Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,094 --> 00:00:06,922
(Anna Golovyznina - "Drunk groove")
2
00:02:11,848 --> 00:02:13,903
(Anita, in a whisper)
-Happy birthday!
3
00:02:27,473 --> 00:02:30,293
(club music)
4
00:02:42,906 --> 00:02:44,406
-Feast in Time of Plague.
5
00:02:46,430 --> 00:02:48,805
-Every day we walk like it’s the last time.
6
00:03:01,930 --> 00:03:05,124
(Kostya)
- Have a fun, fun evening everyone!
7
00:03:05,375 --> 00:03:06,875
Yes, everyone drank!
8
00:03:07,476 --> 00:03:09,421
We drink, drink, drink to the bottom.
9
00:03:09,672 --> 00:03:11,616
Remember once and for all.
10
00:03:11,867 --> 00:03:16,008
Rule number one:
anything is possible on our birthday.
11
00:03:16,378 --> 00:03:20,196
Only negativity, freebies and whining are prohibited .
12
00:03:20,625 --> 00:03:23,672
Rule two, and this is strong advice:
13
00:03:24,070 --> 00:03:27,719
"no" at our party means strictly "no".
14
00:03:28,087 --> 00:03:31,352
This is a territory of love and pacifism, a zone.
15
00:03:31,734 --> 00:03:35,883
Dance, party, f***!
16
00:03:37,922 --> 00:03:40,703
(raps)
17
00:04:05,897 --> 00:04:08,522
-Not mediocre, bitch.
-Are you talking about yourself, or what?
18
00:04:10,382 --> 00:04:12,007
Oh baby.
19
00:04:19,601 --> 00:04:21,663
(Daryus)
-The witch looked sad.
20
00:04:23,311 --> 00:04:26,551
-I don't care. Your client -
go deal with her yourself.
21
00:04:27,320 --> 00:04:29,945
- Well, yes, like cutting money, you are always there.
22
00:04:30,303 --> 00:04:33,303
And when you go and lick your ass,
it’s immediately “your client.”
23
00:04:34,178 --> 00:04:35,790
(Ilya)
-What's the fuss about, girls?
24
00:04:36,041 --> 00:04:38,981
-Girls in the sandbox,
we have a problem.
25
00:04:39,663 --> 00:04:41,343
The main witch became sad.
26
00:04:42,585 --> 00:04:44,593
-Oh, the day will come
27
00:04:45,030 --> 00:04:49,171
When will I stop doing
these corporate things?
28
00:04:50,006 --> 00:04:53,066
-Folklore: they give - take, they hit - run.
Everything is the same.
29
00:04:54,006 --> 00:04:57,249
-Okay, you're no use.
Where is the promised Sabbath?
30
00:04:57,921 --> 00:04:59,421
Let's turn on plan B.
31
00:04:59,812 --> 00:05:01,499
I’ll go trade face myself.
32
00:05:29,503 --> 00:05:31,347
(Olga)
-Oh, my love!
33
00:05:32,729 --> 00:05:35,878
Where does she get such outfits,
from confiscated goods, or what?
34
00:05:36,909 --> 00:05:38,409
Directly Viktyuk.
35
00:05:39,557 --> 00:05:42,797
By the way, how many fingers would you give
to fuck her?
36
00:05:43,870 --> 00:05:45,370
-No one.
37
00:05:45,768 --> 00:05:47,268
-It's a pity.
-Yes.
38
00:05:48,011 --> 00:05:50,386
Organ trafficking is not an easy matter.
39
00:05:51,700 --> 00:05:53,700
She's just an interesting specimen.
40
00:05:54,167 --> 00:05:55,979
-Well, you liked those.
41
00:05:56,620 --> 00:05:58,120
-Not without it.
42
00:05:58,479 --> 00:06:00,129
I liked you too.
43
00:06:00,380 --> 00:06:02,505
You are also an interesting specimen.
44
00:06:04,059 --> 00:06:06,791
(raps)
45
00:06:17,588 --> 00:06:21,848
-I need to know what Chistyakov did
the last two weeks before his death.
