Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,702 --> 00:00:06,506
(suspenseful introductory music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:02,462 --> 00:01:04,297
Multiple personality,
5
00:01:04,330 --> 00:01:05,865
I don't feel right
calling it that,
6
00:01:05,899 --> 00:01:07,334
That's like I'm possessed.
7
00:01:08,768 --> 00:01:10,103
Dissociative disorder.
8
00:01:11,071 --> 00:01:12,439
That's better, yeah.
9
00:01:12,472 --> 00:01:13,973
That's much better.
10
00:01:14,074 --> 00:01:18,244
Like I can't make
connections with my selves
11
00:01:18,278 --> 00:01:19,479
or with the world.
12
00:01:20,413 --> 00:01:23,516
It's like, sometimes I'll
open a door somewhere,
13
00:01:23,550 --> 00:01:26,619
and I'll be in a whole
different place altogether.
14
00:01:27,987 --> 00:01:29,322
And it'll be two hours later,
15
00:01:29,356 --> 00:01:31,758
or even a whole day or night.
16
00:01:35,095 --> 00:01:37,097
I just lose track
of time in between.
17
00:01:37,130 --> 00:01:39,699
(suspenseful music begins)
18
00:01:39,733 --> 00:01:41,101
Like when I met Sean,
19
00:01:42,102 --> 00:01:43,570
I don't really remember that,
20
00:01:44,604 --> 00:01:46,006
or the wedding.
21
00:01:46,106 --> 00:01:51,111
Though everybody tells
me I was never happier.
22
00:01:51,911 --> 00:01:54,214
I do remember Molly being born.
23
00:01:55,382 --> 00:01:56,382
Oh God.
24
00:01:58,151 --> 00:02:00,453
That's when I learned
what love really meant.
25
00:02:06,326 --> 00:02:10,864
And when Rosie came along,
feeling just doubled.
26
00:02:12,799 --> 00:02:14,634
Having my family made me believe
27
00:02:15,602 --> 00:02:18,371
that everything was gonna
turn out wonderful after all.
28
00:02:20,373 --> 00:02:24,077
Then my father was in
his office last August
29
00:02:26,746 --> 00:02:27,547
and everything came unglued.
30
00:02:27,580 --> 00:02:32,585
Jim. Jim?
31
00:02:32,919 --> 00:02:35,488
(Jim groaning)
32
00:02:36,389 --> 00:02:37,957
Jim?
33
00:02:37,991 --> 00:02:38,991
Hello, Jim?
34
00:02:39,993 --> 00:02:40,993
Jim?
35
00:02:44,831 --> 00:02:48,835
(suspenseful music intensifies)
36
00:02:57,243 --> 00:02:58,578
Dr. Tremayne?
37
00:02:58,611 --> 00:03:00,413
(telephone ringing)
38
00:03:00,447 --> 00:03:02,115
Oh my God.
39
00:03:05,785 --> 00:03:08,788
(telephone ringing)
40
00:03:16,429 --> 00:03:17,429
Hello.
41
00:03:19,099 --> 00:03:20,099
Oh, my God.
42
00:03:21,368 --> 00:03:22,368
Suzy.
43
00:03:23,603 --> 00:03:24,603
Suzy!
44
00:03:25,839 --> 00:03:29,576
(hurried footsteps thumping)
45
00:03:32,645 --> 00:03:34,180
Mom.
46
00:03:34,214 --> 00:03:35,415
He's asked for you.
47
00:03:38,451 --> 00:03:39,451
Daddy,
48
00:03:40,520 --> 00:03:41,520
Daddy.
49
00:03:42,555 --> 00:03:43,656
Hi, hi, hi.
50
00:03:44,758 --> 00:03:46,493
Hi, Daddy.
51
00:03:46,526 --> 00:03:49,729
(monitor beeping)
Jim? Jimmy?
52
00:03:49,763 --> 00:03:50,697
Code blue!
53
00:03:50,730 --> 00:03:52,141
(nurses and doctors
frantically speaking)
54
00:03:52,165 --> 00:03:54,167
Code blue, I need an EpiPen.
55
00:03:54,200 --> 00:03:55,168
Coming through.
56
00:03:55,201 --> 00:03:58,571
I need the paddles
please, give me a charge.
57
00:03:58,605 --> 00:03:59,539
Get in here with the paddles
58
00:03:59,572 --> 00:04:01,474
Oh, my God, somebody!
59
00:04:03,276 --> 00:04:04,811
(heart monitor goes flat)
Clear!
60
00:04:04,844 --> 00:04:06,379
One more time, go in again.
61
00:04:07,313 --> 00:04:09,449
Clear!
Oh my God. Oh my God!
62
00:04:09,482 --> 00:04:11,484
Give me a charge
again, one more time.
63
00:04:11,518 --> 00:04:13,453
Daddy!
Clear!
64
00:04:14,354 --> 00:04:16,156
Bonnie, look what I did.
65
00:04:20,260 --> 00:04:21,260
Good honey.
66
00:04:22,896 --> 00:04:25,065
Is it okay maybe if I play too?
67
00:04:26,266 --> 00:04:27,834
If you want to that'd be fun.
68
00:04:29,669 --> 00:04:33,173
(tense suspenseful music)
69
00:04:37,510 --> 00:04:39,446
Look what mommy's doing.
70
00:04:39,479 --> 00:04:40,980
I wanna do that.
71
00:04:43,383 --> 00:04:46,119
(girls giggling)
72
00:04:48,688 --> 00:04:50,423
So what's going on?
73
00:04:50,457 --> 00:04:51,658
We're coloring, Daddy.
74
00:04:51,691 --> 00:04:53,092
Yeah.
75
00:04:53,093 --> 00:04:54,093
Girls, why don't you go inside,
76
00:04:54,094 --> 00:04:55,171
and clean your face
and your hands.
77
00:04:55,195 --> 00:04:56,563
Come on, let's go.
78
00:04:56,596 --> 00:04:58,098
Lookie my pretty picture.
79
00:04:59,699 --> 00:05:01,267
What are you doing?
80
00:05:01,301 --> 00:05:02,102
Why aren't you dressed?
81
00:05:02,135 --> 00:05:03,737
We have to be there
in 15 minutes.
82
00:05:05,171 --> 00:05:06,139
Where?
83
00:05:06,172 --> 00:05:07,240
The funeral.
84
00:05:10,443 --> 00:05:14,347
Uh, I can't go like this.
85
00:05:14,381 --> 00:05:15,482
No kidding.
86
00:05:17,217 --> 00:05:18,585
You take the girls.
87
00:05:20,120 --> 00:05:22,389
I'll get dressed and I'll
meet you there, okay?
88
00:05:27,761 --> 00:05:30,830
(door bell jingling)
89
00:05:32,065 --> 00:05:33,433
Hi, can I help you?
90
00:05:40,974 --> 00:05:42,242
Do you see this dress?
91
00:05:42,275 --> 00:05:43,910
This is a really nice one.
92
00:05:43,943 --> 00:05:45,311
And so it is said,
93
00:05:45,345 --> 00:05:48,314
that I say Dr.
Tremayne was far more
94
00:05:48,348 --> 00:05:50,216
than just a caring citizen,
95
00:05:50,250 --> 00:05:52,252
and a loving husband and father.
96
00:05:53,186 --> 00:05:55,488
He was more even, then one
of those rare-(fades out).
97
00:05:55,522 --> 00:05:57,090
Another scotch, hun.
98
00:06:00,293 --> 00:06:01,293
Ginger.
99
00:06:04,030 --> 00:06:05,030
It's Huff.
100
00:06:08,234 --> 00:06:09,234
Sup?
101
00:06:10,670 --> 00:06:12,172
Heard you were
living with some guy.
102
00:06:12,205 --> 00:06:14,040
Oh yeah, on and off.
103
00:06:15,308 --> 00:06:17,310
Wanna make some money?
104
00:06:18,378 --> 00:06:19,378
Eddie,
105
00:06:23,049 --> 00:06:24,250
looking for a game?
106
00:06:25,452 --> 00:06:26,452
Sure, why not.
107
00:06:28,121 --> 00:06:30,190
Eddie, this is Ginger.
108
00:06:30,223 --> 00:06:31,591
Hey Ginger.
109
00:06:31,624 --> 00:06:33,058
How ya doing?
110
00:06:33,059 --> 00:06:34,894
I'm doing just fine.
111
00:06:38,665 --> 00:06:41,935
(slow sensual music)
112
00:06:41,968 --> 00:06:42,968
You owe me 20 more.
113
00:06:50,577 --> 00:06:54,147
(Eddie and Ginger moaning)
114
00:06:56,416 --> 00:07:01,488
You like that? You like that?
115
00:07:01,521 --> 00:07:02,521
Come on.
116
00:07:09,829 --> 00:07:11,564
No, no.
What happened?
117
00:07:11,598 --> 00:07:12,932
Everybody's freaking out.
118
00:07:14,334 --> 00:07:15,268
You missed the funeral.
119
00:07:15,301 --> 00:07:17,137
I called and called,
why didn't you answer?
120
00:07:17,170 --> 00:07:18,204
Who are you?
121
00:07:18,238 --> 00:07:19,039
Suzy cut it out.
122
00:07:19,072 --> 00:07:20,206
Come on, wake up.
123
00:07:21,307 --> 00:07:22,876
We gotta call your
mom, she's frantic.
124
00:07:22,909 --> 00:07:24,344
Mom? Mommy!
125
00:07:24,377 --> 00:07:25,612
Shh!
126
00:07:25,645 --> 00:07:27,790
We waited a half hour for you
before we started the funeral.
127
00:07:27,814 --> 00:07:29,315
My head hurts!
128
00:07:29,349 --> 00:07:30,817
(Sean sighs)
129
00:07:30,850 --> 00:07:32,052
You want some aspirin?
130
00:07:33,653 --> 00:07:34,888
I can't swallow.
131
00:07:36,690 --> 00:07:39,225
Do you want those
baby aspirin again?
132
00:07:39,259 --> 00:07:40,259
Stay!
133
00:07:40,927 --> 00:07:42,462
Stay.
134
00:07:42,495 --> 00:07:43,495
Shh,
135
00:07:44,197 --> 00:07:45,632
take it easy.
136
00:07:45,665 --> 00:07:47,267
It's okay.
137
00:07:47,300 --> 00:07:48,735
Don't leave me.
138
00:07:49,669 --> 00:07:50,837
Dad, my daddy.
139
00:07:52,772 --> 00:07:55,508
(Suzy crying)
140
00:07:55,542 --> 00:07:56,542
I know, I know.
141
00:07:57,410 --> 00:07:58,410
It's awful.
142
00:07:59,446 --> 00:08:01,014
I remember when my father died.
143
00:08:03,650 --> 00:08:04,650
I was crazy too.
144
00:08:07,520 --> 00:08:08,520
Sean.
145
00:08:10,123 --> 00:08:11,191
I missed him.
146
00:08:33,146 --> 00:08:34,146
Oh my god.
147
00:08:34,848 --> 00:08:38,184
(dramatic music begins)
148
00:08:56,436 --> 00:08:59,072
I'm sorry Daddy, I wasn't here.
149
00:08:59,105 --> 00:09:01,641
I'm sorry I missed your funeral.
150
00:09:01,675 --> 00:09:03,476
I'll be a good girl, I will.
151
00:09:03,510 --> 00:09:05,545
The door opened, and
his father peered in.
152
00:09:05,578 --> 00:09:07,113
"You're already
dressed," he said.
153
00:09:07,147 --> 00:09:08,014
"Yes," said Bertick.
154
00:09:08,015 --> 00:09:10,015
Mom, Dad's skipping again!
155
00:09:10,016 --> 00:09:11,184
No I'm not!
156
00:09:11,217 --> 00:09:14,019
"Yes," said Bertick,
that's not skipping.
157
00:09:14,020 --> 00:09:14,821
Yes you are, right there.
158
00:09:14,854 --> 00:09:16,456
(Sean chuckles)
159
00:09:16,489 --> 00:09:19,292
Mom, can you read to us?
160
00:09:19,325 --> 00:09:20,827
Sure. Hello.
161
00:09:20,860 --> 00:09:21,661
Thanks, Dad.
162
00:09:21,695 --> 00:09:23,129
You're impossible.
163
00:09:23,163 --> 00:09:24,164
Right there.
164
00:09:25,565 --> 00:09:26,399
Okay.
165
00:09:26,433 --> 00:09:29,369
"Stick out your tongue,"
said his father.
166
00:09:29,402 --> 00:09:32,138
"more, more, more! Say Ah."
167
00:09:32,172 --> 00:09:34,107
Ahhh.
168
00:09:34,140 --> 00:09:37,477
"Your throat is clear,
your nose is stuffed.
169
00:09:37,510 --> 00:09:40,080
I'll make some broth,"
said Bertick's mother.
170
00:09:40,113 --> 00:09:41,047
Ewwww.
171
00:09:41,048 --> 00:09:43,717
Ew? Have you girls
brushed your teeth?
172
00:09:43,750 --> 00:09:44,551
I have!
173
00:09:44,584 --> 00:09:45,785
No you haven't I have.
174
00:09:45,819 --> 00:09:46,853
Yes I have.
Get in there,
175
00:09:46,886 --> 00:09:48,030
I'll finished the story after.
Mommy, I have too!
176
00:09:48,054 --> 00:09:49,923
No you haven't,
you get in there.
177
00:09:49,956 --> 00:09:51,801
That big monster's gonna
get you if you don't go.
178
00:09:51,825 --> 00:09:53,159
(girls squealing)
179
00:09:53,193 --> 00:09:54,761
Brush your teeth,
brush your teeth.
180
00:09:54,794 --> 00:09:55,595
Good girls.
181
00:09:55,628 --> 00:09:56,628
Suzy?
182
00:09:58,865 --> 00:10:01,001
Where'd this money come from?
183
00:10:01,034 --> 00:10:03,103
My sock drawer.
184
00:10:03,136 --> 00:10:04,971
Well it was on the floor.
185
00:10:05,005 --> 00:10:07,807
Well, it must have slipped out.
186
00:10:07,841 --> 00:10:08,942
I'm waitressing again.
187
00:10:09,876 --> 00:10:11,311
Where?
188
00:10:11,344 --> 00:10:12,645
It's only part-time.
189
00:10:15,782 --> 00:10:18,251
Well who's taking
care of the girls?
190
00:10:18,284 --> 00:10:20,020
My mom, mostly.
191
00:10:20,053 --> 00:10:21,354
Are you okay with that?
192
00:10:21,388 --> 00:10:23,556
I have to be, 'til we get ahead.
193
00:10:23,590 --> 00:10:25,725
Then maybe I can
take some classes.
194
00:10:25,759 --> 00:10:26,559
(phone ringing)
Classes?
195
00:10:26,593 --> 00:10:28,628
What are you talking about?
196
00:10:28,661 --> 00:10:30,196
Hello.
197
00:10:30,230 --> 00:10:33,266
Ginger. Got you another date.
198
00:10:35,735 --> 00:10:37,771
I'm sorry, what number
are you calling?
199
00:10:39,572 --> 00:10:40,373
Oh, I get it.
200
00:10:40,407 --> 00:10:42,475
I get it, that guy's there huh?
201
00:10:42,509 --> 00:10:44,678
Listen, call me back
on my car phone, okay?
202
00:10:47,147 --> 00:10:48,190
You must have the wrong number,
203
00:10:48,214 --> 00:10:49,883
there's no one
here by that name.
204
00:10:52,952 --> 00:10:55,221
What kind of classes
are you talking about?
205
00:10:57,724 --> 00:10:58,724
For teaching.
206
00:11:00,060 --> 00:11:01,127
I wanna be a teacher.
207
00:11:02,162 --> 00:11:03,430
For what?
208
00:11:03,463 --> 00:11:04,664
You always hated school.
209
00:11:06,533 --> 00:11:07,734
I want to work, okay?
210
00:11:09,069 --> 00:11:10,069
We've got bills to pay,
211
00:11:10,070 --> 00:11:11,990
and I don't want to have
to ask my mom for money.
212
00:11:12,072 --> 00:11:13,873
She's got problems
of her own anyway.
213
00:11:15,475 --> 00:11:18,244
Look, I'm sorry I'm not a
doctor like your father was,
214
00:11:18,278 --> 00:11:19,646
but at least give
me enough respect
215
00:11:19,679 --> 00:11:21,848
that if you get a job,
to tell me about it.
