732 --> 00:27:51,864
- No, it's proving to the world
that you're better than Ted
761
00:27:51,865 --> 00:27:53,126
at all costs.
762
00:27:53,127 --> 00:27:55,433
- I never get to be
the best at anything!
763
00:27:59,742 --> 00:28:05,094
Why don't you just go tell him
to forfeit to save Eddie?
764
00:28:05,095 --> 00:28:08,010
- Because he's not
the man I love, Stuart.
765
00:28:08,011 --> 00:28:09,882
You are.
766
00:28:09,883 --> 00:28:13,712
♪
767
00:28:13,713 --> 00:28:15,322
- I'm here early,
like you asked.
768
00:28:15,323 --> 00:28:17,324
- Eddie, why don't you hop up
on the witness stand
769
00:28:17,325 --> 00:28:19,066
and wait for Stuart?
770
00:28:22,112 --> 00:28:24,113
Okay, before Eddie
has to testify,
771
00:28:24,114 --> 00:28:25,811
I want you to change
your plea to guilty
772
00:28:25,812 --> 00:28:28,118
and throw yourself
on the mercy of the court.
773
00:28:30,251 --> 00:28:33,079
- Oh, I get it.
You want to win by cheating.
774
00:28:33,080 --> 00:28:34,428
I didn't know
you had that in you.
775
00:28:34,429 --> 00:28:35,734
I like that.
- I'm not cheating.
776
00:28:35,735 --> 00:28:37,039
I'm asking for this...
[door opens]
777
00:28:37,040 --> 00:28:39,173
So that Eddie doesn't have
to take the stand.
778
00:28:42,176 --> 00:28:43,872
- Well, then
I'm not going to do it.
779
00:28:43,873 --> 00:28:45,265
- Why not?
780
00:28:45,266 --> 00:28:47,963
- Because he has always been
your Achilles' heel.
781
00:28:47,964 --> 00:28:50,183
He's made you weak
since you were little,
782
00:28:50,184 --> 00:28:51,880
and now you're asking me
to get you out of this.
783
00:28:51,881 --> 00:28:53,534
The answer is no.
- Dad, come--
784
00:28:53,535 --> 00:28:56,015
- Would you toughen
the hell up?
785
00:28:56,016 --> 00:28:57,581
You let
that clown defense attorney
786
00:28:57,582 --> 00:28:59,583
do whatever it is
he's going to do,
787
00:28:59,584 --> 00:29:01,107
and then you
cross-examine Eddie,
788
00:29:01,108 --> 00:29:03,587
and you rip him to pieces.
- I'm not going to do that.
789
00:29:03,588 --> 00:29:05,502
- Then lay down
and forfeit.
790
00:29:05,503 --> 00:29:07,069
But stop blaming me
for your problems.
791
00:29:07,070 --> 00:29:09,245
I'm sick of it.
- You're a real son of a bitch.
792
00:29:09,246 --> 00:29:11,378
- You don't have the first clue
how the world works--
793
00:29:11,379 --> 00:29:12,772
- Stop fighting.
794
00:29:15,470 --> 00:29:18,516
- Looks like everyone's here.
Is the defense ready?
795
00:29:20,301 --> 00:29:22,085
Stuart?
796
00:29:26,698 --> 00:29:29,744
- I'm not calling
any more witnesses.
797
00:29:29,745 --> 00:29:31,791
Defense rests, Your Honor.
798
00:29:37,840 --> 00:29:40,320
- Then it's time
for closing statements.
799
00:29:40,321 --> 00:29:42,670
Is the prosecution ready?
800
00:29:42,671 --> 00:29:49,677
♪
801
00:29:49,678 --> 00:29:53,855
- The prosecution withdraws
its case, Your Honor.
802
00:29:53,856 --> 00:29:56,466
We got the wrong guy.
803
00:29:56,467 --> 00:29:58,381
- Well, this has
never happened before.
804
00:29:58,382 --> 00:30:00,731
- Maybe not, but...
805
00:30:00,732 --> 00:30:04,910
as a prosecutor,
I want to understand that...
806
00:30:04,911 --> 00:30:07,956
justice is more important
than winning.
807
00:30:07,957 --> 00:30:10,437
- Well, then I guess
we're all done here.
808
00:30:10,438 --> 00:30:11,655
[gavel bangs]
809
00:30:11,656 --> 00:30:15,224
[people murmuring]
810
00:30:15,225 --> 00:30:17,226
- I knew it.
