All language subtitles for Shattered.Mind.1996.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,702 --> 00:00:06,506 (suspenseful introductory music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:02,462 --> 00:01:04,297 Multiple personality, 5 00:01:04,330 --> 00:01:05,865 I don't feel right calling it that, 6 00:01:05,899 --> 00:01:07,334 That's like I'm possessed. 7 00:01:08,768 --> 00:01:10,103 Dissociative disorder. 8 00:01:11,071 --> 00:01:12,439 That's better, yeah. 9 00:01:12,472 --> 00:01:13,973 That's much better. 10 00:01:14,074 --> 00:01:18,244 Like I can't make connections with my selves 11 00:01:18,278 --> 00:01:19,479 or with the world. 12 00:01:20,413 --> 00:01:23,516 It's like, sometimes I'll open a door somewhere, 13 00:01:23,550 --> 00:01:26,619 and I'll be in a whole different place altogether. 14 00:01:27,987 --> 00:01:29,322 And it'll be two hours later, 15 00:01:29,356 --> 00:01:31,758 or even a whole day or night. 16 00:01:35,095 --> 00:01:37,097 I just lose track of time in between. 17 00:01:37,130 --> 00:01:39,699 (suspenseful music begins) 18 00:01:39,733 --> 00:01:41,101 Like when I met Sean, 19 00:01:42,102 --> 00:01:43,570 I don't really remember that, 20 00:01:44,604 --> 00:01:46,006 or the wedding. 21 00:01:46,106 --> 00:01:51,111 Though everybody tells me I was never happier. 22 00:01:51,911 --> 00:01:54,214 I do remember Molly being born. 23 00:01:55,382 --> 00:01:56,382 Oh God. 24 00:01:58,151 --> 00:02:00,453 That's when I learned what love really meant. 25 00:02:06,326 --> 00:02:10,864 And when Rosie came along, feeling just doubled. 26 00:02:12,799 --> 00:02:14,634 Having my family made me believe 27 00:02:15,602 --> 00:02:18,371 that everything was gonna turn out wonderful after all. 28 00:02:20,373 --> 00:02:24,077 Then my father was in his office last August 29 00:02:26,746 --> 00:02:27,547 and everything came unglued. 30 00:02:27,580 --> 00:02:32,585 Jim. Jim? 31 00:02:32,919 --> 00:02:35,488 (Jim groaning) 32 00:02:36,389 --> 00:02:37,957 Jim? 33 00:02:37,991 --> 00:02:38,991 Hello, Jim? 34 00:02:39,993 --> 00:02:40,993 Jim? 35 00:02:44,831 --> 00:02:48,835 (suspenseful music intensifies) 36 00:02:57,243 --> 00:02:58,578 Dr. Tremayne? 37 00:02:58,611 --> 00:03:00,413 (telephone ringing) 38 00:03:00,447 --> 00:03:02,115 Oh my God. 39 00:03:05,785 --> 00:03:08,788 (telephone ringing) 40 00:03:16,429 --> 00:03:17,429 Hello. 41 00:03:19,099 --> 00:03:20,099 Oh, my God. 42 00:03:21,368 --> 00:03:22,368 Suzy. 43 00:03:23,603 --> 00:03:24,603 Suzy! 44 00:03:25,839 --> 00:03:29,576 (hurried footsteps thumping) 45 00:03:32,645 --> 00:03:34,180 Mom. 46 00:03:34,214 --> 00:03:35,415 He's asked for you. 47 00:03:38,451 --> 00:03:39,451 Daddy, 48 00:03:40,520 --> 00:03:41,520 Daddy. 49 00:03:42,555 --> 00:03:43,656 Hi, hi, hi. 50 00:03:44,758 --> 00:03:46,493 Hi, Daddy. 51 00:03:46,526 --> 00:03:49,729 (monitor beeping) Jim? Jimmy? 52 00:03:49,763 --> 00:03:50,697 Code blue! 53 00:03:50,730 --> 00:03:52,141 (nurses and doctors frantically speaking) 54 00:03:52,165 --> 00:03:54,167 Code blue, I need an EpiPen. 55 00:03:54,200 --> 00:03:55,168 Coming through. 56 00:03:55,201 --> 00:03:58,571 I need the paddles please, give me a charge. 57 00:03:58,605 --> 00:03:59,539 Get in here with the paddles 58 00:03:59,572 --> 00:04:01,474 Oh, my God, somebody! 59 00:04:03,276 --> 00:04:04,811 (heart monitor goes flat) Clear! 60 00:04:04,844 --> 00:04:06,379 One more time, go in again. 61 00:04:07,313 --> 00:04:09,449 Clear! Oh my God. Oh my God! 62 00:04:09,482 --> 00:04:11,484 Give me a charge again, one more time. 63 00:04:11,518 --> 00:04:13,453 Daddy! Clear! 64 00:04:14,354 --> 00:04:16,156 Bonnie, look what I did. 65 00:04:20,260 --> 00:04:21,260 Good honey. 66 00:04:22,896 --> 00:04:25,065 Is it okay maybe if I play too? 67 00:04:26,266 --> 00:04:27,834 If you want to that'd be fun. 68 00:04:29,669 --> 00:04:33,173 (tense suspenseful music) 69 00:04:37,510 --> 00:04:39,446 Look what mommy's doing. 70 00:04:39,479 --> 00:04:40,980 I wanna do that. 71 00:04:43,383 --> 00:04:46,119 (girls giggling) 72 00:04:48,688 --> 00:04:50,423 So what's going on? 73 00:04:50,457 --> 00:04:51,658 We're coloring, Daddy. 74 00:04:51,691 --> 00:04:53,092 Yeah. 75 00:04:53,093 --> 00:04:54,093 Girls, why don't you go inside, 76 00:04:54,094 --> 00:04:55,171 and clean your face and your hands. 77 00:04:55,195 --> 00:04:56,563 Come on, let's go. 78 00:04:56,596 --> 00:04:58,098 Lookie my pretty picture. 79 00:04:59,699 --> 00:05:01,267 What are you doing? 80 00:05:01,301 --> 00:05:02,102 Why aren't you dressed? 81 00:05:02,135 --> 00:05:03,737 We have to be there in 15 minutes. 82 00:05:05,171 --> 00:05:06,139 Where? 83 00:05:06,172 --> 00:05:07,240 The funeral. 84 00:05:10,443 --> 00:05:14,347 Uh, I can't go like this. 85 00:05:14,381 --> 00:05:15,482 No kidding. 86 00:05:17,217 --> 00:05:18,585 You take the girls. 87 00:05:20,120 --> 00:05:22,389 I'll get dressed and I'll meet you there, okay? 88 00:05:27,761 --> 00:05:30,830 (door bell jingling) 89 00:05:32,065 --> 00:05:33,433 Hi, can I help you? 90 00:05:40,974 --> 00:05:42,242 Do you see this dress? 91 00:05:42,275 --> 00:05:43,910 This is a really nice one. 92 00:05:43,943 --> 00:05:45,311 And so it is said, 93 00:05:45,345 --> 00:05:48,314 that I say Dr. Tremayne was far more 94 00:05:48,348 --> 00:05:50,216 than just a caring citizen, 95 00:05:50,250 --> 00:05:52,252 and a loving husband and father. 96 00:05:53,186 --> 00:05:55,488 He was more even, then one of those rare-(fades out). 97 00:05:55,522 --> 00:05:57,090 Another scotch, hun. 98 00:06:00,293 --> 00:06:01,293 Ginger. 99 00:06:04,030 --> 00:06:05,030 It's Huff. 100 00:06:08,234 --> 00:06:09,234 Sup? 101 00:06:10,670 --> 00:06:12,172 Heard you were living with some guy. 102 00:06:12,205 --> 00:06:14,040 Oh yeah, on and off. 103 00:06:15,308 --> 00:06:17,310 Wanna make some money? 104 00:06:18,378 --> 00:06:19,378 Eddie, 105 00:06:23,049 --> 00:06:24,250 looking for a game? 106 00:06:25,452 --> 00:06:26,452 Sure, why not. 107 00:06:28,121 --> 00:06:30,190 Eddie, this is Ginger. 108 00:06:30,223 --> 00:06:31,591 Hey Ginger. 109 00:06:31,624 --> 00:06:33,058 How ya doing? 110 00:06:33,059 --> 00:06:34,894 I'm doing just fine. 111 00:06:38,665 --> 00:06:41,935 (slow sensual music) 112 00:06:41,968 --> 00:06:42,968 You owe me 20 more. 113 00:06:50,577 --> 00:06:54,147 (Eddie and Ginger moaning) 114 00:06:56,416 --> 00:07:01,488 You like that? You like that? 115 00:07:01,521 --> 00:07:02,521 Come on. 116 00:07:09,829 --> 00:07:11,564 No, no. What happened? 117 00:07:11,598 --> 00:07:12,932 Everybody's freaking out. 118 00:07:14,334 --> 00:07:15,268 You missed the funeral. 119 00:07:15,301 --> 00:07:17,137 I called and called, why didn't you answer? 120 00:07:17,170 --> 00:07:18,204 Who are you? 121 00:07:18,238 --> 00:07:19,039 Suzy cut it out. 122 00:07:19,072 --> 00:07:20,206 Come on, wake up. 123 00:07:21,307 --> 00:07:22,876 We gotta call your mom, she's frantic. 124 00:07:22,909 --> 00:07:24,344 Mom? Mommy! 125 00:07:24,377 --> 00:07:25,612 Shh! 126 00:07:25,645 --> 00:07:27,790 We waited a half hour for you before we started the funeral. 127 00:07:27,814 --> 00:07:29,315 My head hurts! 128 00:07:29,349 --> 00:07:30,817 (Sean sighs) 129 00:07:30,850 --> 00:07:32,052 You want some aspirin? 130 00:07:33,653 --> 00:07:34,888 I can't swallow. 131 00:07:36,690 --> 00:07:39,225 Do you want those baby aspirin again? 132 00:07:39,259 --> 00:07:40,259 Stay! 133 00:07:40,927 --> 00:07:42,462 Stay. 134 00:07:42,495 --> 00:07:43,495 Shh, 135 00:07:44,197 --> 00:07:45,632 take it easy. 136 00:07:45,665 --> 00:07:47,267 It's okay. 137 00:07:47,300 --> 00:07:48,735 Don't leave me. 138 00:07:49,669 --> 00:07:50,837 Dad, my daddy. 139 00:07:52,772 --> 00:07:55,508 (Suzy crying) 140 00:07:55,542 --> 00:07:56,542 I know, I know. 141 00:07:57,410 --> 00:07:58,410 It's awful. 142 00:07:59,446 --> 00:08:01,014 I remember when my father died. 143 00:08:03,650 --> 00:08:04,650 I was crazy too. 144 00:08:07,520 --> 00:08:08,520 Sean. 145 00:08:10,123 --> 00:08:11,191 I missed him. 146 00:08:33,146 --> 00:08:34,146 Oh my god. 147 00:08:34,848 --> 00:08:38,184 (dramatic music begins) 148 00:08:56,436 --> 00:08:59,072 I'm sorry Daddy, I wasn't here. 149 00:08:59,105 --> 00:09:01,641 I'm sorry I missed your funeral. 150 00:09:01,675 --> 00:09:03,476 I'll be a good girl, I will. 151 00:09:03,510 --> 00:09:05,545 The door opened, and his father peered in. 152 00:09:05,578 --> 00:09:07,113 "You're already dressed," he said. 153 00:09:07,147 --> 00:09:08,014 "Yes," said Bertick. 154 00:09:08,015 --> 00:09:10,015 Mom, Dad's skipping again! 155 00:09:10,016 --> 00:09:11,184 No I'm not! 156 00:09:11,217 --> 00:09:14,019 "Yes," said Bertick, that's not skipping. 157 00:09:14,020 --> 00:09:14,821 Yes you are, right there. 158 00:09:14,854 --> 00:09:16,456 (Sean chuckles) 159 00:09:16,489 --> 00:09:19,292 Mom, can you read to us? 160 00:09:19,325 --> 00:09:20,827 Sure. Hello. 161 00:09:20,860 --> 00:09:21,661 Thanks, Dad. 162 00:09:21,695 --> 00:09:23,129 You're impossible. 163 00:09:23,163 --> 00:09:24,164 Right there. 164 00:09:25,565 --> 00:09:26,399 Okay. 165 00:09:26,433 --> 00:09:29,369 "Stick out your tongue," said his father. 166 00:09:29,402 --> 00:09:32,138 "more, more, more! Say Ah." 167 00:09:32,172 --> 00:09:34,107 Ahhh. 168 00:09:34,140 --> 00:09:37,477 "Your throat is clear, your nose is stuffed. 169 00:09:37,510 --> 00:09:40,080 I'll make some broth," said Bertick's mother. 170 00:09:40,113 --> 00:09:41,047 Ewwww. 171 00:09:41,048 --> 00:09:43,717 Ew? Have you girls brushed your teeth? 172 00:09:43,750 --> 00:09:44,551 I have! 173 00:09:44,584 --> 00:09:45,785 No you haven't I have. 174 00:09:45,819 --> 00:09:46,853 Yes I have. Get in there, 175 00:09:46,886 --> 00:09:48,030 I'll finished the story after. Mommy, I have too! 176 00:09:48,054 --> 00:09:49,923 No you haven't, you get in there. 177 00:09:49,956 --> 00:09:51,801 That big monster's gonna get you if you don't go. 178 00:09:51,825 --> 00:09:53,159 (girls squealing) 179 00:09:53,193 --> 00:09:54,761 Brush your teeth, brush your teeth. 180 00:09:54,794 --> 00:09:55,595 Good girls. 181 00:09:55,628 --> 00:09:56,628 Suzy? 182 00:09:58,865 --> 00:10:01,001 Where'd this money come from? 183 00:10:01,034 --> 00:10:03,103 My sock drawer. 184 00:10:03,136 --> 00:10:04,971 Well it was on the floor. 185 00:10:05,005 --> 00:10:07,807 Well, it must have slipped out. 186 00:10:07,841 --> 00:10:08,942 I'm waitressing again. 187 00:10:09,876 --> 00:10:11,311 Where? 188 00:10:11,344 --> 00:10:12,645 It's only part-time. 189 00:10:15,782 --> 00:10:18,251 Well who's taking care of the girls? 190 00:10:18,284 --> 00:10:20,020 My mom, mostly. 191 00:10:20,053 --> 00:10:21,354 Are you okay with that? 192 00:10:21,388 --> 00:10:23,556 I have to be, 'til we get ahead. 193 00:10:23,590 --> 00:10:25,725 Then maybe I can take some classes. 