216
00:11:23,717 --> 00:11:25,485
Sean, where are you going?
217
00:11:25,518 --> 00:11:26,820
To put the girls to bed.
218
00:11:30,924 --> 00:11:34,861
(girls squealing and laughing)
219
00:11:44,137 --> 00:11:45,605
Mommy, mommy, mommy, mommy.
220
00:11:45,638 --> 00:11:47,474
Mommy, come out
and do the new one.
221
00:11:47,507 --> 00:11:50,443
Hold your horses.
Aww. Mom, please.
222
00:11:50,477 --> 00:11:51,477
Come out.
223
00:11:55,749 --> 00:11:57,384
Ready?
224
00:12:00,820 --> 00:12:04,758
Down by the river where
the green grass grows.
225
00:12:04,791 --> 00:12:09,796
One, two, three, four, five.
(girls giggling)
226
00:12:12,899 --> 00:12:15,568
(ominous music)
227
00:12:17,237 --> 00:12:18,237
Come on.
228
00:12:22,642 --> 00:12:24,778
It seems you've inherited
229
00:12:24,811 --> 00:12:26,980
some of my brother's lawsuits.
230
00:12:27,080 --> 00:12:28,248
Malpractice suits.
231
00:12:28,281 --> 00:12:30,082
Yes, I just found out about it,
232
00:12:30,083 --> 00:12:33,486
It's nothing to worry about,
it happens all the time.
233
00:12:33,520 --> 00:12:35,622
I'm going to tell your
mother on Thursday.
234
00:12:35,655 --> 00:12:37,266
Oh, it doesn't matter
what you tell Martha,
235
00:12:37,290 --> 00:12:39,125
she only believes
what she wants to.
236
00:12:41,227 --> 00:12:42,095
Well, if you need money,
237
00:12:42,096 --> 00:12:43,396
I'm sure she'd give you a loan.
238
00:12:44,330 --> 00:12:45,330
Loan?
239
00:12:46,800 --> 00:12:47,801
I earned that money.
240
00:12:50,403 --> 00:12:51,604
In what sense, Suzy?
241
00:12:57,911 --> 00:12:59,112
I was counting on it.
242
00:13:00,714 --> 00:13:01,715
That's what I meant.
243
00:13:07,620 --> 00:13:10,457
(cars screeching)
244
00:13:31,077 --> 00:13:35,615
(echoing of cars and
tires screeching)
245
00:13:48,795 --> 00:13:52,098
(ominous music begins)
246
00:13:53,333 --> 00:13:54,668
Car?
247
00:13:54,701 --> 00:13:55,701
Mommy?
248
00:13:56,536 --> 00:14:01,341
Daddy?
(car alarm beeping)
249
00:14:01,374 --> 00:14:02,308
Where's the car?
250
00:14:02,342 --> 00:14:04,077
Where'd I put my car?
251
00:14:05,045 --> 00:14:06,045
Car?
252
00:14:10,316 --> 00:14:11,384
Bad car, bad.
253
00:14:12,919 --> 00:14:16,055
Bad, where were you hiding, car?
254
00:14:16,056 --> 00:14:17,557
Bad, bad, bad car.
255
00:14:19,592 --> 00:14:20,694
Bad. Bad car.
256
00:14:22,829 --> 00:14:23,829
Bad.
257
00:14:25,365 --> 00:14:26,700
Suzy?
258
00:14:28,835 --> 00:14:30,403
What?
259
00:14:30,437 --> 00:14:33,239
You were talking about
McWhorter College.
260
00:14:33,273 --> 00:14:34,273
What about it?
261
00:14:35,475 --> 00:14:37,644
You said you wanted to go there.
262
00:14:37,677 --> 00:14:39,979
It's only $300 a credit.
263
00:14:40,080 --> 00:14:41,114
What about the SATs?
264
00:14:42,449 --> 00:14:44,384
Don't they require around 1,200?
265
00:14:45,452 --> 00:14:47,887
Girls, please be
careful over there.
266
00:14:47,921 --> 00:14:48,755
I'll get it,
267
00:14:48,788 --> 00:14:49,788
I'll get 1,200.
268
00:14:50,857 --> 00:14:53,993
Maybe you shouldn't set
your sights quite so high.
269
00:14:55,095 --> 00:14:57,364
Remember all the trouble
you were having in school?
270
00:14:58,898 --> 00:15:00,300
You really don't remember?
271
00:15:01,768 --> 00:15:03,403
Maybe that's why
you don't test well.
272
00:15:03,436 --> 00:15:05,238
Which is only one
kind of intelligence,
273
00:15:05,271 --> 00:15:08,274
but unfortunately is
what school's all about.
274
00:15:08,308 --> 00:15:09,676
Mom, I want to be a teacher.
275
00:15:09,709 --> 00:15:12,879
I wanna help people, I
wanna make things clear.
276
00:15:12,912 --> 00:15:13,912
I understand.
277
00:15:15,749 --> 00:15:18,051
Just because you didn't work.
278
00:15:18,084 --> 00:15:19,586
What are you talking about?
279
00:15:19,619 --> 00:15:22,222
I managed a restaurant
from the time you were 11.
280
00:15:23,089 --> 00:15:26,493
I swear, sometimes your
brain is like Swiss cheese.
281
00:15:27,560 --> 00:15:28,560
Here.
282
00:15:30,130 --> 00:15:33,433
Oh, I can't take any
more of your money, Mom.
283
00:15:35,568 --> 00:15:37,070
You said you needed a loan.
284
00:15:40,073 --> 00:15:41,574
Just now, at lunch.
285
00:15:44,210 --> 00:15:45,210
Don't you remember?
286
00:15:46,546 --> 00:15:47,547
Of course.
287
00:15:48,548 --> 00:15:50,150
It's just that I...
288
00:15:54,688 --> 00:15:57,157
I know how you feel.
289
00:15:57,190 --> 00:15:59,092
I feel awful sometimes myself.
290
00:16:01,861 --> 00:16:03,496
Some days since
your dad is gone,
291
00:16:05,665 --> 00:16:06,666
I feel like...
292
00:16:12,405 --> 00:16:14,474
So please let me,
let me help you.
293
00:16:15,709 --> 00:16:17,042
Take this.
294
00:16:17,043 --> 00:16:22,048
(cars revving)
(dogs barking)
295
00:16:34,694 --> 00:16:36,129
(bar patrons chattering)
296
00:16:36,162 --> 00:16:38,365
All right darling,
here's the deal.
297
00:16:38,398 --> 00:16:39,699
It's a twofer.
298
00:16:39,733 --> 00:16:41,735
Think you're up for it?
299
00:16:41,768 --> 00:16:43,068
A no in the winter?
300
00:16:43,069 --> 00:16:45,171
Gotta make up for next week.
301
00:16:45,205 --> 00:16:47,207
Why, where are you going?
302
00:16:47,240 --> 00:16:48,875
This guy and his kids.
Suzy?
303
00:16:48,908 --> 00:16:51,311
His family reunion.
Suzy?
304
00:16:52,946 --> 00:16:55,248
Sorry, hun, you want something?
305
00:16:55,281 --> 00:16:57,250
You're Suzy Tremayne.
306
00:16:57,283 --> 00:16:58,283
English Three?
307
00:16:59,185 --> 00:17:00,185
Or I hope so.
308
00:17:01,321 --> 00:17:02,321
Name's Ginger.
309
00:17:04,024 --> 00:17:05,859
Hey, your dad was
a doctor, right?
310
00:17:06,860 --> 00:17:09,062
Wasn't his name Jim Tremayne?
311
00:17:09,095 --> 00:17:10,864
Yeah, what about him?
312
00:17:12,165 --> 00:17:14,167
So now your name is Ginger, huh?
313
00:17:15,301 --> 00:17:16,903
My dad knew your dad.
314
00:17:19,305 --> 00:17:21,341
Don't know why that
gonna impress me.
315
00:17:21,374 --> 00:17:24,377
Well he died
recently, didn't he?
316
00:17:24,411 --> 00:17:25,411
Your dad?
317
00:17:33,286 --> 00:17:36,356
Excuse me, I don't
mean to be rude.
318
00:17:37,223 --> 00:17:38,658
I really have to go.
319
00:17:38,692 --> 00:17:40,126
Whoa, hey, Ginger.
320
00:17:40,160 --> 00:17:41,061
Hey, hey, where you going?
321
00:17:41,094 --> 00:17:42,328
Hey, settle down now.
322
00:17:42,362 --> 00:17:43,630
I have to pick up my kids.
323
00:17:43,663 --> 00:17:46,599
Oh, suddenly they're
your kids, huh?
324
00:17:47,567 --> 00:17:50,070
You know, I went to some
trouble here Ginger.
325
00:17:51,604 --> 00:17:52,972
And you're making me look bad.
326
00:17:54,207 --> 00:17:55,442
You're embarrassing me.
327
00:17:56,710 --> 00:17:57,777
All right, gentlemen.
328
00:17:59,145 --> 00:18:01,014
Ginger, come here sweetheart.
329
00:18:01,047 --> 00:18:02,047
Hey, come here.
330
00:18:05,018 --> 00:18:06,453
Where the hell are you going?
331
00:18:07,887 --> 00:18:09,656
Open up, open up.
332
00:18:09,689 --> 00:18:10,490
Daddy no.
333
00:18:10,523 --> 00:18:11,324
Daddy no, no, no.
334
00:18:11,358 --> 00:18:12,759
Listen to your daddy.
335
00:18:12,792 --> 00:18:14,194
Please Daddy, no.
336
00:18:14,227 --> 00:18:15,562
Suzy, no.
337
00:18:15,595 --> 00:18:18,431
(banging on door)
338
00:18:21,668 --> 00:18:23,036
Ginger
339
00:18:23,069 --> 00:18:24,069
Open up.
340
00:18:26,840 --> 00:18:27,840
Open up.
341
00:18:29,309 --> 00:18:32,145
Ginger, I need you
to open up now.
342
00:18:33,213 --> 00:18:36,816
(door banging gets louder)
343
00:18:40,053 --> 00:18:41,163
No, no!
Hey, where you going?
344
00:18:41,187 --> 00:18:44,524
Don't touch me, don't touch me!
345
00:18:46,359 --> 00:18:49,829
You are really getting
drifty, aren't you?
346
00:18:49,863 --> 00:18:51,197
Let's go get some coffee.
347
00:18:51,231 --> 00:18:53,433
No, no coffee or tea.
348
00:18:55,902 --> 00:18:57,570
All right, let the lady through.
349
00:18:57,604 --> 00:18:58,805
Lady?
350
00:18:58,838 --> 00:19:00,807
Look like a hooker to me.
351
00:19:00,840 --> 00:19:02,542
Hey, she's all right.
352
00:19:02,575 --> 00:19:04,577
The bigger the mouth,
the smaller it is.
353
00:19:04,611 --> 00:19:06,279
Hey, why don't we
go check that out?
354
00:19:06,312 --> 00:19:07,380
Yeah? Oh yeah?
355
00:19:08,281 --> 00:19:10,717
(loud punch)
356
00:19:12,886 --> 00:19:16,156
(ominous music begins)
357
00:19:28,435 --> 00:19:30,537
Hey, Ginger!
358
00:19:30,570 --> 00:19:32,205
Where you going, baby?
359
00:19:32,238 --> 00:19:33,440
Come on back.
360
00:19:33,473 --> 00:19:34,941
(car starts)
361
00:19:35,041 --> 00:19:36,743
Hey Ginger!
362
00:19:38,411 --> 00:19:39,512
Now you did it.
363
00:19:42,048 --> 00:19:44,351
(ominous music intensifies)
364
00:19:44,384 --> 00:19:47,053
(cars honking)
365
00:19:51,157 --> 00:19:52,157
Suzy?
366
00:19:53,360 --> 00:19:54,160
Hey Mom.
367
00:19:54,194 --> 00:19:55,462
Kids give you any trouble?
368
00:19:55,495 --> 00:19:58,431
No, I just popped by
to help with dinner.
369
00:20:00,066 --> 00:20:01,568
I meant last week.
370
00:20:01,601 --> 00:20:02,601
Last week what?
371
00:20:04,070 --> 00:20:06,539
Suzy, where are the children?
372
00:20:08,274 --> 00:20:09,274
Oh no.
373
00:20:17,817 --> 00:20:18,918
Molly, Rosie!
374
00:20:20,120 --> 00:20:21,855
Oh, I'm sorry I'm late.
375
00:20:21,888 --> 00:20:23,723
It's okay!
376
00:20:23,757 --> 00:20:25,158
We made a fort.
377
00:20:25,191 --> 00:20:28,228
Or, it's a castle.
378
00:20:28,261 --> 00:20:29,662
Mom, what's for dinner?
379
00:20:29,696 --> 00:20:31,598
Can we have macaroni?
380
00:20:31,631 --> 00:20:32,631
Dinner.
381
00:20:36,269 --> 00:20:39,039
(girls laughing)
382
00:20:40,407 --> 00:20:41,341
Can I go in the basket?
383
00:20:41,374 --> 00:20:43,576
Oh, I've gotta stop,
girls stay right here.
384
00:20:43,610 --> 00:20:44,610
Okay.
385
00:20:46,012 --> 00:20:49,582
(suspenseful music begins)
386
00:20:57,323 --> 00:20:59,492
What is this, who got all this?
387
00:20:59,526 --> 00:21:00,927
Mommy, you did.
388
00:21:05,498 --> 00:21:09,069
I'm sorry, they
won't take your card.
389
00:21:10,470 --> 00:21:11,471
What do you mean?
390
00:21:11,504 --> 00:21:12,605
Ginger spent it.
391
00:21:14,908 --> 00:21:15,908
What?
392
00:21:16,676 --> 00:21:18,478
She doesn't want
us to go to school.
393
00:21:22,382 --> 00:21:23,382
Excuse me.
394
00:21:24,984 --> 00:21:25,984
Oh boy.
395
00:21:27,087 --> 00:21:29,989
Why don't you just step in
traffic and get it over with?
396
00:21:30,090 --> 00:21:30,824
Shut up.
397
00:21:30,857 --> 00:21:31,857
Excuse me?
398
00:21:33,393 --> 00:21:34,594
Ma'am are you all right?
399
00:21:37,797 --> 00:21:39,632
You're losing it Suzy.
400
00:21:39,666 --> 00:21:41,368
You're going insane?
401
00:21:42,235 --> 00:21:43,770
Where are you going?
402
00:21:43,803 --> 00:21:44,971
Molly come on.
403
00:21:46,840 --> 00:21:48,107
You have three hours
404
00:21:48,108 --> 00:21:51,578
to work on the questions
in this test book.
405
00:21:51,611 --> 00:21:54,748
There are five 30
-Minute sections,
406
00:21:54,781 --> 00:21:57,283
and two 15-minute sections.
407
00:21:58,685 --> 00:22:00,186
Okay?
408
00:22:00,220 --> 00:22:02,756
Break your seals and
open the booklets.
409
00:22:02,789 --> 00:22:04,624
Now, if you finish
in the allotted time
410
00:22:04,657 --> 00:22:07,260
you may go back and
work on this section,
411
00:22:07,293 --> 00:22:09,562
but you may not go on
to any other section.
412
00:22:09,596 --> 00:22:10,597
Is that clear?
413
00:22:13,066 --> 00:22:14,066
Begin.
414
00:22:29,983 --> 00:22:30,983
Oh gosh.
415
00:22:37,691 --> 00:22:40,126
(Suzy sighs)
416
00:22:47,267 --> 00:22:48,267
Dummy.
417
00:22:52,005 --> 00:22:53,005
So stupid.
418
00:23:02,716 --> 00:23:06,886
(Suzy quietly
mumbles to herself)
419
00:23:15,462 --> 00:23:16,462
Sorry I'm late.
420
00:23:19,099 --> 00:23:20,099
Honey?
421
00:23:20,834 --> 00:23:21,901
I got promoted.
422
00:23:23,269 --> 00:23:24,571
I mean, it still sucks,
423
00:23:24,604 --> 00:23:26,373
but I'll be making
more money and
424
00:23:26,406 --> 00:23:27,307
(loud kiss)
425
00:23:27,340 --> 00:23:29,275
I won't be on the
loading dock anymore.
426
00:23:31,311 --> 00:23:32,579
That's great.
427
00:23:32,612 --> 00:23:34,080
And you're going to school.
428
00:23:35,281 --> 00:23:37,517
No, I'm not gonna
get into school.
