All language subtitles for Streets of Laredo - Ep 2 The.Manburner.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,170 --> 00:02:52,806 Mary! Mary. 2 00:02:54,175 --> 00:02:55,509 e ¿Qué pasa? 3 00:02:55,709 --> 00:02:58,412 Can't you knock? This is my house. 4 00:02:58,412 --> 00:03:00,313 I ain't got time for niceties, Mary. 5 00:03:00,514 --> 00:03:02,015 Call, he's headin' this way. 6 00:03:02,449 --> 00:03:03,505 He can come. 7 00:03:03,950 --> 00:03:06,019 He will not find my son. 8 00:03:06,820 --> 00:03:10,105 He will if he sniffs around, picks up his scent. 9 00:03:10,173 --> 00:03:13,592 Joey's in Crowtown, and Crowtown ain't but two days from here. 10 00:03:15,712 --> 00:03:18,814 How do you know this news? I know it 'cause I frequent saloons. 11 00:03:18,882 --> 00:03:22,634 If there's news, it passes through the saloons. 12 00:03:22,703 --> 00:03:28,473 A vaquero spotted Call. He's with two men. 13 00:03:32,730 --> 00:03:35,396 Billy? Hmm? 14 00:03:35,465 --> 00:03:40,335 I want you to stay with my children. Take good care of them. 15 00:03:40,403 --> 00:03:43,004 Well, you know I'd take good care of 'em, Mary. 16 00:03:43,073 --> 00:03:44,990 Where you gonna be? 17 00:03:45,058 --> 00:03:48,843 I'm going to Crowtown, to warn my son. 18 00:03:48,912 --> 00:03:51,412 You... Crowtown? 19 00:03:51,481 --> 00:03:54,499 How long you think you're gonna last in a place that rough? 20 00:03:54,568 --> 00:03:57,018 I don't plan to move there. 21 00:03:57,087 --> 00:03:59,938 I can last long enough to warn Joey. 22 00:04:00,007 --> 00:04:01,940 Mary, let me go. 23 00:04:02,008 --> 00:04:03,844 No! 24 00:04:04,929 --> 00:04:08,780 I have more than one reason for wanting to go. 25 00:04:08,848 --> 00:04:12,434 Mm? I do not want to be here when Call comes. 26 00:04:13,653 --> 00:04:15,987 He killed my father, remember? 27 00:04:16,056 --> 00:04:19,674 He killed my brothers. 28 00:04:19,743 --> 00:04:24,229 If I see him, I might kill him myself. 29 00:04:24,298 --> 00:04:26,597 Then my children, they will be lost. 30 00:04:32,823 --> 00:04:36,475 Ah, this youngster is bad. What now, captain? 31 00:04:36,543 --> 00:04:39,077 He killed six railroad men just east of the Pecos, 32 00:04:39,145 --> 00:04:42,097 left 700 sheep on the train to die of thirst. 33 00:04:42,166 --> 00:04:43,333 Good God. 34 00:04:43,966 --> 00:04:46,620 Here's a telegram from Charlie Goodnight: 35 00:04:47,306 --> 00:04:50,939 "Mox Mox is alive. He is your man burner. 36 00:04:51,458 --> 00:04:55,128 "Your deputy is on his way. Famous Shoes tracking for him. 37 00:04:55,377 --> 00:04:59,633 You may reCall Mox Mox burned one of my men. Available if needed." 38 00:05:00,217 --> 00:05:04,704 Well, we know who the second bandit is, at least. Mox Mox. 39 00:05:05,141 --> 00:05:09,507 He burnt one of Goodnight's cowboys, and who knows how many other folks. 40 00:05:09,576 --> 00:05:11,745 Well, Mr. Brookshire, 41 00:05:12,365 --> 00:05:15,582 there are two killers out there, just like I suspected. 42 00:05:16,450 --> 00:05:18,640 Which one do we go after first? 43 00:05:18,664 --> 00:05:20,018 Joey Garza. 44 00:05:20,090 --> 00:05:22,088 He's the one I been hired to stop. 45 00:05:22,539 --> 00:05:24,505 Well, what about this man burner? 46 00:05:24,574 --> 00:05:27,843 Uhh, last news was he was in New Mexico. 47 00:05:27,911 --> 00:05:30,730 New Mexico has law of a sort. Let them handle it. 48 00:05:31,748 --> 00:05:33,834 Well, that will please the colonel. 49 00:05:34,317 --> 00:05:37,037 And your colonel is a man who expects results. 50 00:05:37,437 --> 00:05:39,371 Despite the bad news, can you travel? 51 00:05:39,439 --> 00:05:41,474 I can travel. 52 00:05:42,009 --> 00:05:44,110 In fact, I think I'd rather travel. 53 00:05:44,344 --> 00:05:48,515 Then let's go. We can reach the Rio Cacho by tonight, if we push. 54 00:05:48,678 --> 00:05:51,384 Rio Cacho'll take us right to the boy's village. 55 00:05:51,718 --> 00:05:56,389 If we're lucky, the boy might be at home. Maybe we can catch him there. 56 00:06:01,597 --> 00:06:03,697 Take good care of your brother. 57 00:06:04,070 --> 00:06:06,199 Si, mama. 58 00:06:07,253 --> 00:06:09,920 Take good care of Billy too. 59 00:06:09,989 --> 00:06:12,957 If he gets drunk and falls asleep outside, 60 00:06:13,042 --> 00:06:15,842 cover him so he wouldn't freeze. 61 00:06:15,911 --> 00:06:19,312 I will take care of him too. 62 00:06:19,765 --> 00:06:21,732 Adios. Adios. 63 00:06:21,800 --> 00:06:25,018 Mm. Adios. Vaya con dios. 64 00:06:25,087 --> 00:06:27,487 Now, you're on the wrong side of the Pecos river, you know? 65 00:06:27,556 --> 00:06:30,057 You're gonna have to cross it. And cold as it is, 66 00:06:30,126 --> 00:06:31,786 you're going to have to build a fire and thaw yourself out... 67 00:06:31,806 --> 00:06:32,914 soon as you get across. 68 00:06:32,938 --> 00:06:34,038 - Billy. - Yeah. 69 00:06:34,071 --> 00:06:38,925 I have crossed rivers before, and I know the kind of risk I'm gonna face. 70 00:06:39,118 --> 00:06:42,612 Well, Mary, can I ask you somethin'? 71 00:06:42,686 --> 00:06:47,556 If you hurry. I cannot be here talking to you and ever get to Crowtown. 72 00:06:47,624 --> 00:06:51,059 Well, uh, I like keepin' track of your husbands. 73 00:06:51,132 --> 00:06:53,039 It's kind of a hobby of mine. 74 00:06:53,185 --> 00:06:57,550 And I ain't seen that Senor Sanchez lately. Now, why did he run off? 75 00:06:57,618 --> 00:07:00,503 I-If I ain't pryin'. You are prying. 76 00:07:00,571 --> 00:07:03,572 Well, my feet hurt. Tell me anyway. 77 00:07:03,641 --> 00:07:07,493 Senor Sanchez left me because he did not like me. 78 00:07:07,562 --> 00:07:10,145 Well, he married you, why wouldn't he like ya? 79 00:07:10,214 --> 00:07:13,532 He liked the way I looked. He mistook that for me. 80 00:07:13,601 --> 00:07:16,501 When he find out who I am, he left. 81 00:07:16,570 --> 00:07:20,172 Oh, well, I sympathize with the man. 82 00:07:20,241 --> 00:07:22,642 I've often made that same mistake myself. 83 00:07:22,710 --> 00:07:24,977 And I guess I'd make it again, if I could see better. 84 00:07:25,045 --> 00:07:27,446 Listen-listen, uh, Mary. 85 00:07:27,541 --> 00:07:32,116 Um... since you ain't got a husband, 86 00:07:32,870 --> 00:07:36,172 well, h-how about me? 87 00:07:39,227 --> 00:07:43,763 Billy, are you keeping me here, when I have so far to go... 88 00:07:43,831 --> 00:07:47,316 in this cold wind, just to propose? 89 00:07:48,583 --> 00:07:51,336 Well, that's... that's about the gist of it. 90 00:08:06,688 --> 00:08:11,973 I will not marry you. But I'm happy you're my good friend. 91 00:08:12,042 --> 00:08:15,877 And I'm glad you take good care of my children. 92 00:08:15,946 --> 00:08:19,248 Right. Okay. Okay? 93 00:08:19,317 --> 00:08:21,249 All right. Mm. 94 00:08:21,318 --> 00:08:23,919 You take care of yourself. Adios, hombre. 95 00:08:23,988 --> 00:08:26,406 Teresa? Rafael? 96 00:08:33,388 --> 00:08:35,115 Marieta? 97 00:08:36,616 --> 00:08:39,419 This shirt it dirty. Wash it again. 98 00:08:39,617 --> 00:08:42,064 He ain't trained to be laundresses you know. 99 00:08:42,378 --> 00:08:45,792 Well, he had better learn, Beulah. 100 00:08:46,259 --> 00:08:49,295 My mother could do my clothes much better. 101 00:08:49,649 --> 00:08:52,232 I thought you didn't care for your mother. 102 00:08:52,563 --> 00:08:54,088 Bueno... 103 00:08:54,840 --> 00:08:56,858 She's a whore too... 104 00:08:59,001 --> 00:09:00,982 ..but she could wash my clothes. 105 00:09:01,148 --> 00:09:02,430 Joey... 106 00:09:02,906 --> 00:09:05,570 You gotta be careful around John Wesley Hardin. 107 00:09:05,811 --> 00:09:08,269 He's over at the saloon now drinkin' with Redfoot. 108 00:09:08,516 --> 00:09:11,304 He's killed over 50 men they say. 109 00:09:11,328 --> 00:09:15,330 You need to be careful. He's got a temper. 110 00:09:32,207 --> 00:09:34,140 I seen Ben Lily yesterday. 111 00:09:34,209 --> 00:09:36,159 Ben Lily? He still around? 112 00:09:36,228 --> 00:09:38,745 Of course he's still around. He sold me an antelope haunch. 113 00:09:38,813 --> 00:09:41,748 He sold ya an antelope haunch? Why ain't ya cooked it? 114 00:09:41,817 --> 00:09:47,420 I don't cook. Beulah cooks, but she ain't been around lately. 115 00:09:47,506 --> 00:09:50,307 Must cost you a bunch with the young killer here. 116 00:09:50,376 --> 00:09:54,111 Been in town two days, and he's already corralled half the whores. 117 00:09:54,396 --> 00:09:56,312 No, he's corralled all the whores. 118 00:09:59,902 --> 00:10:04,270 Hardin, it's gonna cost me 50 cents to bury that helper of mine. 119 00:10:04,767 --> 00:10:06,279 Now, you shot him, 120 00:10:06,780 --> 00:10:09,876 the least you can do is chip in the 50 cents. 121 00:10:09,944 --> 00:10:11,962 Why waste money buryin' a nigra? 122 00:10:12,030 --> 00:10:13,769 We all got to be buried. 123 00:10:14,107 --> 00:10:16,629 Hardin, that boy cost me $50. 124 00:10:17,007 --> 00:10:20,036 That $50 for the boy, 50 cents for the grave. 125 00:10:20,301 --> 00:10:22,022 That's $50.50 you owe me. 126 00:10:22,090 --> 00:10:24,023 Don't stand there talkin' nonsense to me... 127 00:10:24,092 --> 00:10:26,610 while I'm workin' hard at gettin' drunk. 128 00:10:26,831 --> 00:10:29,195 Just drag him in. I'll find a sand hill. 129 00:10:29,264 --> 00:10:31,548 Big pig'll eat him, and save you 50 cents. 130 00:10:31,609 --> 00:10:33,131 I want my money. 131 00:10:35,223 --> 00:10:38,471 Anyway, you're a fool if you paid money for a nigra. 