194 00:10:25,759 --> 00:10:26,559 (phone ringing) Classes? 195 00:10:26,593 --> 00:10:28,628 What are you talking about? 196 00:10:28,661 --> 00:10:30,196 Hello. 197 00:10:30,230 --> 00:10:33,266 Ginger. Got you another date. 198 00:10:35,735 --> 00:10:37,771 I'm sorry, what number are you calling? 199 00:10:39,572 --> 00:10:40,373 Oh, I get it. 200 00:10:40,407 --> 00:10:42,475 I get it, that guy's there huh? 201 00:10:42,509 --> 00:10:44,678 Listen, call me back on my car phone, okay? 202 00:10:47,147 --> 00:10:48,190 You must have the wrong number, 203 00:10:48,214 --> 00:10:49,883 there's no one here by that name. 204 00:10:52,952 --> 00:10:55,221 What kind of classes are you talking about? 205 00:10:57,724 --> 00:10:58,724 For teaching. 206 00:11:00,060 --> 00:11:01,127 I wanna be a teacher. 207 00:11:02,162 --> 00:11:03,430 For what? 208 00:11:03,463 --> 00:11:04,664 You always hated school. 209 00:11:06,533 --> 00:11:07,734 I want to work, okay? 210 00:11:09,069 --> 00:11:10,069 We've got bills to pay, 211 00:11:10,070 --> 00:11:11,990 and I don't want to have to ask my mom for money. 212 00:11:12,072 --> 00:11:13,873 She's got problems of her own anyway. 213 00:11:15,475 --> 00:11:18,244 Look, I'm sorry I'm not a doctor like your father was, 214 00:11:18,278 --> 00:11:19,646 but at least give me enough respect 215 00:11:19,679 --> 00:11:21,848 that if you get a job, to tell me about it. 216 00:11:23,717 --> 00:11:25,485 Sean, where are you going? 217 00:11:25,518 --> 00:11:26,820 To put the girls to bed. 218 00:11:30,924 --> 00:11:34,861 (girls squealing and laughing) 219 00:11:44,137 --> 00:11:45,605 Mommy, mommy, mommy, mommy. 220 00:11:45,638 --> 00:11:47,474 Mommy, come out and do the new one. 221 00:11:47,507 --> 00:11:50,443 Hold your horses. Aww. Mom, please. 222 00:11:50,477 --> 00:11:51,477 Come out. 223 00:11:55,749 --> 00:11:57,384 Ready? 224 00:12:00,820 --> 00:12:04,758 Down by the river where the green grass grows. 225 00:12:04,791 --> 00:12:09,796 One, two, three, four, five. (girls giggling) 226 00:12:12,899 --> 00:12:15,568 (ominous music) 227 00:12:17,237 --> 00:12:18,237 Come on. 228 00:12:22,642 --> 00:12:24,778 It seems you've inherited 229 00:12:24,811 --> 00:12:26,980 some of my brother's lawsuits. 230 00:12:27,080 --> 00:12:28,248 Malpractice suits. 231 00:12:28,281 --> 00:12:30,082 Yes, I just found out about it, 232 00:12:30,083 --> 00:12:33,486 It's nothing to worry about, it happens all the time. 233 00:12:33,520 --> 00:12:35,622 I'm going to tell your mother on Thursday. 234 00:12:35,655 --> 00:12:37,266 Oh, it doesn't matter what you tell Martha, 235 00:12:37,290 --> 00:12:39,125 she only believes what she wants to. 236 00:12:41,227 --> 00:12:42,095 Well, if you need money, 237 00:12:42,096 --> 00:12:43,396 I'm sure she'd give you a loan. 238 00:12:44,330 --> 00:12:45,330 Loan? 239 00:12:46,800 --> 00:12:47,801 I earned that money. 240 00:12:50,403 --> 00:12:51,604 In what sense, Suzy? 241 00:12:57,911 --> 00:12:59,112 I was counting on it. 242 00:13:00,714 --> 00:13:01,715 That's what I meant. 243 00:13:07,620 --> 00:13:10,457 (cars screeching) 244 00:13:31,077 --> 00:13:35,615 (echoing of cars and tires screeching) 245 00:13:48,795 --> 00:13:52,098 (ominous music begins) 246 00:13:53,333 --> 00:13:54,668 Car? 247 00:13:54,701 --> 00:13:55,701 Mommy? 248 00:13:56,536 --> 00:14:01,341 Daddy? (car alarm beeping) 249 00:14:01,374 --> 00:14:02,308 Where's the car? 250 00:14:02,342 --> 00:14:04,077 Where'd I put my car? 251 00:14:05,045 --> 00:14:06,045 Car? 252 00:14:10,316 --> 00:14:11,384 Bad car, bad. 253 00:14:12,919 --> 00:14:16,055 Bad, where were you hiding, car? 254 00:14:16,056 --> 00:14:17,557 Bad, bad, bad car. 255 00:14:19,592 --> 00:14:20,694 Bad. Bad car. 256 00:14:22,829 --> 00:14:23,829 Bad. 257 00:14:25,365 --> 00:14:26,700 Suzy? 258 00:14:28,835 --> 00:14:30,403 What? 259 00:14:30,437 --> 00:14:33,239 You were talking about McWhorter College. 260 00:14:33,273 --> 00:14:34,273 What about it? 261 00:14:35,475 --> 00:14:37,644 You said you wanted to go there. 262 00:14:37,677 --> 00:14:39,979 It's only $300 a credit. 263 00:14:40,080 --> 00:14:41,114 What about the SATs? 264 00:14:42,449 --> 00:14:44,384 Don't they require around 1,200? 265 00:14:45,452 --> 00:14:47,887 Girls, please be careful over there. 266 00:14:47,921 --> 00:14:48,755 I'll get it, 267 00:14:48,788 --> 00:14:49,788 I'll get 1,200. 268 00:14:50,857 --> 00:14:53,993 Maybe you shouldn't set your sights quite so high. 269 00:14:55,095 --> 00:14:57,364 Remember all the trouble you were having in school? 270 00:14:58,898 --> 00:15:00,300 You really don't remember? 271 00:15:01,768 --> 00:15:03,403 Maybe that's why you don't test well. 272 00:15:03,436 --> 00:15:05,238 Which is only one kind of intelligence, 273 00:15:05,271 --> 00:15:08,274 but unfortunately is what school's all about. 274 00:15:08,308 --> 00:15:09,676 Mom, I want to be a teacher. 275 00:15:09,709 --> 00:15:12,879 I wanna help people, I wanna make things clear. 276 00:15:12,912 --> 00:15:13,912 I understand. 277 00:15:15,749 --> 00:15:18,051 Just because you didn't work. 278 00:15:18,084 --> 00:15:19,586 What are you talking about? 279 00:15:19,619 --> 00:15:22,222 I managed a restaurant from the time you were 11. 280 00:15:23,089 --> 00:15:26,493 I swear, sometimes your brain is like Swiss cheese. 281 00:15:27,560 --> 00:15:28,560 Here. 282 00:15:30,130 --> 00:15:33,433 Oh, I can't take any more of your money, Mom. 283 00:15:35,568 --> 00:15:37,070 You said you needed a loan. 284 00:15:40,073 --> 00:15:41,574 Just now, at lunch. 285 00:15:44,210 --> 00:15:45,210 Don't you remember? 286 00:15:46,546 --> 00:15:47,547 Of course. 287 00:15:48,548 --> 00:15:50,150 It's just that I... 288 00:15:54,688 --> 00:15:57,157 I know how you feel. 289 00:15:57,190 --> 00:15:59,092 I feel awful sometimes myself. 290 00:16:01,861 --> 00:16:03,496 Some days since your dad is gone, 291 00:16:05,665 --> 00:16:06,666 I feel like... 292 00:16:12,405 --> 00:16:14,474 So please let me, let me help you. 293 00:16:15,709 --> 00:16:17,042 Take this. 294 00:16:17,043 --> 00:16:22,048 (cars revving) (dogs barking) 295 00:16:34,694 --> 00:16:36,129 (bar patrons chattering) 296 00:16:36,162 --> 00:16:38,365 All right darling, here's the deal. 297 00:16:38,398 --> 00:16:39,699 It's a twofer. 298 00:16:39,733 --> 00:16:41,735 Think you're up for it? 299 00:16:41,768 --> 00:16:43,068 A no in the winter? 300 00:16:43,069 --> 00:16:45,171 Gotta make up for next week. 301 00:16:45,205 --> 00:16:47,207 Why, where are you going? 302 00:16:47,240 --> 00:16:48,875 This guy and his kids. Suzy? 303 00:16:48,908 --> 00:16:51,311 His family reunion. Suzy? 304 00:16:52,946 --> 00:16:55,248 Sorry, hun, you want something? 305 00:16:55,281 --> 00:16:57,250 You're Suzy Tremayne. 306 00:16:57,283 --> 00:16:58,283 English Three? 307 00:16:59,185 --> 00:17:00,185 Or I hope so. 308 00:17:01,321 --> 00:17:02,321 Name's Ginger. 309 00:17:04,024 --> 00:17:05,859 Hey, your dad was a doctor, right? 310 00:17:06,860 --> 00:17:09,062 Wasn't his name Jim Tremayne? 311 00:17:09,095 --> 00:17:10,864 Yeah, what about him? 312 00:17:12,165 --> 00:17:14,167 So now your name is Ginger, huh? 313 00:17:15,301 --> 00:17:16,903 My dad knew your dad. 314 00:17:19,305 --> 00:17:21,341 Don't know why that gonna impress me. 315 00:17:21,374 --> 00:17:24,377 Well he died recently, didn't he? 316 00:17:24,411 --> 00:17:25,411 Your dad? 317 00:17:33,286 --> 00:17:36,356 Excuse me, I don't mean to be rude. 318 00:17:37,223 --> 00:17:38,658 I really have to go. 319 00:17:38,692 --> 00:17:40,126 Whoa, hey, Ginger. 320 00:17:40,160 --> 00:17:41,061 Hey, hey, where you going? 321 00:17:41,094 --> 00:17:42,328 Hey, settle down now. 322 00:17:42,362 --> 00:17:43,630 I have to pick up my kids. 323 00:17:43,663 --> 00:17:46,599 Oh, suddenly they're your kids, huh? 324 00:17:47,567 --> 00:17:50,070 You know, I went to some trouble here Ginger. 325 00:17:51,604 --> 00:17:52,972 And you're making me look bad. 326 00:17:54,207 --> 00:17:55,442 You're embarrassing me. 327 00:17:56,710 --> 00:17:57,777 All right, gentlemen. 328 00:17:59,145 --> 00:18:01,014 Ginger, come here sweetheart. 329 00:18:01,047 --> 00:18:02,047 Hey, come here. 330 00:18:05,018 --> 00:18:06,453 Where the hell are you going? 331 00:18:07,887 --> 00:18:09,656 Open up, open up. 332 00:18:09,689 --> 00:18:10,490 Daddy no. 333 00:18:10,523 --> 00:18:11,324 Daddy no, no, no. 334 00:18:11,358 --> 00:18:12,759 Listen to your daddy. 335 00:18:12,792 --> 00:18:14,194 Please Daddy, no. 336 00:18:14,227 --> 00:18:15,562 Suzy, no. 337 00:18:15,595 --> 00:18:18,431 (banging on door) 338 00:18:21,668 --> 00:18:23,036 Ginger 339 00:18:23,069 --> 00:18:24,069 Open up. 340 00:18:26,840 --> 00:18:27,840 Open up. 341 00:18:29,309 --> 00:18:32,145 Ginger, I need you to open up now. 342 00:18:33,213 --> 00:18:36,816 (door banging gets louder) 343 00:18:40,053 --> 00:18:41,163 No, no! Hey, where you going? 344 00:18:41,187 --> 00:18:44,524 Don't touch me, don't touch me! 345 00:18:46,359 --> 00:18:49,829 You are really getting drifty, aren't you? 346 00:18:49,863 --> 00:18:51,197 Let's go get some coffee. 347 00:18:51,231 --> 00:18:53,433 No, no coffee or tea. 348 00:18:55,902 --> 00:18:57,570 All right, let the lady through. 349 00:18:57,604 --> 00:18:58,805 Lady? 350 00:18:58,838 --> 00:19:00,807 Look like a hooker to me. 351 00:19:00,840 --> 00:19:02,542 Hey, she's all right. 352 00:19:02,575 --> 00:19:04,577 The bigger the mouth, the smaller it is. 353 00:19:04,611 --> 00:19:06,279 Hey, why don't we go check that out? 354 00:19:06,312 --> 00:19:07,380 Yeah? Oh yeah? 355 00:19:08,281 --> 00:19:10,717 (loud punch) 356 00:19:12,886 --> 00:19:16,156 (ominous music begins) 357 00:19:28,435 --> 00:19:30,537 Hey, Ginger! 358 00:19:30,570 --> 00:19:32,205 Where you going, baby? 359 00:19:32,238 --> 00:19:33,440 Come on back. 360 00:19:33,473 --> 00:19:34,941 (car starts) 361 00:19:35,041 --> 00:19:36,743 Hey Ginger! 362 00:19:38,411 --> 00:19:39,512 Now you did it. 363 00:19:42,048 --> 00:19:44,351 (ominous music intensifies) 364 00:19:44,384 --> 00:19:47,053 (cars honking) 365 00:19:51,157 --> 00:19:52,157 Suzy? 366 00:19:53,360 --> 00:19:54,160 Hey Mom. 367 00:19:54,194 --> 00:19:55,462 Kids give you any trouble? 368 00:19:55,495 --> 00:19:58,431 No, I just popped by to help with dinner. 369 00:20:00,066 --> 00:20:01,568 I meant last week. 370 00:20:01,601 --> 00:20:02,601 Last week what? 371 00:20:04,070 --> 00:20:06,539 Suzy, where are the children? 372 00:20:08,274 --> 00:20:09,274 Oh no. 373 00:20:17,817 --> 00:20:18,918 Molly, Rosie! 374 00:20:20,120 --> 00:20:21,855 Oh, I'm sorry I'm late. 375 00:20:21,888 --> 00:20:23,723 It's okay! 376 00:20:23,757 --> 00:20:25,158 We made a fort. 377 00:20:25,191 --> 00:20:28,228 Or, it's a castle. 378 00:20:28,261 --> 00:20:29,662 Mom, what's for dinner? 379 00:20:29,696 --> 00:20:31,598 Can we have macaroni? 