429
00:23:37,550 --> 00:23:38,685
Come on, stop that.
430
00:23:38,718 --> 00:23:39,719
No, I'm not.
431
00:23:39,753 --> 00:23:40,854
Look at me.
432
00:23:47,827 --> 00:23:50,330
Oh, my, my, my, we're eager.
433
00:23:51,264 --> 00:23:53,767
(Sean laughs)
434
00:23:57,003 --> 00:23:58,705
(Sean and Suzy moaning)
435
00:23:58,738 --> 00:24:00,206
Oh Sean.
436
00:24:00,240 --> 00:24:05,245
Oh, Suzy.
437
00:24:15,055 --> 00:24:18,058
(children laughing)
438
00:24:48,722 --> 00:24:49,722
Sean.
439
00:24:51,091 --> 00:24:52,091
Sean!
440
00:24:56,096 --> 00:24:57,096
Sean?
441
00:25:00,800 --> 00:25:01,800
Sean?
442
00:25:02,569 --> 00:25:03,569
Sean?
443
00:25:13,146 --> 00:25:16,149
(suspenseful music)
444
00:25:28,595 --> 00:25:30,230
Sweetie, time for dinner!
445
00:25:30,263 --> 00:25:32,232
Itchy, itchy, itchy
Honey, come on!
446
00:25:32,265 --> 00:25:34,167
Get off me itchy clothes.
447
00:25:34,200 --> 00:25:35,301
Get off.
448
00:25:35,335 --> 00:25:36,936
Didn't you hear your mom?
449
00:25:36,970 --> 00:25:38,070
What's the matter?
450
00:25:38,071 --> 00:25:40,774
Get out of here!
451
00:25:40,807 --> 00:25:42,942
(loud repeated punching)
452
00:25:42,976 --> 00:25:46,212
(Jim groaning in pain)
453
00:25:53,953 --> 00:25:57,257
(Suzy groaning in pain)
454
00:26:07,334 --> 00:26:08,568
Honey?
455
00:26:10,403 --> 00:26:11,403
Suzy?
456
00:26:12,372 --> 00:26:13,873
Suzy where are you?
457
00:26:13,907 --> 00:26:15,308
I'm right here.
458
00:26:21,247 --> 00:26:23,049
Hun, I thought you were packing.
459
00:26:23,083 --> 00:26:23,950
Are you okay?
460
00:26:24,050 --> 00:26:24,784
Yeah, I'm fine.
461
00:26:24,818 --> 00:26:26,953
Come on, your
mom's freaking out.
462
00:26:27,053 --> 00:26:28,388
Why?
463
00:26:28,421 --> 00:26:29,222
We're running late,
464
00:26:29,255 --> 00:26:30,623
traffic's gonna be real bad.
465
00:26:37,497 --> 00:26:40,266
(kids laughing)
466
00:26:40,300 --> 00:26:43,068
Maybe I'll teach kindergarten.
467
00:26:43,069 --> 00:26:44,337
I'm good with children.
468
00:26:44,371 --> 00:26:45,371
Or maybe outro.
469
00:26:46,439 --> 00:26:47,439
Okay.
470
00:26:48,842 --> 00:26:50,643
Mom, I got a 710 on my math,
471
00:26:50,677 --> 00:26:52,579
I'm getting into McWhorter.
472
00:26:52,612 --> 00:26:55,080
Suzy, you barely
finished high school.
473
00:26:55,081 --> 00:26:55,949
There's no way-
474
00:26:55,982 --> 00:26:57,884
All I know is I'm getting in.
475
00:26:59,619 --> 00:27:01,054
Who's gonna watch the kids?
476
00:27:02,355 --> 00:27:03,656
Sean.
477
00:27:03,690 --> 00:27:05,291
How's he gonna do that?
478
00:27:06,593 --> 00:27:07,394
I don't know,
479
00:27:07,427 --> 00:27:08,795
it was good enough
for you and Dad.
480
00:27:08,828 --> 00:27:10,830
Your dad and I had
money to hire help.
481
00:27:12,132 --> 00:27:13,767
Yes, Martha.
482
00:27:13,800 --> 00:27:15,735
And why didn't I get
any of that money?
483
00:27:16,636 --> 00:27:17,737
Suddenly I'm Martha.
484
00:27:18,738 --> 00:27:19,882
Is something wrong
with your hand?
485
00:27:19,906 --> 00:27:22,108
I'll tell you why I
didn't get the money.
486
00:27:22,142 --> 00:27:24,811
Because his patients
are suing the estate.
487
00:27:24,844 --> 00:27:26,613
That's nonsense,
who told you that?
488
00:27:26,646 --> 00:27:27,847
Let me see your hand.
489
00:27:27,881 --> 00:27:29,783
Chester did, he told me.
490
00:27:29,816 --> 00:27:30,617
That's ridiculous.
491
00:27:30,650 --> 00:27:32,185
Why would Chester lie to you?
492
00:27:33,453 --> 00:27:36,322
Martha, what color
is this frying pan?
493
00:27:37,257 --> 00:27:38,058
What are you talking about?
494
00:27:38,091 --> 00:27:39,091
The color.
495
00:27:40,093 --> 00:27:41,093
Black.
496
00:27:42,128 --> 00:27:43,128
Just checking.
497
00:27:44,230 --> 00:27:46,266
I just thought you might
think it was white.
498
00:27:49,169 --> 00:27:50,169
Suzy.
499
00:27:50,870 --> 00:27:53,540
(Jim whistling)
500
00:27:55,642 --> 00:27:56,710
Back bitch.
501
00:27:57,811 --> 00:27:59,446
Stop hiding it.
502
00:27:59,479 --> 00:28:01,047
Stop it!
503
00:28:01,081 --> 00:28:02,248
Stop!
504
00:28:02,282 --> 00:28:04,250
Suzy, Suzy stop it Suzy?
505
00:28:04,284 --> 00:28:06,119
Martha?
Suzy, where are you going?
506
00:28:06,152 --> 00:28:07,153
Come back here.
507
00:28:07,187 --> 00:28:08,555
Sean, Sean help her.
508
00:28:09,522 --> 00:28:13,025
(suspenseful music begins)
509
00:28:13,026 --> 00:28:16,161
Chicken.
510
00:28:20,333 --> 00:28:23,770
(Suzy breathing heavily)
511
00:28:25,205 --> 00:28:27,072
Stupid.
512
00:28:28,875 --> 00:28:29,875
Suzy!
513
00:28:34,047 --> 00:28:35,048
Let me go!
514
00:28:36,816 --> 00:28:37,816
Let me.
515
00:28:38,551 --> 00:28:39,753
Let go!
516
00:28:39,786 --> 00:28:40,786
No!
517
00:28:42,655 --> 00:28:45,325
(Suzy grunting)
518
00:28:47,060 --> 00:28:48,495
Suzy!
519
00:28:48,528 --> 00:28:49,528
Suzy.
520
00:28:56,836 --> 00:28:57,836
Suzy.
521
00:29:01,775 --> 00:29:02,775
Suzy.
522
00:29:05,145 --> 00:29:06,145
Okay.
523
00:29:07,914 --> 00:29:09,416
Come on, go, go.
524
00:29:11,117 --> 00:29:12,352
Honey?
525
00:29:14,421 --> 00:29:15,421
Suzy?
526
00:29:16,289 --> 00:29:17,290
Suzy?
527
00:29:17,323 --> 00:29:19,025
I wanna go around.
528
00:29:21,327 --> 00:29:24,497
(Suzy crying)
Honey.
529
00:29:27,667 --> 00:29:29,736
Honey, it's okay.
530
00:29:29,769 --> 00:29:30,769
Suzy?
531
00:29:31,938 --> 00:29:32,938
Honey?
532
00:29:33,840 --> 00:29:34,641
Honey, it's just me.
(Suzy shrieks)
533
00:29:34,674 --> 00:29:35,875
It's okay, it's okay.
534
00:29:35,909 --> 00:29:37,143
It's all right.
535
00:29:46,052 --> 00:29:47,153
Sh, it's okay.
536
00:29:48,488 --> 00:29:50,523
And what do these voices say?
537
00:29:52,425 --> 00:29:55,061
Well, some are
telling me to die.
538
00:29:57,097 --> 00:29:58,898
And some are telling me to live.
539
00:30:00,033 --> 00:30:02,369
When does this happen?
540
00:30:02,402 --> 00:30:03,903
When you're tired?
541
00:30:04,804 --> 00:30:05,804
Yeah.
542
00:30:06,639 --> 00:30:09,409
She's worried
about the children.
543
00:30:09,442 --> 00:30:10,677
I imagine so.
544
00:30:12,512 --> 00:30:13,513
Wake up, Chester.
545
00:30:14,414 --> 00:30:15,815
We need a psychiatrist.
546
00:30:17,283 --> 00:30:20,020
You mean, for the family.
547
00:30:20,053 --> 00:30:21,121
A family therapist.
548
00:30:21,154 --> 00:30:22,355
Is that what I mean?
549
00:30:24,457 --> 00:30:25,568
Well, I think that'd be best.
550
00:30:25,592 --> 00:30:27,293
It's not free,
551
00:30:28,161 --> 00:30:30,597
but maybe your
mother will help out.
552
00:30:30,630 --> 00:30:32,132
I'll make some calls.
553
00:30:32,165 --> 00:30:33,333
In the meantime,
554
00:30:33,366 --> 00:30:36,136
I want you to take
this for depression,
555
00:30:37,170 --> 00:30:38,170
and this
556
00:30:42,475 --> 00:30:44,611
to help prevent the panic.
557
00:30:46,246 --> 00:30:48,915
(Suzy mumbling)
558
00:30:51,418 --> 00:30:54,688
Sometimes I feel like
different people.
559
00:30:59,492 --> 00:31:00,492
I understand.
560
00:31:03,063 --> 00:31:04,064
Some days you're up.
561
00:31:05,331 --> 00:31:06,433
Some days you're down.
562
00:31:11,438 --> 00:31:13,907
The bigger the silverware,
the closer to the plate,
563
00:31:13,940 --> 00:31:15,608
and napkins on your right.
564
00:31:15,642 --> 00:31:16,810
This is a dirty spoon,
565
00:31:16,843 --> 00:31:18,511
maybe I should wash it.
Hey!
566
00:31:18,545 --> 00:31:19,846
Daddy's home!
567
00:31:19,879 --> 00:31:21,314
Daddy, Daddy, Daddy!
568
00:31:21,348 --> 00:31:22,348
Hey you!
569
00:31:23,750 --> 00:31:25,285
Hey girls, how you doing?
570
00:31:25,318 --> 00:31:26,318
Good.
571
00:31:28,188 --> 00:31:29,255
(quiet thud)
572
00:31:29,289 --> 00:31:31,558
Hey, be careful sweetie.
Be careful.
573
00:31:31,591 --> 00:31:34,327
(Sean chuckles)
574
00:31:34,361 --> 00:31:35,895
So did you fill
the prescription?
575
00:31:35,929 --> 00:31:37,096
Mhmm.
576
00:31:37,097 --> 00:31:37,897
Yeah, the pills working?
577
00:31:37,931 --> 00:31:39,733
On me they are.
578
00:31:39,766 --> 00:31:40,867
Huh?
579
00:31:40,900 --> 00:31:42,535
I'm a happy zombie.
580
00:31:42,569 --> 00:31:43,569
Oh.
581
00:31:45,672 --> 00:31:46,672
You smell good.
582
00:31:47,374 --> 00:31:48,208
You smell like a
583
00:31:48,241 --> 00:31:49,109
(loud kissing)
584
00:31:49,110 --> 00:31:50,443
raw onion.
585
00:31:50,477 --> 00:31:51,277
(Sean grunts)
586
00:31:51,311 --> 00:31:53,279
Hey, what was that for?
587
00:31:53,313 --> 00:31:54,514
Come on.
588
00:31:54,547 --> 00:31:55,915
Gimme your hands
you little brats.
589
00:31:55,949 --> 00:31:58,118
It's time to wash your hands.
(girls crying)
590
00:31:58,151 --> 00:31:59,119
Don't talk to the
girls like that.
591
00:31:59,120 --> 00:32:00,220
What's wrong with you?
592
00:32:00,253 --> 00:32:01,354
You wash your hands.
593
00:32:02,222 --> 00:32:03,256
It's no use Pigeon.
594
00:32:04,624 --> 00:32:05,624
Nobody gets it.
595
00:32:12,332 --> 00:32:14,267
(door slams)
596
00:32:14,300 --> 00:32:17,704
(Suzy breathing heavily)
597
00:32:26,513 --> 00:32:29,182
(ominous music)
598
00:32:30,116 --> 00:32:31,151
Now just sit down.
599
00:32:31,184 --> 00:32:32,919
Sit down, I'll be
right back, okay?
600
00:32:33,920 --> 00:32:34,954
Yeah, get some bread.
601
00:32:40,560 --> 00:32:43,229
(Suzy shouting)
602
00:32:47,267 --> 00:32:50,704
(rapid knocking at door)
603
00:32:50,737 --> 00:32:51,871
What's going on?
604
00:32:51,905 --> 00:32:52,872
She won't talk to me.
605
00:32:52,906 --> 00:32:55,975
She's scared to death of me.
606
00:32:56,009 --> 00:32:57,153
Has this ever happened before?
607
00:32:57,177 --> 00:32:59,646
Yeah, but I've always been
able to snap her out of it.
608
00:33:08,388 --> 00:33:11,591
(Suzy calmly typing)
Suzy?
609
00:33:13,360 --> 00:33:16,061
Suzy, it's Chester.
610
00:33:16,062 --> 00:33:17,297
What are you working on?
611
00:33:17,330 --> 00:33:19,366
My college application.
612
00:33:19,399 --> 00:33:21,134
I'm taking 12
credits at McWhorter.
613
00:33:22,402 --> 00:33:23,436
Didn't Suzy tell you?
614
00:33:24,704 --> 00:33:25,704
No.
615
00:33:26,473 --> 00:33:28,074
Suzy didn't tell me.
616
00:33:29,542 --> 00:33:31,978
Well that's probably
because Suzy doesn't know.
617
00:33:33,947 --> 00:33:35,248
You see what I mean?
618
00:33:35,281 --> 00:33:38,083
You understand,
don't you Chester?
619
00:33:38,084 --> 00:33:39,084
No,
620
00:33:39,886 --> 00:33:42,889
I'm sorry I don't.
621
00:33:42,922 --> 00:33:44,657
Then please,
622
00:33:44,691 --> 00:33:46,192
help us find someone who does.
623
00:33:51,097 --> 00:33:52,365
We're here to see Dr. Mullins.
624
00:33:52,399 --> 00:33:53,600
Certainly.
625
00:33:53,633 --> 00:33:56,836
I'll be in a room
and I'll wonder,
626
00:33:56,870 --> 00:33:58,371
"what am I doing here?
627
00:33:58,405 --> 00:34:00,407
What did I come in here for?"
628
00:34:01,341 --> 00:34:03,276
Have you been
drinking more lately?
629
00:34:03,309 --> 00:34:06,379
No, I can't stand
the taste of alcohol.
630
00:34:06,413 --> 00:34:08,682
Then how do you account
for the blackouts?
631
00:34:09,582 --> 00:34:11,217
Well, I don't take drugs,
632
00:34:11,251 --> 00:34:15,288
so maybe it's because I've
been so stressed out lately.
633
00:34:16,189 --> 00:34:18,725
[Female Therapist] And
your cat scan was normal.
634
00:34:18,758 --> 00:34:21,494
So when you're stressed,
635
00:34:21,528 --> 00:34:23,563
is that when you start
to talk to yourself?
636
00:34:24,497 --> 00:34:25,498
Never out loud.
637
00:34:27,634 --> 00:34:30,337
But how would you know, if
you're losing whole days?
638
00:34:32,505 --> 00:34:33,505
It's hard to say.
639
00:34:36,176 --> 00:34:38,578
What did the other
doctors have to say?
640
00:34:39,913 --> 00:34:40,914
The other doctors.
641
00:34:43,450 --> 00:34:45,652
I mean, how many doctors
have you seen so far?
642
00:34:48,521 --> 00:34:50,623
Um, two, three, four?
643
00:34:52,392 --> 00:34:53,793
You don't remember.
644
00:34:58,498 --> 00:34:59,498
I,
645
00:35:00,533 --> 00:35:02,669
I thought that's why
I was sent to you.