132 00:10:38,810 --> 00:10:41,174 It ain't even legal to buy one anymore. 133 00:10:41,290 --> 00:10:43,409 Abe Lincoln seen to that. 134 00:10:45,583 --> 00:10:48,348 Give over my money. You owe me! You give it over now. 135 00:10:48,476 --> 00:10:50,191 I could kill you seven times 136 00:10:50,215 --> 00:10:52,252 before you dropped that hammer on your own toe. 137 00:10:52,952 --> 00:10:54,287 You owe me! 138 00:10:54,452 --> 00:10:56,212 Now, you give it over. You give it over now! 139 00:10:56,212 --> 00:10:58,346 You son of a bitch, I heard you. 140 00:10:59,006 --> 00:11:01,339 Now, if you want to live, get gone. 141 00:11:01,459 --> 00:11:04,898 If you'd rather die, flip that damn hammer one more time. 142 00:11:08,474 --> 00:11:10,754 I doubt you're the killer you claim to be, Hardin. 143 00:11:10,807 --> 00:11:12,472 I don't claim nothin'. 144 00:11:13,114 --> 00:11:16,438 I'd like to smash your ugly face... 145 00:11:16,645 --> 00:11:19,707 ..but I guess I'll leave that pleasure to Captain Call. 146 00:11:20,074 --> 00:11:23,402 Though I doubt he'd bother with a scabby old turd like you. 147 00:11:24,568 --> 00:11:26,219 Woodrow Call? 148 00:11:26,714 --> 00:11:29,022 Now, why would he want to kill me? 149 00:11:29,288 --> 00:11:32,088 Yeah, he arrested me once, but that was... 150 00:11:32,128 --> 00:11:35,192 ..over a feud I got into in Lampasas. 151 00:11:37,126 --> 00:11:39,746 Call ain't sheriff of Crowtown. He don't even live here. 152 00:11:39,932 --> 00:11:41,234 No, but he'd comin'. 153 00:11:41,486 --> 00:11:42,846 Ben Lily told me. 154 00:11:43,866 --> 00:11:46,200 Woodrow Call's comin' to Crowtown. 155 00:11:46,253 --> 00:11:49,820 That's bold, for an old turd his age. 156 00:11:49,889 --> 00:11:52,023 Yeah, he's comin', but he ain't comin' for you. 157 00:11:52,092 --> 00:11:54,992 You're not important enough anymore, Hardin. 158 00:11:55,428 --> 00:11:57,278 You're just an old killer waitin' to die. 159 00:11:57,346 --> 00:12:01,474 Well, why is he comin'? He expect to clean out the town? 160 00:12:02,168 --> 00:12:03,173 No. 161 00:12:05,255 --> 00:12:07,488 He's comin' for the guero here. 162 00:12:08,203 --> 00:12:10,307 He's comin' for this Joey. 163 00:12:10,897 --> 00:12:12,560 Now come on, Hardin, give me the money! 164 00:12:12,628 --> 00:12:15,580 Ain't got no reason to give you a free helper to kill. 165 00:12:20,019 --> 00:12:22,141 I hate idiots like you. 166 00:12:28,227 --> 00:12:30,528 Now, wait a minute. Don't die on me. 167 00:12:31,407 --> 00:12:33,353 When's Captain Call due to show up? 168 00:12:34,420 --> 00:12:35,989 Soon, I reckon. 169 00:12:47,472 --> 00:12:49,902 Now don't sit there. Go outside and die. 170 00:12:49,992 --> 00:12:53,946 Nobody wants you dyin' in here. This is a proper saloon. 171 00:12:54,266 --> 00:12:55,839 Lordy, it hurts! 172 00:12:57,059 --> 00:12:58,612 I expect so. 173 00:13:00,305 --> 00:13:02,705 That's what a .44 slug's meant to do. 174 00:13:09,094 --> 00:13:13,059 I thought I told you not to die in here, you ugly bastard. 175 00:13:14,193 --> 00:13:18,225 If you wadn't so near kilt, I'd take a bedsled to you, I would. 176 00:13:18,386 --> 00:13:20,013 I ought'n to drop my hammer. 177 00:13:20,287 --> 00:13:23,153 You didn't drop it. It's in your left hand. 178 00:13:23,900 --> 00:13:25,833 You can tell left from right? 179 00:13:47,270 --> 00:13:50,284 Well, I tried to get the stubborn son-of-a-bitch to go outside, 180 00:13:50,308 --> 00:13:51,597 but he wouldn't. 181 00:13:51,644 --> 00:13:53,900 - You'll have to drag him out, Pat. - He's dead. 182 00:13:54,150 --> 00:13:56,284 Now, we're without a blacksmith. 183 00:13:56,357 --> 00:13:59,038 Good. I disliked the bastard. 184 00:13:59,637 --> 00:14:02,017 Drag him on out now, he's gonna start stinkin' in a minute. 185 00:14:02,017 --> 00:14:04,110 You'll drag him out. You shot him. 186 00:14:05,084 --> 00:14:09,749 Pat. I won't have my morning spoiled by having to drag out some dead fool. 187 00:14:13,339 --> 00:14:15,339 You drag him out of here, boy. 188 00:14:20,709 --> 00:14:24,330 Did you hear me, pup? Drag this man out of here. 189 00:14:31,573 --> 00:14:34,991 What the hell? Is everybody stubborn in this town? 190 00:14:39,071 --> 00:14:42,456 Why would they send Call after a pup like you? 191 00:14:45,077 --> 00:14:48,654 They didn't send him after me because of the killings. 192 00:14:49,264 --> 00:14:51,798 They sent him after me because... 193 00:14:51,867 --> 00:14:54,371 gringos don't like losing money. 194 00:14:56,304 --> 00:15:00,190 That's right. That's right. 195 00:15:00,259 --> 00:15:02,492 It's the money, not the murders. 196 00:15:02,561 --> 00:15:04,495 It don't cost them damn pigs one cent... 197 00:15:04,563 --> 00:15:07,974 for us to kill one another off out here in the baldies. 198 00:15:08,384 --> 00:15:11,151 Why would they care? Out here on the Pecos, 199 00:15:11,220 --> 00:15:14,255 it's fine for us to steal from one another. 200 00:15:14,323 --> 00:15:16,657 We better not rob no trains from the east, 201 00:15:16,725 --> 00:15:19,719 where them damn Yankees keep their money. 202 00:15:20,527 --> 00:15:22,295 How much did you get, guero? 203 00:15:22,951 --> 00:15:24,824 I heard it was a million. 204 00:15:25,324 --> 00:15:27,627 I heard it was the army's money. 205 00:15:31,874 --> 00:15:34,161 Bein' a little closemouthed today, are we? 206 00:15:34,277 --> 00:15:36,277 You'd do better to talk to yourself, Wes. 207 00:15:36,345 --> 00:15:38,978 My ears get tired just listenin' to ya cuss. 208 00:15:39,904 --> 00:15:40,887 It doesn't take any... 209 00:15:40,911 --> 00:15:44,644 Be glad you can hear me, Pat. It means I ain't shot ya yet. 210 00:15:47,545 --> 00:15:49,126 You remind me of myself, 211 00:15:49,219 --> 00:15:52,839 when I was younger and... better lookin'. 212 00:16:03,472 --> 00:16:06,332 I'll give ya a little free advice, killer. 213 00:16:06,942 --> 00:16:08,722 You said it yourself. 214 00:16:08,746 --> 00:16:12,462 Stealin' is a more dangerous habit in these parts than killin'. 215 00:16:12,530 --> 00:16:14,152 But if you have a tendency to steal, 216 00:16:14,176 --> 00:16:16,398 you best stay clear of Judge Roy Bean. 217 00:16:16,852 --> 00:16:18,446 He can't abide a thief. 218 00:16:18,846 --> 00:16:20,180 If he catches ya with money in your pockets, 219 00:16:20,256 --> 00:16:22,722 he'll hang ya promptly and keep the money. 220 00:16:23,709 --> 00:16:24,959 No. 221 00:16:25,355 --> 00:16:27,142 He won't hang me. 222 00:16:27,597 --> 00:16:31,114 But I might hang him. For sport. 223 00:16:32,041 --> 00:16:33,528 Por nada. 224 00:16:37,857 --> 00:16:41,775 That's original. That'd make the papers. 225 00:16:42,031 --> 00:16:44,845 Ol' Call, he might get fired over that one. 226 00:16:46,067 --> 00:16:48,298 No, my advice is to... 227 00:16:48,566 --> 00:16:51,113 let Roy go and... kill Famous Shoes. 228 00:16:51,113 --> 00:16:53,336 You heard of him, ain't ya? 229 00:16:53,706 --> 00:16:55,882 Why should I kill that old man? 230 00:16:56,519 --> 00:16:59,792 Because Famous Shoes is on his way south to track for Call. 231 00:17:00,362 --> 00:17:03,680 If you don't shoot him first, he's gonna lead Call right to ya. 232 00:17:03,984 --> 00:17:06,025 Famous Shoes don't miss. 233 00:17:07,330 --> 00:17:09,228 Bueno, viejo, (Well, old man,) 234 00:17:10,555 --> 00:17:12,790 neither do I. 235 00:18:34,702 --> 00:18:36,148 Hi Bob. 236 00:18:36,562 --> 00:18:38,429 Is there any news about Ted? 237 00:18:38,549 --> 00:18:40,522 Wadn't any news yesterday, 238 00:18:41,322 --> 00:18:44,023 and there ain't no news today. 239 00:18:44,302 --> 00:18:46,981 I know I'm a pest sheriff but it's just I've, 240 00:18:47,005 --> 00:18:49,049 never been without Ted before and, 241 00:18:49,073 --> 00:18:52,264 with the baby comin' and all I'm just, a little worried. 242 00:18:53,369 --> 00:18:55,290 You know I'm gettin' real tired of you 243 00:18:55,314 --> 00:18:57,916 comin' to my jail askin' about Ted. 244 00:18:59,142 --> 00:19:02,598 Ted ain't got the brains it takes to cross the street. 245 00:19:02,885 --> 00:19:04,577 That ain't fair sheriff. 246 00:19:05,652 --> 00:19:08,314 My husband is just as smart as the next fella. 247 00:19:09,914 --> 00:19:11,651 You know... 248 00:19:12,961 --> 00:19:16,107 - You keep comin' here, - Bob. 249 00:19:16,207 --> 00:19:18,541 - and you keep comin' here, - Bob! 250 00:19:18,894 --> 00:19:20,693 Stop it! Bob! 251 00:19:20,934 --> 00:19:22,614 Go — hurting me Bob! 252 00:19:24,430 --> 00:19:25,631 Shut up. 253 00:19:26,744 --> 00:19:28,768 Bob, please don't hurt me! 254 00:19:29,264 --> 00:19:30,264 NO! 255 00:19:30,397 --> 00:19:31,890 My turn... 256 00:20:08,116 --> 00:20:10,583 You wanna watch yourself there, m'am. 257 00:20:13,063 --> 00:20:14,063 Doobie? 258 00:20:14,896 --> 00:20:16,696 Doobie honey, what's wrong? 259 00:20:59,900 --> 00:21:00,900 Daddy. 260 00:21:03,166 --> 00:21:05,626 I just went there lookin' for news... 261 00:21:06,753 --> 00:21:09,702 I never meant to disgrace you. 262 00:22:20,127 --> 00:22:22,575 Woah, woah. 263 00:22:26,807 --> 00:22:29,607 This sleepin' in the saddle won't do, men. 264 00:22:30,080 --> 00:22:32,814 We're headin' into Joey Garza's territory. 265 00:22:32,934 --> 00:22:36,726 Up to now, there's been no danger. That changes now. 266 00:22:37,819 --> 00:22:40,286 He's got that German rifle, remember. 