811
00:30:17,227 --> 00:30:19,489
Weak is the kind of lawyer
you want to be.
812
00:30:19,490 --> 00:30:21,752
- This isn't about what
kind of lawyer I want to be.
813
00:30:21,753 --> 00:30:23,406
This is about
what kind of man I am.
814
00:30:23,407 --> 00:30:24,581
- [scoffs]
- And like always,
815
00:30:24,582 --> 00:30:26,148
it's the opposite of you.
816
00:30:26,149 --> 00:30:28,585
- [chuckles]
817
00:30:28,586 --> 00:30:33,547
♪
818
00:30:33,548 --> 00:30:35,244
- Thank you, Stuart.
819
00:30:35,245 --> 00:30:37,030
- Right back at you.
820
00:30:38,770 --> 00:30:40,510
Now can we do it?
821
00:30:40,511 --> 00:30:42,686
- You bet your ass we can.
822
00:30:42,687 --> 00:30:45,602
- [chuckling]
823
00:30:45,603 --> 00:30:47,735
- Hey, coming in.
824
00:30:47,736 --> 00:30:49,476
- Come on.
- Come on in, buddy.
825
00:30:49,477 --> 00:30:51,173
- Group hug.
826
00:30:51,174 --> 00:30:55,003
♪
827
00:30:55,004 --> 00:30:58,398
- You wanted something
for a splashy press release.
828
00:30:58,399 --> 00:31:00,140
Here you go.
829
00:31:08,061 --> 00:31:10,845
- You signed her.
How'd you make that happen?
830
00:31:10,846 --> 00:31:12,891
- From the time she was a kid,
831
00:31:12,892 --> 00:31:15,197
her father managed every move,
832
00:31:15,198 --> 00:31:16,982
dictated every choice.
833
00:31:16,983 --> 00:31:19,288
She felt trapped
with no way out.
834
00:31:19,289 --> 00:31:20,855
I related to that.
835
00:31:20,856 --> 00:31:22,291
- I was under the impression
836
00:31:22,292 --> 00:31:24,250
that you had a good
relationship with your father.
837
00:31:24,251 --> 00:31:26,469
- That's my stepfather.
838
00:31:26,470 --> 00:31:30,083
My biological father...
839
00:31:32,172 --> 00:31:34,216
Real piece of work.
840
00:31:34,217 --> 00:31:35,740
- Mine too.
841
00:31:36,916 --> 00:31:38,873
When Sierra was arrested,
842
00:31:38,874 --> 00:31:40,919
she said she was innocent--
do you believe her?
843
00:31:40,920 --> 00:31:42,833
- I'm pretty sure she did it.
844
00:31:42,834 --> 00:31:44,052
Is that going to be a problem?
845
00:31:44,053 --> 00:31:45,749
- When I offered you
the position,
846
00:31:45,750 --> 00:31:47,490
I said that you could
do with the department
847
00:31:47,491 --> 00:31:50,972
what you see fit,
and I meant it.
848
00:31:50,973 --> 00:31:54,454
- Good.
- Ah, hey, just...
849
00:31:54,455 --> 00:31:57,587
I--the other day...
850
00:31:57,588 --> 00:32:00,112
I shouldn't have snapped
at you like that.
851
00:32:00,113 --> 00:32:02,592
I think my...
852
00:32:02,593 --> 00:32:04,986
feelings might have been
a little hurt.
853
00:32:04,987 --> 00:32:08,294
- If I'm being honest,
854
00:32:08,295 --> 00:32:10,861
maybe mine were, too.
855
00:32:10,862 --> 00:32:13,386
- I should have called you
when I was in New York.
856
00:32:13,387 --> 00:32:15,083
- I should have waited
for you to come back.
857
00:32:15,084 --> 00:32:18,608
- Are you sure that
this is what you want?
858
00:32:18,609 --> 00:32:19,696
Because--
- Ted,
859
00:32:19,697 --> 00:32:21,873
this is how
it has to be for now.
860
00:32:22,962 --> 00:32:25,050
[cell phone vibrates]
861
00:32:25,051 --> 00:32:27,617
- I got to take that.
- Yeah.
862
00:32:27,618 --> 00:32:34,843
♪
863
00:32:37,106 --> 00:32:38,237
- Hey.
864
00:32:38,238 --> 00:32:39,586
I heard about
what happened in court.
865
00:32:39,587 --> 00:32:41,240
I know that is not
what you wanted.
866
00:32:41,241 --> 00:32:43,285
- Did you hear Greg Fisher
dropped me?