646
00:35:04,738 --> 00:35:07,340
Your specialty is amnesia.
647
00:35:07,374 --> 00:35:08,408
In a way, in a way.
648
00:35:08,441 --> 00:35:10,610
Actually, my specialty is
dissociative disorders,
649
00:35:10,643 --> 00:35:13,813
in which memory loss
is one of the symptoms.
650
00:35:14,814 --> 00:35:15,782
Dissociative.
651
00:35:15,815 --> 00:35:18,885
No, it doesn't matter,
it's just a term.
652
00:35:18,918 --> 00:35:21,621
What's more important
is this memory loss.
653
00:35:21,654 --> 00:35:23,490
Now how long has
this been happening?
654
00:35:28,762 --> 00:35:29,562
Um.
655
00:35:29,596 --> 00:35:31,063
No, it's okay.
656
00:35:31,064 --> 00:35:34,067
Can you tell me your
earliest memory?
657
00:35:38,571 --> 00:35:39,571
Um.
658
00:35:41,741 --> 00:35:42,742
Oh, god.
659
00:35:42,776 --> 00:35:44,387
I'm sorry, is there
someplace you have to be?
660
00:35:44,411 --> 00:35:45,411
My children.
661
00:35:46,246 --> 00:35:47,890
I have to leave here by
four to pick them up.
662
00:35:47,914 --> 00:35:49,849
My mom's watching them.
663
00:35:51,217 --> 00:35:52,185
Mrs. Mitchell,
664
00:35:52,218 --> 00:35:54,087
do you remember what you
told me on the phone?
665
00:35:55,188 --> 00:35:56,188
About my mom?
666
00:35:57,223 --> 00:35:59,526
Is that what you want me
to do, talk about my mom?
667
00:35:59,559 --> 00:36:02,027
Well sure, if that's what
you want to talk about.
668
00:36:02,028 --> 00:36:05,765
Because, I really
can't afford this.
669
00:36:07,133 --> 00:36:08,735
Money's very tight right now.
670
00:36:10,737 --> 00:36:13,038
I don't know where it
all goes, I'm just,
671
00:36:13,039 --> 00:36:14,541
I'm terrible with money.
672
00:36:17,444 --> 00:36:19,512
It's probably my
biggest problem in life.
673
00:36:21,047 --> 00:36:22,582
Other than the voices?
674
00:36:30,357 --> 00:36:31,624
They're not really voices,
675
00:36:31,658 --> 00:36:33,426
it's just me talking to myself.
676
00:36:34,427 --> 00:36:36,496
You know, the way
everybody does.
677
00:36:36,529 --> 00:36:37,529
Okay.
678
00:36:38,465 --> 00:36:39,465
I see.
679
00:36:40,700 --> 00:36:43,236
Let's go back to the
money, all right?
680
00:36:43,269 --> 00:36:44,404
Who's been spending it?
681
00:36:47,407 --> 00:36:49,376
We don't have any money.
682
00:36:49,409 --> 00:36:51,144
We can't pay for this.
683
00:36:51,177 --> 00:36:52,679
That's all there is to it.
684
00:36:52,712 --> 00:36:53,712
We?
685
00:36:55,849 --> 00:36:57,517
Me and Sean.
686
00:36:57,550 --> 00:36:58,885
What did you think I meant?
687
00:37:04,224 --> 00:37:06,126
I'm sorry, I really have to go.
688
00:37:06,159 --> 00:37:07,027
Now Mrs. Mitchell-
689
00:37:07,028 --> 00:37:09,095
I don't have a very good memory.
690
00:37:11,231 --> 00:37:13,266
Coming home from the
hospital with Molly.
691
00:37:15,035 --> 00:37:16,035
She's nine years old,
692
00:37:16,036 --> 00:37:18,438
that's as far back as
I can remember, okay?
693
00:37:18,471 --> 00:37:21,307
I'm sorry, I'm really sorry
if that sounds weird to you.
694
00:37:21,341 --> 00:37:22,876
No, no.
695
00:37:22,909 --> 00:37:24,577
That doesn't sound weird to me.
696
00:37:24,611 --> 00:37:27,347
Why don't we sit down
and we can work this out.
697
00:37:27,380 --> 00:37:29,082
No, I'm late. Sorry.
698
00:37:30,316 --> 00:37:31,418
You've been very kind.
699
00:37:33,286 --> 00:37:34,286
Thank you.
700
00:37:44,130 --> 00:37:46,266
He's not even a medical doctor.
701
00:37:46,299 --> 00:37:47,801
Suzy, what did he tell you?
702
00:37:47,834 --> 00:37:49,536
Nothing, he thinks I'm a freak.
703
00:37:49,569 --> 00:37:51,905
He's trying to put
ideas in my head.
704
00:37:51,938 --> 00:37:52,739
Come on honey,
705
00:37:52,772 --> 00:37:54,374
that sounds a
little crazy to me.
706
00:37:54,407 --> 00:37:56,910
See, you think I'm a nut, too.
707
00:37:56,943 --> 00:37:59,646
Sean please, I'm tired,
708
00:37:59,679 --> 00:38:02,015
and I've been from
one doctor to another.
709
00:38:03,650 --> 00:38:05,018
It's helped, it really has.
710
00:38:07,420 --> 00:38:09,589
I just want to get
back to my life.
711
00:38:11,524 --> 00:38:13,560
Why are you looking
at me like that?
712
00:38:17,330 --> 00:38:19,566
Suzy's great with the girls.
713
00:38:19,599 --> 00:38:21,134
I mean, they're great kids,
714
00:38:21,167 --> 00:38:23,703
They're strong, they love her.
715
00:38:23,737 --> 00:38:25,805
I mean, there's no
better mother on Earth.
716
00:38:27,273 --> 00:38:28,541
Go on.
717
00:38:28,575 --> 00:38:30,643
Well, you know,
718
00:38:33,613 --> 00:38:35,749
sometimes she goes
into these modes.
719
00:38:37,517 --> 00:38:39,786
You do, you just
don't realize it.
720
00:38:39,819 --> 00:38:41,588
What kind of modes?
721
00:38:41,621 --> 00:38:43,923
Well, there's the
little girl mode,
722
00:38:43,957 --> 00:38:45,592
when she doesn't
want to know me.
723
00:38:47,193 --> 00:38:48,261
Then lately, if
724
00:38:50,296 --> 00:38:51,297
I even try to touch her,
725
00:38:51,331 --> 00:38:56,336
she goes into this
butch routine.
726
00:38:56,703 --> 00:38:58,238
(Suzy gasps)
727
00:38:58,271 --> 00:38:59,439
I do not!
728
00:38:59,472 --> 00:39:00,640
That's not true.
729
00:39:00,674 --> 00:39:01,541
What do you call it?
730
00:39:01,574 --> 00:39:03,176
You're awful to me,
you treat me like-
731
00:39:03,209 --> 00:39:04,244
I understand.
732
00:39:04,277 --> 00:39:05,311
Well she does.
733
00:39:05,345 --> 00:39:06,346
Stop this, please.
734
00:39:08,281 --> 00:39:10,015
(Sean sighs)
735
00:39:10,016 --> 00:39:12,719
Tell me about when the
two of you first met.
736
00:39:12,752 --> 00:39:16,389
Suzy was working at a bar,
737
00:39:17,223 --> 00:39:18,024
dancing.
738
00:39:18,058 --> 00:39:20,827
Y'know, nothing that raunchy,
739
00:39:20,860 --> 00:39:23,029
just kind of bikini dancing.
740
00:39:24,130 --> 00:39:25,865
Can you believe
it, this shy thing?
741
00:39:26,866 --> 00:39:29,069
So when did things
begin to change?
742
00:39:30,036 --> 00:39:32,505
When Molly was born,
743
00:39:32,539 --> 00:39:33,539
our oldest girl.
744
00:39:35,608 --> 00:39:37,944
It sort of spelled the
end of the party girl.
745
00:39:38,845 --> 00:39:40,547
Did it Suzy?
746
00:39:40,580 --> 00:39:43,049
No, for me everything was fine.
747
00:39:43,083 --> 00:39:44,884
That's not true.
748
00:39:44,918 --> 00:39:46,453
It's like you just disappeared,
749
00:39:48,588 --> 00:39:50,824
and we didn't have
sex for months.
750
00:39:50,857 --> 00:39:52,559
Do you recall that Suzy?
751
00:39:52,592 --> 00:39:53,426
No.
752
00:39:53,460 --> 00:39:54,227
She's lying. Why
are you doing this?
753
00:39:54,260 --> 00:39:55,261
He's trying to help us.
754
00:39:55,295 --> 00:39:56,463
You don't remember, do you?
755
00:39:56,496 --> 00:39:57,297
No.
756
00:39:57,330 --> 00:39:58,832
Stop fighting this, damn it.
757
00:39:58,865 --> 00:40:00,600
You stop fighting it.
758
00:40:01,868 --> 00:40:03,603
And you step back.
759
00:40:09,642 --> 00:40:10,710
Hi, how are you.
760
00:40:11,644 --> 00:40:12,445
(Suzy sighs)
761
00:40:12,479 --> 00:40:13,747
How do you think I am?
762
00:40:15,181 --> 00:40:16,783
I don't know.
763
00:40:16,816 --> 00:40:18,918
Fed up, already,
with both of you.
764
00:40:20,153 --> 00:40:22,489
Okay, that's fair.
765
00:40:22,522 --> 00:40:24,524
Don't give me that flossy crap.
766
00:40:26,292 --> 00:40:28,428
Didn't I tell you he
wasn't straight up?
767
00:40:28,461 --> 00:40:29,461
Yeah, sort of.
768
00:40:30,397 --> 00:40:32,232
But at least you're
being honest now.
769
00:40:34,734 --> 00:40:36,936
Cut the crap, what do you want?
770
00:40:36,970 --> 00:40:38,638
Whatever you wanna tell me.
771
00:40:39,572 --> 00:40:42,742
Here we go again with
your lame ass questions.
772
00:40:42,776 --> 00:40:44,377
Okay, okay.
773
00:40:46,279 --> 00:40:47,681
Do you spend Suzy's money.
774
00:40:48,848 --> 00:40:51,117
Don't put Ginger's moves on me.
775
00:40:51,151 --> 00:40:52,151
Ginger.
776
00:40:53,153 --> 00:40:54,153
Who's Ginger?
777
00:40:58,792 --> 00:41:00,160
Damn it, damn it,
778
00:41:00,193 --> 00:41:02,195
you stupid slut.
779
00:41:02,228 --> 00:41:03,963
Stupid, stupid, dumb.
780
00:41:06,733 --> 00:41:10,070
(Suzy quietly mumbling)
781
00:41:18,611 --> 00:41:20,080
She does this sometimes.
782
00:41:26,219 --> 00:41:27,219
Suzy.
783
00:41:29,756 --> 00:41:30,756
Suzy, honey.
784
00:41:32,092 --> 00:41:33,092
Suzy.
785
00:41:36,796 --> 00:41:38,431
Did you hear any of that?
786
00:41:40,667 --> 00:41:41,667
Sean.
787
00:41:49,576 --> 00:41:52,645
I know things have been
kind of weird lately,
788
00:41:52,679 --> 00:41:55,882
but your mom, she's been
going through something.
789
00:41:55,915 --> 00:41:58,218
You know, I get upset with her,
790
00:41:58,251 --> 00:41:59,729
and then she forgets
to do some things,
791
00:41:59,753 --> 00:42:02,489
like picking you up at school.
792
00:42:02,522 --> 00:42:04,056
Dad, it's okay.
793
00:42:04,057 --> 00:42:05,125
No, it's not okay.
794
00:42:06,359 --> 00:42:07,694
It's gotta be pretty scary.
795
00:42:08,561 --> 00:42:11,431
Now your mom and I, we're
trying to deal with it.
796
00:42:11,464 --> 00:42:13,733
Sometimes your mom's your mom,
797
00:42:13,767 --> 00:42:16,069
and then sometimes she's
like somebody else,
798
00:42:17,871 --> 00:42:21,274
and every since Grandpa died,
it's starting to get worse.
799
00:42:21,307 --> 00:42:22,442
We know Dad.
800
00:42:24,144 --> 00:42:25,821
No, you see, it's more
complicated than that.
801
00:42:25,845 --> 00:42:29,883
It's not like sometimes she's
happy, sometimes she's sad.
802
00:42:29,916 --> 00:42:32,352
It's more complicated than that.
803
00:42:32,385 --> 00:42:34,087
Daddy, we know.
804
00:42:35,889 --> 00:42:36,889
How do you know?
805
00:42:38,858 --> 00:42:40,727
Can we still play with Bonnie?
806
00:42:44,164 --> 00:42:45,598
Who's Bonnie?
807
00:42:45,632 --> 00:42:47,200
The one who likes to play.
808
00:42:49,903 --> 00:42:52,005
Why is Bonnie lying
in the corner?
809
00:42:53,740 --> 00:42:55,208
To sleep.
810
00:42:55,241 --> 00:42:56,241
Why?
811
00:42:58,545 --> 00:43:01,648
'Cause, she's gonna
have to leave.
812
00:43:03,950 --> 00:43:05,452
Well, she's gonna come back.
813
00:43:07,354 --> 00:43:11,257
No. Never.
814
00:43:11,291 --> 00:43:12,291
Why not?
815
00:43:13,226 --> 00:43:16,730
'Cause everybody's
fighting about money.
816
00:43:19,065 --> 00:43:20,767
Well fighting about
money isn't good,
817
00:43:20,800 --> 00:43:22,068
why are they doing that?
818
00:43:23,570 --> 00:43:26,906
(Suzy breathes heavily)
819
00:43:32,579 --> 00:43:35,081
Because your prices are
high as hell you idiot.
820
00:43:36,449 --> 00:43:37,751
Well hello again.
821
00:43:41,588 --> 00:43:43,356
Yes I'm afraid I do
have to make a living,
822
00:43:43,390 --> 00:43:46,526
but didn't Sean
say something about
823
00:43:46,559 --> 00:43:48,995
you getting some financial
help from your mother?
824
00:43:50,430 --> 00:43:53,098
What do I look
like, an accountant?
825
00:43:53,099 --> 00:43:54,834
Well who does the books?
826
00:43:55,735 --> 00:43:57,804
And who's the math whizz?
827
00:43:57,837 --> 00:43:59,939
Who got a 650 on her boards?
828
00:44:05,779 --> 00:44:06,779
A 720.
829
00:44:09,716 --> 00:44:11,351
And the money, for
your information,
830
00:44:11,384 --> 00:44:14,220
is tied up in malpractice suits,
831
00:44:14,254 --> 00:44:17,123
which I happen to be in the
process of investigating.
832
00:44:17,157 --> 00:44:18,658
I see.
833
00:44:18,692 --> 00:44:21,127
Oh, I'm Eric by the way.
834
00:44:21,161 --> 00:44:22,161
Who are you?
835
00:44:23,797 --> 00:44:24,797
Me.
836
00:44:25,598 --> 00:44:27,534
Well it's nice to meet you Me.
837
00:44:28,702 --> 00:44:31,571
You know, I think you could
be very helpful to us.
838
00:44:31,604 --> 00:44:34,074
Which would be a triumph
for you Dr. Scanlon.
839
00:44:34,874 --> 00:44:36,509
A victory for Prince Scanlon,
840
00:44:36,543 --> 00:44:39,946
scandled for the lean
clean beautiful queen.
841
00:44:42,649 --> 00:44:43,917
Victoria's my name.
842
00:44:46,319 --> 00:44:48,355
What's your lame
brain saying game?
843
00:44:49,322 --> 00:44:51,090
That's a very difficult
game Victoria,
844
00:44:51,091 --> 00:44:52,292
I'm not gonna lie to you.
845
00:44:53,259 --> 00:44:54,928
Our process is, we work together
846
00:44:54,961 --> 00:44:56,629
to begin to talk to each other,
847
00:44:56,663 --> 00:44:59,632
so that we can finally
blend and become one.
848
00:44:59,666 --> 00:45:01,234
(Suzy sighs)
849
00:45:01,267 --> 00:45:03,503
You want us to ask
our mother for money.
850
00:45:04,704 --> 00:45:08,375
I'm warning you, Ginger
will never countenance that.
851
00:45:08,408 --> 00:45:09,408
Why not?
852
00:45:11,845 --> 00:45:13,246
Because that's her policy.
853
00:45:14,481 --> 00:45:17,517
Well could you
explain that to me?