267 00:22:40,599 --> 00:22:43,229 We need to take advantage of what cover there is. 268 00:22:43,912 --> 00:22:46,212 You think the Garza boy knows we're coming, captain? 269 00:22:46,318 --> 00:22:47,518 Expect he does. 270 00:22:47,765 --> 00:22:48,965 Who'd tell him? 271 00:22:49,501 --> 00:22:51,971 I don't know. News does travel 272 00:22:52,481 --> 00:22:55,548 Our advantage is, my old corporal is on his way. 273 00:22:55,688 --> 00:22:57,076 How will he find us? 274 00:22:57,341 --> 00:23:00,075 I couldn't find anybody in this country if I had a year. 275 00:23:00,175 --> 00:23:03,275 Neither could Corporal Parker for that matter. 276 00:23:03,461 --> 00:23:05,217 Trackin's not his skill. 277 00:23:05,508 --> 00:23:08,087 He'd be hard pressed to find old Mexico. 278 00:23:08,391 --> 00:23:10,923 He's got an indian with him, Famous Shoes. 279 00:23:12,224 --> 00:23:16,230 He's the best tracker left in the West, and damned expensive, but... 280 00:23:16,511 --> 00:23:18,430 He'll bring the corporal to us. 281 00:23:21,616 --> 00:23:23,123 Now, are you saying he can just 282 00:23:23,147 --> 00:23:25,743 look at the ground and figure out where we are? 283 00:23:26,109 --> 00:23:29,174 Not just the ground. Famous Shoes... 284 00:23:29,942 --> 00:23:34,496 He'll think about it and watch the antelope, talk to the birds and... 285 00:23:35,802 --> 00:23:38,017 Pretty soon, they'll show up. 286 00:23:40,758 --> 00:23:45,024 Now, I know you men are tired, but Rio Concho's only 20 more miles. 287 00:23:46,418 --> 00:23:48,260 We got a full moon tonight. 288 00:23:49,085 --> 00:23:50,462 We need to press on. 289 00:23:50,692 --> 00:23:53,999 Once we get to the river, we can use the bank as cover. 290 00:23:54,565 --> 00:23:58,504 Even a German rifle can't make a bullet curve under a river bank. 291 00:24:01,685 --> 00:24:05,478 I know it's hard travelin' with bad news Mr. Brookshire. 292 00:24:06,092 --> 00:24:07,780 Your boss wants results. 293 00:24:09,098 --> 00:24:11,183 Yes, he wants results... 294 00:24:11,405 --> 00:24:12,878 ..and he gets them too. 295 00:24:13,125 --> 00:24:14,620 Well, let's ride. 296 00:24:14,954 --> 00:24:18,290 If we're lucky, we'll catch that boy while he's home. 297 00:24:18,507 --> 00:24:22,047 This all could be over in three or four day. 298 00:25:07,478 --> 00:25:10,111 Senora Maria Garza. Is Joey here? 299 00:25:10,180 --> 00:25:12,864 He's here, but he ain't awake. Wake him. 300 00:25:12,933 --> 00:25:15,967 Tell him his mother is here. 301 00:25:18,271 --> 00:25:20,506 You can come in, but I ain't gonna wake him up. 302 00:25:20,574 --> 00:25:22,721 He don't like it when people wake him up. 303 00:25:33,720 --> 00:25:35,720 Joey. 304 00:25:37,924 --> 00:25:41,509 Despertar. Wake up. Wake up! 305 00:25:41,578 --> 00:25:43,509 You must leave here. 306 00:25:44,245 --> 00:25:45,444 Mama? 307 00:25:46,583 --> 00:25:50,168 Would you wash my clothes? These girls, they don't know how to do it. 308 00:25:50,237 --> 00:25:52,785 We don't have time to do the laundry. 309 00:25:53,106 --> 00:25:55,154 Captain Call is coming. 310 00:25:55,647 --> 00:25:57,420 I want you to do my laundry. 311 00:25:57,860 --> 00:25:59,978 He will kill you, Joey. 312 00:26:00,078 --> 00:26:03,788 He killed your grandfather and your uncles. 313 00:26:03,850 --> 00:26:06,098 I do not a-want a-him to kill you. 314 00:26:08,368 --> 00:26:12,824 This is my room. I don't like women in here. 315 00:26:17,464 --> 00:26:21,950 Do not talk to me like that. I'm your mother. 316 00:26:25,689 --> 00:26:28,454 Get up! Get up and leave! 317 00:26:29,209 --> 00:26:32,008 They have sent the great killer after you. 318 00:26:32,775 --> 00:26:36,364 Get out of here quickly, 319 00:26:36,432 --> 00:26:38,007 or you're dead! 320 00:26:38,361 --> 00:26:42,951 You leave. You are a stupid woman. 321 00:26:43,424 --> 00:26:46,705 You've ridden all this way to tell me what I already know. 322 00:26:47,002 --> 00:26:49,441 I know about Captain Call! 323 00:26:50,151 --> 00:26:52,711 I'm not running from an old gringo. 324 00:26:55,619 --> 00:26:58,517 Then you're dead, if you think that way. 325 00:26:59,606 --> 00:27:03,842 I'll go home and tell your brother and your sister that you are dead. 326 00:27:03,910 --> 00:27:05,860 You'll be lying. 327 00:27:05,929 --> 00:27:07,493 I will not die. 328 00:27:08,366 --> 00:27:09,928 Call will die... 329 00:27:10,308 --> 00:27:13,451 even before he knows his death is coming. You will see. 330 00:27:22,376 --> 00:27:25,318 Is there anyone who can make him leave? Shh. 331 00:27:25,524 --> 00:27:29,043 John Wesley Hardin, maybe. John Wesley's killed over 50 men. 332 00:27:29,149 --> 00:27:31,991 I think Joey likes him. 'course, John Wesley's crazy. 333 00:27:32,058 --> 00:27:35,484 He's apt to kill anybody when he's in a mood. Where is this man? 334 00:27:35,678 --> 00:27:38,810 He's in a saloon. He never sleeps. 335 00:27:38,879 --> 00:27:42,027 You'll be takin' more than your life in your hand if you go in that saloon. 336 00:27:42,832 --> 00:27:46,192 There's rough men in this town. In fact, there's none that ain't rough. 337 00:27:46,732 --> 00:27:49,701 They'll not be the first rough men I ever seen. 338 00:28:45,311 --> 00:28:47,379 What's going on? 339 00:28:49,216 --> 00:28:50,929 You kill our pig? 340 00:28:51,402 --> 00:28:53,469 What kind of a wild slut are you? 341 00:28:54,878 --> 00:28:58,032 Senora Maria Garza, Joey's mother. 342 00:28:59,078 --> 00:29:01,166 And if you are his friend, 343 00:29:01,533 --> 00:29:03,953 I wish you would tell him to leave. 344 00:29:04,801 --> 00:29:08,794 Captain Call's coming. I don't know where he is, but he's close. 345 00:29:13,231 --> 00:29:14,531 - How close? - I don't know. 346 00:29:15,053 --> 00:29:17,133 No se. I don't know. 347 00:29:17,778 --> 00:29:20,325 His deputy is over by the Pecos. 348 00:29:20,899 --> 00:29:23,414 Famous Shoes is taking him to meet the captain. 349 00:29:25,897 --> 00:29:27,020 I knew it. 350 00:29:27,470 --> 00:29:30,963 The last thing I told your boy was to shoot that old Indian. 351 00:29:31,208 --> 00:29:33,345 She just killed the devil pig. 352 00:29:33,717 --> 00:29:36,624 We have hundreds of people come here, try to take shots at that pig. 353 00:29:36,771 --> 00:29:39,378 You walk into town one day and kill it dead. 354 00:29:41,122 --> 00:29:42,616 This woman's a witch. 355 00:29:43,222 --> 00:29:46,145 ¿Hombre, que Paso? What's wrong with your foot? 356 00:29:46,351 --> 00:29:47,786 I stomped it. 357 00:29:48,779 --> 00:29:50,837 Son of a bitch is a card cheat. 358 00:29:53,265 --> 00:29:56,451 It's too cold to stand around worrying about a dead pig. 359 00:29:56,665 --> 00:29:58,038 Let's go inside. 360 00:30:07,777 --> 00:30:12,217 What's the news, other than Woodrow Call's coming to Crowtown? 361 00:30:12,997 --> 00:30:15,464 The snake who did not seize a-life. 362 00:30:15,731 --> 00:30:16,911 Mox Mox? 363 00:30:17,954 --> 00:30:20,483 That little squint don't bother me. 364 00:30:28,526 --> 00:30:31,326 Now there's a bed over there in that corner. 365 00:30:31,906 --> 00:30:35,613 You crawl in there with me, and these others, they can wait their turn. 366 00:30:42,085 --> 00:30:43,865 Well, you're a fine one. 367 00:30:44,285 --> 00:30:46,464 Your son's got all the whores. 368 00:30:46,532 --> 00:30:48,285 You come into town, kill our pig. 369 00:30:48,425 --> 00:30:51,758 And now you won't even crawl into bed with me after I ask you polite. 370 00:30:52,172 --> 00:30:53,458 You watch it. 371 00:30:55,319 --> 00:30:58,839 I don't like being in small rooms with whores who shoot pistols. 372 00:30:58,999 --> 00:31:01,718 Maybe the killer instinct runs in the family, Wes. 373 00:31:01,864 --> 00:31:06,151 I came here to find out if you would help my son. 374 00:31:06,544 --> 00:31:11,101 No, thanks. I live for myself. 375 00:31:11,457 --> 00:31:13,408 Captain Call will kill him. 376 00:31:13,477 --> 00:31:17,879 And for all you know, he might kill you too. That ain't likely. 377 00:31:17,948 --> 00:31:21,659 He ain't gettin' paid from me. He's gettin' paid for your boy. 378 00:31:21,926 --> 00:31:25,120 Call's economical. He don't kill anybody who just needs killin'. 379 00:31:25,793 --> 00:31:28,140 Him and Famous Shoes, they make a good pair. 380 00:31:28,433 --> 00:31:30,433 Famous Shoes only tracks when he's paid. 381 00:31:30,753 --> 00:31:32,793 Call kills for the same reason. 382 00:31:33,693 --> 00:31:37,773 Hell, all right, a dollar then. Red can pay ya. He owes me money. 383 00:31:37,986 --> 00:31:41,219 He can have seconds, and you'll be two dollars richer before breakfast. 384 00:31:43,641 --> 00:31:47,241 What did she say? A dollar and a quarter then! 385 00:31:49,028 --> 00:31:52,146 She's a lively one. Got some spirit. 386 00:32:02,285 --> 00:32:03,567 She's so mean. 387 00:32:04,483 --> 00:32:07,911 - Maybe she's crazy. - She's running now. 388 00:32:22,860 --> 00:32:26,011 - Where is he? - He's gone. 389 00:32:27,916 --> 00:32:30,549 - Where's my horse? - He took it. 390 00:32:31,209 --> 00:32:33,129 Maybe he thought he'd need a fresh mount. 391 00:32:35,449 --> 00:32:39,355 He'll need more than a horse when I find him. 392 00:32:45,918 --> 00:32:48,598 Why are all of you crying? 393 00:32:48,838 --> 00:32:50,678 Do you miss him already? 394 00:32:52,458 --> 00:32:54,658 My Joey doesn't care about women. 395 00:32:55,313 --> 00:32:57,113 He just care about himself. 396 00:32:57,820 --> 00:32:59,586 Joey didn't care about us, 397 00:32:59,680 --> 00:33:01,393 but he wadn't mean to us neither. 