380 00:20:31,631 --> 00:20:32,631 Dinner. 381 00:20:36,269 --> 00:20:39,039 (girls laughing) 382 00:20:40,407 --> 00:20:41,341 Can I go in the basket? 383 00:20:41,374 --> 00:20:43,576 Oh, I've gotta stop, girls stay right here. 384 00:20:43,610 --> 00:20:44,610 Okay. 385 00:20:46,012 --> 00:20:49,582 (suspenseful music begins) 386 00:20:57,323 --> 00:20:59,492 What is this, who got all this? 387 00:20:59,526 --> 00:21:00,927 Mommy, you did. 388 00:21:05,498 --> 00:21:09,069 I'm sorry, they won't take your card. 389 00:21:10,470 --> 00:21:11,471 What do you mean? 390 00:21:11,504 --> 00:21:12,605 Ginger spent it. 391 00:21:14,908 --> 00:21:15,908 What? 392 00:21:16,676 --> 00:21:18,478 She doesn't want us to go to school. 393 00:21:22,382 --> 00:21:23,382 Excuse me. 394 00:21:24,984 --> 00:21:25,984 Oh boy. 395 00:21:27,087 --> 00:21:29,989 Why don't you just step in traffic and get it over with? 396 00:21:30,090 --> 00:21:30,824 Shut up. 397 00:21:30,857 --> 00:21:31,857 Excuse me? 398 00:21:33,393 --> 00:21:34,594 Ma'am are you all right? 399 00:21:37,797 --> 00:21:39,632 You're losing it Suzy. 400 00:21:39,666 --> 00:21:41,368 You're going insane? 401 00:21:42,235 --> 00:21:43,770 Where are you going? 402 00:21:43,803 --> 00:21:44,971 Molly come on. 403 00:21:46,840 --> 00:21:48,107 You have three hours 404 00:21:48,108 --> 00:21:51,578 to work on the questions in this test book. 405 00:21:51,611 --> 00:21:54,748 There are five 30 -Minute sections, 406 00:21:54,781 --> 00:21:57,283 and two 15-minute sections. 407 00:21:58,685 --> 00:22:00,186 Okay? 408 00:22:00,220 --> 00:22:02,756 Break your seals and open the booklets. 409 00:22:02,789 --> 00:22:04,624 Now, if you finish in the allotted time 410 00:22:04,657 --> 00:22:07,260 you may go back and work on this section, 411 00:22:07,293 --> 00:22:09,562 but you may not go on to any other section. 412 00:22:09,596 --> 00:22:10,597 Is that clear? 413 00:22:13,066 --> 00:22:14,066 Begin. 414 00:22:29,983 --> 00:22:30,983 Oh gosh. 415 00:22:37,691 --> 00:22:40,126 (Suzy sighs) 416 00:22:47,267 --> 00:22:48,267 Dummy. 417 00:22:52,005 --> 00:22:53,005 So stupid. 418 00:23:02,716 --> 00:23:06,886 (Suzy quietly mumbles to herself) 419 00:23:15,462 --> 00:23:16,462 Sorry I'm late. 420 00:23:19,099 --> 00:23:20,099 Honey? 421 00:23:20,834 --> 00:23:21,901 I got promoted. 422 00:23:23,269 --> 00:23:24,571 I mean, it still sucks, 423 00:23:24,604 --> 00:23:26,373 but I'll be making more money and 424 00:23:26,406 --> 00:23:27,307 (loud kiss) 425 00:23:27,340 --> 00:23:29,275 I won't be on the loading dock anymore. 426 00:23:31,311 --> 00:23:32,579 That's great. 427 00:23:32,612 --> 00:23:34,080 And you're going to school. 428 00:23:35,281 --> 00:23:37,517 No, I'm not gonna get into school. 429 00:23:37,550 --> 00:23:38,685 Come on, stop that. 430 00:23:38,718 --> 00:23:39,719 No, I'm not. 431 00:23:39,753 --> 00:23:40,854 Look at me. 432 00:23:47,827 --> 00:23:50,330 Oh, my, my, my, we're eager. 433 00:23:51,264 --> 00:23:53,767 (Sean laughs) 434 00:23:57,003 --> 00:23:58,705 (Sean and Suzy moaning) 435 00:23:58,738 --> 00:24:00,206 Oh Sean. 436 00:24:00,240 --> 00:24:05,245 Oh, Suzy. 437 00:24:15,055 --> 00:24:18,058 (children laughing) 438 00:24:48,722 --> 00:24:49,722 Sean. 439 00:24:51,091 --> 00:24:52,091 Sean! 440 00:24:56,096 --> 00:24:57,096 Sean? 441 00:25:00,800 --> 00:25:01,800 Sean? 442 00:25:02,569 --> 00:25:03,569 Sean? 443 00:25:13,146 --> 00:25:16,149 (suspenseful music) 444 00:25:28,595 --> 00:25:30,230 Sweetie, time for dinner! 445 00:25:30,263 --> 00:25:32,232 Itchy, itchy, itchy Honey, come on! 446 00:25:32,265 --> 00:25:34,167 Get off me itchy clothes. 447 00:25:34,200 --> 00:25:35,301 Get off. 448 00:25:35,335 --> 00:25:36,936 Didn't you hear your mom? 449 00:25:36,970 --> 00:25:38,070 What's the matter? 450 00:25:38,071 --> 00:25:40,774 Get out of here! 451 00:25:40,807 --> 00:25:42,942 (loud repeated punching) 452 00:25:42,976 --> 00:25:46,212 (Jim groaning in pain) 453 00:25:53,953 --> 00:25:57,257 (Suzy groaning in pain) 454 00:26:07,334 --> 00:26:08,568 Honey? 455 00:26:10,403 --> 00:26:11,403 Suzy? 456 00:26:12,372 --> 00:26:13,873 Suzy where are you? 457 00:26:13,907 --> 00:26:15,308 I'm right here. 458 00:26:21,247 --> 00:26:23,049 Hun, I thought you were packing. 459 00:26:23,083 --> 00:26:23,950 Are you okay? 460 00:26:24,050 --> 00:26:24,784 Yeah, I'm fine. 461 00:26:24,818 --> 00:26:26,953 Come on, your mom's freaking out. 462 00:26:27,053 --> 00:26:28,388 Why? 463 00:26:28,421 --> 00:26:29,222 We're running late, 464 00:26:29,255 --> 00:26:30,623 traffic's gonna be real bad. 465 00:26:37,497 --> 00:26:40,266 (kids laughing) 466 00:26:40,300 --> 00:26:43,068 Maybe I'll teach kindergarten. 467 00:26:43,069 --> 00:26:44,337 I'm good with children. 468 00:26:44,371 --> 00:26:45,371 Or maybe outro. 469 00:26:46,439 --> 00:26:47,439 Okay. 470 00:26:48,842 --> 00:26:50,643 Mom, I got a 710 on my math, 471 00:26:50,677 --> 00:26:52,579 I'm getting into McWhorter. 472 00:26:52,612 --> 00:26:55,080 Suzy, you barely finished high school. 473 00:26:55,081 --> 00:26:55,949 There's no way- 474 00:26:55,982 --> 00:26:57,884 All I know is I'm getting in. 475 00:26:59,619 --> 00:27:01,054 Who's gonna watch the kids? 476 00:27:02,355 --> 00:27:03,656 Sean. 477 00:27:03,690 --> 00:27:05,291 How's he gonna do that? 478 00:27:06,593 --> 00:27:07,394 I don't know, 479 00:27:07,427 --> 00:27:08,795 it was good enough for you and Dad. 480 00:27:08,828 --> 00:27:10,830 Your dad and I had money to hire help. 481 00:27:12,132 --> 00:27:13,767 Yes, Martha. 482 00:27:13,800 --> 00:27:15,735 And why didn't I get any of that money? 483 00:27:16,636 --> 00:27:17,737 Suddenly I'm Martha. 484 00:27:18,738 --> 00:27:19,882 Is something wrong with your hand? 485 00:27:19,906 --> 00:27:22,108 I'll tell you why I didn't get the money. 486 00:27:22,142 --> 00:27:24,811 Because his patients are suing the estate. 487 00:27:24,844 --> 00:27:26,613 That's nonsense, who told you that? 488 00:27:26,646 --> 00:27:27,847 Let me see your hand. 489 00:27:27,881 --> 00:27:29,783 Chester did, he told me. 490 00:27:29,816 --> 00:27:30,617 That's ridiculous. 491 00:27:30,650 --> 00:27:32,185 Why would Chester lie to you? 492 00:27:33,453 --> 00:27:36,322 Martha, what color is this frying pan? 493 00:27:37,257 --> 00:27:38,058 What are you talking about? 494 00:27:38,091 --> 00:27:39,091 The color. 495 00:27:40,093 --> 00:27:41,093 Black. 496 00:27:42,128 --> 00:27:43,128 Just checking. 497 00:27:44,230 --> 00:27:46,266 I just thought you might think it was white. 498 00:27:49,169 --> 00:27:50,169 Suzy. 499 00:27:50,870 --> 00:27:53,540 (Jim whistling) 500 00:27:55,642 --> 00:27:56,710 Back bitch. 501 00:27:57,811 --> 00:27:59,446 Stop hiding it. 502 00:27:59,479 --> 00:28:01,047 Stop it! 503 00:28:01,081 --> 00:28:02,248 Stop! 504 00:28:02,282 --> 00:28:04,250 Suzy, Suzy stop it Suzy? 505 00:28:04,284 --> 00:28:06,119 Martha? Suzy, where are you going? 506 00:28:06,152 --> 00:28:07,153 Come back here. 507 00:28:07,187 --> 00:28:08,555 Sean, Sean help her. 508 00:28:09,522 --> 00:28:13,025 (suspenseful music begins) 509 00:28:13,026 --> 00:28:16,161 Chicken. 510 00:28:20,333 --> 00:28:23,770 (Suzy breathing heavily) 511 00:28:25,205 --> 00:28:27,072 Stupid. 512 00:28:28,875 --> 00:28:29,875 Suzy! 513 00:28:34,047 --> 00:28:35,048 Let me go! 514 00:28:36,816 --> 00:28:37,816 Let me. 515 00:28:38,551 --> 00:28:39,753 Let go! 516 00:28:39,786 --> 00:28:40,786 No! 517 00:28:42,655 --> 00:28:45,325 (Suzy grunting) 518 00:28:47,060 --> 00:28:48,495 Suzy! 519 00:28:48,528 --> 00:28:49,528 Suzy. 520 00:28:56,836 --> 00:28:57,836 Suzy. 521 00:29:01,775 --> 00:29:02,775 Suzy. 522 00:29:05,145 --> 00:29:06,145 Okay. 523 00:29:07,914 --> 00:29:09,416 Come on, go, go. 524 00:29:11,117 --> 00:29:12,352 Honey? 525 00:29:14,421 --> 00:29:15,421 Suzy? 526 00:29:16,289 --> 00:29:17,290 Suzy? 527 00:29:17,323 --> 00:29:19,025 I wanna go around. 528 00:29:21,327 --> 00:29:24,497 (Suzy crying) Honey. 529 00:29:27,667 --> 00:29:29,736 Honey, it's okay. 530 00:29:29,769 --> 00:29:30,769 Suzy? 531 00:29:31,938 --> 00:29:32,938 Honey? 532 00:29:33,840 --> 00:29:34,641 Honey, it's just me. (Suzy shrieks) 533 00:29:34,674 --> 00:29:35,875 It's okay, it's okay. 534 00:29:35,909 --> 00:29:37,143 It's all right. 535 00:29:46,052 --> 00:29:47,153 Sh, it's okay. 536 00:29:48,488 --> 00:29:50,523 And what do these voices say? 537 00:29:52,425 --> 00:29:55,061 Well, some are telling me to die. 538 00:29:57,097 --> 00:29:58,898 And some are telling me to live. 539 00:30:00,033 --> 00:30:02,369 When does this happen? 540 00:30:02,402 --> 00:30:03,903 When you're tired? 541 00:30:04,804 --> 00:30:05,804 Yeah. 542 00:30:06,639 --> 00:30:09,409 She's worried about the children. 543 00:30:09,442 --> 00:30:10,677 I imagine so. 544 00:30:12,512 --> 00:30:13,513 Wake up, Chester. 545 00:30:14,414 --> 00:30:15,815 We need a psychiatrist. 546 00:30:17,283 --> 00:30:20,020 You mean, for the family. 547 00:30:20,053 --> 00:30:21,121 A family therapist. 548 00:30:21,154 --> 00:30:22,355 Is that what I mean? 549 00:30:24,457 --> 00:30:25,568 Well, I think that'd be best. 550 00:30:25,592 --> 00:30:27,293 It's not free, 551 00:30:28,161 --> 00:30:30,597 but maybe your mother will help out. 552 00:30:30,630 --> 00:30:32,132 I'll make some calls. 553 00:30:32,165 --> 00:30:33,333 In the meantime, 554 00:30:33,366 --> 00:30:36,136 I want you to take this for depression, 555 00:30:37,170 --> 00:30:38,170 and this 556 00:30:42,475 --> 00:30:44,611 to help prevent the panic. 557 00:30:46,246 --> 00:30:48,915 (Suzy mumbling) 558 00:30:51,418 --> 00:30:54,688 Sometimes I feel like different people. 559 00:30:59,492 --> 00:31:00,492 I understand. 560 00:31:03,063 --> 00:31:04,064 Some days you're up. 561 00:31:05,331 --> 00:31:06,433 Some days you're down. 562 00:31:11,438 --> 00:31:13,907 The bigger the silverware, the closer to the plate, 563 00:31:13,940 --> 00:31:15,608 and napkins on your right. 564 00:31:15,642 --> 00:31:16,810 This is a dirty spoon, 565 00:31:16,843 --> 00:31:18,511 maybe I should wash it. Hey! 566 00:31:18,545 --> 00:31:19,846 Daddy's home! 567 00:31:19,879 --> 00:31:21,314 Daddy, Daddy, Daddy! 568 00:31:21,348 --> 00:31:22,348 Hey you! 569 00:31:23,750 --> 00:31:25,285 Hey girls, how you doing? 570 00:31:25,318 --> 00:31:26,318 Good. 571 00:31:28,188 --> 00:31:29,255 (quiet thud) 572 00:31:29,289 --> 00:31:31,558 Hey, be careful sweetie. Be careful. 573 00:31:31,591 --> 00:31:34,327 (Sean chuckles) 574 00:31:34,361 --> 00:31:35,895 So did you fill the prescription? 575 00:31:35,929 --> 00:31:37,096 Mhmm. 576 00:31:37,097 --> 00:31:37,897 Yeah, the pills working? 577 00:31:37,931 --> 00:31:39,733 On me they are. 578 00:31:39,766 --> 00:31:40,867 Huh? 579 00:31:40,900 --> 00:31:42,535 I'm a happy zombie. 580 00:31:42,569 --> 00:31:43,569 Oh. 581 00:31:45,672 --> 00:31:46,672 You smell good. 582 00:31:47,374 --> 00:31:48,208 You smell like a 583 00:31:48,241 --> 00:31:49,109 (loud kissing) 584 00:31:49,110 --> 00:31:50,443 raw onion. 