46
00:06:23,970 --> 00:06:25,470
-Well, we Googled it.
47
00:06:26,287 --> 00:06:29,375
-Rough.
-What goes around comes around.
48
00:06:34,709 --> 00:06:37,645
(Electonic music)
49
00:07:12,004 --> 00:07:14,192
(Karina)
-Darling, I congratulate you.
50
00:07:15,209 --> 00:07:16,709
-Thank you.
51
00:07:17,667 --> 00:07:20,607
-My husband asked me to convey
my most heartfelt congratulations.
52
00:07:20,858 --> 00:07:23,254
Unfortunately, he had to leave urgently.
53
00:07:23,505 --> 00:07:25,005
-Sadly.
54
00:07:25,256 --> 00:07:27,504
Do you guard so that no one gets dragged away?
55
00:07:27,887 --> 00:07:29,660
-My direct responsibility.
56
00:07:31,385 --> 00:07:32,885
-Yes of course.
57
00:07:34,043 --> 00:07:37,223
-You also
watch your bird very closely.
58
00:07:41,059 --> 00:07:42,559
- My bird!
59
00:07:47,668 --> 00:07:50,410
My bird can do whatever he wants.
60
00:07:51,535 --> 00:07:53,035
Today.
61
00:08:00,207 --> 00:08:02,461
Please convey my
heartfelt gratitude to your husband.
62
00:08:02,712 --> 00:08:04,305
-Necessarily.
-Good evening.
63
00:08:08,239 --> 00:08:10,489
-I'll say hello to my friends and come back.
64
00:08:21,090 --> 00:08:23,722
(rhythmic music)
65
00:08:51,633 --> 00:08:53,133
-Well hello.
66
00:08:55,997 --> 00:08:57,739
-Do me a favor and let me pass.
67
00:08:57,990 --> 00:09:00,691
-You see how well everything turned out in the end .
68
00:09:00,942 --> 00:09:03,575
New husband, new life. Do not thank.
69
00:09:10,091 --> 00:09:13,391
-Someday I will hire
the most unprofessional killer,
70
00:09:13,965 --> 00:09:16,935
who will kill you long and stupidly.
71
00:09:17,621 --> 00:09:19,121
- Huh?
72
00:09:19,590 --> 00:09:21,818
-Some day.
-I'm afraid, I'm afraid.
73
00:09:46,654 --> 00:09:48,154
-Dance for me.
74
00:09:52,779 --> 00:09:54,279
Let's!
75
00:10:10,403 --> 00:10:11,903
-Wonderful night.
76
00:10:13,194 --> 00:10:14,694
Do you like everything?
77
00:10:18,366 --> 00:10:21,186
-Wonderful. Public, service.
78
00:10:22,514 --> 00:10:24,577
-Now the show is about to start, let’s light it up.
79
00:10:29,975 --> 00:10:31,655
Well, if you want to relax...
80
00:10:32,902 --> 00:10:34,441
From the VIP room.
81
00:10:35,530 --> 00:10:37,030
This is my gift.
82
00:10:37,866 --> 00:10:39,366
Especially for you.
83
00:10:39,842 --> 00:10:41,530
-I hope not for my money?
84
00:10:41,983 --> 00:10:43,779
-You have a bad opinion of me.
85
00:10:44,209 --> 00:10:45,850
Scraped from the budget
86
00:10:46,769 --> 00:10:48,269
my film.
87
00:10:49,553 --> 00:10:51,053
Rumor.
88
00:10:56,999 --> 00:10:58,499
-Boldly.
89
00:10:59,225 --> 00:11:00,725
-Generously.
90
00:11:02,936 --> 00:11:04,436
(Ilona laughs)
91
00:11:37,959 --> 00:11:40,014
-I don't like it here.
-Is it true?
92
00:11:40,420 --> 00:11:42,787
-Yes!
-Just relax, let's have a drink.
93
00:11:43,038 --> 00:11:45,748
-I’m relaxed,
the whole room doesn’t affect me.
94
00:11:45,999 --> 00:11:47,515
-Girl, please.