398 00:33:01,446 --> 00:33:05,406 The other men only left us alone because they were scared of Joey. 399 00:33:05,999 --> 00:33:08,839 Now they will be like wolves. 400 00:33:10,684 --> 00:33:12,917 I have this gun but... 401 00:33:12,977 --> 00:33:15,990 this will not keep them away. 402 00:33:23,264 --> 00:33:24,944 I'm going home to Mexico. 403 00:33:25,937 --> 00:33:27,804 Do you want to come with me? 404 00:33:29,117 --> 00:33:31,670 I have to walk, but I'm going. 405 00:33:32,144 --> 00:33:34,130 We have no one in Mexico. 406 00:33:34,337 --> 00:33:36,530 Our mother is dead. 407 00:33:37,984 --> 00:33:41,243 Fred Fidd'll beat me when he find out Joey is gone. 408 00:33:41,457 --> 00:33:43,457 I's with him, 'till Joey come. 409 00:33:44,277 --> 00:33:45,717 He'll beat me bad. 410 00:33:46,137 --> 00:33:47,497 What will we eat? 411 00:33:48,084 --> 00:33:50,692 All we have is that Antelope haunch 412 00:33:50,716 --> 00:33:53,523 you bought from that old man, Ben Lily. 413 00:33:53,750 --> 00:33:55,430 I just killed the pig. 414 00:33:56,090 --> 00:33:57,290 You can eat it. 415 00:33:57,537 --> 00:33:59,612 You killed a pig? 416 00:33:59,637 --> 00:34:00,637 What pig? 417 00:34:00,710 --> 00:34:02,040 That big pig. 418 00:34:07,203 --> 00:34:08,468 ...damn thing I've ever seen. 419 00:34:08,492 --> 00:34:11,149 She killed it! She killed the pig! 420 00:34:11,332 --> 00:34:14,318 The pig would follow us when we had to go into the bushes. 421 00:34:14,472 --> 00:34:16,538 We were afraid he would eat us. 422 00:34:16,644 --> 00:34:18,657 He was the devil pig. 423 00:34:19,011 --> 00:34:20,011 No. 424 00:34:21,224 --> 00:34:23,937 He was just a pig, and now he's dead. 425 00:34:24,957 --> 00:34:26,705 If you'll give me a bucket, 426 00:34:26,729 --> 00:34:30,669 I make sausage from the blood of that pig. Hmm. 427 00:34:31,202 --> 00:34:34,064 I need a horse to drag that thing. 428 00:34:34,349 --> 00:34:35,976 Old Matee has a horse 429 00:34:36,409 --> 00:34:38,682 Maybe he could drag a pig. Que? 430 00:34:38,882 --> 00:34:41,369 Naiche, the old indian woman. 431 00:34:41,569 --> 00:34:45,015 Over there. Her house is made of sticks. 432 00:34:54,503 --> 00:34:56,176 Com permiso (with permission) 433 00:34:57,463 --> 00:34:59,009 Poor mother? 434 00:35:00,043 --> 00:35:01,483 I need your horse. 435 00:35:02,830 --> 00:35:04,510 You killed the great pig. 436 00:35:06,483 --> 00:35:08,256 If you let me borrow your horse, 437 00:35:08,443 --> 00:35:11,343 I can drag the pig to a place where I can butcher it. 438 00:35:12,995 --> 00:35:17,242 I will give you all the pig meat you can carry. 439 00:35:19,934 --> 00:35:23,989 You can take my horse if you give me the guts of the pig. 440 00:35:24,114 --> 00:35:27,621 My people were strong from eating the guts of animals. 441 00:35:28,354 --> 00:35:30,034 You are from the Comanche canon? 442 00:35:30,208 --> 00:35:35,200 Yes. But the white man came, and now... we are gone. 443 00:35:35,868 --> 00:35:37,940 If I can take your horse... 444 00:35:38,187 --> 00:35:40,424 ..you can have whatever you want. 445 00:35:46,414 --> 00:35:49,107 Gracias mother. What's his name? 446 00:35:50,387 --> 00:35:51,533 Horse. 447 00:35:52,187 --> 00:35:53,187 Horse. 448 00:35:57,352 --> 00:35:58,352 Horse? 449 00:36:24,925 --> 00:36:28,701 I been tryin' to tell you, we're here to meet Captain Call. 450 00:36:29,345 --> 00:36:31,010 We're both deputies. 451 00:36:31,034 --> 00:36:35,291 We've been hired to try to help him catch Joey Garza. You heard of him? 452 00:36:35,458 --> 00:36:38,051 I don't give a tinker's damn who you're here to meet. 453 00:36:38,197 --> 00:36:40,237 That old indian's a horse thief. 454 00:36:40,697 --> 00:36:43,964 He escaped me once. He will not do it again. 455 00:36:43,984 --> 00:36:47,685 Now, look, his name is "Famous Shoes" 'cause he walks everywhere. 456 00:36:47,754 --> 00:36:50,855 He wouldn't steal a horse because he ain't got no use for a horse. 457 00:36:50,923 --> 00:36:53,559 Only use he'd have for a horse is to eat one. 458 00:36:53,792 --> 00:36:56,928 Stealin' horses to eat is still stealin' horses. 459 00:36:57,325 --> 00:37:00,419 Well, I never stole a horse in my whole life. What'd you arrest me for? 460 00:37:00,885 --> 00:37:02,938 Because you were with a horse thief. 461 00:37:03,131 --> 00:37:05,385 You just might be a horse thief yourself. 462 00:37:05,518 --> 00:37:07,346 I am not a horse thief! 463 00:37:07,370 --> 00:37:09,717 I hang the old Kickapoo, you can go. 464 00:37:10,424 --> 00:37:13,014 Look, you've had us here all day long. 465 00:37:13,067 --> 00:37:15,467 And he has not had a thing to eat. 466 00:37:15,907 --> 00:37:17,231 Now, why are you starvin' him? 467 00:37:17,900 --> 00:37:21,717 All he did was eat a dead horse, and that was years ago. 468 00:37:25,577 --> 00:37:29,143 He evaded the law. My law. 469 00:37:31,371 --> 00:37:33,272 He deserves worse than starvin', 470 00:37:33,296 --> 00:37:35,446 and he's gonna get worse than starvin', too. 471 00:37:37,353 --> 00:37:40,168 Besides, why waste food on an old Kickapoo... 472 00:37:40,193 --> 00:37:41,736 who's good as hung anyway? 473 00:37:52,574 --> 00:37:54,400 All us women want to come with you. 474 00:37:54,474 --> 00:37:57,527 None of us want to stay here. We'll all die if we stay here. 475 00:37:58,141 --> 00:38:00,345 A very hard day if you come with me. 476 00:38:01,174 --> 00:38:02,794 You might freeze, 477 00:38:03,067 --> 00:38:04,347 or starve, 478 00:38:04,541 --> 00:38:05,774 or drown. 479 00:38:06,081 --> 00:38:07,700 I'd rather drown than stay here. 480 00:38:07,941 --> 00:38:09,207 We ain't scared. 481 00:38:09,814 --> 00:38:10,814 Bueno. 482 00:38:12,061 --> 00:38:14,128 I can take you to the railroad. 483 00:38:15,654 --> 00:38:20,131 Will be... two very cold days and nights, and we have to walk. 484 00:38:20,381 --> 00:38:22,521 No. I won't go. 485 00:38:23,374 --> 00:38:25,079 I want to wait for Joey. 486 00:38:25,553 --> 00:38:27,566 He don't have no one to help him. 487 00:38:28,938 --> 00:38:31,075 Joey thinks Gabriela is pretty. 488 00:38:32,904 --> 00:38:36,047 - Me and Gabriela, we better stay. - Where? 489 00:38:37,291 --> 00:38:38,891 Marieta, Gabriela, 490 00:38:39,271 --> 00:38:40,471 do not be weak. 491 00:38:40,818 --> 00:38:42,787 Joey will never come back. 492 00:38:43,031 --> 00:38:46,124 These men will use you till you're sick. 493 00:38:47,398 --> 00:38:48,678 Isn't it, or no? 494 00:38:49,418 --> 00:38:51,262 You know she ain't lyin'. 495 00:39:11,082 --> 00:39:12,295 Naiche? 496 00:39:13,016 --> 00:39:14,016 Naiche? 497 00:39:14,196 --> 00:39:15,396 We are leaving. 498 00:39:15,809 --> 00:39:17,622 You should come with us. 499 00:39:18,969 --> 00:39:21,302 I will take you to the railroad. 500 00:39:21,509 --> 00:39:23,962 This is not a good place for a woman. 501 00:39:24,639 --> 00:39:29,733 Train don't have no place to take me. All my people are dead. 502 00:39:30,519 --> 00:39:32,358 Billy Williams says, 503 00:39:32,382 --> 00:39:35,740 there are many of your people still alive in the territory. 504 00:39:36,013 --> 00:39:39,099 I don't believe Billy Williams. He is white! 505 00:39:39,386 --> 00:39:42,947 There are only white men in the world now. 506 00:39:43,834 --> 00:39:48,219 I have all this food. I want to stay here and eat it. 507 00:39:49,181 --> 00:39:50,314 Bring it. 508 00:39:50,734 --> 00:39:52,536 I'll help you. 509 00:39:53,114 --> 00:39:56,048 I do not know what will become of you, 510 00:39:56,072 --> 00:39:59,330 if I leave you here with these men. 511 00:39:59,887 --> 00:40:05,069 Don't worry about men. Look! Let me show you what I have. 512 00:40:10,116 --> 00:40:12,844 I don't let this fire go out. 513 00:40:13,469 --> 00:40:18,516 When the norther comes, it keeps my scorpians from freezing. 514 00:40:18,749 --> 00:40:19,749 Look. Oh! 515 00:40:20,518 --> 00:40:23,121 Oh, they don't sting me no more. 516 00:40:23,269 --> 00:40:26,712 No. When men are bad, 517 00:40:26,736 --> 00:40:30,361 I put scorpians in their clothes. 518 00:40:31,216 --> 00:40:34,499 Old Tommy, he stole my tobacco. 519 00:40:34,843 --> 00:40:36,183 He got drunk. 520 00:40:36,756 --> 00:40:39,895 I put three in his pants. 521 00:40:40,616 --> 00:40:42,936 They stung him wehre he is a man 522 00:40:45,209 --> 00:40:46,520 Naiche? 523 00:40:47,227 --> 00:40:48,747 Run away to my home 524 00:40:49,447 --> 00:40:51,249 I have two children 525 00:40:51,687 --> 00:40:53,651 My girl is blind, 526 00:40:53,841 --> 00:40:55,920 and my boy can not think well. 527 00:40:56,307 --> 00:40:58,174 You could help me with them. 528 00:40:59,261 --> 00:41:01,225 My time is coming. 529 00:41:01,547 --> 00:41:05,663 If you miss your time, then you can not rest. 530 00:41:05,828 --> 00:41:08,633 Besides, I like the crows. 531 00:41:10,268 --> 00:41:15,273 I have one that comes to my house and tells me secrets. 532 00:41:16,303 --> 00:41:19,410 That is why I know I must stay, 533 00:41:19,637 --> 00:41:22,413 and wait for my time. 534 00:41:24,706 --> 00:41:28,200 She is up there now... my crow. 535 00:41:31,407 --> 00:41:34,525 I have no more time. I must go. 536 00:42:38,943 --> 00:42:42,860 I hate these crows. They bring bad luck. 537 00:43:03,147 --> 00:43:05,230 Ain't you John Wesley Hardin? 538 00:43:07,684 --> 00:43:10,402 Mind your own business, you cross-eyed runt. 539 00:43:17,437 --> 00:43:19,383 You're too big to be inside. 