585 00:31:50,477 --> 00:31:51,277 (Sean grunts) 586 00:31:51,311 --> 00:31:53,279 Hey, what was that for? 587 00:31:53,313 --> 00:31:54,514 Come on. 588 00:31:54,547 --> 00:31:55,915 Gimme your hands you little brats. 589 00:31:55,949 --> 00:31:58,118 It's time to wash your hands. (girls crying) 590 00:31:58,151 --> 00:31:59,119 Don't talk to the girls like that. 591 00:31:59,120 --> 00:32:00,220 What's wrong with you? 592 00:32:00,253 --> 00:32:01,354 You wash your hands. 593 00:32:02,222 --> 00:32:03,256 It's no use Pigeon. 594 00:32:04,624 --> 00:32:05,624 Nobody gets it. 595 00:32:12,332 --> 00:32:14,267 (door slams) 596 00:32:14,300 --> 00:32:17,704 (Suzy breathing heavily) 597 00:32:26,513 --> 00:32:29,182 (ominous music) 598 00:32:30,116 --> 00:32:31,151 Now just sit down. 599 00:32:31,184 --> 00:32:32,919 Sit down, I'll be right back, okay? 600 00:32:33,920 --> 00:32:34,954 Yeah, get some bread. 601 00:32:40,560 --> 00:32:43,229 (Suzy shouting) 602 00:32:47,267 --> 00:32:50,704 (rapid knocking at door) 603 00:32:50,737 --> 00:32:51,871 What's going on? 604 00:32:51,905 --> 00:32:52,872 She won't talk to me. 605 00:32:52,906 --> 00:32:55,975 She's scared to death of me. 606 00:32:56,009 --> 00:32:57,153 Has this ever happened before? 607 00:32:57,177 --> 00:32:59,646 Yeah, but I've always been able to snap her out of it. 608 00:33:08,388 --> 00:33:11,591 (Suzy calmly typing) Suzy? 609 00:33:13,360 --> 00:33:16,061 Suzy, it's Chester. 610 00:33:16,062 --> 00:33:17,297 What are you working on? 611 00:33:17,330 --> 00:33:19,366 My college application. 612 00:33:19,399 --> 00:33:21,134 I'm taking 12 credits at McWhorter. 613 00:33:22,402 --> 00:33:23,436 Didn't Suzy tell you? 614 00:33:24,704 --> 00:33:25,704 No. 615 00:33:26,473 --> 00:33:28,074 Suzy didn't tell me. 616 00:33:29,542 --> 00:33:31,978 Well that's probably because Suzy doesn't know. 617 00:33:33,947 --> 00:33:35,248 You see what I mean? 618 00:33:35,281 --> 00:33:38,083 You understand, don't you Chester? 619 00:33:38,084 --> 00:33:39,084 No, 620 00:33:39,886 --> 00:33:42,889 I'm sorry I don't. 621 00:33:42,922 --> 00:33:44,657 Then please, 622 00:33:44,691 --> 00:33:46,192 help us find someone who does. 623 00:33:51,097 --> 00:33:52,365 We're here to see Dr. Mullins. 624 00:33:52,399 --> 00:33:53,600 Certainly. 625 00:33:53,633 --> 00:33:56,836 I'll be in a room and I'll wonder, 626 00:33:56,870 --> 00:33:58,371 "what am I doing here? 627 00:33:58,405 --> 00:34:00,407 What did I come in here for?" 628 00:34:01,341 --> 00:34:03,276 Have you been drinking more lately? 629 00:34:03,309 --> 00:34:06,379 No, I can't stand the taste of alcohol. 630 00:34:06,413 --> 00:34:08,682 Then how do you account for the blackouts? 631 00:34:09,582 --> 00:34:11,217 Well, I don't take drugs, 632 00:34:11,251 --> 00:34:15,288 so maybe it's because I've been so stressed out lately. 633 00:34:16,189 --> 00:34:18,725 [Female Therapist] And your cat scan was normal. 634 00:34:18,758 --> 00:34:21,494 So when you're stressed, 635 00:34:21,528 --> 00:34:23,563 is that when you start to talk to yourself? 636 00:34:24,497 --> 00:34:25,498 Never out loud. 637 00:34:27,634 --> 00:34:30,337 But how would you know, if you're losing whole days? 638 00:34:32,505 --> 00:34:33,505 It's hard to say. 639 00:34:36,176 --> 00:34:38,578 What did the other doctors have to say? 640 00:34:39,913 --> 00:34:40,914 The other doctors. 641 00:34:43,450 --> 00:34:45,652 I mean, how many doctors have you seen so far? 642 00:34:48,521 --> 00:34:50,623 Um, two, three, four? 643 00:34:52,392 --> 00:34:53,793 You don't remember. 644 00:34:58,498 --> 00:34:59,498 I, 645 00:35:00,533 --> 00:35:02,669 I thought that's why I was sent to you. 646 00:35:04,738 --> 00:35:07,340 Your specialty is amnesia. 647 00:35:07,374 --> 00:35:08,408 In a way, in a way. 648 00:35:08,441 --> 00:35:10,610 Actually, my specialty is dissociative disorders, 649 00:35:10,643 --> 00:35:13,813 in which memory loss is one of the symptoms. 650 00:35:14,814 --> 00:35:15,782 Dissociative. 651 00:35:15,815 --> 00:35:18,885 No, it doesn't matter, it's just a term. 652 00:35:18,918 --> 00:35:21,621 What's more important is this memory loss. 653 00:35:21,654 --> 00:35:23,490 Now how long has this been happening? 654 00:35:28,762 --> 00:35:29,562 Um. 655 00:35:29,596 --> 00:35:31,063 No, it's okay. 656 00:35:31,064 --> 00:35:34,067 Can you tell me your earliest memory? 657 00:35:38,571 --> 00:35:39,571 Um. 658 00:35:41,741 --> 00:35:42,742 Oh, god. 659 00:35:42,776 --> 00:35:44,387 I'm sorry, is there someplace you have to be? 660 00:35:44,411 --> 00:35:45,411 My children. 661 00:35:46,246 --> 00:35:47,890 I have to leave here by four to pick them up. 662 00:35:47,914 --> 00:35:49,849 My mom's watching them. 663 00:35:51,217 --> 00:35:52,185 Mrs. Mitchell, 664 00:35:52,218 --> 00:35:54,087 do you remember what you told me on the phone? 665 00:35:55,188 --> 00:35:56,188 About my mom? 666 00:35:57,223 --> 00:35:59,526 Is that what you want me to do, talk about my mom? 667 00:35:59,559 --> 00:36:02,027 Well sure, if that's what you want to talk about. 668 00:36:02,028 --> 00:36:05,765 Because, I really can't afford this. 669 00:36:07,133 --> 00:36:08,735 Money's very tight right now. 670 00:36:10,737 --> 00:36:13,038 I don't know where it all goes, I'm just, 671 00:36:13,039 --> 00:36:14,541 I'm terrible with money. 672 00:36:17,444 --> 00:36:19,512 It's probably my biggest problem in life. 673 00:36:21,047 --> 00:36:22,582 Other than the voices? 674 00:36:30,357 --> 00:36:31,624 They're not really voices, 675 00:36:31,658 --> 00:36:33,426 it's just me talking to myself. 676 00:36:34,427 --> 00:36:36,496 You know, the way everybody does. 677 00:36:36,529 --> 00:36:37,529 Okay. 678 00:36:38,465 --> 00:36:39,465 I see. 679 00:36:40,700 --> 00:36:43,236 Let's go back to the money, all right? 680 00:36:43,269 --> 00:36:44,404 Who's been spending it? 681 00:36:47,407 --> 00:36:49,376 We don't have any money. 682 00:36:49,409 --> 00:36:51,144 We can't pay for this. 683 00:36:51,177 --> 00:36:52,679 That's all there is to it. 684 00:36:52,712 --> 00:36:53,712 We? 685 00:36:55,849 --> 00:36:57,517 Me and Sean. 686 00:36:57,550 --> 00:36:58,885 What did you think I meant? 687 00:37:04,224 --> 00:37:06,126 I'm sorry, I really have to go. 688 00:37:06,159 --> 00:37:07,027 Now Mrs. Mitchell- 689 00:37:07,028 --> 00:37:09,095 I don't have a very good memory. 690 00:37:11,231 --> 00:37:13,266 Coming home from the hospital with Molly. 691 00:37:15,035 --> 00:37:16,035 She's nine years old, 692 00:37:16,036 --> 00:37:18,438 that's as far back as I can remember, okay? 693 00:37:18,471 --> 00:37:21,307 I'm sorry, I'm really sorry if that sounds weird to you. 694 00:37:21,341 --> 00:37:22,876 No, no. 695 00:37:22,909 --> 00:37:24,577 That doesn't sound weird to me. 696 00:37:24,611 --> 00:37:27,347 Why don't we sit down and we can work this out. 697 00:37:27,380 --> 00:37:29,082 No, I'm late. Sorry. 698 00:37:30,316 --> 00:37:31,418 You've been very kind. 699 00:37:33,286 --> 00:37:34,286 Thank you. 700 00:37:44,130 --> 00:37:46,266 He's not even a medical doctor. 701 00:37:46,299 --> 00:37:47,801 Suzy, what did he tell you? 702 00:37:47,834 --> 00:37:49,536 Nothing, he thinks I'm a freak. 703 00:37:49,569 --> 00:37:51,905 He's trying to put ideas in my head. 704 00:37:51,938 --> 00:37:52,739 Come on honey, 705 00:37:52,772 --> 00:37:54,374 that sounds a little crazy to me. 706 00:37:54,407 --> 00:37:56,910 See, you think I'm a nut, too. 707 00:37:56,943 --> 00:37:59,646 Sean please, I'm tired, 708 00:37:59,679 --> 00:38:02,015 and I've been from one doctor to another. 709 00:38:03,650 --> 00:38:05,018 It's helped, it really has. 710 00:38:07,420 --> 00:38:09,589 I just want to get back to my life. 711 00:38:11,524 --> 00:38:13,560 Why are you looking at me like that? 712 00:38:17,330 --> 00:38:19,566 Suzy's great with the girls. 713 00:38:19,599 --> 00:38:21,134 I mean, they're great kids, 714 00:38:21,167 --> 00:38:23,703 They're strong, they love her. 715 00:38:23,737 --> 00:38:25,805 I mean, there's no better mother on Earth. 716 00:38:27,273 --> 00:38:28,541 Go on. 717 00:38:28,575 --> 00:38:30,643 Well, you know, 718 00:38:33,613 --> 00:38:35,749 sometimes she goes into these modes. 719 00:38:37,517 --> 00:38:39,786 You do, you just don't realize it. 720 00:38:39,819 --> 00:38:41,588 What kind of modes? 721 00:38:41,621 --> 00:38:43,923 Well, there's the little girl mode, 722 00:38:43,957 --> 00:38:45,592 when she doesn't want to know me. 723 00:38:47,193 --> 00:38:48,261 Then lately, if 724 00:38:50,296 --> 00:38:51,297 I even try to touch her, 725 00:38:51,331 --> 00:38:56,336 she goes into this butch routine. 726 00:38:56,703 --> 00:38:58,238 (Suzy gasps) 727 00:38:58,271 --> 00:38:59,439 I do not! 728 00:38:59,472 --> 00:39:00,640 That's not true. 729 00:39:00,674 --> 00:39:01,541 What do you call it? 730 00:39:01,574 --> 00:39:03,176 You're awful to me, you treat me like- 731 00:39:03,209 --> 00:39:04,244 I understand. 732 00:39:04,277 --> 00:39:05,311 Well she does. 733 00:39:05,345 --> 00:39:06,346 Stop this, please. 734 00:39:08,281 --> 00:39:10,015 (Sean sighs) 735 00:39:10,016 --> 00:39:12,719 Tell me about when the two of you first met. 736 00:39:12,752 --> 00:39:16,389 Suzy was working at a bar, 737 00:39:17,223 --> 00:39:18,024 dancing. 738 00:39:18,058 --> 00:39:20,827 Y'know, nothing that raunchy, 739 00:39:20,860 --> 00:39:23,029 just kind of bikini dancing. 740 00:39:24,130 --> 00:39:25,865 Can you believe it, this shy thing? 741 00:39:26,866 --> 00:39:29,069 So when did things begin to change? 742 00:39:30,036 --> 00:39:32,505 When Molly was born, 743 00:39:32,539 --> 00:39:33,539 our oldest girl. 744 00:39:35,608 --> 00:39:37,944 It sort of spelled the end of the party girl. 745 00:39:38,845 --> 00:39:40,547 Did it Suzy? 746 00:39:40,580 --> 00:39:43,049 No, for me everything was fine. 747 00:39:43,083 --> 00:39:44,884 That's not true. 748 00:39:44,918 --> 00:39:46,453 It's like you just disappeared, 749 00:39:48,588 --> 00:39:50,824 and we didn't have sex for months. 750 00:39:50,857 --> 00:39:52,559 Do you recall that Suzy? 751 00:39:52,592 --> 00:39:53,426 No. 752 00:39:53,460 --> 00:39:54,227 She's lying. Why are you doing this? 753 00:39:54,260 --> 00:39:55,261 He's trying to help us. 754 00:39:55,295 --> 00:39:56,463 You don't remember, do you? 755 00:39:56,496 --> 00:39:57,297 No. 756 00:39:57,330 --> 00:39:58,832 Stop fighting this, damn it. 757 00:39:58,865 --> 00:40:00,600 You stop fighting it. 758 00:40:01,868 --> 00:40:03,603 And you step back. 759 00:40:09,642 --> 00:40:10,710 Hi, how are you. 760 00:40:11,644 --> 00:40:12,445 (Suzy sighs) 761 00:40:12,479 --> 00:40:13,747 How do you think I am? 762 00:40:15,181 --> 00:40:16,783 I don't know. 763 00:40:16,816 --> 00:40:18,918 Fed up, already, with both of you. 764 00:40:20,153 --> 00:40:22,489 Okay, that's fair. 765 00:40:22,522 --> 00:40:24,524 Don't give me that flossy crap. 766 00:40:26,292 --> 00:40:28,428 Didn't I tell you he wasn't straight up? 767 00:40:28,461 --> 00:40:29,461 Yeah, sort of. 768 00:40:30,397 --> 00:40:32,232 But at least you're being honest now. 769 00:40:34,734 --> 00:40:36,936 Cut the crap, what do you want? 770 00:40:36,970 --> 00:40:38,638 Whatever you wanna tell me. 771 00:40:39,572 --> 00:40:42,742 Here we go again with your lame ass questions. 