867
00:32:43,286 --> 00:32:44,634
- No, I didn't.
868
00:32:44,635 --> 00:32:46,593
- I came to you because
I thought you understood
869
00:32:46,594 --> 00:32:48,160
this was important to me.
- I did.
870
00:32:48,161 --> 00:32:51,032
- Then I revealed to you things
that I'd rather not have.
871
00:32:51,033 --> 00:32:53,295
You said you'd take care of it.
872
00:32:53,296 --> 00:32:55,341
- I did take care of it.
- In what goddamn way?
873
00:32:55,342 --> 00:32:57,647
- I got him to say
he would do his best.
874
00:32:57,648 --> 00:32:59,519
I'm sorry it didn't work.
- He did his best, all right.
875
00:32:59,520 --> 00:33:01,782
He humiliated my client
and ruined my reputation
876
00:33:01,783 --> 00:33:03,305
all in one shot.
877
00:33:03,306 --> 00:33:05,829
- Then why the hell are you
coming to me and not Stuart?
878
00:33:05,830 --> 00:33:08,136
- Because this all started when
you asked me to do him a favor,
879
00:33:08,137 --> 00:33:10,312
and it ended up
biting me in the ass.
880
00:33:10,313 --> 00:33:12,967
- No, you used that to get
your mother's sculpture back,
881
00:33:12,968 --> 00:33:14,577
so that is not
what this is about.
882
00:33:14,578 --> 00:33:15,970
- What are you getting at?
883
00:33:15,971 --> 00:33:18,668
- This is you, once again,
using what is going on
884
00:33:18,669 --> 00:33:20,583
to find a reason to be near me
885
00:33:20,584 --> 00:33:23,325
instead of just admitting
886
00:33:23,326 --> 00:33:25,849
being near me
is really what you want.
887
00:33:25,850 --> 00:33:29,331
- This all started with you.
888
00:33:29,332 --> 00:33:31,986
Your fake client
and wanting a quote
889
00:33:31,987 --> 00:33:34,162
and calling
and the flirting
890
00:33:34,163 --> 00:33:37,165
when you know that I--
- You what?
891
00:33:37,166 --> 00:33:40,560
And don't say that you don't
like it, because you do.
892
00:33:40,561 --> 00:33:43,041
[soft music]
893
00:33:43,042 --> 00:33:44,694
What is stopping you?
894
00:33:44,695 --> 00:33:47,045
- ♪ Tell me love comes
with conditions ♪
895
00:33:47,046 --> 00:33:48,785
♪ Sit, you need to listen
896
00:33:48,786 --> 00:33:53,964
♪ 'Cause who am I if
I don't fit in your palm ♪
897
00:33:53,965 --> 00:33:56,358
- I can't.
- [sighs]
898
00:33:56,359 --> 00:33:58,969
- ♪ All I want to do is run
899
00:33:58,970 --> 00:34:02,234
♪
900
00:34:02,235 --> 00:34:04,584
- Well, then I can't do this
anymore.
901
00:34:04,585 --> 00:34:06,020
- What are you saying?
902
00:34:06,021 --> 00:34:09,763
- I've been honest with you
about what I want.
903
00:34:09,764 --> 00:34:11,895
I want to be with you.
904
00:34:11,896 --> 00:34:14,072
♪
905
00:34:14,073 --> 00:34:15,551
If you don't want to be
with me...
906
00:34:15,552 --> 00:34:20,208
♪
907
00:34:20,209 --> 00:34:23,603
[sighs] I think we just need
to stay away from each other.
908
00:34:23,604 --> 00:34:26,562
[singer vocalizing]
909
00:34:26,563 --> 00:34:31,480
♪
910
00:34:31,481 --> 00:34:33,569
- ♪ Covert narcissism
911
00:34:33,570 --> 00:34:38,401
♪ Tell me I'm the cause
of your condition ♪
912
00:34:58,073 --> 00:35:01,510
- Not so fast, Counselor.
913
00:35:01,511 --> 00:35:03,556
- Bowie.
What are you doing here?
914
00:35:03,557 --> 00:35:06,298
- Could ask you the same,
but I already know the answer.
915
00:35:06,299 --> 00:35:08,387
'Cause that's
Isaac Adani's house.
916
00:35:08,388 --> 00:35:10,040
You found out something,
917
00:35:10,041 --> 00:35:12,826
and you're here
to clear your conscience.
918
00:35:12,827 --> 00:35:14,523
- I figured out you doctored
that footage,
919
00:35:14,524 --> 00:35:16,438
which means you're a murderer.