540 00:43:19,550 --> 00:43:23,003 You go outside and drink, or else sit down. 541 00:43:23,150 --> 00:43:26,085 You're blockin' my light. Ain't no chair for me. 542 00:43:26,153 --> 00:43:29,035 Then sit on the floor, you damn kraut barrel. 543 00:43:29,115 --> 00:43:33,474 Be friendly, Hardin. I got six men here. 544 00:43:33,543 --> 00:43:35,811 We aim to kill the Garza boy. 545 00:43:38,058 --> 00:43:39,965 Six ain't enough. 546 00:43:40,034 --> 00:43:42,139 Well, countin' me, it's seven. 547 00:43:43,286 --> 00:43:47,773 Well, you gotta subtract the Mexicans 'cause they undoubtedly can't shoot. 548 00:43:47,841 --> 00:43:53,404 Then you gotta subtract this sack of sausage who's blockin' my light. 549 00:43:53,663 --> 00:43:55,664 The reason you gotta subtract him is because... 550 00:43:55,733 --> 00:43:57,984 I'm about to kill him if he don't sit down! 551 00:43:58,009 --> 00:43:59,325 Sit down, Garth. 552 00:43:59,349 --> 00:44:01,260 Don't you hear Mr. Hardin? 553 00:44:01,284 --> 00:44:02,721 Ain't no chair. 554 00:44:02,790 --> 00:44:04,730 Goin' outside would be even better. 555 00:44:04,756 --> 00:44:06,899 Then I wouldn't have to look at 300 pounds of stupidity 556 00:44:06,923 --> 00:44:09,127 while I'm tryin' to concentrate on my cards. 557 00:44:11,701 --> 00:44:12,934 I'm out. 558 00:44:13,581 --> 00:44:15,817 I'll play, if you're short for a game. 559 00:44:17,104 --> 00:44:19,757 I guess you would, you damn Cherokee. 560 00:44:20,590 --> 00:44:22,196 Or are you Choctaw? 561 00:44:26,503 --> 00:44:29,030 Is the Garza boy here? 562 00:44:29,743 --> 00:44:31,218 He took three payrolls. 563 00:44:31,242 --> 00:44:33,885 Should've been ours if he left them damn trains alone. 564 00:44:34,221 --> 00:44:36,988 I mean to see that he don't get the fourth. 565 00:44:37,057 --> 00:44:40,573 The boy ain't here. Neither is his mother. 566 00:44:40,663 --> 00:44:42,963 Now why would I care about his mother? 567 00:44:43,619 --> 00:44:47,152 You ought a care. She can whip the whole bunch of you. 568 00:44:49,760 --> 00:44:52,804 You are one rude son of a bitch. 569 00:44:53,195 --> 00:44:57,068 This ace don't belong in this deck. It's got six or seven already. 570 00:44:57,195 --> 00:44:59,941 I got a mind to kill you, Hardin. 571 00:45:00,138 --> 00:45:03,458 Well, I doubt if I'll be killed by a squint like you. 572 00:45:05,673 --> 00:45:07,866 Or a Choctaw boy, or a... 573 00:45:08,506 --> 00:45:11,423 ..ignorant amble of a German you brought in here. 574 00:45:11,959 --> 00:45:14,843 Give me one, two. 575 00:45:41,115 --> 00:45:44,316 You know, if you got a mind for killin', 576 00:45:44,385 --> 00:45:47,144 maybe you ought a get old Woodrow Call while you're gettin'. 577 00:45:47,858 --> 00:45:50,249 Woodrow Call? Yeah. 578 00:45:50,363 --> 00:45:52,714 The railroad sent him after Joey Garza. 579 00:46:00,067 --> 00:46:02,388 That was like whackin' an ox. 580 00:46:03,328 --> 00:46:05,329 I hope my weapon's intact. 581 00:46:09,268 --> 00:46:12,210 You got no idea how mean I am, 582 00:46:12,262 --> 00:46:14,930 you scabbish son of a bitch. 583 00:46:16,145 --> 00:46:18,579 I'm gonna kill that young Mexican, 584 00:46:19,069 --> 00:46:21,236 then I'm gonna kill old Call. 585 00:46:21,396 --> 00:46:24,115 He never caught Blue Duck, and he ain't ever gonna catch me. 586 00:46:24,248 --> 00:46:26,653 Did you know that we're in the newspapers, Hardin? 587 00:46:26,806 --> 00:46:29,485 They say we're the worst gang to ever hit the west. 588 00:46:29,645 --> 00:46:32,256 I rarely bother with folks who read the papers. 589 00:46:37,488 --> 00:46:39,818 Personally, I wouldn't give a nickel's worth of horse meat 590 00:46:39,842 --> 00:46:41,021 for the whole bunch of ya. 591 00:46:44,361 --> 00:46:46,925 Now if you boys wanna sit in here and drink, 592 00:46:47,338 --> 00:46:49,040 do it quietly. 593 00:46:49,950 --> 00:46:51,797 I don't wanna risk damage to my weapon 594 00:46:51,821 --> 00:46:54,253 by having to whack you like I whacked that lunkhead. 595 00:47:00,461 --> 00:47:04,445 Well, I guess if we're not wanted, 596 00:47:05,966 --> 00:47:07,506 we'll depart. 597 00:47:50,316 --> 00:47:52,049 I thought you could shoot. 598 00:47:52,076 --> 00:47:55,532 It takes a witch to kill a crow, and I ain't no witch. 599 00:48:21,733 --> 00:48:23,779 Sorry you came with me, Mr. Brookshire? 600 00:48:23,959 --> 00:48:28,521 No, I'm not sorry. Katie's gone now. Might as well be here. 601 00:48:28,590 --> 00:48:31,957 - How 'bout you, deputy? - I'm with ya, captain. 602 00:49:11,382 --> 00:49:15,651 Billy Williams. Hello, Billy. That is you, ain't it? 603 00:49:15,713 --> 00:49:20,249 Woodrow, where you been? we've been expecting you for about a week now. 604 00:49:20,325 --> 00:49:22,474 Why would you be expectin' me? 605 00:49:22,543 --> 00:49:24,660 Everybody knows you're huntin' Joey Garza. 606 00:49:24,728 --> 00:49:27,163 It's the talk of the whole west. 607 00:49:27,231 --> 00:49:30,701 I wish the whole west would keep their mouths shut then. 608 00:49:33,671 --> 00:49:37,775 You know this wild boy, Billy? I know him. 609 00:49:39,045 --> 00:49:41,431 Ain't that that Ted Plunkert from down Laredo? 610 00:49:41,585 --> 00:49:42,585 That's him. 611 00:49:43,111 --> 00:49:46,224 What are you draggin' him along for Woodrow? He is worthless. 612 00:49:46,425 --> 00:49:48,273 I wouldn't hire him to shovel out manure 613 00:49:48,297 --> 00:49:49,990 if I had me a whole stable full. 614 00:49:51,764 --> 00:49:54,381 These your children, Billy? 615 00:49:54,450 --> 00:49:56,366 They ain't. No. 616 00:49:56,435 --> 00:49:59,520 That's a pretty child. She's Joey's sister. 617 00:50:01,307 --> 00:50:04,091 She's blind, ain't she? Yeah. 618 00:50:04,160 --> 00:50:06,159 Blind from birth. 619 00:50:08,431 --> 00:50:11,849 This, uh... this house... This is the house that... 620 00:50:11,918 --> 00:50:15,936 Yeah. Yeah, you hung Maria's father and her brothers, 621 00:50:16,004 --> 00:50:17,531 and you brought 'em to this house. 622 00:50:18,507 --> 00:50:21,441 If you're here with these children, 623 00:50:21,510 --> 00:50:25,812 I expect their mother's gone off to warn their brother. 624 00:50:25,881 --> 00:50:26,746 I 'spect. 625 00:50:28,818 --> 00:50:32,369 Guess we'll be goin' then, since the news is spread. 626 00:50:32,438 --> 00:50:35,366 Don't forget to take your man. What man? 627 00:50:35,704 --> 00:50:38,702 Your man, Pea. Your corporal. 628 00:50:38,870 --> 00:50:42,342 Pea's here? Goodnight informed me he was coming, but he didn't say... 629 00:50:42,382 --> 00:50:45,866 Yeah, he's over at Sheriff Jonathan's jail across the river at Presidio. 630 00:50:46,355 --> 00:50:49,553 Famous Shoes is with him. What are they doin' in jail? 631 00:50:49,622 --> 00:50:54,058 Some years back, sheriff caught that old Kickapoo eatin' a dead horse. 632 00:50:54,120 --> 00:50:55,735 Decided it was stolen. 633 00:50:56,374 --> 00:50:59,407 Sheriff ain't forgot. Why was Pea arrested? 634 00:51:00,157 --> 00:51:02,192 Consortin' with a horse eater, I guess. 635 00:51:05,587 --> 00:51:08,505 That you're here watchin' after his brother and sister, 636 00:51:08,574 --> 00:51:10,791 you must be a friend of this Joey's then? 637 00:51:12,346 --> 00:51:14,337 If Joey has friends, I ain't met 'em. 638 00:51:14,844 --> 00:51:17,308 When he was a youngster he was likable enough, 639 00:51:17,790 --> 00:51:20,824 but once he come back from the Apaches, he wasn't likable no more. 640 00:51:21,184 --> 00:51:24,564 He ain't been likable since either. Boy part Indian? 641 00:51:24,724 --> 00:51:25,871 Nah. 642 00:51:26,457 --> 00:51:29,710 One of Maria's husbands didn't like having brats under foot, 643 00:51:29,779 --> 00:51:33,958 so one day he just took off and sold Joey to the Apaches. 644 00:51:34,122 --> 00:51:36,193 Maria was gone at the time. 645 00:51:36,736 --> 00:51:38,729 She was off helpin' her ma on her deathbed. 646 00:51:38,888 --> 00:51:40,998 He was with the Indians three years. 647 00:51:41,407 --> 00:51:43,801 I tried to buy him back a couple of times myself, 648 00:51:44,243 --> 00:51:46,003 but they wouldn't trade with me. 649 00:51:46,274 --> 00:51:48,272 He was about 12 when he escaped. 650 00:51:50,113 --> 00:51:52,176 He outran them Apaches. 651 00:51:52,638 --> 00:51:54,427 They couldn't track him neither. 652 00:51:54,971 --> 00:51:56,987 Explains why he's hard to track. 653 00:51:57,781 --> 00:51:59,581 It's good that Pea is here. 654 00:52:00,512 --> 00:52:04,154 I guess deputy Plunkert can go on home now, if he's a mind to. 655 00:52:04,604 --> 00:52:06,690 Ted Plunkert ain't a fighter Woodrow. 656 00:52:07,230 --> 00:52:08,926 He's just a jailer. 657 00:52:13,330 --> 00:52:15,866 She's a pretty little girl, I'll say that. 658 00:52:17,410 --> 00:52:19,090 Who is that man, Billy? 659 00:52:20,197 --> 00:52:23,574 Name is Call honey. Woodrow Call. 660 00:52:24,583 --> 00:52:26,263 He said I was pretty. 661 00:52:26,543 --> 00:52:27,903 Well, he's right. 662 00:52:28,120 --> 00:52:29,413 You are pretty. 663 00:52:29,900 --> 00:52:31,115 Real pretty. 664 00:52:31,953 --> 00:52:33,393 Just like your ma. 665 00:52:33,687 --> 00:52:36,507 Is he a king, Billy? 666 00:52:36,627 --> 00:52:41,058 Well, a king of sorts. 667 00:52:41,460 --> 00:52:43,260 I guess you could say that. 668 00:52:43,740 --> 00:52:45,474 I think he must be a king. 669 00:53:20,689 --> 00:53:23,423 Sheriff? I think we got trouble. 