772 00:40:42,776 --> 00:40:44,377 Okay, okay. 773 00:40:46,279 --> 00:40:47,681 Do you spend Suzy's money. 774 00:40:48,848 --> 00:40:51,117 Don't put Ginger's moves on me. 775 00:40:51,151 --> 00:40:52,151 Ginger. 776 00:40:53,153 --> 00:40:54,153 Who's Ginger? 777 00:40:58,792 --> 00:41:00,160 Damn it, damn it, 778 00:41:00,193 --> 00:41:02,195 you stupid slut. 779 00:41:02,228 --> 00:41:03,963 Stupid, stupid, dumb. 780 00:41:06,733 --> 00:41:10,070 (Suzy quietly mumbling) 781 00:41:18,611 --> 00:41:20,080 She does this sometimes. 782 00:41:26,219 --> 00:41:27,219 Suzy. 783 00:41:29,756 --> 00:41:30,756 Suzy, honey. 784 00:41:32,092 --> 00:41:33,092 Suzy. 785 00:41:36,796 --> 00:41:38,431 Did you hear any of that? 786 00:41:40,667 --> 00:41:41,667 Sean. 787 00:41:49,576 --> 00:41:52,645 I know things have been kind of weird lately, 788 00:41:52,679 --> 00:41:55,882 but your mom, she's been going through something. 789 00:41:55,915 --> 00:41:58,218 You know, I get upset with her, 790 00:41:58,251 --> 00:41:59,729 and then she forgets to do some things, 791 00:41:59,753 --> 00:42:02,489 like picking you up at school. 792 00:42:02,522 --> 00:42:04,056 Dad, it's okay. 793 00:42:04,057 --> 00:42:05,125 No, it's not okay. 794 00:42:06,359 --> 00:42:07,694 It's gotta be pretty scary. 795 00:42:08,561 --> 00:42:11,431 Now your mom and I, we're trying to deal with it. 796 00:42:11,464 --> 00:42:13,733 Sometimes your mom's your mom, 797 00:42:13,767 --> 00:42:16,069 and then sometimes she's like somebody else, 798 00:42:17,871 --> 00:42:21,274 and every since Grandpa died, it's starting to get worse. 799 00:42:21,307 --> 00:42:22,442 We know Dad. 800 00:42:24,144 --> 00:42:25,821 No, you see, it's more complicated than that. 801 00:42:25,845 --> 00:42:29,883 It's not like sometimes she's happy, sometimes she's sad. 802 00:42:29,916 --> 00:42:32,352 It's more complicated than that. 803 00:42:32,385 --> 00:42:34,087 Daddy, we know. 804 00:42:35,889 --> 00:42:36,889 How do you know? 805 00:42:38,858 --> 00:42:40,727 Can we still play with Bonnie? 806 00:42:44,164 --> 00:42:45,598 Who's Bonnie? 807 00:42:45,632 --> 00:42:47,200 The one who likes to play. 808 00:42:49,903 --> 00:42:52,005 Why is Bonnie lying in the corner? 809 00:42:53,740 --> 00:42:55,208 To sleep. 810 00:42:55,241 --> 00:42:56,241 Why? 811 00:42:58,545 --> 00:43:01,648 'Cause, she's gonna have to leave. 812 00:43:03,950 --> 00:43:05,452 Well, she's gonna come back. 813 00:43:07,354 --> 00:43:11,257 No. Never. 814 00:43:11,291 --> 00:43:12,291 Why not? 815 00:43:13,226 --> 00:43:16,730 'Cause everybody's fighting about money. 816 00:43:19,065 --> 00:43:20,767 Well fighting about money isn't good, 817 00:43:20,800 --> 00:43:22,068 why are they doing that? 818 00:43:23,570 --> 00:43:26,906 (Suzy breathes heavily) 819 00:43:32,579 --> 00:43:35,081 Because your prices are high as hell you idiot. 820 00:43:36,449 --> 00:43:37,751 Well hello again. 821 00:43:41,588 --> 00:43:43,356 Yes I'm afraid I do have to make a living, 822 00:43:43,390 --> 00:43:46,526 but didn't Sean say something about 823 00:43:46,559 --> 00:43:48,995 you getting some financial help from your mother? 824 00:43:50,430 --> 00:43:53,098 What do I look like, an accountant? 825 00:43:53,099 --> 00:43:54,834 Well who does the books? 826 00:43:55,735 --> 00:43:57,804 And who's the math whizz? 827 00:43:57,837 --> 00:43:59,939 Who got a 650 on her boards? 828 00:44:05,779 --> 00:44:06,779 A 720. 829 00:44:09,716 --> 00:44:11,351 And the money, for your information, 830 00:44:11,384 --> 00:44:14,220 is tied up in malpractice suits, 831 00:44:14,254 --> 00:44:17,123 which I happen to be in the process of investigating. 832 00:44:17,157 --> 00:44:18,658 I see. 833 00:44:18,692 --> 00:44:21,127 Oh, I'm Eric by the way. 834 00:44:21,161 --> 00:44:22,161 Who are you? 835 00:44:23,797 --> 00:44:24,797 Me. 836 00:44:25,598 --> 00:44:27,534 Well it's nice to meet you Me. 837 00:44:28,702 --> 00:44:31,571 You know, I think you could be very helpful to us. 838 00:44:31,604 --> 00:44:34,074 Which would be a triumph for you Dr. Scanlon. 839 00:44:34,874 --> 00:44:36,509 A victory for Prince Scanlon, 840 00:44:36,543 --> 00:44:39,946 scandled for the lean clean beautiful queen. 841 00:44:42,649 --> 00:44:43,917 Victoria's my name. 842 00:44:46,319 --> 00:44:48,355 What's your lame brain saying game? 843 00:44:49,322 --> 00:44:51,090 That's a very difficult game Victoria, 844 00:44:51,091 --> 00:44:52,292 I'm not gonna lie to you. 845 00:44:53,259 --> 00:44:54,928 Our process is, we work together 846 00:44:54,961 --> 00:44:56,629 to begin to talk to each other, 847 00:44:56,663 --> 00:44:59,632 so that we can finally blend and become one. 848 00:44:59,666 --> 00:45:01,234 (Suzy sighs) 849 00:45:01,267 --> 00:45:03,503 You want us to ask our mother for money. 850 00:45:04,704 --> 00:45:08,375 I'm warning you, Ginger will never countenance that. 851 00:45:08,408 --> 00:45:09,408 Why not? 852 00:45:11,845 --> 00:45:13,246 Because that's her policy. 853 00:45:14,481 --> 00:45:17,517 Well could you explain that to me? 854 00:45:19,285 --> 00:45:21,053 Oh please, Eric. 855 00:45:21,054 --> 00:45:22,889 Don't be disingenuous. 856 00:45:22,922 --> 00:45:25,425 I'm sure you've read the same texts we have. 857 00:45:25,458 --> 00:45:28,428 Of all recorded cases of multiple personality, 858 00:45:28,461 --> 00:45:31,064 fewer than 5% have failed to demonstrate 859 00:45:31,097 --> 00:45:34,067 an etiology of repeated traumatic abuse. 860 00:45:35,135 --> 00:45:36,135 That's very good. 861 00:45:38,104 --> 00:45:40,240 Are you saying that your mother abused you? 862 00:45:42,242 --> 00:45:43,677 You're saying that. 863 00:45:43,710 --> 00:45:45,145 You don't remember, do you? 864 00:45:46,846 --> 00:45:48,782 Well what about Ginger? 865 00:45:48,815 --> 00:45:49,815 Does she remember? 866 00:45:54,888 --> 00:45:57,557 (Suzy chuckles) 867 00:45:59,926 --> 00:46:00,926 Well. 868 00:46:02,829 --> 00:46:05,031 Ginger won't talk to you. 869 00:46:05,065 --> 00:46:06,065 Why not? 870 00:46:08,335 --> 00:46:11,571 (Suzy speaking French) 871 00:46:12,605 --> 00:46:13,773 Well what about Bonnie? 872 00:46:14,674 --> 00:46:15,674 Bonnie? 873 00:46:16,409 --> 00:46:18,178 Do you wanna come out and play again? 874 00:46:19,346 --> 00:46:21,448 Of course, we could always forget to pay you, 875 00:46:21,481 --> 00:46:22,481 couldn't we? 876 00:46:23,917 --> 00:46:25,352 It's another alternative. 877 00:46:26,286 --> 00:46:27,286 Bonnie? 878 00:46:33,126 --> 00:46:34,126 Hi. 879 00:46:35,128 --> 00:46:36,162 It's me, Eric. 880 00:46:40,333 --> 00:46:41,534 Bonnie, what do you see? 881 00:46:46,473 --> 00:46:47,473 Who am I? 882 00:46:54,748 --> 00:46:55,748 Suzy. 883 00:46:57,784 --> 00:46:59,519 I need to talk to Suzy now. 884 00:47:02,288 --> 00:47:03,288 Suzy! 885 00:47:07,827 --> 00:47:09,062 Why are you doing this? 886 00:47:11,731 --> 00:47:13,600 Because sweetheart, 887 00:47:13,633 --> 00:47:15,702 between therapy and chauffeuring the kids, 888 00:47:15,735 --> 00:47:17,337 you can't be everywhere at once. 889 00:47:21,107 --> 00:47:22,107 Are you all right? 890 00:47:23,109 --> 00:47:24,109 Yeah. 891 00:47:25,412 --> 00:47:27,781 Listen, why don't you go lie down, 892 00:47:27,814 --> 00:47:30,817 and I'll make sure that Sean and the girls get their dinner. 893 00:47:34,154 --> 00:47:37,557 Incidentally, I sent a check to your therapist directly. 894 00:47:41,728 --> 00:47:43,596 Are you sure you're okay with that? 895 00:47:44,531 --> 00:47:45,532 Of course. 896 00:47:46,566 --> 00:47:49,736 It makes me feel useful now that your dad is gone. 897 00:47:53,073 --> 00:47:54,841 How's your therapy coming by the way? 898 00:47:56,209 --> 00:47:57,209 I don't know. 899 00:47:58,144 --> 00:47:59,779 I guess I'm finding out some stuff. 900 00:47:59,813 --> 00:48:02,315 Well, so long as it doesn't become a crutch. 901 00:48:03,883 --> 00:48:04,883 Thanks, Mom. 902 00:48:09,622 --> 00:48:10,724 (door slams) 903 00:48:10,757 --> 00:48:11,757 Lying bitch! 904 00:48:14,294 --> 00:48:18,665 (Suzy breathing heavily) (ominous music) 905 00:48:18,698 --> 00:48:21,201 Think you can hide it from me? 906 00:48:27,607 --> 00:48:30,443 (cars rushing by) 907 00:48:31,478 --> 00:48:32,478 Hey! 908 00:48:36,816 --> 00:48:38,050 Come on! 909 00:48:38,051 --> 00:48:40,920 (glass shattering) 910 00:48:43,356 --> 00:48:46,192 (window thudding) 911 00:48:47,627 --> 00:48:48,627 Okay, Mom. 912 00:48:53,433 --> 00:48:54,433 Let's see. 913 00:49:01,441 --> 00:49:02,842 Where'd she put it. 914 00:49:02,876 --> 00:49:04,177 Where'd you hide it Mommy? 915 00:49:07,080 --> 00:49:09,015 Oh, Daddy's office? 916 00:49:10,650 --> 00:49:11,650 Clever. 917 00:49:17,691 --> 00:49:20,093 (Suzy gasps) 918 00:49:20,126 --> 00:49:22,027 Didn't even open these. 919 00:49:22,028 --> 00:49:24,731 (papers falling) 920 00:49:47,153 --> 00:49:48,855 Claimant, Natalie Adams. 921 00:49:51,958 --> 00:49:54,327 (loud thud) 922 00:49:54,361 --> 00:49:57,530 (dogs barking) 923 00:49:57,564 --> 00:50:00,333 (metal scraping) 924 00:50:01,334 --> 00:50:05,005 (ominous music intensifies) 925 00:50:07,474 --> 00:50:10,810 (dogs continue barking) 926 00:50:37,337 --> 00:50:39,773 (Suzy gasps) 927 00:50:54,454 --> 00:50:56,790 That'll teach you, Natalie Adams. 928 00:50:56,823 --> 00:50:58,324 (phone ringing) Honey, get the phone. 929 00:51:11,104 --> 00:51:13,807 Ginger, I don't know about phone tag. 930 00:51:15,475 --> 00:51:17,210 I gotta get out of here. 931 00:51:17,243 --> 00:51:18,378 Good, 932 00:51:18,411 --> 00:51:20,623 'cause I need you to make another run to San Diego for me. 933 00:51:20,647 --> 00:51:22,549 Trevor again? How much? 934 00:51:23,717 --> 00:51:24,851 How much do you need? 935 00:51:26,286 --> 00:51:29,155 Hm. Enough for a ticket to Hawaii. 936 00:51:30,757 --> 00:51:32,792 I'm serious hun, I'm going nuts. 937 00:51:33,760 --> 00:51:36,563 Yeah, you never did strike me as much of a homebody. 938 00:51:39,432 --> 00:51:42,135 Does this mean I'm gonna lose my best girl? 939 00:51:42,168 --> 00:51:44,103 (Suzy chuckles) 940 00:51:44,104 --> 00:51:45,438 You're breaking my heart. 941 00:51:47,407 --> 00:51:50,109 You're not gonna flake out on me again, are you? 942 00:51:50,110 --> 00:51:51,811 No, no way. 943 00:51:51,845 --> 00:51:53,446 This has gotta work on Dad. 944 00:51:57,117 --> 00:51:58,451 See ya in an hour! 945 00:51:58,485 --> 00:52:00,587 Bye! I'll miss you! 946 00:52:00,620 --> 00:52:02,622 See you tonight! 