920
00:35:16,439 --> 00:35:18,266
And you used me
to pinpoint your victim
921
00:35:18,267 --> 00:35:19,615
and hand-deliver your alibi.
922
00:35:19,616 --> 00:35:22,183
- You tell that to Adani,
you get disbarred.
923
00:35:22,184 --> 00:35:24,229
- I know how the law works.
- I'm just here to remind you.
924
00:35:24,230 --> 00:35:25,882
- Remind me of what?
925
00:35:25,883 --> 00:35:28,189
That you'd kill any witness
that would testify against you?
926
00:35:28,190 --> 00:35:31,192
- Yeah, I killed Janet Fields,
927
00:35:31,193 --> 00:35:33,020
and I will kill you.
928
00:35:33,021 --> 00:35:34,413
But I'm not going to have to,
929
00:35:34,414 --> 00:35:36,110
because you don't want
to hurt Helen
930
00:35:36,111 --> 00:35:40,419
or your sweet children
or even poor Isaac Adani.
931
00:35:40,420 --> 00:35:42,769
There is nothing I won't do
932
00:35:42,770 --> 00:35:45,206
to keep myself
from going to prison.
933
00:35:45,207 --> 00:35:47,774
- [breathes deeply]
934
00:35:47,775 --> 00:35:50,733
- Well, before you go ahead
and put me down,
935
00:35:50,734 --> 00:35:53,083
you should know
that Isaac Adani
936
00:35:53,084 --> 00:35:55,173
is in that house right now
watching us.
937
00:35:55,174 --> 00:35:56,478
- No, he's not.
938
00:35:56,479 --> 00:35:58,524
Isaac Adani is out to dinner
with his wife.
939
00:35:58,525 --> 00:36:03,268
- Isaac Adani
might be out for dinner...
940
00:36:03,269 --> 00:36:04,617
but I'm not.
941
00:36:04,618 --> 00:36:06,358
- Ted.
- Stuart, how are you?
942
00:36:06,359 --> 00:36:07,489
- I know you. You're Ted Black.
943
00:36:07,490 --> 00:36:08,882
- Yes, I am,
944
00:36:08,883 --> 00:36:11,493
and I recorded everything
that you just said.
945
00:36:11,494 --> 00:36:15,889
So if anything ever happens
to my good friend,
946
00:36:15,890 --> 00:36:19,240
you are going to spend the rest
of your miserable life
947
00:36:19,241 --> 00:36:20,633
in prison.
- Uh-uh.
948
00:36:20,634 --> 00:36:22,461
I know how the law works.
949
00:36:22,462 --> 00:36:24,245
I didn't consent
to being recorded,
950
00:36:24,246 --> 00:36:25,507
so you can't use that.
951
00:36:25,508 --> 00:36:27,335
- I'm sorry, you misunderstood.
952
00:36:27,336 --> 00:36:28,641
I got here
953
00:36:28,642 --> 00:36:31,600
about an hour
before you even showed up.
954
00:36:31,601 --> 00:36:34,299
You see, I'm collecting footage
for a documentary
955
00:36:34,300 --> 00:36:35,778
that I'm putting together.
956
00:36:35,779 --> 00:36:38,303
It's on the mating habits
of the pileated woodpecker.
957
00:36:38,304 --> 00:36:40,914
Your voice was a byproduct
958
00:36:40,915 --> 00:36:43,046
and therefore
completely admissible.
959
00:36:43,047 --> 00:36:44,700
And before you start whining
960
00:36:44,701 --> 00:36:46,833
about attorney-client
privilege,
961
00:36:46,834 --> 00:36:49,314
Black & Associates
is not your law firm.
962
00:36:49,315 --> 00:36:51,577
[dramatic music]
963
00:36:51,578 --> 00:36:53,840
Now be on your goddamn way.
964
00:36:53,841 --> 00:36:56,146
♪
965
00:36:56,147 --> 00:36:57,887
- Okay.
966
00:36:57,888 --> 00:37:00,281
I was never here.
967
00:37:00,282 --> 00:37:03,197
But if that gets heard...
968
00:37:03,198 --> 00:37:05,460
you know what I'm capable of.
969
00:37:05,461 --> 00:37:10,466
♪
970
00:37:13,730 --> 00:37:16,254
- Ted...
[breathing heavily]
971
00:37:16,255 --> 00:37:17,994
I don't get it.
How are you here?