854
00:45:19,285 --> 00:45:21,053
Oh please, Eric.
855
00:45:21,054 --> 00:45:22,889
Don't be disingenuous.
856
00:45:22,922 --> 00:45:25,425
I'm sure you've read
the same texts we have.
857
00:45:25,458 --> 00:45:28,428
Of all recorded cases
of multiple personality,
858
00:45:28,461 --> 00:45:31,064
fewer than 5% have
failed to demonstrate
859
00:45:31,097 --> 00:45:34,067
an etiology of repeated
traumatic abuse.
860
00:45:35,135 --> 00:45:36,135
That's very good.
861
00:45:38,104 --> 00:45:40,240
Are you saying that
your mother abused you?
862
00:45:42,242 --> 00:45:43,677
You're saying that.
863
00:45:43,710 --> 00:45:45,145
You don't remember, do you?
864
00:45:46,846 --> 00:45:48,782
Well what about Ginger?
865
00:45:48,815 --> 00:45:49,815
Does she remember?
866
00:45:54,888 --> 00:45:57,557
(Suzy chuckles)
867
00:45:59,926 --> 00:46:00,926
Well.
868
00:46:02,829 --> 00:46:05,031
Ginger won't talk to you.
869
00:46:05,065 --> 00:46:06,065
Why not?
870
00:46:08,335 --> 00:46:11,571
(Suzy speaking French)
871
00:46:12,605 --> 00:46:13,773
Well what about Bonnie?
872
00:46:14,674 --> 00:46:15,674
Bonnie?
873
00:46:16,409 --> 00:46:18,178
Do you wanna come
out and play again?
874
00:46:19,346 --> 00:46:21,448
Of course, we could
always forget to pay you,
875
00:46:21,481 --> 00:46:22,481
couldn't we?
876
00:46:23,917 --> 00:46:25,352
It's another alternative.
877
00:46:26,286 --> 00:46:27,286
Bonnie?
878
00:46:33,126 --> 00:46:34,126
Hi.
879
00:46:35,128 --> 00:46:36,162
It's me, Eric.
880
00:46:40,333 --> 00:46:41,534
Bonnie, what do you see?
881
00:46:46,473 --> 00:46:47,473
Who am I?
882
00:46:54,748 --> 00:46:55,748
Suzy.
883
00:46:57,784 --> 00:46:59,519
I need to talk to Suzy now.
884
00:47:02,288 --> 00:47:03,288
Suzy!
885
00:47:07,827 --> 00:47:09,062
Why are you doing this?
886
00:47:11,731 --> 00:47:13,600
Because sweetheart,
887
00:47:13,633 --> 00:47:15,702
between therapy and
chauffeuring the kids,
888
00:47:15,735 --> 00:47:17,337
you can't be everywhere at once.
889
00:47:21,107 --> 00:47:22,107
Are you all right?
890
00:47:23,109 --> 00:47:24,109
Yeah.
891
00:47:25,412 --> 00:47:27,781
Listen, why don't
you go lie down,
892
00:47:27,814 --> 00:47:30,817
and I'll make sure that Sean
and the girls get their dinner.
893
00:47:34,154 --> 00:47:37,557
Incidentally, I sent a check
to your therapist directly.
894
00:47:41,728 --> 00:47:43,596
Are you sure you're
okay with that?
895
00:47:44,531 --> 00:47:45,532
Of course.
896
00:47:46,566 --> 00:47:49,736
It makes me feel useful
now that your dad is gone.
897
00:47:53,073 --> 00:47:54,841
How's your therapy
coming by the way?
898
00:47:56,209 --> 00:47:57,209
I don't know.
899
00:47:58,144 --> 00:47:59,779
I guess I'm finding
out some stuff.
900
00:47:59,813 --> 00:48:02,315
Well, so long as it
doesn't become a crutch.
901
00:48:03,883 --> 00:48:04,883
Thanks, Mom.
902
00:48:09,622 --> 00:48:10,724
(door slams)
903
00:48:10,757 --> 00:48:11,757
Lying bitch!
904
00:48:14,294 --> 00:48:18,665
(Suzy breathing heavily)
(ominous music)
905
00:48:18,698 --> 00:48:21,201
Think you can hide it from me?
906
00:48:27,607 --> 00:48:30,443
(cars rushing by)
907
00:48:31,478 --> 00:48:32,478
Hey!
908
00:48:36,816 --> 00:48:38,050
Come on!
909
00:48:38,051 --> 00:48:40,920
(glass shattering)
910
00:48:43,356 --> 00:48:46,192
(window thudding)
911
00:48:47,627 --> 00:48:48,627
Okay, Mom.
912
00:48:53,433 --> 00:48:54,433
Let's see.
913
00:49:01,441 --> 00:49:02,842
Where'd she put it.
914
00:49:02,876 --> 00:49:04,177
Where'd you hide it Mommy?
915
00:49:07,080 --> 00:49:09,015
Oh, Daddy's office?
916
00:49:10,650 --> 00:49:11,650
Clever.
917
00:49:17,691 --> 00:49:20,093
(Suzy gasps)
918
00:49:20,126 --> 00:49:22,027
Didn't even open these.
919
00:49:22,028 --> 00:49:24,731
(papers falling)
920
00:49:47,153 --> 00:49:48,855
Claimant, Natalie Adams.
921
00:49:51,958 --> 00:49:54,327
(loud thud)
922
00:49:54,361 --> 00:49:57,530
(dogs barking)
923
00:49:57,564 --> 00:50:00,333
(metal scraping)
924
00:50:01,334 --> 00:50:05,005
(ominous music intensifies)
925
00:50:07,474 --> 00:50:10,810
(dogs continue barking)
926
00:50:37,337 --> 00:50:39,773
(Suzy gasps)
927
00:50:54,454 --> 00:50:56,790
That'll teach you,
Natalie Adams.
928
00:50:56,823 --> 00:50:58,324
(phone ringing)
Honey, get the phone.
929
00:51:11,104 --> 00:51:13,807
Ginger, I don't know
about phone tag.
930
00:51:15,475 --> 00:51:17,210
I gotta get out of here.
931
00:51:17,243 --> 00:51:18,378
Good,
932
00:51:18,411 --> 00:51:20,623
'cause I need you to make
another run to San Diego for me.
933
00:51:20,647 --> 00:51:22,549
Trevor again? How much?
934
00:51:23,717 --> 00:51:24,851
How much do you need?
935
00:51:26,286 --> 00:51:29,155
Hm. Enough for a
ticket to Hawaii.
936
00:51:30,757 --> 00:51:32,792
I'm serious hun, I'm going nuts.
937
00:51:33,760 --> 00:51:36,563
Yeah, you never did strike
me as much of a homebody.
938
00:51:39,432 --> 00:51:42,135
Does this mean I'm
gonna lose my best girl?
939
00:51:42,168 --> 00:51:44,103
(Suzy chuckles)
940
00:51:44,104 --> 00:51:45,438
You're breaking my heart.
941
00:51:47,407 --> 00:51:50,109
You're not gonna flake
out on me again, are you?
942
00:51:50,110 --> 00:51:51,811
No, no way.
943
00:51:51,845 --> 00:51:53,446
This has gotta work on Dad.
944
00:51:57,117 --> 00:51:58,451
See ya in an hour!
945
00:51:58,485 --> 00:52:00,587
Bye! I'll miss you!
946
00:52:00,620 --> 00:52:02,622
See you tonight!
947
00:52:02,655 --> 00:52:03,890
I love you, I'll miss you!
948
00:52:03,923 --> 00:52:07,761
Come on, come on,
let's get inside.
949
00:52:08,862 --> 00:52:10,430
Hi there, can I help you?
950
00:52:11,865 --> 00:52:13,967
Yes please, can
I see that there?
951
00:52:16,336 --> 00:52:17,370
That's a pretty gun.
952
00:52:18,772 --> 00:52:19,572
This one?
953
00:52:19,606 --> 00:52:21,675
Yeah, that one there.
954
00:52:21,708 --> 00:52:23,176
All right.
955
00:52:23,209 --> 00:52:24,778
Thank you mister.
956
00:52:38,658 --> 00:52:40,760
Let's go home.
957
00:52:40,794 --> 00:52:41,995
Let's stop this.
958
00:52:50,603 --> 00:52:51,905
Well, let's just see.
959
00:52:54,374 --> 00:52:57,977
(loud country music)
960
00:52:58,011 --> 00:53:01,281
(bar patrons chatting)
961
00:53:10,790 --> 00:53:11,858
How you doing, precious?
962
00:53:11,891 --> 00:53:13,059
How you doing.
963
00:53:14,227 --> 00:53:15,362
Wanna get something to eat?
964
00:53:15,395 --> 00:53:16,395
Oh sure.
965
00:53:19,366 --> 00:53:20,800
(Suzy laughs)
966
00:53:20,834 --> 00:53:22,669
Hey, baby, how about a dance.
967
00:53:22,702 --> 00:53:24,137
How 'bout a sandwich.
968
00:53:24,170 --> 00:53:26,406
How about a little later.
969
00:53:29,743 --> 00:53:31,244
Hey stranger.
970
00:53:31,277 --> 00:53:32,645
Hey.
971
00:53:32,679 --> 00:53:33,780
You working tonight?
972
00:53:36,116 --> 00:53:38,718
No, I'm just looking for Trevor.
973
00:53:38,752 --> 00:53:39,819
He's around
974
00:53:39,853 --> 00:53:41,788
I don't know where he could be.
975
00:53:41,821 --> 00:53:42,821
So.
976
00:53:43,957 --> 00:53:45,325
How are your kids?
977
00:53:46,493 --> 00:53:47,493
Fine.
978
00:53:48,561 --> 00:53:49,596
How's your old man?
979
00:53:53,099 --> 00:53:54,099
He died.
980
00:53:57,704 --> 00:53:59,205
That's awful.
981
00:53:59,239 --> 00:54:00,239
I'm sorry.
982
00:54:01,207 --> 00:54:03,543
That's gotta be really
tough on your kids, huh?
983
00:54:05,578 --> 00:54:06,578
Oh.
984
00:54:08,081 --> 00:54:09,425
I thought you were
talking about my father,
985
00:54:09,449 --> 00:54:14,187
no, no my boyfriend,
he's still alive.
986
00:54:14,220 --> 00:54:15,422
He's watching the girls.
987
00:54:16,923 --> 00:54:18,324
Any more at home like him?
988
00:54:19,759 --> 00:54:21,194
Hey, precious.
989
00:54:21,227 --> 00:54:23,363
You wanna go again?
990
00:54:24,731 --> 00:54:25,731
She's with me.
991
00:54:27,200 --> 00:54:28,200
Oh.
992
00:54:30,503 --> 00:54:31,503
Oh, I get it.
993
00:54:33,840 --> 00:54:34,840
Good.
994
00:54:35,975 --> 00:54:38,078
Good, now go on, take
it somewhere else.
995
00:54:41,581 --> 00:54:44,384
Um, gotta get ready for my set.
996
00:54:48,088 --> 00:54:50,724
Do you maybe wanna go
get some dinner later?
997
00:54:51,758 --> 00:54:53,727
Oh, yeah, maybe.
998
00:54:55,862 --> 00:54:57,497
I don't know if I'll have time.
999
00:55:02,035 --> 00:55:03,035
Bye.
1000
00:55:04,304 --> 00:55:05,538
Hey precious.
1001
00:55:06,806 --> 00:55:08,641
Can um, can I watch?
1002
00:55:10,777 --> 00:55:12,112
Watch what?
1003
00:55:12,145 --> 00:55:14,047
You and your friend.
1004
00:55:14,080 --> 00:55:15,248
Hey Ginger.
1005
00:55:17,751 --> 00:55:19,051
Hello Mr. Trevor.
1006
00:55:19,052 --> 00:55:19,819
What, are you stoned?
1007
00:55:19,853 --> 00:55:21,254
Hey, I've got money.
1008
00:55:21,287 --> 00:55:22,322
Excuse me a second.
1009
00:55:24,424 --> 00:55:25,424
Hold up, come on.
1010
00:55:29,062 --> 00:55:30,563
So you got it?
1011
00:55:30,597 --> 00:55:31,531
Got what?
1012
00:55:31,564 --> 00:55:32,465
My product.
1013
00:55:32,499 --> 00:55:33,499
Oh.
1014
00:55:34,501 --> 00:55:35,501
It's safe.
1015
00:55:36,870 --> 00:55:37,937
Wait a minute, hey,
1016
00:55:37,971 --> 00:55:38,772
what the hell does that mean?
1017
00:55:38,805 --> 00:55:39,606
Don't you get it?
1018
00:55:39,639 --> 00:55:40,440
She doesn't wanna talk to you.
1019
00:55:40,473 --> 00:55:41,584
Look, just stay out of this.
1020
00:55:41,608 --> 00:55:42,876
No you stay out of this.
1021
00:55:42,909 --> 00:55:44,544
Hey, stop it.
Whoa, whoa, whoa.
1022
00:55:44,577 --> 00:55:46,513
Settle down boys.
Stop, stop fighting!
1023
00:55:46,546 --> 00:55:51,217
(loud punching)
No, don't hurt that man!
1024
00:55:52,285 --> 00:55:53,285
Ow!
1025
00:55:56,089 --> 00:55:56,990
Where the hell is it?
1026
00:55:57,090 --> 00:55:58,090
Where's my money.
1027
00:55:58,091 --> 00:55:59,101
(Trevor breathing heavily)
1028
00:55:59,125 --> 00:56:00,860
All right, look.
1029
00:56:00,894 --> 00:56:03,396
Just give me
whatever you've got-
1030
00:56:05,799 --> 00:56:06,959
Good Ginger, you crazy bitch.
1031
00:56:08,368 --> 00:56:12,706
We're out of here.
1032
00:56:12,739 --> 00:56:15,508
(loud bar music)
1033
00:56:22,515 --> 00:56:24,417
Hey, come back.
1034
00:56:25,552 --> 00:56:26,386
You don't wanna mess with me,
1035
00:56:26,419 --> 00:56:27,220
take my word for that.
1036
00:56:27,253 --> 00:56:29,155
But, I love you.
1037
00:56:29,189 --> 00:56:33,159
(loud kick)
(man groans in pain)
1038
00:56:33,193 --> 00:56:36,096
(tires screeching)
1039
00:56:44,971 --> 00:56:47,807
(loud rock music)
1040
00:57:32,118 --> 00:57:35,121
(car door slamming)
1041
00:57:43,630 --> 00:57:44,564
(phone ringing)
Suzy?
1042
00:57:44,597 --> 00:57:45,398
D.J.
1043
00:57:45,432 --> 00:57:47,167
Where's Suzy, I
wanna talk to Suzy.
1044
00:57:47,200 --> 00:57:48,210
I have too much to
deal with right now.
1045
00:57:48,234 --> 00:57:49,069
Hello.
1046
00:57:49,102 --> 00:57:50,870
Sean, I think we
gotta call the police.
1047
00:57:50,904 --> 00:57:52,939
This isn't Sean, it's D.J.
1048
00:57:52,972 --> 00:57:54,317
Oh, I must've dialed
the wrong number,
1049
00:57:54,341 --> 00:57:55,442
I'm terribly sorry.
1050
00:57:55,475 --> 00:57:56,810
Suzy, where were you tonight?
1051
00:57:56,843 --> 00:57:57,677
I had to lie to your mom,
1052
00:57:57,711 --> 00:57:58,845
I had to lie to the kids.
1053
00:57:58,878 --> 00:58:00,180
Yeah, it hurts doesn't it?
1054
00:58:00,213 --> 00:58:01,290
Just don't make me lie to you.
1055
00:58:01,314 --> 00:58:02,082
I wanna talk to the
woman I married.
1056
00:58:02,115 --> 00:58:03,016
She's not here!
1057
00:58:03,049 --> 00:58:04,718
The bitch almost
got us all killed.
1058
00:58:04,751 --> 00:58:06,286
Suzy, what in the
hell's going on here?
1059
00:58:06,319 --> 00:58:07,554
Are you deaf?
Suzy!
1060
00:58:07,587 --> 00:58:08,922
(door slams)
1061
00:58:09,022 --> 00:58:09,756
Suzy!
1062
00:58:09,789 --> 00:58:11,124
Hello? Hello?
1063
00:58:11,157 --> 00:58:12,335
What's going on,
is somebody there?