947 00:52:02,655 --> 00:52:03,890 I love you, I'll miss you! 948 00:52:03,923 --> 00:52:07,761 Come on, come on, let's get inside. 949 00:52:08,862 --> 00:52:10,430 Hi there, can I help you? 950 00:52:11,865 --> 00:52:13,967 Yes please, can I see that there? 951 00:52:16,336 --> 00:52:17,370 That's a pretty gun. 952 00:52:18,772 --> 00:52:19,572 This one? 953 00:52:19,606 --> 00:52:21,675 Yeah, that one there. 954 00:52:21,708 --> 00:52:23,176 All right. 955 00:52:23,209 --> 00:52:24,778 Thank you mister. 956 00:52:38,658 --> 00:52:40,760 Let's go home. 957 00:52:40,794 --> 00:52:41,995 Let's stop this. 958 00:52:50,603 --> 00:52:51,905 Well, let's just see. 959 00:52:54,374 --> 00:52:57,977 (loud country music) 960 00:52:58,011 --> 00:53:01,281 (bar patrons chatting) 961 00:53:10,790 --> 00:53:11,858 How you doing, precious? 962 00:53:11,891 --> 00:53:13,059 How you doing. 963 00:53:14,227 --> 00:53:15,362 Wanna get something to eat? 964 00:53:15,395 --> 00:53:16,395 Oh sure. 965 00:53:19,366 --> 00:53:20,800 (Suzy laughs) 966 00:53:20,834 --> 00:53:22,669 Hey, baby, how about a dance. 967 00:53:22,702 --> 00:53:24,137 How 'bout a sandwich. 968 00:53:24,170 --> 00:53:26,406 How about a little later. 969 00:53:29,743 --> 00:53:31,244 Hey stranger. 970 00:53:31,277 --> 00:53:32,645 Hey. 971 00:53:32,679 --> 00:53:33,780 You working tonight? 972 00:53:36,116 --> 00:53:38,718 No, I'm just looking for Trevor. 973 00:53:38,752 --> 00:53:39,819 He's around 974 00:53:39,853 --> 00:53:41,788 I don't know where he could be. 975 00:53:41,821 --> 00:53:42,821 So. 976 00:53:43,957 --> 00:53:45,325 How are your kids? 977 00:53:46,493 --> 00:53:47,493 Fine. 978 00:53:48,561 --> 00:53:49,596 How's your old man? 979 00:53:53,099 --> 00:53:54,099 He died. 980 00:53:57,704 --> 00:53:59,205 That's awful. 981 00:53:59,239 --> 00:54:00,239 I'm sorry. 982 00:54:01,207 --> 00:54:03,543 That's gotta be really tough on your kids, huh? 983 00:54:05,578 --> 00:54:06,578 Oh. 984 00:54:08,081 --> 00:54:09,425 I thought you were talking about my father, 985 00:54:09,449 --> 00:54:14,187 no, no my boyfriend, he's still alive. 986 00:54:14,220 --> 00:54:15,422 He's watching the girls. 987 00:54:16,923 --> 00:54:18,324 Any more at home like him? 988 00:54:19,759 --> 00:54:21,194 Hey, precious. 989 00:54:21,227 --> 00:54:23,363 You wanna go again? 990 00:54:24,731 --> 00:54:25,731 She's with me. 991 00:54:27,200 --> 00:54:28,200 Oh. 992 00:54:30,503 --> 00:54:31,503 Oh, I get it. 993 00:54:33,840 --> 00:54:34,840 Good. 994 00:54:35,975 --> 00:54:38,078 Good, now go on, take it somewhere else. 995 00:54:41,581 --> 00:54:44,384 Um, gotta get ready for my set. 996 00:54:48,088 --> 00:54:50,724 Do you maybe wanna go get some dinner later? 997 00:54:51,758 --> 00:54:53,727 Oh, yeah, maybe. 998 00:54:55,862 --> 00:54:57,497 I don't know if I'll have time. 999 00:55:02,035 --> 00:55:03,035 Bye. 1000 00:55:04,304 --> 00:55:05,538 Hey precious. 1001 00:55:06,806 --> 00:55:08,641 Can um, can I watch? 1002 00:55:10,777 --> 00:55:12,112 Watch what? 1003 00:55:12,145 --> 00:55:14,047 You and your friend. 1004 00:55:14,080 --> 00:55:15,248 Hey Ginger. 1005 00:55:17,751 --> 00:55:19,051 Hello Mr. Trevor. 1006 00:55:19,052 --> 00:55:19,819 What, are you stoned? 1007 00:55:19,853 --> 00:55:21,254 Hey, I've got money. 1008 00:55:21,287 --> 00:55:22,322 Excuse me a second. 1009 00:55:24,424 --> 00:55:25,424 Hold up, come on. 1010 00:55:29,062 --> 00:55:30,563 So you got it? 1011 00:55:30,597 --> 00:55:31,531 Got what? 1012 00:55:31,564 --> 00:55:32,465 My product. 1013 00:55:32,499 --> 00:55:33,499 Oh. 1014 00:55:34,501 --> 00:55:35,501 It's safe. 1015 00:55:36,870 --> 00:55:37,937 Wait a minute, hey, 1016 00:55:37,971 --> 00:55:38,772 what the hell does that mean? 1017 00:55:38,805 --> 00:55:39,606 Don't you get it? 1018 00:55:39,639 --> 00:55:40,440 She doesn't wanna talk to you. 1019 00:55:40,473 --> 00:55:41,584 Look, just stay out of this. 1020 00:55:41,608 --> 00:55:42,876 No you stay out of this. 1021 00:55:42,909 --> 00:55:44,544 Hey, stop it. Whoa, whoa, whoa. 1022 00:55:44,577 --> 00:55:46,513 Settle down boys. Stop, stop fighting! 1023 00:55:46,546 --> 00:55:51,217 (loud punching) No, don't hurt that man! 1024 00:55:52,285 --> 00:55:53,285 Ow! 1025 00:55:56,089 --> 00:55:56,990 Where the hell is it? 1026 00:55:57,090 --> 00:55:58,090 Where's my money. 1027 00:55:58,091 --> 00:55:59,101 (Trevor breathing heavily) 1028 00:55:59,125 --> 00:56:00,860 All right, look. 1029 00:56:00,894 --> 00:56:03,396 Just give me whatever you've got- 1030 00:56:05,799 --> 00:56:06,959 Good Ginger, you crazy bitch. 1031 00:56:08,368 --> 00:56:12,706 We're out of here. 1032 00:56:12,739 --> 00:56:15,508 (loud bar music) 1033 00:56:22,515 --> 00:56:24,417 Hey, come back. 1034 00:56:25,552 --> 00:56:26,386 You don't wanna mess with me, 1035 00:56:26,419 --> 00:56:27,220 take my word for that. 1036 00:56:27,253 --> 00:56:29,155 But, I love you. 1037 00:56:29,189 --> 00:56:33,159 (loud kick) (man groans in pain) 1038 00:56:33,193 --> 00:56:36,096 (tires screeching) 1039 00:56:44,971 --> 00:56:47,807 (loud rock music) 1040 00:57:32,118 --> 00:57:35,121 (car door slamming) 1041 00:57:43,630 --> 00:57:44,564 (phone ringing) Suzy? 1042 00:57:44,597 --> 00:57:45,398 D.J. 1043 00:57:45,432 --> 00:57:47,167 Where's Suzy, I wanna talk to Suzy. 1044 00:57:47,200 --> 00:57:48,210 I have too much to deal with right now. 1045 00:57:48,234 --> 00:57:49,069 Hello. 1046 00:57:49,102 --> 00:57:50,870 Sean, I think we gotta call the police. 1047 00:57:50,904 --> 00:57:52,939 This isn't Sean, it's D.J. 1048 00:57:52,972 --> 00:57:54,317 Oh, I must've dialed the wrong number, 1049 00:57:54,341 --> 00:57:55,442 I'm terribly sorry. 1050 00:57:55,475 --> 00:57:56,810 Suzy, where were you tonight? 1051 00:57:56,843 --> 00:57:57,677 I had to lie to your mom, 1052 00:57:57,711 --> 00:57:58,845 I had to lie to the kids. 1053 00:57:58,878 --> 00:58:00,180 Yeah, it hurts doesn't it? 1054 00:58:00,213 --> 00:58:01,290 Just don't make me lie to you. 1055 00:58:01,314 --> 00:58:02,082 I wanna talk to the woman I married. 1056 00:58:02,115 --> 00:58:03,016 She's not here! 1057 00:58:03,049 --> 00:58:04,718 The bitch almost got us all killed. 1058 00:58:04,751 --> 00:58:06,286 Suzy, what in the hell's going on here? 1059 00:58:06,319 --> 00:58:07,554 Are you deaf? Suzy! 1060 00:58:07,587 --> 00:58:08,922 (door slams) 1061 00:58:09,022 --> 00:58:09,756 Suzy! 1062 00:58:09,789 --> 00:58:11,124 Hello? Hello? 1063 00:58:11,157 --> 00:58:12,335 What's going on, is somebody there? 1064 00:58:12,359 --> 00:58:13,893 Hello? 1065 00:58:13,927 --> 00:58:15,495 Yeah, I'm calling for Ginger. 1066 00:58:16,863 --> 00:58:18,465 Didn't work out, the deal's off. 1067 00:58:19,466 --> 00:58:20,466 Who's this? 1068 00:58:22,302 --> 00:58:23,570 A friend of Ginger's. 1069 00:58:26,272 --> 00:58:27,407 She's through with you. 1070 00:58:28,742 --> 00:58:30,577 You listen to me, whoever you are. 1071 00:58:30,610 --> 00:58:34,046 You tell her that I want back what belongs to me. 1072 00:58:34,047 --> 00:58:35,582 Otherwise she's gonna disappear. 1073 00:58:36,449 --> 00:58:37,951 You tell her that. 1074 00:58:38,818 --> 00:58:40,052 Hello? 1075 00:58:40,053 --> 00:58:40,920 You understand that? 1076 00:58:40,954 --> 00:58:42,956 Hello? Hello? Suzy. 1077 00:58:43,056 --> 00:58:44,157 Who the hell's Suzy? Suzy. 1078 00:58:44,190 --> 00:58:47,193 What's goin on here? Suzy 1079 00:58:49,062 --> 00:58:51,731 (phone dialing) 1080 00:58:53,099 --> 00:58:54,868 Hey Martha, I don't know what's going on. 1081 00:58:54,901 --> 00:58:56,336 I need you to watch the girls. 1082 00:58:56,369 --> 00:58:59,272 (tires screeching) 1083 00:59:02,075 --> 00:59:05,311 (dramatic music plays) 1084 00:59:08,014 --> 00:59:09,014 Hey hun. 1085 00:59:10,717 --> 00:59:12,452 Hey, Ginger- 1086 00:59:12,485 --> 00:59:15,055 (dogs barking) 1087 00:59:20,160 --> 00:59:22,562 (door slams) 1088 00:59:37,043 --> 00:59:38,044 (Suzy knocking on door) 1089 00:59:38,078 --> 00:59:39,446 Hello? 1090 00:59:39,479 --> 00:59:40,480 Dr. Scanlon? 1091 00:59:41,414 --> 00:59:42,414 Eric. 1092 00:59:43,249 --> 00:59:44,249 Dr. Scanlon. 1093 00:59:45,318 --> 00:59:46,318 Hello? 1094 00:59:47,220 --> 00:59:48,588 Suzy? 1095 00:59:48,621 --> 00:59:50,590 Don't you move, don't you move. 1096 00:59:50,623 --> 00:59:51,623 You stay there. 1097 00:59:54,361 --> 00:59:55,161 Sit down Eric. 1098 00:59:55,195 --> 00:59:56,195 Okay. 1099 00:59:59,065 --> 01:00:01,201 We haven't met, I'm Ginger. 1100 01:00:02,669 --> 01:00:04,270 What's going on? 1101 01:00:04,304 --> 01:00:05,672 Nothing much, 1102 01:00:05,705 --> 01:00:07,907 just took us a little trip to San Diego. 1103 01:00:09,409 --> 01:00:10,610 Any particular reason? 1104 01:00:11,711 --> 01:00:13,179 Money. 1105 01:00:13,213 --> 01:00:14,781 Well what about money? 1106 01:00:14,814 --> 01:00:16,716 Oh, I had to make some. 1107 01:00:18,418 --> 01:00:20,053 And how did you do that? 1108 01:00:20,086 --> 01:00:21,321 The old-fashioned way. 1109 01:00:22,856 --> 01:00:23,857 With a gun. 1110 01:00:25,325 --> 01:00:26,325 With this. 1111 01:00:30,163 --> 01:00:31,163 I see. 1112 01:00:32,832 --> 01:00:34,267 How long you been doing that? 1113 01:00:39,105 --> 01:00:40,105 Forever. 1114 01:00:42,976 --> 01:00:44,577 Don't you tell Suzy. 1115 01:00:44,611 --> 01:00:46,746 All that girl knows is how to fold laundry. 1116 01:00:47,714 --> 01:00:50,183 She didn't even exist before those kids. 1117 01:00:50,216 --> 01:00:53,186 We created her, not the other way around, okay? 1118 01:00:53,219 --> 01:00:54,219 Okay. 1119 01:00:55,188 --> 01:00:57,724 Just ask Suzy what she remembers before her kids. 1120 01:00:58,925 --> 01:01:00,660 Well, I know what she remembers. 1121 01:01:02,128 --> 01:01:04,831 And that's the way it's gonna stay, hm? 1122 01:01:04,864 --> 01:01:07,500 You know, I think you'd be really surprised 1123 01:01:07,534 --> 01:01:09,836 at how much Suzy is finding out about herself. 1124 01:01:11,538 --> 01:01:12,538 Tell me about it. 1125 01:01:14,374 --> 01:01:15,775 She's totally freaking out. 1126 01:01:15,809 --> 01:01:18,178 You just lay off, or we'll all be history. 1127 01:01:21,314 --> 01:01:23,083 What are those burns on your arm? 1128 01:01:32,525 --> 01:01:33,793 I don't know. 1129 01:01:38,098 --> 01:01:39,098 Well, who does? 1130 01:01:41,601 --> 01:01:42,602 No, you stay back. 1131 01:01:44,104 --> 01:01:45,872 You think you know about our history? 1132 01:01:47,540 --> 01:01:48,875 You think we were molested? 1133 01:01:48,908 --> 01:01:51,411 (frantic knocking at door) That's a load of crap! 1134 01:01:52,645 --> 01:01:53,680 I was always in control. 1135 01:01:53,713 --> 01:01:55,815 Is anybody in here? Always! 1136 01:01:55,849 --> 01:01:56,649 Suzy? 1137 01:01:56,683 --> 01:01:57,550 You stay back. 1138 01:01:57,584 --> 01:01:59,252 Sean, please. 