670 00:53:23,492 --> 00:53:27,661 There's a man coming. I think it's old Call. 671 00:53:28,693 --> 00:53:30,779 I never seen the man, but I think it's him. 672 00:53:30,853 --> 00:53:35,752 Now, why would that mean trouble? He's a lawman. I'm a lawman. 673 00:53:36,087 --> 00:53:38,900 He's kind of got that stiff look. 674 00:53:39,120 --> 00:53:43,276 Ever since you got your ear shot off, you're imagining things. 675 00:53:43,345 --> 00:53:45,345 Captain. 676 00:53:46,444 --> 00:53:49,337 Let these men out. You have no authority to arrest them. 677 00:53:49,370 --> 00:53:51,578 They were sent here to help me bring in Joey Garza. 678 00:53:51,625 --> 00:53:53,453 You ought not to have interfered with them. 679 00:53:53,522 --> 00:53:56,306 I reckon I know who to arrest. 680 00:53:56,375 --> 00:53:59,692 That indian's gonna be hung. He's a known horse thief. 681 00:53:59,852 --> 00:54:03,279 I'm sure you hung a good many just like him yourself. 682 00:54:03,345 --> 00:54:06,733 Famous Shoes never been known to ride a horse, much less steal one. 683 00:54:06,802 --> 00:54:09,334 Pea Eye Parker's been my deputy for 30 years. 684 00:54:09,358 --> 00:54:10,591 He's never been a lawbreaker. 685 00:54:10,686 --> 00:54:12,986 He came to town with a criminal, 686 00:54:13,159 --> 00:54:16,176 and that's breakin' the law for me, by God. 687 00:54:16,228 --> 00:54:19,490 Here. I heard you were stubborn. 688 00:54:20,015 --> 00:54:22,947 So, I got a telegram from the governor of Texas. 689 00:54:23,133 --> 00:54:26,535 Mr. Brookshire's boss, president of the railroad that hired me. 690 00:54:26,615 --> 00:54:28,845 He sent the wire to the governor hisself. 691 00:54:29,045 --> 00:54:31,872 Now, I done this to save time. 692 00:54:32,152 --> 00:54:34,427 We're provisioned. We're ready to ride. 693 00:54:44,423 --> 00:54:47,157 Sheriff, it is from the governor. 694 00:54:47,951 --> 00:54:51,431 - Wanna read it? - No, I don't, by God. 695 00:54:51,705 --> 00:54:55,893 When I wad something up, I want it to stay wadded up. 696 00:54:57,129 --> 00:54:59,797 Damn the governor and damn you. 697 00:55:00,076 --> 00:55:02,120 You don't just walk in here 698 00:55:02,144 --> 00:55:04,622 and order me to let criminals out of my own jail. 699 00:55:04,656 --> 00:55:07,171 They ain't criminals, and you've overstepped. 700 00:55:07,970 --> 00:55:09,558 Your man can go... 701 00:55:09,894 --> 00:55:12,492 Today I hang the old Indian, 702 00:55:13,145 --> 00:55:17,603 and I'll hang the old Indian in my own good time. 703 00:55:32,487 --> 00:55:35,420 They're dead men, they step out of them cells. 704 00:55:36,024 --> 00:55:38,368 I will not tolerate escape. 705 00:55:43,164 --> 00:55:45,982 You son of a bitch! 706 00:55:52,173 --> 00:55:56,576 Captain, he's subdued. Stop it. Get off me. 707 00:55:59,531 --> 00:56:01,464 By God... 708 00:56:01,533 --> 00:56:06,153 Help me! Help me! Somebody help! 709 00:56:07,138 --> 00:56:11,540 Get a rope! Get a rope. 710 00:56:11,609 --> 00:56:15,378 Get a hold on him. Somebody get a rope. Get me a rope. 711 00:56:15,447 --> 00:56:19,633 - Get me a rope. - Come on. Get it on him. 712 00:56:19,701 --> 00:56:22,686 Get that rope on him! Let go of the saddle. 713 00:56:22,754 --> 00:56:24,587 Pull. Pull. 714 00:56:24,656 --> 00:56:27,824 All right, all right, all right, all right. All right. Stop! 715 00:56:27,893 --> 00:56:29,892 Stop. That's enough. 716 00:56:36,234 --> 00:56:38,251 It's over. 717 00:56:40,589 --> 00:56:42,773 It's all right, Pea. It's all right. 718 00:57:01,459 --> 00:57:03,392 When he comes around, you tell him... 719 00:57:03,461 --> 00:57:06,645 that if he ever points a damn pistol at me, he had better shoot. 720 00:57:06,745 --> 00:57:09,787 I won't tolerate rude behavior. 721 00:57:11,301 --> 00:57:12,415 Yes, sir. 722 00:57:12,508 --> 00:57:15,453 Remind him I was following the governor's instructions. 723 00:57:15,477 --> 00:57:17,647 Read him that damn telegram. 724 00:57:17,920 --> 00:57:20,969 We need an experienced tracker to help us locate the Garza boy. 725 00:57:20,993 --> 00:57:22,240 Are you available? 726 00:57:22,587 --> 00:57:23,602 Yeah. 727 00:57:24,007 --> 00:57:26,300 You won't even have to pay me, either. 728 00:57:26,420 --> 00:57:27,420 Why not? 729 00:57:27,633 --> 00:57:31,506 Pey Eye's woman is gonna teach me how to follow tracks in books. 730 00:57:31,592 --> 00:57:32,737 Tracks in books? 731 00:57:32,761 --> 00:57:35,186 You mean words? She's going to teach you to read? 732 00:57:35,320 --> 00:57:36,320 Yes. 733 00:57:36,686 --> 00:57:39,012 As soon as I help you catch Joey. 734 00:57:39,279 --> 00:57:42,113 Alright then, if Pey Eye's wife agreed. 735 00:57:43,772 --> 00:57:48,066 Don't stand there like targets lined up in a shooting gallery. let's go. 736 00:57:54,653 --> 00:57:56,717 You know, when I first met Captain Call, 737 00:57:56,785 --> 00:57:59,745 I wasn't sure he ought a been hired to take on an assignment like this. 738 00:57:59,931 --> 00:58:01,045 Why's that? 739 00:58:01,138 --> 00:58:04,736 Well, he seemed old and kinda stiff. 740 00:58:05,350 --> 00:58:07,151 Wasn't sure he'd be up to it. 741 00:58:07,817 --> 00:58:09,830 Well if he took it, I reckon he's up to it. 742 00:58:10,103 --> 00:58:11,383 Always has been. 743 00:58:13,656 --> 00:58:16,190 Well, after seein' what he did to that sheriff, 744 00:58:16,569 --> 00:58:18,049 I'm bound to say Colonel Terry 745 00:58:18,073 --> 00:58:20,731 clearly chose the right man for the job. 746 00:59:36,111 --> 00:59:42,202 ♪♪ 747 00:59:42,289 --> 00:59:50,407 ♪ When they ring the golden bells for you and me♪ 748 00:59:50,536 --> 00:59:55,048 ♪ Don't you hear the bells now ringin' 749 00:59:55,131 --> 00:59:59,618 ♪ Don't you hear the angels singin' ♪ 750 00:59:59,705 --> 01:00:07,538 ♪ 'Tis the glory hallelujah jubilee ♪ 751 01:00:07,573 --> 01:00:10,552 ♪ In that far off sweet forever ♪ 752 01:00:10,615 --> 01:00:14,811 ♪ Just beyond the shining river ♪ 753 01:00:14,851 --> 01:00:22,464 ♪ When they ring the golden bells for you and me ♪ 754 01:00:23,090 --> 01:00:25,989 ♪ One by one we'll gain the... ♪ 755 01:00:26,030 --> 01:00:28,590 Lori, could that really be you? 756 01:00:28,977 --> 01:00:31,895 Lori, it's me, Tinkersley. 757 01:00:33,183 --> 01:00:35,949 It is you, ain't it? Tell me it's you. 758 01:00:35,996 --> 01:00:39,736 I'm married now, Tinkersley. I'm here lookin' for my husband. 759 01:00:41,056 --> 01:00:43,240 He's with Captain Call. 760 01:00:44,443 --> 01:00:46,010 Whose funeral? 761 01:00:46,530 --> 01:00:49,603 Doobie Plunkert. She was well-liked in the town. 762 01:00:49,770 --> 01:00:52,530 I liked her myself, even though I only met her once. 763 01:00:52,663 --> 01:00:55,859 That's why I lent my whores to sing at her funeral. 764 01:00:56,106 --> 01:00:57,989 I kept two back for business. 765 01:00:58,149 --> 01:01:00,108 They got scratchy voices anyway. 766 01:01:00,177 --> 01:01:04,463 So you're still runnin' whores, huh? Yeah, mostly. 767 01:01:04,548 --> 01:01:07,949 I'm surprised they let whores sing at a funeral. 768 01:01:08,018 --> 01:01:09,951 Was she a whore? 769 01:01:10,080 --> 01:01:14,267 No, no. She was married to the deputy sheriff. Only about 16. 770 01:01:14,520 --> 01:01:17,646 He went off with old Call, too, just like your husband. 771 01:01:18,967 --> 01:01:24,117 Yeah, it's a filthy shame. Sheriff Jekyll raped Doobie. 772 01:01:25,585 --> 01:01:26,939 Did he kill her? 773 01:01:27,152 --> 01:01:28,198 No. 774 01:01:28,345 --> 01:01:29,591 She was pregnant. 775 01:01:29,771 --> 01:01:31,858 She felt so bad about the matter that... 776 01:01:32,038 --> 01:01:34,485 ..she took rat poison and died. 777 01:01:36,184 --> 01:01:38,304 She must've felt hopeless. 778 01:01:41,415 --> 01:01:45,462 Lori, you didn't know her. You ain't expected to attend the funeral. 779 01:01:46,305 --> 01:01:48,273 I know hopeless though. 780 01:01:51,678 --> 01:01:54,031 I'd rather you didn't accompany me. 781 01:01:58,483 --> 01:02:00,629 You didn't even know the woman. 782 01:02:25,238 --> 01:02:27,490 Get away from me, Tinkersley. 783 01:02:27,697 --> 01:02:30,244 You done nothin' but hurt me when we was together. 784 01:02:30,744 --> 01:02:33,043 I don't want you to be walkin' with me. 785 01:02:33,170 --> 01:02:35,104 I'm here to find my husband. 786 01:02:35,263 --> 01:02:37,489 Oh, but I bought you pretty dresses. 787 01:02:37,583 --> 01:02:39,709 Yeah, so you could sell me at a higher price. 788 01:02:39,836 --> 01:02:43,822 Get away from me. I don't like rememberin' nothin' about that. 789 01:02:43,995 --> 01:02:46,331 Lori, look. I just thought we could visit a little bit. 790 01:02:46,356 --> 01:02:48,188 I never thought I'd see you again. 791 01:02:48,301 --> 01:02:50,636 I'd come down there to Lonesome Dove lookin' for you, 792 01:02:50,716 --> 01:02:53,672 and you'd already gone north with old McCrae... He wasn't that old. 793 01:02:53,723 --> 01:02:55,827 His head looked like an overripe melon 794 01:02:55,851 --> 01:02:57,883 after Captain Call got through with him. 795 01:02:59,536 --> 01:03:01,216 'Scuse me. Gentlemen... 796 01:03:02,263 --> 01:03:04,463 I heard you mention Captain Call. 797 01:03:04,676 --> 01:03:06,404 My husband's his corporal. I'd... 798 01:03:06,428 --> 01:03:09,049 ..be greatful for any news you have of the group. 799 01:03:09,523 --> 01:03:11,116 We don't know much, ma'm. 800 01:03:11,556 --> 01:03:14,562 Cap'm Call dang near killed that sheriff of Presidio. 