972
00:37:17,995 --> 00:37:20,345
- Helen called and wanted me
to take care of you.
973
00:37:20,346 --> 00:37:24,697
- She told you to set up Bowie
outside of Adani's house?
974
00:37:24,698 --> 00:37:26,046
- She wanted me
to talk you out of coming here
975
00:37:26,047 --> 00:37:27,352
in the first place,
976
00:37:27,353 --> 00:37:28,744
but I knew that you were going
to do it anyway,
977
00:37:28,745 --> 00:37:30,746
like I know a guy like Bowie
978
00:37:30,747 --> 00:37:32,270
isn't going to take
his eyes off you
979
00:37:32,271 --> 00:37:35,664
until he's sure it's over.
980
00:37:35,665 --> 00:37:39,755
So I did the next best thing.
981
00:37:39,756 --> 00:37:41,235
- So you didn't listen
to my wife?
982
00:37:41,236 --> 00:37:44,369
- Well, she just goes on
and on, and blah, blah, blah.
983
00:37:44,370 --> 00:37:47,023
And, "Ted, protect my husband."
984
00:37:47,024 --> 00:37:48,895
It's enough already.
985
00:37:48,896 --> 00:37:51,767
- [laughing]
986
00:37:51,768 --> 00:37:54,248
Thank you, brother.
- Hey. Hey, hey, hey.
987
00:37:54,249 --> 00:37:57,425
Hey, hey.
988
00:37:57,426 --> 00:38:00,123
Let's get you home, all right?
989
00:38:00,124 --> 00:38:01,734
- Pileated woodpecker?
990
00:38:01,735 --> 00:38:03,953
- What?
I mean, I'm--I'm a birdsmith.
991
00:38:03,954 --> 00:38:06,956
- You're a something.
- Did you pee your pants?
992
00:38:06,957 --> 00:38:10,438
- The contents of my underpants
are none of your business.
993
00:38:10,439 --> 00:38:12,310
It's like a damn mudslide
in there.
994
00:38:12,311 --> 00:38:13,442
- [laughing]
995
00:38:15,052 --> 00:38:17,315
- I got to say,
you take away us casting
996
00:38:17,316 --> 00:38:18,751
only people we cared about,
997
00:38:18,752 --> 00:38:20,405
it was one hell
of a heavyweight fight.
998
00:38:20,406 --> 00:38:21,841
- You're not kidding.
999
00:38:21,842 --> 00:38:24,626
Getting the father to admit
he did it was masterful.
1000
00:38:24,627 --> 00:38:26,454
- You countering
by arresting the father
1001
00:38:26,455 --> 00:38:27,760
was a stroke of genius.
1002
00:38:27,761 --> 00:38:29,327
- Using the therapist
against her own patient.
1003
00:38:29,328 --> 00:38:31,416
- Forcing her to admit
to an improper relationship
1004
00:38:31,417 --> 00:38:34,419
with the defense attorney--it
was one haymaker after another.
1005
00:38:34,420 --> 00:38:36,247
- It sure was a slugfest.
1006
00:38:39,381 --> 00:38:41,121
- Speaking of the therapist...
1007
00:38:41,122 --> 00:38:43,123
- Yeah.
1008
00:38:43,124 --> 00:38:45,778
- When exactly did Helen tell
you she wanted to marry me?
1009
00:38:45,779 --> 00:38:47,867
- A few months ago.
- "A few months ago"?
1010
00:38:47,868 --> 00:38:49,608
You kept this to yourself
the entire time?
1011
00:38:49,609 --> 00:38:50,826
Didn't want to clue me in?
1012
00:38:50,827 --> 00:38:52,524
- She asked me to keep it
a secret, Stuart,
1013
00:38:52,525 --> 00:38:53,829
and I didn't want
to betray her trust.
1014
00:38:53,830 --> 00:38:55,440
- Except in front
of a room full of strangers.
1015
00:38:55,441 --> 00:38:56,789
- Let's not relive that.
1016
00:38:56,790 --> 00:38:59,879
- Just tell me--
what exactly did she say?
1017
00:38:59,880 --> 00:39:02,142
- She said that if she met me
first, she'd be with me.
1018
00:39:02,143 --> 00:39:04,623
- Oh, my God, seriously!
- And she--
1019
00:39:04,624 --> 00:39:06,102
I am being serious, Stuart.
1020
00:39:06,103 --> 00:39:08,191
I mean, she didn't exactly say
that, but come on.
1021
00:39:08,192 --> 00:39:10,411
I'm the smoothest man
with the ladies you know.