1139 01:01:59,285 --> 01:02:00,086 Stay back. 1140 01:02:00,120 --> 01:02:01,154 Stay back! 1141 01:02:02,489 --> 01:02:03,790 It's okay. 1142 01:02:03,823 --> 01:02:08,861 Stay there. 1143 01:02:10,964 --> 01:02:13,466 (Suzy crying) 1144 01:02:18,672 --> 01:02:20,206 Honey, it's okay. No, Don't! 1145 01:02:20,240 --> 01:02:22,242 It's okay, shh. 1146 01:02:23,543 --> 01:02:28,682 You're hurting me, Ow! It's okay, it's okay. 1147 01:02:29,883 --> 01:02:30,883 Shh. 1148 01:02:45,532 --> 01:02:46,666 Hey. 1149 01:02:46,700 --> 01:02:47,700 Hey! 1150 01:03:00,580 --> 01:03:01,580 Suzy? 1151 01:03:04,317 --> 01:03:05,317 You okay? 1152 01:03:07,754 --> 01:03:09,689 What am I doing here? 1153 01:03:10,790 --> 01:03:12,058 You had a crisis. 1154 01:03:17,163 --> 01:03:18,163 Great. 1155 01:03:20,066 --> 01:03:21,101 You don't remember? 1156 01:03:23,303 --> 01:03:24,303 No. 1157 01:03:27,440 --> 01:03:28,440 You were- 1158 01:03:30,176 --> 01:03:31,411 there was this guy at a bar, 1159 01:03:31,444 --> 01:03:34,080 and you threw a package to him. 1160 01:03:36,082 --> 01:03:38,151 Then when I got to Eric's office, 1161 01:03:38,184 --> 01:03:39,352 you were holding a gun. 1162 01:03:43,723 --> 01:03:44,991 I don't remember. 1163 01:03:45,091 --> 01:03:47,227 Well when are you going to remember, damn it. 1164 01:03:47,260 --> 01:03:49,996 When you got a whole secret life going here, 1165 01:03:50,096 --> 01:03:52,098 all these firearms and guys and bars. 1166 01:03:55,635 --> 01:03:58,138 Sorry. 1167 01:03:58,171 --> 01:03:59,171 I'm sorry, 1168 01:04:00,640 --> 01:04:02,776 I'm going a little crazy here myself. 1169 01:04:12,552 --> 01:04:13,553 How are the girls? 1170 01:04:15,355 --> 01:04:16,355 They're fine. 1171 01:04:21,361 --> 01:04:24,464 They asked me to give you these. 1172 01:04:36,976 --> 01:04:37,976 Oh god. 1173 01:04:40,980 --> 01:04:43,283 (Suzy starts crying) 1174 01:04:43,316 --> 01:04:44,316 I'm a mess. 1175 01:04:49,456 --> 01:04:50,590 Well you look better. 1176 01:04:50,623 --> 01:04:51,991 Finally got some sleep. 1177 01:04:53,226 --> 01:04:55,095 My work's been kinda nocturnal. 1178 01:04:58,665 --> 01:05:01,701 Well how did you get into your line of work? 1179 01:05:02,936 --> 01:05:04,504 (Suzy chuckles) 1180 01:05:04,537 --> 01:05:05,705 My line of work? 1181 01:05:05,739 --> 01:05:06,940 Mm hmm. 1182 01:05:07,040 --> 01:05:09,743 Oh come on Eric, you can say it out loud. 1183 01:05:09,776 --> 01:05:11,177 I'm a prostitute. 1184 01:05:12,045 --> 01:05:13,313 A hooker. 1185 01:05:13,346 --> 01:05:14,748 A beat girl. 1186 01:05:14,781 --> 01:05:16,449 Street meat. 1187 01:05:16,483 --> 01:05:17,550 Ho. 1188 01:05:17,584 --> 01:05:19,219 Pro. 1189 01:05:19,252 --> 01:05:20,754 Strawberry. 1190 01:05:20,787 --> 01:05:22,455 Back-Alley Sally. 1191 01:05:22,489 --> 01:05:23,489 Ginger. 1192 01:05:24,624 --> 01:05:27,360 What do you like when it's time to charge up? 1193 01:05:27,394 --> 01:05:31,631 What makes you hot and horny and freaky? 1194 01:05:31,664 --> 01:05:33,933 Out with it boy, what gets you off? 1195 01:05:33,967 --> 01:05:34,967 Suzy. 1196 01:05:38,538 --> 01:05:39,773 Did you hear any of that? 1197 01:05:42,876 --> 01:05:43,876 No. 1198 01:05:45,345 --> 01:05:46,980 Suzy, what did you hear? 1199 01:05:48,081 --> 01:05:49,081 I don't know. 1200 01:05:50,383 --> 01:05:52,318 Do you think Ginger was lying? 1201 01:05:53,853 --> 01:05:54,853 Yes. 1202 01:05:55,855 --> 01:05:57,424 No. 1203 01:05:57,457 --> 01:05:58,558 I don't know. 1204 01:06:00,894 --> 01:06:02,095 I don't know what to do. 1205 01:06:02,128 --> 01:06:03,797 This is important Suzy. 1206 01:06:05,065 --> 01:06:07,033 You just heard somebody else. 1207 01:06:10,270 --> 01:06:11,270 Oh my god. 1208 01:06:12,305 --> 01:06:13,306 Does Sean know? 1209 01:06:15,875 --> 01:06:17,077 Well he's starting to. 1210 01:06:18,311 --> 01:06:19,879 He already asked me about the gun, 1211 01:06:19,913 --> 01:06:23,083 and about some guy that you threw a package to. 1212 01:06:23,116 --> 01:06:24,617 No, don't tell him. 1213 01:06:24,651 --> 01:06:26,353 You can't tell him, he can't know. 1214 01:06:28,755 --> 01:06:30,590 My life, my life. 1215 01:06:31,725 --> 01:06:34,127 He'll leave me, he'll take my kids. 1216 01:06:35,061 --> 01:06:38,431 He'll kill me. He'll kill me. 1217 01:06:52,445 --> 01:06:55,582 (girls shouting in excitement) 1218 01:06:55,615 --> 01:06:57,784 There you are, my babies. 1219 01:06:57,817 --> 01:06:58,918 (loud kissing) 1220 01:06:58,952 --> 01:06:59,952 Molly. 1221 01:07:01,287 --> 01:07:02,889 Here they are! 1222 01:07:02,922 --> 01:07:05,492 Welcome home there, Mommy's home. 1223 01:07:05,525 --> 01:07:07,027 We ate oatmeal for breakfast, 1224 01:07:07,060 --> 01:07:09,295 and we cleaned up our room. 1225 01:07:12,232 --> 01:07:14,801 We also made a surprise for you. 1226 01:07:14,834 --> 01:07:17,237 It's a picture of you, see? 1227 01:07:17,270 --> 01:07:18,581 (sad slow music) Oh, it's beautiful. 1228 01:07:18,605 --> 01:07:19,739 Tell me about it. 1229 01:07:19,773 --> 01:07:20,907 It's a picture of you. 1230 01:07:20,940 --> 01:07:22,041 We have an artist here. Welcome home sweetheart, 1231 01:07:22,042 --> 01:07:23,677 welcome home. 1232 01:07:23,710 --> 01:07:26,546 Welcome home sweetheart. Hey mom. 1233 01:07:28,114 --> 01:07:29,416 Thanks for helping me out. 1234 01:07:29,449 --> 01:07:30,917 It's great to have you back sweetie. 1235 01:07:30,950 --> 01:07:33,052 It's great to be back. 1236 01:07:33,053 --> 01:07:34,120 Can we play with Bonnie? 1237 01:07:34,154 --> 01:07:34,954 Oh, not right now. 1238 01:07:35,055 --> 01:07:36,265 Please, I wanna play with Bonnie. 1239 01:07:36,289 --> 01:07:37,691 Bonnie's not feeling very well. 1240 01:07:37,724 --> 01:07:40,393 Please, I wanna play with Bonnie, please please. 1241 01:07:40,427 --> 01:07:42,095 Where's Bonnie gone? 1242 01:07:44,597 --> 01:07:46,366 Come on Suzy, deal with it. 1243 01:07:46,399 --> 01:07:48,501 Why? Nobody else is. 1244 01:07:48,535 --> 01:07:51,638 They're afraid of the truth, are you? 1245 01:07:53,239 --> 01:07:55,308 Okay, where'd you put it. 1246 01:07:57,777 --> 01:07:58,777 Cold. 1247 01:08:00,547 --> 01:08:01,547 Cold. 1248 01:08:04,050 --> 01:08:06,720 (ominous music) 1249 01:08:10,657 --> 01:08:13,660 (drawers shuffling) 1250 01:08:20,633 --> 01:08:21,633 Warmer. 1251 01:08:24,404 --> 01:08:25,404 Warmer. 1252 01:08:28,608 --> 01:08:29,608 Come on. 1253 01:08:32,212 --> 01:08:33,212 Warmer. 1254 01:08:36,049 --> 01:08:38,485 (Suzy grunts) 1255 01:08:39,719 --> 01:08:41,121 Oh. 1256 01:08:41,154 --> 01:08:42,154 Come on. 1257 01:08:47,594 --> 01:08:50,597 Daddy barbecued it, now you rescued it. 1258 01:08:51,598 --> 01:08:53,366 (Suzy laughing) 1259 01:08:53,400 --> 01:08:54,668 Claimant. 1260 01:08:54,701 --> 01:08:57,337 Natalie Adams, you little tattletale. 1261 01:08:57,370 --> 01:08:58,838 Tattely Natalie Adams. 1262 01:09:00,373 --> 01:09:02,409 Come on, Suzy, it's now or never. 1263 01:09:12,652 --> 01:09:15,422 (car door slams) 1264 01:09:34,808 --> 01:09:38,244 (rapid knocking at door) 1265 01:09:40,413 --> 01:09:41,413 Yes? 1266 01:09:43,483 --> 01:09:44,483 Can I help you? 1267 01:09:45,652 --> 01:09:47,253 Are you Natalie Adams? 1268 01:09:48,288 --> 01:09:49,288 Yes. 1269 01:09:50,690 --> 01:09:53,093 I'm Suzy Tremayne. 1270 01:09:53,126 --> 01:09:54,728 Dr. Tremayne's daughter, please. 1271 01:09:55,795 --> 01:09:57,306 Look, I'm not supposed to talk about the case 1272 01:09:57,330 --> 01:09:58,965 with anyone, okay? 1273 01:09:59,065 --> 01:10:00,065 Please help me. 1274 01:10:01,167 --> 01:10:02,502 I've gotta talk to someone. 1275 01:10:03,803 --> 01:10:04,671 Just tell me one thing. 1276 01:10:04,704 --> 01:10:06,406 One thing, I'll go away, please. 1277 01:10:09,342 --> 01:10:11,211 I don't care about the money. 1278 01:10:21,254 --> 01:10:22,655 I probably shouldn't have come. 1279 01:10:22,689 --> 01:10:24,758 No, you probably shouldn't have. 1280 01:10:24,791 --> 01:10:26,126 Sorry. 1281 01:10:26,159 --> 01:10:26,993 Yes, I'm sure you are. 1282 01:10:27,027 --> 01:10:28,595 Would you like some tea? 1283 01:10:28,628 --> 01:10:29,796 No, thank you. 1284 01:10:32,332 --> 01:10:33,900 So what do you wanna hear about? 1285 01:10:35,435 --> 01:10:36,870 The time I woke up in his office 1286 01:10:36,903 --> 01:10:38,672 with my panties around my ankles? 1287 01:10:40,006 --> 01:10:42,409 Or the time he climbed onto the examining table. 1288 01:10:43,743 --> 01:10:46,546 Or the nightmares, maybe you'd like to hear about those. 1289 01:10:46,579 --> 01:10:48,148 Or the injections he gave me. 1290 01:10:48,181 --> 01:10:50,617 And asking me to come back again and again. 1291 01:10:52,352 --> 01:10:53,352 And I went. 1292 01:10:54,387 --> 01:10:55,922 What did I know? 1293 01:10:55,955 --> 01:10:57,323 I was just a kid, right? 1294 01:10:58,625 --> 01:11:00,093 He said if I didn't, 1295 01:11:00,126 --> 01:11:01,637 he had friends who could find me anyway. 1296 01:11:01,661 --> 01:11:04,164 He said that he had eyes in the back of his head. 1297 01:11:07,534 --> 01:11:09,202 Thank you, thank you very much. 1298 01:11:10,537 --> 01:11:12,572 And there's others, you know. 1299 01:11:12,605 --> 01:11:14,207 I'm sorry, I have to go. 1300 01:11:14,240 --> 01:11:15,642 I'm not the only one. 1301 01:11:15,675 --> 01:11:16,609 Okay. 1302 01:11:16,643 --> 01:11:17,720 You want their phone numbers? 1303 01:11:17,744 --> 01:11:18,845 No, I'm fine, thank you. 1304 01:11:18,878 --> 01:11:19,679 'Cause I could give you their phone numbers. 1305 01:11:19,713 --> 01:11:21,247 You know I got their phone numbers. 1306 01:11:21,281 --> 01:11:22,515 Thank you so much. 1307 01:11:27,320 --> 01:11:29,089 Come back and finish your dinner. 1308 01:11:31,791 --> 01:11:32,992 You didn't eat the eyes. 1309 01:11:36,696 --> 01:11:38,431 Now they'll always be watching you. 1310 01:11:44,104 --> 01:11:46,105 Mom, we're home! 1311 01:11:46,106 --> 01:11:48,208 Mom where are you, we brought you some cake! 1312 01:11:48,241 --> 01:11:49,309 Suzy? 1313 01:11:49,342 --> 01:11:51,778 Mom? 1314 01:11:51,811 --> 01:11:52,811 Suzy? 1315 01:11:55,682 --> 01:11:57,117 Suzy? 1316 01:11:57,150 --> 01:11:58,150 Shh. 1317 01:11:58,985 --> 01:12:00,954 Suzy, it's me. No! 1318 01:12:01,054 --> 01:12:01,788 It's okay honey. 1319 01:12:01,821 --> 01:12:02,865 It's me, I'm here. No! No! No! 1320 01:12:02,889 --> 01:12:04,257 He can see me! 1321 01:12:04,290 --> 01:12:05,290 No! No! No! 1322 01:12:06,426 --> 01:12:07,527 Bonnie? 1323 01:12:07,560 --> 01:12:09,229 Can I talk to Suzy please? 1324 01:12:09,262 --> 01:12:10,262 No! 1325 01:12:16,236 --> 01:12:17,236 Suzy. 1326 01:12:18,505 --> 01:12:20,273 Can you hear me? 1327 01:12:20,306 --> 01:12:24,644 (Suzy mumbling to herself) 1328 01:12:24,678 --> 01:12:25,745 Are you Suzy? 1329 01:12:27,681 --> 01:12:28,681 Suzy? 1330 01:12:30,316 --> 01:12:31,316 Baby. 1331 01:12:34,988 --> 01:12:36,756 Suzy gimme a break. 