95
00:11:47,766 --> 00:11:50,459
You are the most beautiful
and smartest here, let's have a blast.
96
00:11:50,710 --> 00:11:52,725
-What outright flattery!
97
00:11:53,030 --> 00:11:55,037
- Yes, absolutely, absolutely.
98
00:11:55,520 --> 00:11:57,582
Come on, I'll show you something.
99
00:11:57,833 --> 00:11:59,513
-What can you show?
100
00:12:02,522 --> 00:12:04,022
-Matveeva, little doll!
101
00:12:05,975 --> 00:12:07,625
That's it, stop Muinu.
102
00:12:08,200 --> 00:12:09,700
Let's go to work.
103
00:12:10,381 --> 00:12:12,061
It's good to have fun, come on.
104
00:12:18,787 --> 00:12:20,437
-Give me some water, please.
105
00:12:23,030 --> 00:12:24,530
-What?
106
00:12:25,514 --> 00:12:27,014
What is this?
107
00:12:28,202 --> 00:12:29,702
-Just drink it.
108
00:12:31,241 --> 00:12:32,741
-Sure?
109
00:12:32,992 --> 00:12:34,492
- Listen!
110
00:12:40,155 --> 00:12:43,314
But now the fun begins.
111
00:13:04,303 --> 00:13:06,483
(sensual music)
112
00:13:24,998 --> 00:13:26,498
-Dianochka,
113
00:13:27,045 --> 00:13:28,695
I think I've matured.
114
00:13:28,946 --> 00:13:31,678
There's such a fun atmosphere here.
115
00:13:32,834 --> 00:13:34,943
-Ripe for a deal?
-Yes.
116
00:13:35,787 --> 00:13:37,850
-We can conclude it right now.
117
00:13:38,101 --> 00:13:39,601
-Yes?
118
00:13:40,584 --> 00:13:42,959
-I think those girls over there won’t refuse you.
119
00:13:43,210 --> 00:13:44,710
-Oh, you bitch!
120
00:13:44,961 --> 00:13:46,711
You know how to get your way.
121
00:13:49,162 --> 00:13:52,366
But I will also launch my boat
into your harbor.
122
00:13:58,029 --> 00:13:59,529
-Marina!
123
00:14:35,569 --> 00:14:37,381
(Lyudmila)
-Where is everything bright and wild?
124
00:14:37,632 --> 00:14:40,639
-You are the bright and wild one.
What, you don't like dancing?
125
00:14:40,890 --> 00:14:43,020
-We can dance anywhere.
126
00:14:43,271 --> 00:14:45,976
-Uh! Why are you so hot?
127
00:14:46,928 --> 00:14:49,241
-I'm bright and wild, I want extreme sports.
128
00:16:01,151 --> 00:16:03,928
(mysterious music)
129
00:16:29,901 --> 00:16:32,323
(rhythmic music)
130
00:16:50,273 --> 00:16:51,773
-Are you having fun?
131
00:16:52,125 --> 00:16:53,781
-I? Yes.
132
00:16:54,032 --> 00:16:55,532
-Well done.
133
00:16:56,632 --> 00:16:59,171
I need you to talk
to Lyudmila Petrovna.
134
00:16:59,422 --> 00:17:02,562
But not on my initiative,
but on my own, so to speak.
135
00:17:03,250 --> 00:17:05,563
-What about me? Go talk to her yourself.
136
00:17:06,602 --> 00:17:09,695
-She won't talk to me.
-Well, what about me?
137
00:17:09,946 --> 00:17:14,014
-If only someone had gently pushed her
to a certain decision,
138
00:17:14,265 --> 00:17:16,679
It would be wonderful, but then I’ll do everything myself.
139
00:17:19,422 --> 00:17:23,164
One-time promotion. For a generous fee.
I'm kind today.
140
00:17:24,257 --> 00:17:25,937
-He’s kind! Fuck you...
141
00:17:27,820 --> 00:17:29,320
-A good suit.
142
00:17:29,757 --> 00:17:33,461
I guess you don't want everyone to know
about your dirty little secret.