801 01:03:14,716 --> 01:03:17,116 They ain't even sure if he's gonna live yet. 802 01:03:18,229 --> 01:03:21,542 What we heard was... Captain was tryin' to get his man out of jail. 803 01:03:21,629 --> 01:03:22,622 That'd be my husband. 804 01:03:22,763 --> 01:03:24,668 And I guess the sheriff just went crazy. 805 01:03:25,389 --> 01:03:28,405 Well, he's never broken the law. He oughtn't to been in jail. 806 01:03:28,723 --> 01:03:31,682 The sheriff's got his own ideas about who is a criminal. 807 01:03:31,783 --> 01:03:35,583 You don't have to break much law to get arrested in Joe Doniphan's town. 808 01:03:37,689 --> 01:03:39,482 Reckon that's changed now. 809 01:03:39,824 --> 01:03:42,273 I don't think Call liked his look much. 810 01:03:42,297 --> 01:03:43,896 He changed it didn't he. 811 01:03:44,811 --> 01:03:46,221 Well, thank you for the news. 812 01:03:46,354 --> 01:03:47,474 - Ma'm. - Ma'm. 813 01:03:54,501 --> 01:03:58,468 Help us! Stop! Stop please! 814 01:03:58,968 --> 01:04:02,094 Wait, wait, wait... stop... 815 01:04:10,008 --> 01:04:12,303 You gals better be damn glad I'm in a good mood. 816 01:04:12,327 --> 01:04:14,584 You get on back to that caboose and hang on! 817 01:04:15,935 --> 01:04:18,221 Make it quick. Hang on tight! 818 01:04:31,331 --> 01:04:32,967 I wish you'd come. 819 01:04:32,991 --> 01:04:34,018 Come with us! 820 01:04:34,199 --> 01:04:36,305 I have to go home to my children. 821 01:04:36,339 --> 01:04:39,385 Maria, you'd do well to get on this train with us right now. 822 01:04:39,505 --> 01:04:41,399 Mox Mox is out there somewhere. 823 01:04:41,571 --> 01:04:45,085 If he catches you, you'll wish you were with us in Fort Worth. 824 01:04:45,145 --> 01:04:47,951 My children will not live in Fort Worth. 825 01:04:52,918 --> 01:04:55,358 It's still a long way to Mexico. 826 01:04:55,471 --> 01:04:57,160 You ain't got a horse. 827 01:04:57,998 --> 01:05:00,330 A horse can walk, so can I. 828 01:05:01,511 --> 01:05:03,137 Vaya con Dios. 829 01:05:27,582 --> 01:05:29,883 Is that dogs? 830 01:05:29,951 --> 01:05:31,935 Dogs. 831 01:05:35,457 --> 01:05:38,193 Who'd be runnin' hounds in a country like this? 832 01:05:38,473 --> 01:05:41,889 That lion-killin' man. Those are his dogs. 833 01:05:42,243 --> 01:05:44,598 He has nine of them. 834 01:05:44,666 --> 01:05:46,303 That's Ben Lily. 835 01:05:46,818 --> 01:05:48,751 Forget that old man's still alive. 836 01:05:48,820 --> 01:05:51,154 Prefers bear, but he can't find bear. 837 01:05:51,223 --> 01:05:52,909 He'll kill lions. 838 01:06:05,920 --> 01:06:08,738 Those dogs were chasin' a mule deer. 839 01:06:09,226 --> 01:06:12,992 Doesn't take that many shots to kill a mule deer. 840 01:06:13,061 --> 01:06:15,045 I'll go see. 841 01:06:19,367 --> 01:06:22,852 All right, let's... Let's keep close guard tonight, huh? 842 01:06:22,921 --> 01:06:25,721 I heard six, seven guns. 843 01:06:26,348 --> 01:06:28,421 It's night. Who'd be hunting at night? 844 01:06:28,621 --> 01:06:32,578 Oh, probably some vaqueros on their way home. 845 01:06:32,647 --> 01:06:34,632 Old Ben Lily, he's cranky. 846 01:06:34,912 --> 01:06:37,006 We might've made him mad. 847 01:06:38,272 --> 01:06:40,575 - What's that? - Be quiet. 848 01:06:42,902 --> 01:06:44,422 Well, I've heard a lot of sounds, captain, 849 01:06:44,446 --> 01:06:46,275 but I ain't ever heard no sound like that. 850 01:06:46,835 --> 01:06:48,461 You don't suppose that could be an eagle. 851 01:06:48,530 --> 01:06:51,600 I've heard that eagles scream. 'course, I never heard one. 852 01:06:52,427 --> 01:06:55,134 I wish it would get light. 853 01:07:08,169 --> 01:07:11,127 What about the indian Captain? Shall we wait for him? 854 01:07:11,355 --> 01:07:14,631 He's a tracker Mr. Brookshire. He'll find us. 855 01:07:15,429 --> 01:07:17,250 If this Mr. Lily travels so much, 856 01:07:17,274 --> 01:07:19,102 maybe he'll know something about Joey Garza. 857 01:07:19,215 --> 01:07:20,902 Ben Lily won't know nothing. 858 01:07:21,028 --> 01:07:22,772 Why not? 859 01:07:22,922 --> 01:07:24,770 Ben Lily isn't interested in humans. 860 01:07:24,794 --> 01:07:27,944 He's only interested in bears and lions. 861 01:07:31,970 --> 01:07:34,037 I saw the tracks of two wolves. 862 01:07:34,530 --> 01:07:37,587 Not many wolves left. I was glad to see those tracks. 863 01:07:37,817 --> 01:07:40,156 You find Ben Lily? Yeah. 864 01:07:40,424 --> 01:07:42,492 He was hiding in the snake's den. 865 01:07:42,824 --> 01:07:44,260 What about his dogs? 866 01:07:44,717 --> 01:07:46,857 It's the snake you do not see... 867 01:07:47,197 --> 01:07:48,197 The Man Burner. 868 01:07:51,144 --> 01:07:52,917 He has six men with him. 869 01:07:53,277 --> 01:07:55,130 One of them is very large. 870 01:07:55,510 --> 01:07:57,244 He killed Ben Lily's dogs. 871 01:07:57,450 --> 01:07:58,830 Great day! 872 01:07:59,837 --> 01:08:03,379 They roped his best dog, and burned it. 873 01:08:03,710 --> 01:08:07,317 That must be the sound we heard. Where is Mr. Lily now? 874 01:08:07,937 --> 01:08:09,157 He's not far. 875 01:08:10,077 --> 01:08:11,437 I think he's confused. 876 01:08:11,524 --> 01:08:14,390 Well, he's always been that way. Right now, he's lucky he ain't burnt! 877 01:08:30,356 --> 01:08:31,649 Mr. Lily? 878 01:08:32,223 --> 01:08:33,436 Mr. Lily? 879 01:08:34,909 --> 01:08:36,922 He burn my best dog Captain. 880 01:08:37,375 --> 01:08:39,449 Killed all nine of my hounds, 881 01:08:39,810 --> 01:08:42,151 and burnt ole Flop alive. 882 01:08:42,602 --> 01:08:44,869 Didn't eat them, just killed them. 883 01:08:45,627 --> 01:08:48,291 You'll see. The dogs are just ahead. 884 01:08:48,927 --> 01:08:52,633 I don't want to see a burned dog. Burned old Flop alive. 885 01:08:53,147 --> 01:08:55,140 Ole Flop was my best dog. 886 01:08:55,314 --> 01:08:57,767 Mr. Lily, you lucky he didn't burn you. 887 01:08:58,020 --> 01:09:00,970 I'd suggest you follow along with us for a day or two. 888 01:09:01,412 --> 01:09:04,374 Uh-huh. I hid - I hid in a snake den. 889 01:09:05,272 --> 01:09:06,725 I don't fear snakes. 890 01:09:06,959 --> 01:09:09,145 Mox Mox is a snake to fear. 891 01:09:09,592 --> 01:09:12,749 You best come along with us, 'til this is settled. 892 01:09:17,643 --> 01:09:19,323 I'm goin' to Sante Fe. 893 01:09:20,510 --> 01:09:22,425 Gonna get me some new dogs. 894 01:09:24,330 --> 01:09:28,135 We're going to Judge Roy Beans. He usually has a few dogs. 895 01:09:28,709 --> 01:09:31,576 I don't know. I don't like Judge Beans. His dogs'r nothing but hounds. 896 01:09:32,042 --> 01:09:35,350 That killer done kilt my dogs. I got to get to Sante Fe. 897 01:09:35,922 --> 01:09:37,855 You be careful then. 898 01:09:44,164 --> 01:09:46,864 My dogs. Old Flop is gone. 899 01:09:46,933 --> 01:09:49,199 Do you reckon he's loco, captain? 900 01:09:49,268 --> 01:09:51,424 Old Ben Lily's always been loco. 901 01:09:51,958 --> 01:09:54,385 Damn few left like him. Killer done killed my dogs. 902 01:09:57,193 --> 01:09:58,895 Like him how, captain? 903 01:09:59,082 --> 01:10:02,208 Oh, like him, like Gus, like Hickok, 904 01:10:02,342 --> 01:10:04,288 old Kit Carson. 905 01:10:04,682 --> 01:10:07,896 They done what they wanted. They went where they wanted. 906 01:10:08,089 --> 01:10:12,524 Wasn't always good, but at least they lived free lives. 907 01:10:13,242 --> 01:10:15,142 You're a farmer yourself, corporal. 908 01:10:15,215 --> 01:10:18,681 Respectable. Charlie Goodnight's got his ranch. 909 01:10:19,255 --> 01:10:24,402 Ah, just the killers and a few like old Ben Lily... 910 01:10:24,470 --> 01:10:25,927 that kept to the old ways. 911 01:10:26,147 --> 01:10:27,604 Well, and you, captain. 912 01:10:28,811 --> 01:10:29,937 What? 913 01:10:30,550 --> 01:10:32,777 You kept to the old ways. 914 01:10:46,638 --> 01:10:51,853 That's it. I will kill him today. He'll be with the fishes. 915 01:10:52,215 --> 01:10:55,568 I go see them again tomorrow. 916 01:10:56,448 --> 01:10:58,669 Mama, you've come back. 917 01:11:01,624 --> 01:11:04,088 Mary, where you been so long? 918 01:11:04,248 --> 01:11:08,315 Mama, there was a man here. I think he was a king. 919 01:11:08,368 --> 01:11:10,301 He said I was pretty. 920 01:11:11,895 --> 01:11:14,308 Where'd this king come from? 921 01:11:14,568 --> 01:11:16,183 What a-was his name? 922 01:11:16,207 --> 01:11:19,073 Call came through, Mary. Down in Cacho. 923 01:11:19,142 --> 01:11:22,309 - Came through and went where? - Down to Maravilla Canyon, I think. 924 01:11:22,378 --> 01:11:24,249 He done you one favor before he left though. 925 01:11:24,273 --> 01:11:26,013 He ruined that Sheriff Doniphan. 926 01:11:26,099 --> 01:11:27,905 Beat him nearly to death with a rifle. 927 01:11:27,967 --> 01:11:31,168 As soon enough as that sheriff was strong enough to hold a gun, 928 01:11:31,237 --> 01:11:33,271 son of a bitch shot himself. 929 01:11:33,339 --> 01:11:37,742 Did Famous Shoes bring him? What did you tell him about Joey? 930 01:11:37,810 --> 01:11:41,166 Famous Shoes didn't bring him, and I didn't tell him nothin'. 931 01:11:41,320 --> 01:11:43,458 Hell, there wasn't nothin' to tell. 932 01:11:44,501 --> 01:11:46,517 Rafael. 933 01:11:51,587 --> 01:11:56,320 If this king ever come back, you come to the house. 934 01:11:56,487 --> 01:11:59,336 Do not let him look at you. 935 01:11:59,360 --> 01:12:01,296 He's a bad man. 936 01:12:01,363 --> 01:12:03,634 He wants to kill Joey. 937 01:12:03,702 --> 01:12:07,204 Do not ever let him look at you. 938 01:12:07,658 --> 01:12:10,658 Do you understand? Yeah. 939 01:12:10,727 --> 01:12:13,678 But he didn't do anything bad. 940 01:12:14,618 --> 01:12:16,464 He said I was pretty. 