1064
00:58:12,359 --> 00:58:13,893
Hello?
1065
00:58:13,927 --> 00:58:15,495
Yeah, I'm calling for Ginger.
1066
00:58:16,863 --> 00:58:18,465
Didn't work out, the deal's off.
1067
00:58:19,466 --> 00:58:20,466
Who's this?
1068
00:58:22,302 --> 00:58:23,570
A friend of Ginger's.
1069
00:58:26,272 --> 00:58:27,407
She's through with you.
1070
00:58:28,742 --> 00:58:30,577
You listen to me,
whoever you are.
1071
00:58:30,610 --> 00:58:34,046
You tell her that I want
back what belongs to me.
1072
00:58:34,047 --> 00:58:35,582
Otherwise she's gonna disappear.
1073
00:58:36,449 --> 00:58:37,951
You tell her that.
1074
00:58:38,818 --> 00:58:40,052
Hello?
1075
00:58:40,053 --> 00:58:40,920
You understand that?
1076
00:58:40,954 --> 00:58:42,956
Hello? Hello?
Suzy.
1077
00:58:43,056 --> 00:58:44,157
Who the hell's Suzy?
Suzy.
1078
00:58:44,190 --> 00:58:47,193
What's goin on here?
Suzy
1079
00:58:49,062 --> 00:58:51,731
(phone dialing)
1080
00:58:53,099 --> 00:58:54,868
Hey Martha, I don't
know what's going on.
1081
00:58:54,901 --> 00:58:56,336
I need you to watch the girls.
1082
00:58:56,369 --> 00:58:59,272
(tires screeching)
1083
00:59:02,075 --> 00:59:05,311
(dramatic music plays)
1084
00:59:08,014 --> 00:59:09,014
Hey hun.
1085
00:59:10,717 --> 00:59:12,452
Hey, Ginger-
1086
00:59:12,485 --> 00:59:15,055
(dogs barking)
1087
00:59:20,160 --> 00:59:22,562
(door slams)
1088
00:59:37,043 --> 00:59:38,044
(Suzy knocking on door)
1089
00:59:38,078 --> 00:59:39,446
Hello?
1090
00:59:39,479 --> 00:59:40,480
Dr. Scanlon?
1091
00:59:41,414 --> 00:59:42,414
Eric.
1092
00:59:43,249 --> 00:59:44,249
Dr. Scanlon.
1093
00:59:45,318 --> 00:59:46,318
Hello?
1094
00:59:47,220 --> 00:59:48,588
Suzy?
1095
00:59:48,621 --> 00:59:50,590
Don't you move, don't you move.
1096
00:59:50,623 --> 00:59:51,623
You stay there.
1097
00:59:54,361 --> 00:59:55,161
Sit down Eric.
1098
00:59:55,195 --> 00:59:56,195
Okay.
1099
00:59:59,065 --> 01:00:01,201
We haven't met, I'm Ginger.
1100
01:00:02,669 --> 01:00:04,270
What's going on?
1101
01:00:04,304 --> 01:00:05,672
Nothing much,
1102
01:00:05,705 --> 01:00:07,907
just took us a little
trip to San Diego.
1103
01:00:09,409 --> 01:00:10,610
Any particular reason?
1104
01:00:11,711 --> 01:00:13,179
Money.
1105
01:00:13,213 --> 01:00:14,781
Well what about money?
1106
01:00:14,814 --> 01:00:16,716
Oh, I had to make some.
1107
01:00:18,418 --> 01:00:20,053
And how did you do that?
1108
01:00:20,086 --> 01:00:21,321
The old-fashioned way.
1109
01:00:22,856 --> 01:00:23,857
With a gun.
1110
01:00:25,325 --> 01:00:26,325
With this.
1111
01:00:30,163 --> 01:00:31,163
I see.
1112
01:00:32,832 --> 01:00:34,267
How long you been doing that?
1113
01:00:39,105 --> 01:00:40,105
Forever.
1114
01:00:42,976 --> 01:00:44,577
Don't you tell Suzy.
1115
01:00:44,611 --> 01:00:46,746
All that girl knows is
how to fold laundry.
1116
01:00:47,714 --> 01:00:50,183
She didn't even exist
before those kids.
1117
01:00:50,216 --> 01:00:53,186
We created her, not the
other way around, okay?
1118
01:00:53,219 --> 01:00:54,219
Okay.
1119
01:00:55,188 --> 01:00:57,724
Just ask Suzy what she
remembers before her kids.
1120
01:00:58,925 --> 01:01:00,660
Well, I know what she remembers.
1121
01:01:02,128 --> 01:01:04,831
And that's the way
it's gonna stay, hm?
1122
01:01:04,864 --> 01:01:07,500
You know, I think you'd
be really surprised
1123
01:01:07,534 --> 01:01:09,836
at how much Suzy is
finding out about herself.
1124
01:01:11,538 --> 01:01:12,538
Tell me about it.
1125
01:01:14,374 --> 01:01:15,775
She's totally freaking out.
1126
01:01:15,809 --> 01:01:18,178
You just lay off, or
we'll all be history.
1127
01:01:21,314 --> 01:01:23,083
What are those
burns on your arm?
1128
01:01:32,525 --> 01:01:33,793
I don't know.
1129
01:01:38,098 --> 01:01:39,098
Well, who does?
1130
01:01:41,601 --> 01:01:42,602
No, you stay back.
1131
01:01:44,104 --> 01:01:45,872
You think you know
about our history?
1132
01:01:47,540 --> 01:01:48,875
You think we were molested?
1133
01:01:48,908 --> 01:01:51,411
(frantic knocking at door)
That's a load of crap!
1134
01:01:52,645 --> 01:01:53,680
I was always in control.
1135
01:01:53,713 --> 01:01:55,815
Is anybody in here?
Always!
1136
01:01:55,849 --> 01:01:56,649
Suzy?
1137
01:01:56,683 --> 01:01:57,550
You stay back.
1138
01:01:57,584 --> 01:01:59,252
Sean, please.
1139
01:01:59,285 --> 01:02:00,086
Stay back.
1140
01:02:00,120 --> 01:02:01,154
Stay back!
1141
01:02:02,489 --> 01:02:03,790
It's okay.
1142
01:02:03,823 --> 01:02:08,861
Stay there.
1143
01:02:10,964 --> 01:02:13,466
(Suzy crying)
1144
01:02:18,672 --> 01:02:20,206
Honey, it's okay.
No, Don't!
1145
01:02:20,240 --> 01:02:22,242
It's okay, shh.
1146
01:02:23,543 --> 01:02:28,682
You're hurting me, Ow!
It's okay, it's okay.
1147
01:02:29,883 --> 01:02:30,883
Shh.
1148
01:02:45,532 --> 01:02:46,666
Hey.
1149
01:02:46,700 --> 01:02:47,700
Hey!
1150
01:03:00,580 --> 01:03:01,580
Suzy?
1151
01:03:04,317 --> 01:03:05,317
You okay?
1152
01:03:07,754 --> 01:03:09,689
What am I doing here?
1153
01:03:10,790 --> 01:03:12,058
You had a crisis.
1154
01:03:17,163 --> 01:03:18,163
Great.
1155
01:03:20,066 --> 01:03:21,101
You don't remember?
1156
01:03:23,303 --> 01:03:24,303
No.
1157
01:03:27,440 --> 01:03:28,440
You were-
1158
01:03:30,176 --> 01:03:31,411
there was this guy at a bar,
1159
01:03:31,444 --> 01:03:34,080
and you threw a package to him.
1160
01:03:36,082 --> 01:03:38,151
Then when I got
to Eric's office,
1161
01:03:38,184 --> 01:03:39,352
you were holding a gun.
1162
01:03:43,723 --> 01:03:44,991
I don't remember.
1163
01:03:45,091 --> 01:03:47,227
Well when are you going
to remember, damn it.
1164
01:03:47,260 --> 01:03:49,996
When you got a whole
secret life going here,
1165
01:03:50,096 --> 01:03:52,098
all these firearms
and guys and bars.
1166
01:03:55,635 --> 01:03:58,138
Sorry.
1167
01:03:58,171 --> 01:03:59,171
I'm sorry,
1168
01:04:00,640 --> 01:04:02,776
I'm going a little
crazy here myself.
1169
01:04:12,552 --> 01:04:13,553
How are the girls?
1170
01:04:15,355 --> 01:04:16,355
They're fine.
1171
01:04:21,361 --> 01:04:24,464
They asked me to give you these.
1172
01:04:36,976 --> 01:04:37,976
Oh god.
1173
01:04:40,980 --> 01:04:43,283
(Suzy starts crying)
1174
01:04:43,316 --> 01:04:44,316
I'm a mess.
1175
01:04:49,456 --> 01:04:50,590
Well you look better.
1176
01:04:50,623 --> 01:04:51,991
Finally got some sleep.
1177
01:04:53,226 --> 01:04:55,095
My work's been kinda nocturnal.
1178
01:04:58,665 --> 01:05:01,701
Well how did you get
into your line of work?
1179
01:05:02,936 --> 01:05:04,504
(Suzy chuckles)
1180
01:05:04,537 --> 01:05:05,705
My line of work?
1181
01:05:05,739 --> 01:05:06,940
Mm hmm.
1182
01:05:07,040 --> 01:05:09,743
Oh come on Eric, you
can say it out loud.
1183
01:05:09,776 --> 01:05:11,177
I'm a prostitute.
1184
01:05:12,045 --> 01:05:13,313
A hooker.
1185
01:05:13,346 --> 01:05:14,748
A beat girl.
1186
01:05:14,781 --> 01:05:16,449
Street meat.
1187
01:05:16,483 --> 01:05:17,550
Ho.
1188
01:05:17,584 --> 01:05:19,219
Pro.
1189
01:05:19,252 --> 01:05:20,754
Strawberry.
1190
01:05:20,787 --> 01:05:22,455
Back-Alley Sally.
1191
01:05:22,489 --> 01:05:23,489
Ginger.
1192
01:05:24,624 --> 01:05:27,360
What do you like when
it's time to charge up?
1193
01:05:27,394 --> 01:05:31,631
What makes you hot
and horny and freaky?
1194
01:05:31,664 --> 01:05:33,933
Out with it boy,
what gets you off?
1195
01:05:33,967 --> 01:05:34,967
Suzy.
1196
01:05:38,538 --> 01:05:39,773
Did you hear any of that?
1197
01:05:42,876 --> 01:05:43,876
No.
1198
01:05:45,345 --> 01:05:46,980
Suzy, what did you hear?
1199
01:05:48,081 --> 01:05:49,081
I don't know.
1200
01:05:50,383 --> 01:05:52,318
Do you think Ginger was lying?
1201
01:05:53,853 --> 01:05:54,853
Yes.
1202
01:05:55,855 --> 01:05:57,424
No.
1203
01:05:57,457 --> 01:05:58,558
I don't know.
1204
01:06:00,894 --> 01:06:02,095
I don't know what to do.
1205
01:06:02,128 --> 01:06:03,797
This is important Suzy.
1206
01:06:05,065 --> 01:06:07,033
You just heard somebody else.
1207
01:06:10,270 --> 01:06:11,270
Oh my god.
1208
01:06:12,305 --> 01:06:13,306
Does Sean know?
1209
01:06:15,875 --> 01:06:17,077
Well he's starting to.
1210
01:06:18,311 --> 01:06:19,879
He already asked
me about the gun,
1211
01:06:19,913 --> 01:06:23,083
and about some guy that
you threw a package to.
1212
01:06:23,116 --> 01:06:24,617
No, don't tell him.
1213
01:06:24,651 --> 01:06:26,353
You can't tell
him, he can't know.
1214
01:06:28,755 --> 01:06:30,590
My life, my life.
1215
01:06:31,725 --> 01:06:34,127
He'll leave me,
he'll take my kids.
1216
01:06:35,061 --> 01:06:38,431
He'll kill me. He'll kill me.
1217
01:06:52,445 --> 01:06:55,582
(girls shouting in excitement)
1218
01:06:55,615 --> 01:06:57,784
There you are, my babies.
1219
01:06:57,817 --> 01:06:58,918
(loud kissing)
1220
01:06:58,952 --> 01:06:59,952
Molly.
1221
01:07:01,287 --> 01:07:02,889
Here they are!
1222
01:07:02,922 --> 01:07:05,492
Welcome home there,
Mommy's home.
1223
01:07:05,525 --> 01:07:07,027
We ate oatmeal for breakfast,
1224
01:07:07,060 --> 01:07:09,295
and we cleaned up our room.
1225
01:07:12,232 --> 01:07:14,801
We also made a surprise for you.
1226
01:07:14,834 --> 01:07:17,237
It's a picture of you, see?
1227
01:07:17,270 --> 01:07:18,581
(sad slow music)
Oh, it's beautiful.
1228
01:07:18,605 --> 01:07:19,739
Tell me about it.
1229
01:07:19,773 --> 01:07:20,907
It's a picture of you.
1230
01:07:20,940 --> 01:07:22,041
We have an artist here.
Welcome home sweetheart,
1231
01:07:22,042 --> 01:07:23,677
welcome home.
1232
01:07:23,710 --> 01:07:26,546
Welcome home sweetheart.
Hey mom.
1233
01:07:28,114 --> 01:07:29,416
Thanks for helping me out.
1234
01:07:29,449 --> 01:07:30,917
It's great to have
you back sweetie.
1235
01:07:30,950 --> 01:07:33,052
It's great to be back.
1236
01:07:33,053 --> 01:07:34,120
Can we play with Bonnie?
1237
01:07:34,154 --> 01:07:34,954
Oh, not right now.
1238
01:07:35,055 --> 01:07:36,265
Please, I wanna
play with Bonnie.
1239
01:07:36,289 --> 01:07:37,691
Bonnie's not feeling very well.
1240
01:07:37,724 --> 01:07:40,393
Please, I wanna play with
Bonnie, please please.
1241
01:07:40,427 --> 01:07:42,095
Where's Bonnie gone?
1242
01:07:44,597 --> 01:07:46,366
Come on Suzy, deal with it.
1243
01:07:46,399 --> 01:07:48,501
Why? Nobody else is.
1244
01:07:48,535 --> 01:07:51,638
They're afraid of
the truth, are you?
1245
01:07:53,239 --> 01:07:55,308
Okay, where'd you put it.
1246
01:07:57,777 --> 01:07:58,777
Cold.
1247
01:08:00,547 --> 01:08:01,547
Cold.
1248
01:08:04,050 --> 01:08:06,720
(ominous music)
1249
01:08:10,657 --> 01:08:13,660
(drawers shuffling)
1250
01:08:20,633 --> 01:08:21,633
Warmer.
1251
01:08:24,404 --> 01:08:25,404
Warmer.
1252
01:08:28,608 --> 01:08:29,608
Come on.
1253
01:08:32,212 --> 01:08:33,212
Warmer.
1254
01:08:36,049 --> 01:08:38,485
(Suzy grunts)
1255
01:08:39,719 --> 01:08:41,121
Oh.
1256
01:08:41,154 --> 01:08:42,154
Come on.
1257
01:08:47,594 --> 01:08:50,597
Daddy barbecued it,
now you rescued it.
1258
01:08:51,598 --> 01:08:53,366
(Suzy laughing)
1259
01:08:53,400 --> 01:08:54,668
Claimant.
1260
01:08:54,701 --> 01:08:57,337
Natalie Adams, you
little tattletale.
1261
01:08:57,370 --> 01:08:58,838
Tattely Natalie Adams.
1262
01:09:00,373 --> 01:09:02,409
Come on, Suzy,
it's now or never.
1263
01:09:12,652 --> 01:09:15,422
(car door slams)
1264
01:09:34,808 --> 01:09:38,244
(rapid knocking at door)
1265
01:09:40,413 --> 01:09:41,413
Yes?
1266
01:09:43,483 --> 01:09:44,483
Can I help you?
1267
01:09:45,652 --> 01:09:47,253
Are you Natalie Adams?
1268
01:09:48,288 --> 01:09:49,288
Yes.
1269
01:09:50,690 --> 01:09:53,093
I'm Suzy Tremayne.
1270
01:09:53,126 --> 01:09:54,728
Dr. Tremayne's daughter, please.
1271
01:09:55,795 --> 01:09:57,306
Look, I'm not supposed
to talk about the case
1272
01:09:57,330 --> 01:09:58,965
with anyone, okay?
1273
01:09:59,065 --> 01:10:00,065
Please help me.