143
00:17:33,712 --> 00:17:35,656
Especially Lyudmila Petrovna. I'm right?
144
00:17:41,179 --> 00:17:43,202
Well?
- I want my destiny.
145
00:17:43,453 --> 00:17:47,398
-Fair. I always knew
you were a smart guy. Have a nice evening.
146
00:17:54,695 --> 00:17:56,195
- Karisha...
147
00:17:56,672 --> 00:17:59,250
We're having an evening of dancing, not singing.
148
00:17:59,930 --> 00:18:01,430
Yes?
149
00:18:05,453 --> 00:18:06,953
Work.
150
00:18:07,327 --> 00:18:08,827
Well done.
151
00:18:19,854 --> 00:18:21,589
- The cat is out of the house - the mice dance.
152
00:18:22,597 --> 00:18:25,159
Are you really allowed to go to such gatherings now?
153
00:18:26,233 --> 00:18:28,546
Won't the diamond of your heart get jealous?
154
00:18:30,128 --> 00:18:31,816
- Directly a meeting of graduates.
155
00:18:32,420 --> 00:18:35,045
We began to cross paths suspiciously often.
156
00:18:37,613 --> 00:18:39,113
How are you doing?
157
00:18:41,472 --> 00:18:44,412
-It's nice to hear
that you're still interested in this.
158
00:18:48,675 --> 00:18:50,175
Have you got any problems?
159
00:18:52,113 --> 00:18:53,613
Do you need help?
160
00:18:56,964 --> 00:19:00,264
-Well, if you are ready to become
the father of my child, then help me.
161
00:19:06,519 --> 00:19:08,019
-Afraid...
162
00:19:09,488 --> 00:19:11,168
Hamid will not bless us.
163
00:19:17,496 --> 00:19:18,996
-I was joking.
164
00:19:21,308 --> 00:19:23,370
You need to give birth from a loved one.
165
00:19:25,355 --> 00:19:27,042
-I agree with you on this.
166
00:19:34,089 --> 00:19:35,739
-It was nice to see you.
167
00:19:38,253 --> 00:19:40,940
-For the rest you can
count on me.
168
00:20:03,306 --> 00:20:05,661
(sensual music)
169
00:20:52,111 --> 00:20:54,197
(Arkady groans)
170
00:21:40,352 --> 00:21:42,305
(Arkady groans)
171
00:21:48,633 --> 00:21:50,133
-Oh oh...
172
00:22:01,829 --> 00:22:03,650
Shh-shh-shh! Quiet, quiet...
173
00:22:18,275 --> 00:22:20,838
- Zae***, but not broken.
174
00:22:22,260 --> 00:22:27,166
It’s okay, somehow
the whole world will scrape together money for the movie.
175
00:22:30,399 --> 00:22:33,837
Well, this personal life...
176
00:22:36,626 --> 00:22:38,774
Then Kostya told me what he told me?
177
00:22:40,190 --> 00:22:41,690
Think about it, he says:
178
00:22:42,704 --> 00:22:48,042
“Which one of you, Uncle Darius,
would make a good dad?”
179
00:22:48,293 --> 00:22:50,695
(laughs)
Where am I and where are the children?
180
00:22:53,055 --> 00:22:55,031
(thoughtfully)
Where am I and where are the children...
181
00:23:00,572 --> 00:23:03,088
But, bitch, it hit me right in the heart.
182
00:23:04,658 --> 00:23:07,923
The only thing I
regret in my f***ing life is
183
00:23:08,174 --> 00:23:11,354
that I don’t have them
and, it seems, never will.
184
00:23:14,213 --> 00:23:15,788
Yes, and by the way, you -
185
00:23:17,423 --> 00:23:18,923
Aren't you giving birth?
186
00:23:23,095 --> 00:23:24,908
What do you have now?
187
00:23:26,330 --> 00:23:27,830
hot male.
188
00:23:29,002 --> 00:23:31,923
This can kill a whole brood.
189
00:23:32,634 --> 00:23:37,963
And what? And there they would have already thrown,
thrown one for me to raise.