941 01:12:17,450 --> 01:12:19,276 He was right. 942 01:12:19,602 --> 01:12:21,602 You are pretty. 943 01:12:44,243 --> 01:12:46,411 This Indian owes me a nickel. 944 01:12:46,479 --> 01:12:48,412 He's on your payroll. Cough it up. 945 01:12:48,481 --> 01:12:51,149 I didn't know you served drinks for a nickel. 946 01:12:51,217 --> 01:12:53,134 Liquor ain't that cheap. 947 01:12:53,202 --> 01:12:56,966 He come up lame. I rubbed some lotion on his foot. 948 01:12:57,046 --> 01:13:00,180 That lotion curese all ills, except for a weak pecker. 949 01:13:01,019 --> 01:13:04,987 I stepped on a cactus with thorns as sharp as a snake's tooth. 950 01:13:07,058 --> 01:13:08,578 I'll pay the money, 951 01:13:08,796 --> 01:13:11,591 although I don't happen to have it with me right now. 952 01:13:11,625 --> 01:13:13,093 Pay him a nickel Mr. Brookshire. 953 01:13:13,117 --> 01:13:16,525 Put it in your ledger. I'm sure your colonel will approve. 954 01:13:16,703 --> 01:13:20,003 You expectin' a war party? you seem to be thoroughly armed. 955 01:13:20,143 --> 01:13:22,349 I expect perdition. Always have. 956 01:13:22,709 --> 01:13:24,739 Perdition can come in the form of a bullet. 957 01:13:24,772 --> 01:13:27,746 That's why I'm ready. I wanna be prepared to shoot back. 958 01:13:27,831 --> 01:13:29,653 Well, we've had a norther at our back. 959 01:13:29,720 --> 01:13:32,250 If this is still a saloon, we'd like whiskey. 960 01:13:32,645 --> 01:13:35,637 I expect perdition will come in the form of disease. 961 01:13:35,778 --> 01:13:37,939 I'm susceptible to diseases. 962 01:13:38,008 --> 01:13:39,931 Can't shoot a damn disease. 963 01:13:42,020 --> 01:13:44,620 Hope you catch the Garza boy next week. 964 01:13:45,482 --> 01:13:47,740 This week wouldn't be too soon neither. 965 01:13:47,880 --> 01:13:50,869 I'll catch him, but I doubt it'll be this week. 966 01:13:50,937 --> 01:13:54,096 Depends on when Famous Shoes picks up his track. 967 01:13:54,725 --> 01:13:58,678 There are very few competent marksmen in this part of the country. 968 01:13:59,146 --> 01:14:02,164 And that boy... That's my chair. 969 01:14:06,286 --> 01:14:08,987 The Garza boy is a competent marksman. 970 01:14:09,056 --> 01:14:11,035 He's affected my profits. 971 01:14:12,729 --> 01:14:15,777 Shootin' people who might be comin' here to drink. 972 01:14:15,846 --> 01:14:20,265 Besides, I'm not as tranquil with myself as I'd like to be. 973 01:14:20,334 --> 01:14:24,002 Used to, I could sit out there in that chair and concentrate on business matters. 974 01:14:24,070 --> 01:14:26,004 So now I got to worry... 975 01:14:26,073 --> 01:14:31,810 that somebody on a hill a mile away is gonna plug me while I'm concentratin'. 976 01:14:31,879 --> 01:14:33,979 No hill within a mile of here. 977 01:14:34,048 --> 01:14:38,033 And a half mile is more likely a distance for a rifle shot anyway. 978 01:14:38,102 --> 01:14:41,787 I've never seen a rifle that could shoot accurate more than a half mile. 979 01:14:41,855 --> 01:14:43,788 You're not a competent marksman neither, 980 01:14:44,582 --> 01:14:46,835 and you don't know everything. 981 01:14:47,427 --> 01:14:50,986 Charlie Goodnight thinks He knows everything. So do you! 982 01:14:52,532 --> 01:14:55,492 I've never known you to worry about killers before, judge. 983 01:14:55,632 --> 01:14:58,153 There's a lot safer places to live along this border... 984 01:14:58,222 --> 01:15:01,192 if you're the sort to let killers disturb your naps. 985 01:15:01,432 --> 01:15:03,434 I weathered many a killer, 986 01:15:03,580 --> 01:15:07,145 but I resent a Mexican boy with a rifle that'll shoot that far. 987 01:15:07,604 --> 01:15:11,279 Oh, that boy ain't the only reason you ought to start nappin' indoors. 988 01:15:11,325 --> 01:15:12,787 Ain't you heard of Mox Mox? 989 01:15:13,251 --> 01:15:15,811 Who'd the lunatic singe now? 990 01:15:15,946 --> 01:15:17,959 Ben Lily's best dog. 991 01:15:18,546 --> 01:15:20,012 Not Flop. 992 01:15:25,182 --> 01:15:28,500 Why would the son of a bitch want to burn a dog? 993 01:15:28,569 --> 01:15:30,933 Why would he want to burn a person? 994 01:15:31,120 --> 01:15:33,254 'Cause he likes to, that's why. 995 01:15:37,738 --> 01:15:40,798 I'll serve your deputy again when he wakes up. 996 01:15:46,704 --> 01:15:49,519 I hate to do it, but I'm gonna split off. 997 01:15:50,446 --> 01:15:52,007 Why's that, captain? 998 01:15:52,313 --> 01:15:54,953 Well, we got two different threats to deal with now. 999 01:15:54,993 --> 01:15:57,193 We got Mox Mox and the young killer. 1000 01:15:57,614 --> 01:16:02,543 Mox Mox ain't too far. I think I can catch him if I go alone, travel fast. 1001 01:16:02,786 --> 01:16:06,421 Well, it's gonna upset Mr. Brookshire. Yeah, I expect so. 1002 01:16:06,981 --> 01:16:09,934 He's a grown man. He knows how to make a fire. 1003 01:16:11,674 --> 01:16:15,547 Where do you want us to go? You go back to Orinaga, where we were. 1004 01:16:15,616 --> 01:16:18,466 Joey Garza will have to show up at home sometime. 1005 01:16:18,535 --> 01:16:20,485 Don't you challenge him without me. 1006 01:16:20,571 --> 01:16:23,888 You camp on the Cacho, oh, about a half a day from the village. 1007 01:16:24,158 --> 01:16:27,694 But you ought to take one of us with you to help the odds. 1008 01:16:28,061 --> 01:16:30,295 I appreciate your concern, 1009 01:16:30,364 --> 01:16:32,313 but we ain't got much choice. 1010 01:16:32,382 --> 01:16:36,435 Deputy Plunkert and Mr. Brookshire, they ought to be sent off alone. 1011 01:16:36,503 --> 01:16:37,948 They're too green. 1012 01:16:37,972 --> 01:16:40,154 Joey Garza shows up, 1013 01:16:40,223 --> 01:16:42,012 they'd stand no chance. 1014 01:16:42,293 --> 01:16:44,759 I might not stand much of one either, captain. 1015 01:16:44,828 --> 01:16:48,680 I expect you to hold your own, corporal. 1016 01:16:50,433 --> 01:16:51,898 Well, 1017 01:16:52,931 --> 01:16:54,818 good luck to you then. 1018 01:16:54,858 --> 01:16:57,222 Good luck to you. Keep those men close. 1019 01:16:57,291 --> 01:16:59,791 You set a decent guard at night. 1020 01:17:15,175 --> 01:17:17,221 What's wrong, corporal? 1021 01:17:17,561 --> 01:17:19,550 You shouldn't have no hard trip. 1022 01:17:19,690 --> 01:17:22,214 Just across the river, follow it to the Concho. 1023 01:17:22,282 --> 01:17:25,734 Wait a few days. Doubt if I'll be very long. 1024 01:17:25,803 --> 01:17:29,252 I ain't worried about us. I reckon we'd stay pointed south. 1025 01:17:29,859 --> 01:17:33,086 River's right there. Can't lose it unless we go blind. 1026 01:17:33,732 --> 01:17:35,310 What is it then? 1027 01:17:35,379 --> 01:17:39,648 Well, it's you, captain. That Mox Mox has got six men with him. 1028 01:17:39,716 --> 01:17:42,784 One of them is that quick Jimmy Cumsah. He's a wily Cherokee. 1029 01:17:42,853 --> 01:17:45,453 Hard man to take. 1030 01:17:45,522 --> 01:17:49,607 If I was you, I'd read my paper inside. 1031 01:17:49,676 --> 01:17:52,462 Don't neglect any killers now. 1032 01:17:52,930 --> 01:17:55,047 See you there, men. 1033 01:17:58,036 --> 01:18:01,331 Say. You oughtn't to leave that pistol cocked, you know, 1034 01:18:01,355 --> 01:18:03,205 you might have a bad dream and... 1035 01:18:03,265 --> 01:18:04,723 ..jerk it, shoot your knee off. 1036 01:18:04,791 --> 01:18:09,411 Might rain whores out of the sky, too, but I doubt it. 1037 01:21:07,105 --> 01:21:08,772 They're mine. 1038 01:22:36,592 --> 01:22:38,558 Did you kill him mister? 1039 01:22:39,372 --> 01:22:40,744 Son, I hit him 1040 01:22:40,964 --> 01:22:43,644 But I don't know how bad he's wounded. 1041 01:22:43,717 --> 01:22:46,824 Here. Cut your sister loose. I'll get you a horse. 1042 01:22:50,778 --> 01:22:52,237 Mr.? Have you got a biscuit? 1043 01:22:52,391 --> 01:22:55,757 Have you got a biscuit? Me and Marcy we ain't had no food. 1044 01:22:55,785 --> 01:22:56,985 Yeah, here son. 1045 01:22:59,351 --> 01:23:01,031 I got some beef jerky. 1046 01:23:01,731 --> 01:23:03,700 That ought to get you two t'town, 1047 01:23:04,098 --> 01:23:05,898 so we can notify your folks 1048 01:23:06,025 --> 01:23:07,931 - What's your name? - Bobby. 1049 01:23:08,078 --> 01:23:09,078 Bobby Fant. 1050 01:23:09,437 --> 01:23:10,543 Woah. W-w-woah. 1051 01:23:11,230 --> 01:23:12,230 Bobby Fant? 1052 01:23:13,164 --> 01:23:14,164 Son? 1053 01:23:14,450 --> 01:23:16,317 Jasper your pa? Jasper Fant? 1054 01:23:17,295 --> 01:23:19,315 - That's Pa. How'd you know his name? - Well, we... 1055 01:23:20,662 --> 01:23:23,722 ..whipped 'em up Canada together. Used to work for me. 1056 01:23:23,915 --> 01:23:24,915 Now, Bobby, 1057 01:23:26,029 --> 01:23:27,968 we're gonna have to ride hard all night. 1058 01:23:28,049 --> 01:23:30,915 - Don't you let your sister fall. - I won't sir. 1059 01:24:19,504 --> 01:24:21,130 Shoot. 1060 01:24:21,690 --> 01:24:23,224 Shoot, damn it. 1061 01:24:27,195 --> 01:24:31,180 Rusty... Rusty son of a bitch. 1062 01:24:39,858 --> 01:24:42,625 Are you plannin' on hangin' me? 1063 01:24:46,598 --> 01:24:50,781 Get away from my saloon, you damn pup. 1064 01:24:52,697 --> 01:24:54,641 I'm the law west of Pecos. 1065 01:24:54,833 --> 01:24:59,486 In case you ain't heard, I'm the one that does the hangin' around here. 1066 01:25:02,935 --> 01:25:07,336 Whelp. That's what you are. 1067 01:25:16,451 --> 01:25:18,657 You whelp of a whore! 83029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.