1274
01:10:01,167 --> 01:10:02,502
I've gotta talk to someone.
1275
01:10:03,803 --> 01:10:04,671
Just tell me one thing.
1276
01:10:04,704 --> 01:10:06,406
One thing, I'll go away, please.
1277
01:10:09,342 --> 01:10:11,211
I don't care about the money.
1278
01:10:21,254 --> 01:10:22,655
I probably shouldn't have come.
1279
01:10:22,689 --> 01:10:24,758
No, you probably shouldn't have.
1280
01:10:24,791 --> 01:10:26,126
Sorry.
1281
01:10:26,159 --> 01:10:26,993
Yes, I'm sure you are.
1282
01:10:27,027 --> 01:10:28,595
Would you like some tea?
1283
01:10:28,628 --> 01:10:29,796
No, thank you.
1284
01:10:32,332 --> 01:10:33,900
So what do you wanna hear about?
1285
01:10:35,435 --> 01:10:36,870
The time I woke up in his office
1286
01:10:36,903 --> 01:10:38,672
with my panties
around my ankles?
1287
01:10:40,006 --> 01:10:42,409
Or the time he climbed
onto the examining table.
1288
01:10:43,743 --> 01:10:46,546
Or the nightmares, maybe you'd
like to hear about those.
1289
01:10:46,579 --> 01:10:48,148
Or the injections he gave me.
1290
01:10:48,181 --> 01:10:50,617
And asking me to come
back again and again.
1291
01:10:52,352 --> 01:10:53,352
And I went.
1292
01:10:54,387 --> 01:10:55,922
What did I know?
1293
01:10:55,955 --> 01:10:57,323
I was just a kid, right?
1294
01:10:58,625 --> 01:11:00,093
He said if I didn't,
1295
01:11:00,126 --> 01:11:01,637
he had friends who
could find me anyway.
1296
01:11:01,661 --> 01:11:04,164
He said that he had eyes
in the back of his head.
1297
01:11:07,534 --> 01:11:09,202
Thank you, thank you very much.
1298
01:11:10,537 --> 01:11:12,572
And there's others, you know.
1299
01:11:12,605 --> 01:11:14,207
I'm sorry, I have to go.
1300
01:11:14,240 --> 01:11:15,642
I'm not the only one.
1301
01:11:15,675 --> 01:11:16,609
Okay.
1302
01:11:16,643 --> 01:11:17,720
You want their phone numbers?
1303
01:11:17,744 --> 01:11:18,845
No, I'm fine, thank you.
1304
01:11:18,878 --> 01:11:19,679
'Cause I could give you
their phone numbers.
1305
01:11:19,713 --> 01:11:21,247
You know I got
their phone numbers.
1306
01:11:21,281 --> 01:11:22,515
Thank you so much.
1307
01:11:27,320 --> 01:11:29,089
Come back and
finish your dinner.
1308
01:11:31,791 --> 01:11:32,992
You didn't eat the eyes.
1309
01:11:36,696 --> 01:11:38,431
Now they'll always
be watching you.
1310
01:11:44,104 --> 01:11:46,105
Mom, we're home!
1311
01:11:46,106 --> 01:11:48,208
Mom where are you, we
brought you some cake!
1312
01:11:48,241 --> 01:11:49,309
Suzy?
1313
01:11:49,342 --> 01:11:51,778
Mom?
1314
01:11:51,811 --> 01:11:52,811
Suzy?
1315
01:11:55,682 --> 01:11:57,117
Suzy?
1316
01:11:57,150 --> 01:11:58,150
Shh.
1317
01:11:58,985 --> 01:12:00,954
Suzy, it's me.
No!
1318
01:12:01,054 --> 01:12:01,788
It's okay honey.
1319
01:12:01,821 --> 01:12:02,865
It's me, I'm here.
No! No! No!
1320
01:12:02,889 --> 01:12:04,257
He can see me!
1321
01:12:04,290 --> 01:12:05,290
No! No! No!
1322
01:12:06,426 --> 01:12:07,527
Bonnie?
1323
01:12:07,560 --> 01:12:09,229
Can I talk to Suzy please?
1324
01:12:09,262 --> 01:12:10,262
No!
1325
01:12:16,236 --> 01:12:17,236
Suzy.
1326
01:12:18,505 --> 01:12:20,273
Can you hear me?
1327
01:12:20,306 --> 01:12:24,644
(Suzy mumbling to herself)
1328
01:12:24,678 --> 01:12:25,745
Are you Suzy?
1329
01:12:27,681 --> 01:12:28,681
Suzy?
1330
01:12:30,316 --> 01:12:31,316
Baby.
1331
01:12:34,988 --> 01:12:36,756
Suzy gimme a break.
1332
01:12:38,758 --> 01:12:42,095
(Sean and Suzy moaning)
1333
01:12:43,096 --> 01:12:44,531
Oh Suzy.
1334
01:12:44,564 --> 01:12:45,564
Suzy, whoa.
1335
01:12:47,000 --> 01:12:48,668
You're really gonna
do this, aren't you?
1336
01:12:48,702 --> 01:12:49,669
What?
1337
01:12:49,703 --> 01:12:51,304
You were supposed
to be different!
1338
01:12:52,305 --> 01:12:53,440
What are you talking about?
1339
01:12:53,473 --> 01:12:54,950
Why don't you pay for
it like all the others?
1340
01:12:54,974 --> 01:12:57,977
Then maybe you'll be honest.
(door slams)
1341
01:12:58,011 --> 01:12:59,011
Pay?
1342
01:13:02,916 --> 01:13:03,883
Who's talking?
1343
01:13:03,917 --> 01:13:05,251
Oh, don't be stupid with me.
1344
01:13:05,285 --> 01:13:06,186
What?
1345
01:13:06,219 --> 01:13:07,596
You know where all
that cash comes from.
1346
01:13:07,620 --> 01:13:09,823
What do you think she
does at those bars?
1347
01:13:09,856 --> 01:13:10,790
You're lying.
1348
01:13:10,824 --> 01:13:12,201
And all those little
tricks that turn you on,
1349
01:13:12,225 --> 01:13:13,927
where do you think
she learned them?
1350
01:13:13,960 --> 01:13:14,794
I wanna talk to Suzy.
1351
01:13:14,828 --> 01:13:15,862
Think she made 'em up?
1352
01:13:15,895 --> 01:13:16,830
I wanna talk to Suzy now!
1353
01:13:16,863 --> 01:13:18,374
That's no half of what
she knows how to do.
1354
01:13:18,398 --> 01:13:19,508
That is only half of it.
Don't touch me.
1355
01:13:19,532 --> 01:13:22,702
Don't touch me,
get away from me!
1356
01:13:22,736 --> 01:13:24,070
I can't take this anymore.
Sean?
1357
01:13:24,104 --> 01:13:26,406
Sean?
No, get away!
1358
01:13:26,439 --> 01:13:27,240
I can't deal with this.
1359
01:13:27,273 --> 01:13:28,742
I can't handle this!
No!
1360
01:13:28,775 --> 01:13:30,075
I didn't know, please don't.
1361
01:13:30,076 --> 01:13:31,111
Please.
1362
01:13:31,144 --> 01:13:32,312
Sean please!
1363
01:13:32,345 --> 01:13:34,314
Please, the kids!
1364
01:13:34,347 --> 01:13:36,416
The kids, please!
1365
01:13:36,449 --> 01:13:37,449
Please.
1366
01:13:38,618 --> 01:13:39,618
I'm sorry.
1367
01:13:43,690 --> 01:13:44,924
I'm sorry, I didn't know!
1368
01:13:44,958 --> 01:13:46,393
Girls.
1369
01:13:46,426 --> 01:13:47,227
Girls!
1370
01:13:47,260 --> 01:13:48,128
What's happening?
1371
01:13:48,161 --> 01:13:49,963
Come on, we're
getting out of here.
1372
01:13:49,996 --> 01:13:51,096
(girls crying)
I'll explain later.
1373
01:13:51,097 --> 01:13:53,099
Don't, don't take them.
Get away!
1374
01:13:53,133 --> 01:13:55,368
Please don't leave.
Mommy!
1375
01:13:56,403 --> 01:13:58,438
Don't do this.
1376
01:13:58,471 --> 01:13:59,906
Come on, you're scaring them,
1377
01:13:59,939 --> 01:14:01,217
please don't do that!
(girls screaming)
1378
01:14:01,241 --> 01:14:02,642
You're scaring them, please.
1379
01:14:02,676 --> 01:14:04,144
I'm sorry, I didn't mean it.
1380
01:14:04,177 --> 01:14:05,045
Come on girls, get in the car.
1381
01:14:05,046 --> 01:14:06,046
I didn't do anything.
1382
01:14:06,047 --> 01:14:08,948
Please, come on honey.
Suzy get away from us.
1383
01:14:09,049 --> 01:14:10,784
Come on girls, scoot over.
1384
01:14:11,685 --> 01:14:13,853
Molly! Rosie!
Get out of here!
1385
01:14:13,887 --> 01:14:14,888
Please don't leave!
1386
01:14:14,921 --> 01:14:15,789
Please don't leave.
1387
01:14:15,822 --> 01:14:17,190
Please, my babies.
1388
01:14:17,223 --> 01:14:18,792
Please don't leave.
1389
01:14:20,260 --> 01:14:22,896
Please, don't take my babies.
1390
01:14:22,929 --> 01:14:24,798
Sean don't leave me here.
1391
01:14:24,831 --> 01:14:26,433
Please.
1392
01:14:26,466 --> 01:14:27,466
My babies.
1393
01:14:34,074 --> 01:14:35,375
Molly.
1394
01:14:35,408 --> 01:14:38,478
(Suzy starts crying)
1395
01:14:41,247 --> 01:14:44,084
(vacuum running)
1396
01:14:49,622 --> 01:14:52,292
(ominous music)
1397
01:15:31,865 --> 01:15:34,668
(engine starting)
1398
01:15:34,701 --> 01:15:37,337
(radio playing)
1399
01:15:40,407 --> 01:15:41,408
There we go.
1400
01:15:43,810 --> 01:15:44,811
Thanks, Dad.
1401
01:15:47,113 --> 01:15:48,715
Where are we going?
1402
01:15:49,649 --> 01:15:51,985
Anywhere you'd like, sugar.
1403
01:15:52,085 --> 01:15:53,420
Don't touch me.
1404
01:15:54,320 --> 01:15:56,089
Besides this, Suzy.
1405
01:16:00,660 --> 01:16:02,328
I would like that.
1406
01:16:06,700 --> 01:16:09,836
(laughing) that's good.
1407
01:16:09,869 --> 01:16:13,373
(both speaking inaudibly)
1408
01:16:31,491 --> 01:16:34,260
(fire crackling)
1409
01:16:37,197 --> 01:16:38,832
Oh my god.
1410
01:16:38,865 --> 01:16:39,865
Daddy?
1411
01:16:41,634 --> 01:16:43,870
Daddy, help me.
1412
01:16:43,903 --> 01:16:44,903
Help me!
1413
01:16:45,905 --> 01:16:46,905
Daddy.
1414
01:16:47,674 --> 01:16:50,443
(Suzy coughing)
1415
01:16:50,477 --> 01:16:51,477
Daddy?
1416
01:17:04,691 --> 01:17:08,028
(phone buttons beeping)
1417
01:17:10,063 --> 01:17:11,063
Hello?
1418
01:17:13,633 --> 01:17:17,337
Someone tried to set us on fire.
1419
01:17:18,538 --> 01:17:20,039
Suzy?
1420
01:17:20,040 --> 01:17:21,040
Where are you?
1421
01:17:23,376 --> 01:17:24,678
Where am I?
1422
01:17:24,711 --> 01:17:26,579
I don't know.
1423
01:17:26,613 --> 01:17:27,613
Where am I?
1424
01:17:29,416 --> 01:17:31,718
(loud thud)
1425
01:17:34,254 --> 01:17:36,923
(phone ringing)
1426
01:17:40,794 --> 01:17:43,096
(dial tone)
1427
01:17:55,809 --> 01:17:58,478
(phone ringing)
1428
01:18:00,180 --> 01:18:01,014
Your daughter's here.
1429
01:18:01,015 --> 01:18:02,582
She inhaled a lot of smoke,
1430
01:18:02,615 --> 01:18:04,016
and we had to pump her stomach.
1431
01:18:04,017 --> 01:18:04,918
Where is she?
1432
01:18:05,018 --> 01:18:06,395
I think we should let
her rest right now.
1433
01:18:06,419 --> 01:18:08,020
She's my daughter damn it.
1434
01:18:08,021 --> 01:18:09,823
I have to see her.
1435
01:18:09,856 --> 01:18:11,591
I think she tried
to kill herself.
1436
01:18:17,564 --> 01:18:18,565
(car door slams)
1437
01:18:18,598 --> 01:18:19,933
Okay guys, we're going home.
1438
01:18:20,033 --> 01:18:21,835
Did you find Mommy?
1439
01:18:21,868 --> 01:18:23,036
Soon.
1440
01:18:36,916 --> 01:18:38,351
She's not here.
1441
01:18:40,720 --> 01:18:44,056
Yeah, Dr. Scanlon?
This is Sean Mitchell.
1442
01:18:44,057 --> 01:18:45,458
Have you heard from Suzy?
1443
01:18:46,693 --> 01:18:49,229
I can't find her and
she's not at her mother's.
1444
01:18:51,331 --> 01:18:53,600
I think I scared her,
she told me some stuff.
1445
01:18:55,468 --> 01:18:57,837
I left her home
alone in the house.
1446
01:18:57,871 --> 01:19:01,074
Could you call me as soon
as you get this message?
1447
01:19:01,107 --> 01:19:04,678
Thank you.
1448
01:19:04,711 --> 01:19:05,711
Molly.
1449
01:19:06,446 --> 01:19:07,347
Rosie.
1450
01:19:07,380 --> 01:19:08,715
Suzy, thank god.
1451
01:19:09,616 --> 01:19:12,485
Oh, where's Sean?
1452
01:19:12,519 --> 01:19:15,522
He's okay. The kids too.
1453
01:19:15,555 --> 01:19:17,157
You'll be fine darling.
1454
01:19:17,190 --> 01:19:18,024
No.
1455
01:19:18,024 --> 01:19:19,024
Won't you be fine?
1456
01:19:24,297 --> 01:19:25,297
Suzy?
1457
01:19:28,935 --> 01:19:29,935
Suzy?
1458
01:19:33,073 --> 01:19:34,073
Suzy?
1459
01:19:39,379 --> 01:19:40,379
Sean.
1460
01:19:43,450 --> 01:19:44,450
Suzy.
1461
01:19:47,821 --> 01:19:50,357
Okay, doctor says
you can go home.
1462
01:19:51,658 --> 01:19:52,659
Where's Sean?
1463
01:19:52,692 --> 01:19:53,827
Did he call?
1464
01:19:53,860 --> 01:19:55,395
No, not yet.
1465
01:19:55,428 --> 01:19:56,696
Let's get you dressed.
1466
01:19:56,730 --> 01:19:57,530
But what about Eric?
1467
01:19:57,564 --> 01:19:59,165
I think I should talk to Eric.
1468
01:19:59,199 --> 01:20:00,033
You will.
1469
01:20:00,066 --> 01:20:01,835
Oh come on honey, let's go home.
1470
01:20:01,868 --> 01:20:03,470
He's given up on me, hasn't he?
1471
01:20:03,503 --> 01:20:05,872
No, no one's given up on you.
1472
01:20:05,905 --> 01:20:07,841
But it worries me to hear
you think that, honey.
1473
01:20:07,874 --> 01:20:09,075
Come on now, let's go.
1474
01:20:09,109 --> 01:20:10,076
Why?
1475
01:20:10,110 --> 01:20:11,778
Because sweetheart,
1476
01:20:11,811 --> 01:20:13,456
what happened the other
night was terrible.
1477
01:20:13,480 --> 01:20:16,282
And we're just trying
to figure out why.
1478
01:20:16,316 --> 01:20:17,316
It was terrible.
1479
01:20:18,318 --> 01:20:21,121
I told Sean terrible
things, I'm horrible.
1480
01:20:21,154 --> 01:20:22,756
Darling, that's not true.
1481
01:20:22,789 --> 01:20:24,491
It is true!
1482
01:20:24,524 --> 01:20:25,992
There are others worse than me.
1483
01:20:26,026 --> 01:20:27,761
What are you talking about?