190
00:23:39,751 --> 00:23:41,939
Uncle Darius would quickly get you out of it
191
00:23:43,627 --> 00:23:45,127
made a rock star.
192
00:23:45,978 --> 00:23:47,478
What?
193
00:23:48,517 --> 00:23:50,017
-It’s not working yet.
194
00:23:52,181 --> 00:23:53,681
-The fuck is this?
195
00:23:54,689 --> 00:23:56,439
-I think everything is fine.
196
00:23:57,025 --> 00:24:01,079
-Listen, if you’re fine,
then maybe there’s something wrong with him?
197
00:24:01,330 --> 00:24:03,253
I don't want to say anything bad.
198
00:24:03,955 --> 00:24:05,735
Maybe there's something to be done with him there?
199
00:24:05,986 --> 00:24:08,540
Tadpoles are lazy losers.
200
00:24:08,791 --> 00:24:11,110
-Listen, I sometimes think.
201
00:24:12,217 --> 00:24:15,287
Maybe take a good settlement
after the divorce
202
00:24:16,291 --> 00:24:17,791
and live for yourself?
203
00:24:19,353 --> 00:24:20,853
(grins)
204
00:24:23,775 --> 00:24:27,533
-You will only
live in the next world for yourself.
205
00:24:29,291 --> 00:24:30,971
You can't live without a fight.
206
00:24:32,430 --> 00:24:34,658
You're a warrior. Yes.
207
00:24:42,344 --> 00:24:43,844
-No.
208
00:24:46,071 --> 00:24:47,571
We don't work.
209
00:24:48,805 --> 00:24:50,305
Let's rest.
210
00:24:51,805 --> 00:24:55,071
My day. Let's rest.
211
00:25:15,984 --> 00:25:17,484
(Kostya)
-How much longer?
212
00:25:18,866 --> 00:25:20,678
-What are you doing? Go get changed.
213
00:25:20,929 --> 00:25:23,187
You walk like you're on Easter Island.
214
00:25:24,061 --> 00:25:25,858
We're here with an old friend...
215
00:25:27,210 --> 00:25:28,710
chatted a little.
216
00:25:30,748 --> 00:25:32,811
-The nostalgic club is no longer the same.
217
00:25:34,499 --> 00:25:36,179
(laughs)
- Is that normal?
218
00:25:37,210 --> 00:25:38,860
Hamlo, go ahead, go.
219
00:25:41,343 --> 00:25:43,569
There, too... son.
220
00:25:45,022 --> 00:25:46,522
Talented, bitch.
221
00:25:49,450 --> 00:25:51,100
-I'm so tired of fighting.
222
00:25:53,585 --> 00:25:55,577
All my life with pinched buns.
223
00:25:56,928 --> 00:25:59,648
At first she tried to get out of her Mukhosransk
,
224
00:25:59,899 --> 00:26:01,803
then from Phil, then from Pasha.
225
00:26:03,374 --> 00:26:06,374
Just relaxed - that's it.
226
00:26:11,046 --> 00:26:12,546
-Understand.
227
00:26:13,179 --> 00:26:15,179
Our buns are not particularly relaxing.
228
00:26:17,788 --> 00:26:19,601
But believe me, you are not the only one.
229
00:26:19,859 --> 00:26:22,962
So you climb, you climb from bottom to top, from bottom to top,
230
00:26:23,858 --> 00:26:27,202
You’ve been climbing like this all your life,
they said there’s honey there.
231
00:26:27,453 --> 00:26:30,505
I got out and looked and there was the same shit all around,
232
00:26:30,756 --> 00:26:34,460
but life passed,
flashed by like a train.
233
00:26:35,374 --> 00:26:38,694
And you can’t pull the stop valve,
although sometimes you really want to.
234
00:26:42,132 --> 00:26:47,117
Listen, start the baby, baby, while it's at its peak.
235
00:26:48,561 --> 00:26:50,710
Take life by the horns.
236
00:26:53,038 --> 00:26:54,913
You are, of course, a beauty to me.
237
00:26:55,631 --> 00:26:58,748
There is a brain, and a voice, and talent, but...