1022
00:39:10,412 --> 00:39:11,499
- Hey, boys.
1023
00:39:11,500 --> 00:39:14,633
Ted, this is
my friend Samantha.
1024
00:39:14,634 --> 00:39:16,722
- Hi.
- Um...
1025
00:39:16,723 --> 00:39:17,810
Sorry.
- Are you okay?
1026
00:39:17,811 --> 00:39:18,985
- Uh, yeah, I'm fine.
1027
00:39:18,986 --> 00:39:21,466
It's nice to "seet" you,
Mamantha.
1028
00:39:21,467 --> 00:39:24,643
- Nice to "seet" you,
too, Fred.
1029
00:39:24,644 --> 00:39:26,471
- It's Ted.
- I know.
1030
00:39:26,472 --> 00:39:30,126
- Oh.
[laughter]
1031
00:39:30,127 --> 00:39:31,563
[mouths words]
1032
00:39:31,564 --> 00:39:33,216
[rock music]
1033
00:39:33,217 --> 00:39:34,392
- Smoothest guy I know.
1034
00:39:34,393 --> 00:39:41,530
♪
1035
00:39:43,924 --> 00:39:46,621
- Okay, he's settled.
1036
00:39:46,622 --> 00:39:51,234
He said he was going to take
a shower, and...
1037
00:39:51,235 --> 00:39:53,498
he's in your hands now.
1038
00:39:53,499 --> 00:39:55,978
- Ted, I can't thank you
enough.
1039
00:39:55,979 --> 00:39:58,459
I know you and Stuart have
had your differences lately,
1040
00:39:58,460 --> 00:39:59,678
but...
1041
00:39:59,679 --> 00:40:01,897
you're still family.
1042
00:40:01,898 --> 00:40:03,899
- I know.
1043
00:40:03,900 --> 00:40:05,336
You too.
1044
00:40:09,036 --> 00:40:12,168
[soulful piano music]
1045
00:40:12,169 --> 00:40:14,344
♪
1046
00:40:14,345 --> 00:40:17,435
- ♪ Hold
1047
00:40:17,436 --> 00:40:19,698
♪ Hold on
1048
00:40:19,699 --> 00:40:22,048
♪ Hold on to me
1049
00:40:22,049 --> 00:40:26,531
♪ 'Cause I'm a little
unsteady ♪
1050
00:40:26,532 --> 00:40:30,752
♪ A little unsteady
1051
00:40:30,753 --> 00:40:37,934
♪
1052
00:40:39,762 --> 00:40:43,896
♪ Mama, come here
1053
00:40:43,897 --> 00:40:47,943
♪ Approach, appear
1054
00:40:47,944 --> 00:40:51,512
♪ Daddy, I'm alone
1055
00:40:51,513 --> 00:40:56,778
♪ 'Cause this house
don't feel like home ♪
1056
00:40:56,779 --> 00:41:00,739
♪ If you love me,
don't let go ♪
1057
00:41:00,740 --> 00:41:03,089
♪
1058
00:41:03,090 --> 00:41:05,091
♪ Whoa
1059
00:41:05,092 --> 00:41:09,138
♪ If you love me,
don't let go ♪
1060
00:41:09,139 --> 00:41:11,793
♪
1061
00:41:11,794 --> 00:41:14,753
♪ Hold
1062
00:41:14,754 --> 00:41:17,407
♪ Hold on
1063
00:41:17,408 --> 00:41:19,279
♪ Hold on to me
1064
00:41:19,280 --> 00:41:23,805
♪ 'Cause I'm a little
unsteady ♪
1065
00:41:23,806 --> 00:41:26,287
♪ A little unsteady
1066
00:41:29,246 --> 00:41:32,161
[dramatic music]
1067
00:41:32,162 --> 00:41:37,427
♪
1068
00:41:37,428 --> 00:41:41,475
- ♪ Mama, come here
1069
00:41:41,476 --> 00:41:45,392
♪ Approach, appear
1070
00:41:45,393 --> 00:41:49,004
♪ Daddy, I'm alone
1071
00:41:49,005 --> 00:41:54,183
♪ 'Cause this house
don't feel like home ♪
1072
00:41:54,184 --> 00:41:58,536
♪ If you love me,
don't let go ♪
1073
00:41:58,537 --> 00:42:00,669
- Aaron. Aaron!
1074
00:42:00,669 --> 00:42:05,669
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1075
00:42:00,669 --> 00:42:10,669
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
76023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.