1484
01:20:27,794 --> 01:20:30,230
D.J. and Ginger,
1485
01:20:30,263 --> 01:20:31,698
and others I don't even know.
1486
01:20:32,665 --> 01:20:34,300
Oh god, I can feel them.
1487
01:20:34,334 --> 01:20:35,635
I can feel them coming up.
1488
01:20:38,171 --> 01:20:40,674
(Suzy crying)
1489
01:20:42,475 --> 01:20:44,177
I don't know what else to do.
1490
01:20:45,078 --> 01:20:46,546
I've called Martha,
1491
01:20:46,579 --> 01:20:49,215
and I've left messages
for her uncle.
1492
01:20:49,249 --> 01:20:50,249
Yeah.
1493
01:20:51,918 --> 01:20:52,918
Of course.
1494
01:20:54,854 --> 01:20:56,089
All right, I'll call you.
1495
01:20:56,990 --> 01:20:58,024
Thanks Dr. Scanlon.
1496
01:21:01,327 --> 01:21:02,662
Daddy?
1497
01:21:02,696 --> 01:21:03,696
Is Mommy dead?
1498
01:21:05,565 --> 01:21:07,233
No baby, no, no.
1499
01:21:07,267 --> 01:21:10,103
(Rosie crying)
1500
01:21:10,136 --> 01:21:13,206
(door creaking open)
1501
01:21:17,844 --> 01:21:20,080
Go lie down and I'll
make you a cup of tea.
1502
01:21:43,403 --> 01:21:46,806
(rapid knocking at door)
1503
01:21:48,141 --> 01:21:48,942
Oh god.
1504
01:21:48,975 --> 01:21:50,677
She's gonna be all right, Sean.
1505
01:21:50,710 --> 01:21:51,544
What happened? Where is she?
1506
01:21:51,578 --> 01:21:54,280
She's at her mother's,
she's resting.
1507
01:21:54,314 --> 01:21:55,982
She set her car on fire.
1508
01:21:56,016 --> 01:21:58,918
But she's gonna be fine Sean.
1509
01:21:58,952 --> 01:21:59,753
Oh my god.
1510
01:21:59,786 --> 01:22:00,754
Molly!
1511
01:22:00,787 --> 01:22:01,721
Rosie!
1512
01:22:01,755 --> 01:22:02,555
Sean, wait, wait.
1513
01:22:02,589 --> 01:22:03,556
For what? I gotta see her.
1514
01:22:03,590 --> 01:22:05,291
No, no, not yet.
1515
01:22:05,325 --> 01:22:08,060
Why? She doesn't wanna see me?
1516
01:22:08,061 --> 01:22:09,329
Eventually, yes, of course.
1517
01:22:09,362 --> 01:22:13,700
But right now she's
still a little shaky.
1518
01:22:13,733 --> 01:22:14,733
I know.
1519
01:22:15,435 --> 01:22:16,435
I went nuts.
1520
01:22:17,804 --> 01:22:20,340
I was afraid for
the girls, I was...
1521
01:22:20,373 --> 01:22:21,775
I should never have
left her alone.
1522
01:22:21,808 --> 01:22:23,276
Sean, no Sean. It
wasn't your fault.
1523
01:22:23,309 --> 01:22:24,244
Yes it is.
1524
01:22:24,277 --> 01:22:25,755
Is that what that
doctor's been telling you?
1525
01:22:25,779 --> 01:22:27,079
No!
1526
01:22:27,080 --> 01:22:28,181
I've gotta call him.
1527
01:22:28,214 --> 01:22:29,115
No, no, Sean.
1528
01:22:29,149 --> 01:22:30,159
I don't think she'd
want you to do that.
1529
01:22:30,183 --> 01:22:31,183
You know,
1530
01:22:32,652 --> 01:22:34,854
she's been having second
thoughts about him.
1531
01:22:36,790 --> 01:22:37,857
We all have.
1532
01:22:39,092 --> 01:22:40,092
Why?
1533
01:22:41,094 --> 01:22:42,662
Because of what
happened last night.
1534
01:22:42,696 --> 01:22:44,097
It wasn't Eric's
fault, it was me.
1535
01:22:44,130 --> 01:22:45,130
I went crazy.
1536
01:22:47,133 --> 01:22:48,268
Why did you go crazy?
1537
01:22:51,438 --> 01:22:52,839
She told me some things.
1538
01:22:54,874 --> 01:22:55,875
She told you?
1539
01:22:57,477 --> 01:23:00,647
Or did one of the personalities?
1540
01:23:00,680 --> 01:23:03,750
D.J. Ginger, Victoria, Bonnie?
1541
01:23:03,783 --> 01:23:05,685
How can we be sure
any of it was true?
1542
01:23:07,654 --> 01:23:08,855
You don't think it is?
1543
01:23:11,458 --> 01:23:12,458
I'm not sure.
1544
01:23:14,394 --> 01:23:15,471
Well what about Molly and Rosie?
1545
01:23:15,495 --> 01:23:17,062
They should see her.
1546
01:23:17,063 --> 01:23:19,165
That's her biggest
worry too, Sean.
1547
01:23:22,235 --> 01:23:24,637
Right now she's afraid
1548
01:23:25,839 --> 01:23:28,074
for the children to
see her the way she is.
1549
01:23:31,745 --> 01:23:33,513
Remember the first
time I made this?
1550
01:23:33,546 --> 01:23:34,546
Mm hmm.
1551
01:23:35,215 --> 01:23:37,117
You dropped half of
it on your dress?
1552
01:23:37,150 --> 01:23:38,885
(Suzy laughs)
1553
01:23:38,918 --> 01:23:41,254
What size piece you
want, big or little?
1554
01:23:41,287 --> 01:23:42,287
Big.
1555
01:23:50,697 --> 01:23:53,099
I'll be right back Suzy,
you wait right here.
1556
01:24:05,111 --> 01:24:06,312
What are you doing here?
1557
01:24:06,346 --> 01:24:07,147
Didn't Chester talk to you?
1558
01:24:07,180 --> 01:24:09,215
We need to see her.
Hi girls.
1559
01:24:28,868 --> 01:24:32,639
(group talking and laughing)
1560
01:24:47,420 --> 01:24:48,597
You get everything
you wanted there?
1561
01:24:48,621 --> 01:24:50,089
I'm good with the drinks.
1562
01:24:50,090 --> 01:24:51,658
You're doing okay
there, aren't you?
1563
01:24:51,691 --> 01:24:53,326
All right, good news.
1564
01:24:53,360 --> 01:24:54,928
You boys okay?
1565
01:24:54,961 --> 01:24:56,463
Yeah, bring her out.
1566
01:24:58,298 --> 01:25:00,333
Where are you sweetie?
1567
01:25:00,367 --> 01:25:01,167
Suzy?
1568
01:25:01,201 --> 01:25:02,201
Hey come on out now.
1569
01:25:04,037 --> 01:25:05,605
Come on out and play Suzy.
1570
01:25:05,638 --> 01:25:06,806
Hold on for now.
1571
01:25:06,840 --> 01:25:08,475
Now don't you wanna
come out and play?
1572
01:25:08,508 --> 01:25:09,776
Suzy, where are you?
1573
01:25:09,809 --> 01:25:11,043
Now don't you wanna
dance for our friends?
1574
01:25:11,044 --> 01:25:12,379
Now come on out.
Yeah!
1575
01:25:13,446 --> 01:25:16,149
Come on out Suzy.
1576
01:25:16,182 --> 01:25:17,951
Come on Suzy.
1577
01:25:18,885 --> 01:25:20,787
Suzy, where are you?
1578
01:25:20,820 --> 01:25:22,889
I'm sorry Sean, please not yet.
1579
01:25:22,922 --> 01:25:24,457
We're looking for
another doctor.
1580
01:25:24,491 --> 01:25:26,893
Just give this some time,
it'll work itself out.
1581
01:25:28,328 --> 01:25:30,062
Rosie, sweetheart.
1582
01:25:30,063 --> 01:25:33,365
Wait a minute!
Mommy!
1583
01:25:36,069 --> 01:25:37,437
Mommy?
1584
01:25:37,470 --> 01:25:41,207
Mommy!
Come on, Martha.
1585
01:25:41,241 --> 01:25:43,075
Wait a sec, just let her go.
1586
01:25:43,076 --> 01:25:45,378
Martha, it's all
right, let her go.
1587
01:25:48,682 --> 01:25:49,716
Rosie?
1588
01:25:49,749 --> 01:25:51,317
Rosie where are you?
Mommy?
1589
01:25:51,351 --> 01:25:53,420
Mommy don't, don't Mommy.
1590
01:25:53,453 --> 01:25:54,454
Mommy!
1591
01:25:54,487 --> 01:25:55,355
Mommy?
1592
01:25:55,388 --> 01:25:57,123
Suzy, oh my god.
1593
01:25:57,157 --> 01:25:57,957
Rosie come here.
1594
01:25:57,991 --> 01:25:59,859
Mommy? Mommy!
1595
01:25:59,893 --> 01:26:01,227
Get your hands off of her!
1596
01:26:01,261 --> 01:26:02,495
No, let go!
1597
01:26:02,529 --> 01:26:05,799
(Rosie shouting)
1598
01:26:05,832 --> 01:26:07,400
Suzy-
1599
01:26:07,434 --> 01:26:08,802
Suzy.
1600
01:26:08,835 --> 01:26:11,638
Suzy!
1601
01:26:11,671 --> 01:26:12,472
Honey?
1602
01:26:12,505 --> 01:26:14,039
Now do you understand?
1603
01:26:14,040 --> 01:26:15,040
Honey.
1604
01:26:15,041 --> 01:26:16,676
(loud knocking on door)
1605
01:26:16,710 --> 01:26:20,447
Honey, I'm gonna call
Dr. Scanlon, okay?
1606
01:26:21,448 --> 01:26:23,048
Sean, wait a minute.
1607
01:26:23,049 --> 01:26:24,493
Wait a minute, I don't
think you should call.
1608
01:26:24,517 --> 01:26:25,885
Well I'm calling him.
1609
01:26:25,919 --> 01:26:27,487
Stop, this is my house damn it.
1610
01:26:27,520 --> 01:26:28,421
What are you hiding?
1611
01:26:28,455 --> 01:26:29,255
What are you trying
to make her forget?
1612
01:26:29,289 --> 01:26:30,090
I'm not trying to hide anything,
1613
01:26:30,123 --> 01:26:31,057
Keeping her away
from her family.
1614
01:26:31,057 --> 01:26:31,858
She's my daughter
for God's sake,
1615
01:26:31,891 --> 01:26:32,826
I'm trying to protect her.
1616
01:26:32,859 --> 01:26:33,526
Hello, may I speak to
Dr. Scanlon please?
1617
01:26:33,560 --> 01:26:34,894
What about your daughters?
1618
01:26:34,928 --> 01:26:36,238
Dragging them out
here, making them-
1619
01:26:36,262 --> 01:26:37,230
What could be worse
for our daughters
1620
01:26:37,263 --> 01:26:38,365
than Suzy going crazy?
1621
01:26:38,398 --> 01:26:40,233
Suzy killing herself.
1622
01:26:40,266 --> 01:26:41,067
That would be worse.
1623
01:26:41,101 --> 01:26:43,536
(loud crash)
1624
01:26:46,139 --> 01:26:47,374
I'm not gonna hurt you.
1625
01:26:50,343 --> 01:26:51,343
I know.
1626
01:26:52,679 --> 01:26:53,679
Good.
1627
01:26:56,249 --> 01:26:57,650
That's good.
1628
01:26:57,684 --> 01:26:59,419
Oh, I knew you'd say that.
1629
01:27:00,720 --> 01:27:01,720
You did? Why?
1630
01:27:03,289 --> 01:27:06,226
I won over those men.
1631
01:27:11,598 --> 01:27:12,866
Now you're next.
1632
01:27:14,034 --> 01:27:14,768
Suzy I-
1633
01:27:14,801 --> 01:27:16,202
And I will die first.
1634
01:27:19,506 --> 01:27:21,141
That's what you want.
1635
01:27:21,174 --> 01:27:22,375
Why would I want that?
1636
01:27:24,444 --> 01:27:25,845
Because.
1637
01:27:29,649 --> 01:27:32,185
You think I'm your
dad, don't you?
1638
01:27:32,218 --> 01:27:33,386
Messing with your head.
1639
01:27:35,522 --> 01:27:36,522
Well he's dead.
1640
01:27:37,824 --> 01:27:39,325
And he can't hurt you anymore.
1641
01:27:41,594 --> 01:27:42,896
Can I talk to Suzy now?
1642
01:27:47,400 --> 01:27:48,400
Sure.
1643
01:27:50,670 --> 01:27:52,072
That means no, doesn't it?
1644
01:27:54,107 --> 01:27:56,509
You're somebody new,
somebody deeper.
1645
01:27:58,411 --> 01:28:00,046
(Suzy laughs)
1646
01:28:00,080 --> 01:28:01,080
Suzy?
1647
01:28:04,384 --> 01:28:06,219
Victoria? Bonnie?
1648
01:28:07,053 --> 01:28:08,855
Can any of you hear me?
1649
01:28:08,888 --> 01:28:10,357
If you can, listen.
1650
01:28:11,191 --> 01:28:13,593
I'm here talking to
somebody who wants you dead.
1651
01:28:14,594 --> 01:28:16,863
She thinks everything's
your fault.
1652
01:28:18,164 --> 01:28:20,166
She thinks you deserve to die,
1653
01:28:20,200 --> 01:28:21,835
that that would
solve everything.
1654
01:28:25,572 --> 01:28:27,474
They're already dead.
1655
01:28:31,077 --> 01:28:34,047
And you know why
she thinks that?
1656
01:28:35,415 --> 01:28:36,516
Because then at least,
1657
01:28:39,452 --> 01:28:41,421
there would be some
sense in the world.
1658
01:28:43,923 --> 01:28:47,227
I'm bad because I hurt so much.
1659
01:28:49,062 --> 01:28:50,163
That's what you think.
1660
01:28:51,831 --> 01:28:53,066
But you're not bad.
1661
01:28:55,235 --> 01:28:57,871
Something happened to
you when you were little.
1662
01:29:00,173 --> 01:29:01,441
And you were helpless.
1663
01:29:03,843 --> 01:29:04,843
Not bad.
1664
01:29:06,446 --> 01:29:07,447
Helpless.
1665
01:29:11,184 --> 01:29:13,253
Let me talk to Suzy.
1666
01:29:18,091 --> 01:29:19,091
Suzy.
1667
01:29:23,263 --> 01:29:24,263
Suzy?
1668
01:29:32,172 --> 01:29:33,306
Suzy, can you hear me?
1669
01:29:44,417 --> 01:29:46,052
Am I-
1670
01:29:46,086 --> 01:29:47,086
am I
1671
01:29:48,254 --> 01:29:49,254
hallucinating?
1672
01:29:53,860 --> 01:29:54,860
No.
1673
01:29:56,096 --> 01:29:57,297
(Suzy gasps)
1674
01:29:57,330 --> 01:29:58,331
There we go.
1675
01:30:02,302 --> 01:30:04,204
Are you really there?
1676
01:30:07,407 --> 01:30:08,407
Yes.
1677
01:30:12,078 --> 01:30:14,314
After everything I've done?
1678
01:30:27,827 --> 01:30:29,095
I'm so ashamed.
1679
01:30:32,232 --> 01:30:33,466
I'm so ashamed.
1680
01:30:38,271 --> 01:30:39,539
I'm so ashamed.
1681
01:30:41,608 --> 01:30:44,210
(Suzy sobbing)
1682
01:30:45,645 --> 01:30:46,746
Shh.
1683
01:31:04,197 --> 01:31:05,197
What now?
1684
01:31:08,234 --> 01:31:09,336
Now we can begin.
1685
01:31:13,740 --> 01:31:14,541
Mommy?
1686
01:31:14,574 --> 01:31:15,574
Rosie.
1687
01:31:16,376 --> 01:31:17,944
She's okay.
1688
01:31:17,977 --> 01:31:20,180
Mommy's gonna be fine.
1689
01:31:20,213 --> 01:31:21,581
It's okay.
1690
01:31:21,614 --> 01:31:23,616
We're all gonna be okay.
1691
01:31:25,685 --> 01:31:28,855
(hopeful piano music)
1692
01:32:02,589 --> 01:32:06,826
(dramatic orchestral
ending music)
99508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.