238
00:26:59,999 --> 00:27:01,678
Seagulls around -
239
00:27:03,905 --> 00:27:06,241
like uncut dogs, you know.
240
00:27:08,483 --> 00:27:12,444
We have a branch of Rublyovka here.
241
00:27:14,257 --> 00:27:17,288
All the same in the arena.
242
00:27:27,842 --> 00:27:29,342
I'm like your friend.
243
00:27:32,174 --> 00:27:34,612
-Well, of course, it was something with something,
244
00:27:34,936 --> 00:27:38,061
just like Demi Moore in '95.
245
00:27:38,959 --> 00:27:40,639
What are you drinking, champagne?
246
00:27:43,561 --> 00:27:45,061
-Thank you.
247
00:27:46,042 --> 00:27:47,632
- Shampoo and vodka.
248
00:27:48,576 --> 00:27:50,577
And I’m probably a little cold.
249
00:27:52,193 --> 00:27:54,444
Well, not 3.68, of course.
250
00:27:55,139 --> 00:27:58,045
but maybe we can go and break the record?
251
00:27:59,466 --> 00:28:01,405
-After this you need to take a break.
252
00:28:03,491 --> 00:28:05,749
So what about Feshin?
253
00:28:07,858 --> 00:28:09,508
-Come on, for the birthday girl.
254
00:28:11,678 --> 00:28:13,358
Did you also sleep with Aleev?
255
00:28:15,405 --> 00:28:17,280
-No, I like you better.
256
00:28:24,748 --> 00:28:27,225
-Okay, bug.
257
00:28:28,310 --> 00:28:29,881
I like you too.
258
00:28:30,132 --> 00:28:34,403
I'm buying. But in return I count
on regular lectures about art,
259
00:28:34,654 --> 00:28:36,217
as you can.
260
00:28:36,764 --> 00:28:38,444
-I'll be a minute.
-Yes Yes.
261
00:29:07,613 --> 00:29:10,784
-Oh God, I'm so clumsy! Sorry.
262
00:29:11,035 --> 00:29:13,129
-What are you, glad to help.
263
00:29:14,121 --> 00:29:17,434
-You have such an interesting accent. Where are you from?
264
00:29:18,185 --> 00:29:22,691
-From Turkey.
-I love Turkish TV series so much!
265
00:29:22,942 --> 00:29:26,566
Is Mr. Abbs here too?
-Do you know Mr. Abbs?
266
00:29:26,817 --> 00:29:28,831
- No, of course, but I would really like to.
267
00:29:29,082 --> 00:29:32,879
-I'm afraid he's not as interested in you
as you are in me.
268
00:29:33,130 --> 00:29:36,340
-Understand. Is he not interested in art either?
269
00:29:37,418 --> 00:29:40,348
I have something to show Mr Abbs.
270
00:29:41,473 --> 00:29:43,434
And you too.
271
00:29:48,019 --> 00:29:49,519
-Go.
272
00:30:00,326 --> 00:30:02,896
(psychedelic music)
273
00:30:49,336 --> 00:30:50,891
(Olga)
-Is everything okay?
274
00:30:51,142 --> 00:30:53,430
-More than.
-Well that's just wonderful.
275
00:30:53,821 --> 00:30:56,196
-This Bulavkin turned out to be a fat client.
276
00:30:57,204 --> 00:31:00,923
-Well, what do you want - a former warrant officer
who married favorably.
277
00:31:01,174 --> 00:31:02,674
-Where is the glass?
278
00:31:02,925 --> 00:31:04,425
I'll have a glass.
279
00:31:06,830 --> 00:31:09,267
-What are we celebrating, girl? Go to work.
280
00:31:10,049 --> 00:31:13,169
-Why on earth? I'm not a kept woman.
-And who is the gallery owner?
281
00:31:14,502 --> 00:31:16,502
It's part of your job, honey.
282
00:31:17,494 --> 00:31:20,782
And don't make me
constantly remind you of this.
283
00:31:21,033 --> 00:31:24,197
Until I see an SMS
about the receipt of money in the account,
284
00:31:24,806 --> 00:31:26,306
you will be a kept woman.
285
00:31:35,762 --> 00:31:38,724
(Slow music)
286
00:32:00,280 --> 00:32:01,780
-Beautiful.
287
00:32:05,561 --> 00:32:10,362
Through immense dangers
and obstacles, of which there are no numbers.
288
00:32:15,648 --> 00:32:17,710
I understand why you did it.
289
00:32:20,093 --> 00:32:22,233
(Elena)
-One awkward movement -
290
00:32:24,656 --> 00:32:26,468
and your whole life goes wrong.
291
00:32:28,023 --> 00:32:29,703
-I'm glad to see you, Gleb.
292
00:32:35,351 --> 00:32:37,420
(Ilya)
-How to get freedom,
293
00:32:37,671 --> 00:32:39,921
when you can't overcome your fear.
294
00:32:41,203 --> 00:32:42,703
Don't be sorry, let go.
295
00:32:44,843 --> 00:32:47,851
(Elena)
-Only those who control themselves are free.
296
00:32:51,781 --> 00:32:53,545
-It's just our choice.
297
00:32:56,242 --> 00:32:57,742
You will go with me?
298
00:32:59,765 --> 00:33:01,265
-Where?
299
00:33:04,132 --> 00:33:05,632
-The world is big.
300
00:33:10,475 --> 00:33:12,702
-I can't.
-And I can.
301
00:33:14,741 --> 00:33:16,280
Give your number.
302
00:33:16,531 --> 00:33:19,155
If that's what you're looking for, of course.
One call.
303
00:33:40,256 --> 00:33:41,936
-It was interesting.
-Hm!
304
00:33:42,562 --> 00:33:44,875
-You have such a heavy fatal look.
305
00:33:45,476 --> 00:33:47,789
-And your lower lip is so strange.
306
00:33:48,216 --> 00:33:51,350
- Is it necessary to bite?
-You're not a master of compliments either.
307
00:33:51,601 --> 00:33:53,101
-And I found a loophole.
308
00:33:54,124 --> 00:33:57,796
If you prove that Chistyakov
died a natural death, the inheritance is yours.
309
00:33:58,047 --> 00:33:59,547
-Is it true?
-Yes.
310
00:34:00,468 --> 00:34:01,968
-Thank you.
311
00:34:02,219 --> 00:34:04,532
-There will be no thanks, as I understand?
312
00:34:09,944 --> 00:34:11,624
-Talk to me.
-Back off!
313
00:34:32,960 --> 00:34:35,764
-Bead, thank God, here you are. Let's go to.
314
00:34:36,593 --> 00:34:38,093
-I'm not going anywhere.
315
00:34:38,344 --> 00:34:39,844
-I hate it! I hate it!
316
00:34:41,225 --> 00:34:43,217
-Look at me.
-What have you done!
317
00:34:43,468 --> 00:34:45,812
-So, Mila, what should I do with you?
318
00:34:46,063 --> 00:34:48,664
Hey, it's okay, look at me.
319
00:34:49,054 --> 00:34:50,928
Look at me.
-Look at me!
320
00:34:51,179 --> 00:34:52,991
-What are you doing?
-It is hot here.
321
00:34:53,242 --> 00:34:55,754
-What are you doing, calm down.
-Look at you!
322
00:34:56,005 --> 00:34:58,715
-What do you want?
-No, you don’t need anything.
323
00:34:58,966 --> 00:35:01,813
-No, you all need something from me.
324
00:35:02,763 --> 00:35:05,883
-Pull yourself together, please.
-You all need something from me!
325
00:35:06,134 --> 00:35:08,968
-Come with me! Get up, get ready. Sweet!
326
00:35:13,327 --> 00:35:15,265
Well, sit here! Will you sit here?
327
00:35:26,034 --> 00:35:27,534
- Faster.
328
00:35:28,761 --> 00:35:30,261
Quickly, quickly.
329
00:35:39,642 --> 00:35:41,804
(Kostya, tiredly)
- Uh... Oh...
330
00:35:43,058 --> 00:35:44,558
Alla is tired.
331
00:36:00,151 --> 00:36:01,651
Katya, what are you doing?
332
00:36:04,409 --> 00:36:06,597
Katya, you... you... What are you doing, Katya?
333
00:36:07,705 --> 00:36:09,385
Katya, are you unstuck?
334
00:36:11,573 --> 00:36:13,376
Katya, what are you doing, Katyusha!
335
00:36:14,019 --> 00:36:15,519
(Katya sobs)
336
00:36:16,245 --> 00:36:18,050
Quiet, don't cry, Katya.
337
00:36:18,933 --> 00:36:21,777
Kat, well, he’s already dead, what can you do, Kat.
338
00:36:23,230 --> 00:36:25,365
Katyusha, do you hear? Do not Cry.
-Yes.
339
00:36:28,183 --> 00:36:31,097
-Lord, what kind of life do we have?
340
00:36:33,159 --> 00:36:34,659
(Katya sobs)
341
00:36:37,346 --> 00:36:38,846
(sobs)
342
00:36:39,737 --> 00:36:41,237
(moans)
343
00:36:41,488 --> 00:36:44,238
- That's it, that's it, I'm sorry
I yelled at you.
344
00:36:45,557 --> 00:36:48,869
Come on, get up.
Get up, my sweetness, come with me.
345
00:36:49,120 --> 00:36:51,784
My sweet, let's go. Let's go to.
346
00:36:52,229 --> 00:36:54,656
Here are my hands, here are your hands, that’s it.
347
00:36:55,206 --> 00:36:57,518
It's okay, everything is fine, look at me.
348
00:36:57,885 --> 00:36:59,565
That's how beautiful she is.
349
00:37:13,730 --> 00:37:15,230
-Happy birthday.
350
00:37:23,659 --> 00:37:25,159
-This
351
00:37:25,956 --> 00:37:27,456
and this.
352
00:37:41,580 --> 00:37:43,080
-Congratulations.
353
00:37:49,471 --> 00:37:51,151
-So, brothers, are you all ready?
354
00:37:52,354 --> 00:37:54,166
Let's start, let's start, let's start!
355
00:37:55,454 --> 00:37:58,682
Bitch, I told you a hundred times -
no programs with me!
356
00:37:58,933 --> 00:38:00,433
Let's start already!
357
00:38:05,839 --> 00:38:08,333
Start the 15th track already.
- 15th launch.
358
00:38:08,995 --> 00:38:11,308
-So, take off the light slowly!
-Take it off.
359
00:38:12,355 --> 00:38:14,198
-Slowly we turn down the light.
360
00:38:14,527 --> 00:38:16,339
Turn on the track, let's go. Turn it on!
361
00:38:16,792 --> 00:38:19,682
(sensual music)
362
00:38:32,629 --> 00:38:34,754
Spots are walking all the time, all the time.
363
00:38:37,185 --> 00:38:38,872
Wake up, I'm telling you.
364
00:38:40,091 --> 00:38:42,753
We feel, we feel. That's it, look.
365
00:39:02,022 --> 00:39:03,522
-It's getting hot.
366
00:39:28,760 --> 00:39:30,975
- Let's get ahead, b***.
-Let's go ahead.
367
00:39:31,289 --> 00:39:34,392
-Let's go ahead! Tell the pyrotechnicians.
Let them disperse.
368
00:39:47,254 --> 00:39:49,796
(sensual music)
369
00:41:59,009 --> 00:42:00,509
Real art.
370
00:42:04,055 --> 00:42:05,555
Oh***.
371
00:42:06,437 --> 00:42:07,937
(Kostya)
-He's coming, he's coming!
372
00:42:08,188 --> 00:42:11,501
Happy Birthday to you...
373
00:42:11,985 --> 00:42:15,548
(all)
-Happy birthday to you!
374
00:42:16,165 --> 00:42:19,665
Happy birthday, Ilona,
375
00:42:20,414 --> 00:42:22,328
happy Birthday to you!
376
00:42:28,231 --> 00:42:30,602
(dark music)
377
00:42:56,980 --> 00:42:59,566
-Once you sang badly, without fire.
26870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.