1332 01:12:38,758 --> 01:12:42,095 (Sean and Suzy moaning) 1333 01:12:43,096 --> 01:12:44,531 Oh Suzy. 1334 01:12:44,564 --> 01:12:45,564 Suzy, whoa. 1335 01:12:47,000 --> 01:12:48,668 You're really gonna do this, aren't you? 1336 01:12:48,702 --> 01:12:49,669 What? 1337 01:12:49,703 --> 01:12:51,304 You were supposed to be different! 1338 01:12:52,305 --> 01:12:53,440 What are you talking about? 1339 01:12:53,473 --> 01:12:54,950 Why don't you pay for it like all the others? 1340 01:12:54,974 --> 01:12:57,977 Then maybe you'll be honest. (door slams) 1341 01:12:58,011 --> 01:12:59,011 Pay? 1342 01:13:02,916 --> 01:13:03,883 Who's talking? 1343 01:13:03,917 --> 01:13:05,251 Oh, don't be stupid with me. 1344 01:13:05,285 --> 01:13:06,186 What? 1345 01:13:06,219 --> 01:13:07,596 You know where all that cash comes from. 1346 01:13:07,620 --> 01:13:09,823 What do you think she does at those bars? 1347 01:13:09,856 --> 01:13:10,790 You're lying. 1348 01:13:10,824 --> 01:13:12,201 And all those little tricks that turn you on, 1349 01:13:12,225 --> 01:13:13,927 where do you think she learned them? 1350 01:13:13,960 --> 01:13:14,794 I wanna talk to Suzy. 1351 01:13:14,828 --> 01:13:15,862 Think she made 'em up? 1352 01:13:15,895 --> 01:13:16,830 I wanna talk to Suzy now! 1353 01:13:16,863 --> 01:13:18,374 That's no half of what she knows how to do. 1354 01:13:18,398 --> 01:13:19,508 That is only half of it. Don't touch me. 1355 01:13:19,532 --> 01:13:22,702 Don't touch me, get away from me! 1356 01:13:22,736 --> 01:13:24,070 I can't take this anymore. Sean? 1357 01:13:24,104 --> 01:13:26,406 Sean? No, get away! 1358 01:13:26,439 --> 01:13:27,240 I can't deal with this. 1359 01:13:27,273 --> 01:13:28,742 I can't handle this! No! 1360 01:13:28,775 --> 01:13:30,075 I didn't know, please don't. 1361 01:13:30,076 --> 01:13:31,111 Please. 1362 01:13:31,144 --> 01:13:32,312 Sean please! 1363 01:13:32,345 --> 01:13:34,314 Please, the kids! 1364 01:13:34,347 --> 01:13:36,416 The kids, please! 1365 01:13:36,449 --> 01:13:37,449 Please. 1366 01:13:38,618 --> 01:13:39,618 I'm sorry. 1367 01:13:43,690 --> 01:13:44,924 I'm sorry, I didn't know! 1368 01:13:44,958 --> 01:13:46,393 Girls. 1369 01:13:46,426 --> 01:13:47,227 Girls! 1370 01:13:47,260 --> 01:13:48,128 What's happening? 1371 01:13:48,161 --> 01:13:49,963 Come on, we're getting out of here. 1372 01:13:49,996 --> 01:13:51,096 (girls crying) I'll explain later. 1373 01:13:51,097 --> 01:13:53,099 Don't, don't take them. Get away! 1374 01:13:53,133 --> 01:13:55,368 Please don't leave. Mommy! 1375 01:13:56,403 --> 01:13:58,438 Don't do this. 1376 01:13:58,471 --> 01:13:59,906 Come on, you're scaring them, 1377 01:13:59,939 --> 01:14:01,217 please don't do that! (girls screaming) 1378 01:14:01,241 --> 01:14:02,642 You're scaring them, please. 1379 01:14:02,676 --> 01:14:04,144 I'm sorry, I didn't mean it. 1380 01:14:04,177 --> 01:14:05,045 Come on girls, get in the car. 1381 01:14:05,046 --> 01:14:06,046 I didn't do anything. 1382 01:14:06,047 --> 01:14:08,948 Please, come on honey. Suzy get away from us. 1383 01:14:09,049 --> 01:14:10,784 Come on girls, scoot over. 1384 01:14:11,685 --> 01:14:13,853 Molly! Rosie! Get out of here! 1385 01:14:13,887 --> 01:14:14,888 Please don't leave! 1386 01:14:14,921 --> 01:14:15,789 Please don't leave. 1387 01:14:15,822 --> 01:14:17,190 Please, my babies. 1388 01:14:17,223 --> 01:14:18,792 Please don't leave. 1389 01:14:20,260 --> 01:14:22,896 Please, don't take my babies. 1390 01:14:22,929 --> 01:14:24,798 Sean don't leave me here. 1391 01:14:24,831 --> 01:14:26,433 Please. 1392 01:14:26,466 --> 01:14:27,466 My babies. 1393 01:14:34,074 --> 01:14:35,375 Molly. 1394 01:14:35,408 --> 01:14:38,478 (Suzy starts crying) 1395 01:14:41,247 --> 01:14:44,084 (vacuum running) 1396 01:14:49,622 --> 01:14:52,292 (ominous music) 1397 01:15:31,865 --> 01:15:34,668 (engine starting) 1398 01:15:34,701 --> 01:15:37,337 (radio playing) 1399 01:15:40,407 --> 01:15:41,408 There we go. 1400 01:15:43,810 --> 01:15:44,811 Thanks, Dad. 1401 01:15:47,113 --> 01:15:48,715 Where are we going? 1402 01:15:49,649 --> 01:15:51,985 Anywhere you'd like, sugar. 1403 01:15:52,085 --> 01:15:53,420 Don't touch me. 1404 01:15:54,320 --> 01:15:56,089 Besides this, Suzy. 1405 01:16:00,660 --> 01:16:02,328 I would like that. 1406 01:16:06,700 --> 01:16:09,836 (laughing) that's good. 1407 01:16:09,869 --> 01:16:13,373 (both speaking inaudibly) 1408 01:16:31,491 --> 01:16:34,260 (fire crackling) 1409 01:16:37,197 --> 01:16:38,832 Oh my god. 1410 01:16:38,865 --> 01:16:39,865 Daddy? 1411 01:16:41,634 --> 01:16:43,870 Daddy, help me. 1412 01:16:43,903 --> 01:16:44,903 Help me! 1413 01:16:45,905 --> 01:16:46,905 Daddy. 1414 01:16:47,674 --> 01:16:50,443 (Suzy coughing) 1415 01:16:50,477 --> 01:16:51,477 Daddy? 1416 01:17:04,691 --> 01:17:08,028 (phone buttons beeping) 1417 01:17:10,063 --> 01:17:11,063 Hello? 1418 01:17:13,633 --> 01:17:17,337 Someone tried to set us on fire. 1419 01:17:18,538 --> 01:17:20,039 Suzy? 1420 01:17:20,040 --> 01:17:21,040 Where are you? 1421 01:17:23,376 --> 01:17:24,678 Where am I? 1422 01:17:24,711 --> 01:17:26,579 I don't know. 1423 01:17:26,613 --> 01:17:27,613 Where am I? 1424 01:17:29,416 --> 01:17:31,718 (loud thud) 1425 01:17:34,254 --> 01:17:36,923 (phone ringing) 1426 01:17:40,794 --> 01:17:43,096 (dial tone) 1427 01:17:55,809 --> 01:17:58,478 (phone ringing) 1428 01:18:00,180 --> 01:18:01,014 Your daughter's here. 1429 01:18:01,015 --> 01:18:02,582 She inhaled a lot of smoke, 1430 01:18:02,615 --> 01:18:04,016 and we had to pump her stomach. 1431 01:18:04,017 --> 01:18:04,918 Where is she? 1432 01:18:05,018 --> 01:18:06,395 I think we should let her rest right now. 1433 01:18:06,419 --> 01:18:08,020 She's my daughter damn it. 1434 01:18:08,021 --> 01:18:09,823 I have to see her. 1435 01:18:09,856 --> 01:18:11,591 I think she tried to kill herself. 1436 01:18:17,564 --> 01:18:18,565 (car door slams) 1437 01:18:18,598 --> 01:18:19,933 Okay guys, we're going home. 1438 01:18:20,033 --> 01:18:21,835 Did you find Mommy? 1439 01:18:21,868 --> 01:18:23,036 Soon. 1440 01:18:36,916 --> 01:18:38,351 She's not here. 1441 01:18:40,720 --> 01:18:44,056 Yeah, Dr. Scanlon? This is Sean Mitchell. 1442 01:18:44,057 --> 01:18:45,458 Have you heard from Suzy? 1443 01:18:46,693 --> 01:18:49,229 I can't find her and she's not at her mother's. 1444 01:18:51,331 --> 01:18:53,600 I think I scared her, she told me some stuff. 1445 01:18:55,468 --> 01:18:57,837 I left her home alone in the house. 1446 01:18:57,871 --> 01:19:01,074 Could you call me as soon as you get this message? 1447 01:19:01,107 --> 01:19:04,678 Thank you. 1448 01:19:04,711 --> 01:19:05,711 Molly. 1449 01:19:06,446 --> 01:19:07,347 Rosie. 1450 01:19:07,380 --> 01:19:08,715 Suzy, thank god. 1451 01:19:09,616 --> 01:19:12,485 Oh, where's Sean? 1452 01:19:12,519 --> 01:19:15,522 He's okay. The kids too. 1453 01:19:15,555 --> 01:19:17,157 You'll be fine darling. 1454 01:19:17,190 --> 01:19:18,024 No. 1455 01:19:18,024 --> 01:19:19,024 Won't you be fine? 1456 01:19:24,297 --> 01:19:25,297 Suzy? 1457 01:19:28,935 --> 01:19:29,935 Suzy? 1458 01:19:33,073 --> 01:19:34,073 Suzy? 1459 01:19:39,379 --> 01:19:40,379 Sean. 1460 01:19:43,450 --> 01:19:44,450 Suzy. 1461 01:19:47,821 --> 01:19:50,357 Okay, doctor says you can go home. 1462 01:19:51,658 --> 01:19:52,659 Where's Sean? 1463 01:19:52,692 --> 01:19:53,827 Did he call? 1464 01:19:53,860 --> 01:19:55,395 No, not yet. 1465 01:19:55,428 --> 01:19:56,696 Let's get you dressed. 1466 01:19:56,730 --> 01:19:57,530 But what about Eric? 1467 01:19:57,564 --> 01:19:59,165 I think I should talk to Eric. 1468 01:19:59,199 --> 01:20:00,033 You will. 1469 01:20:00,066 --> 01:20:01,835 Oh come on honey, let's go home. 1470 01:20:01,868 --> 01:20:03,470 He's given up on me, hasn't he? 1471 01:20:03,503 --> 01:20:05,872 No, no one's given up on you. 1472 01:20:05,905 --> 01:20:07,841 But it worries me to hear you think that, honey. 1473 01:20:07,874 --> 01:20:09,075 Come on now, let's go. 1474 01:20:09,109 --> 01:20:10,076 Why? 1475 01:20:10,110 --> 01:20:11,778 Because sweetheart, 1476 01:20:11,811 --> 01:20:13,456 what happened the other night was terrible. 1477 01:20:13,480 --> 01:20:16,282 And we're just trying to figure out why. 1478 01:20:16,316 --> 01:20:17,316 It was terrible. 1479 01:20:18,318 --> 01:20:21,121 I told Sean terrible things, I'm horrible. 1480 01:20:21,154 --> 01:20:22,756 Darling, that's not true. 1481 01:20:22,789 --> 01:20:24,491 It is true! 1482 01:20:24,524 --> 01:20:25,992 There are others worse than me. 1483 01:20:26,026 --> 01:20:27,761 What are you talking about? 1484 01:20:27,794 --> 01:20:30,230 D.J. and Ginger, 1485 01:20:30,263 --> 01:20:31,698 and others I don't even know. 1486 01:20:32,665 --> 01:20:34,300 Oh god, I can feel them. 1487 01:20:34,334 --> 01:20:35,635 I can feel them coming up. 1488 01:20:38,171 --> 01:20:40,674 (Suzy crying) 1489 01:20:42,475 --> 01:20:44,177 I don't know what else to do. 1490 01:20:45,078 --> 01:20:46,546 I've called Martha, 1491 01:20:46,579 --> 01:20:49,215 and I've left messages for her uncle. 1492 01:20:49,249 --> 01:20:50,249 Yeah. 1493 01:20:51,918 --> 01:20:52,918 Of course. 1494 01:20:54,854 --> 01:20:56,089 All right, I'll call you. 1495 01:20:56,990 --> 01:20:58,024 Thanks Dr. Scanlon. 1496 01:21:01,327 --> 01:21:02,662 Daddy? 1497 01:21:02,696 --> 01:21:03,696 Is Mommy dead? 1498 01:21:05,565 --> 01:21:07,233 No baby, no, no. 1499 01:21:07,267 --> 01:21:10,103 (Rosie crying) 1500 01:21:10,136 --> 01:21:13,206 (door creaking open) 1501 01:21:17,844 --> 01:21:20,080 Go lie down and I'll make you a cup of tea. 1502 01:21:43,403 --> 01:21:46,806 (rapid knocking at door) 1503 01:21:48,141 --> 01:21:48,942 Oh god. 1504 01:21:48,975 --> 01:21:50,677 She's gonna be all right, Sean. 1505 01:21:50,710 --> 01:21:51,544 What happened? Where is she? 1506 01:21:51,578 --> 01:21:54,280 She's at her mother's, she's resting. 1507 01:21:54,314 --> 01:21:55,982 She set her car on fire. 1508 01:21:56,016 --> 01:21:58,918 But she's gonna be fine Sean. 1509 01:21:58,952 --> 01:21:59,753 Oh my god. 1510 01:21:59,786 --> 01:22:00,754 Molly! 1511 01:22:00,787 --> 01:22:01,721 Rosie! 1512 01:22:01,755 --> 01:22:02,555 Sean, wait, wait. 1513 01:22:02,589 --> 01:22:03,556 For what? I gotta see her. 1514 01:22:03,590 --> 01:22:05,291 No, no, not yet. 1515 01:22:05,325 --> 01:22:08,060 Why? She doesn't wanna see me? 1516 01:22:08,061 --> 01:22:09,329 Eventually, yes, of course. 1517 01:22:09,362 --> 01:22:13,700 But right now she's still a little shaky. 1518 01:22:13,733 --> 01:22:14,733 I know. 1519 01:22:15,435 --> 01:22:16,435 I went nuts. 1520 01:22:17,804 --> 01:22:20,340 I was afraid for the girls, I was... 1521 01:22:20,373 --> 01:22:21,775 I should never have left her alone. 1522 01:22:21,808 --> 01:22:23,276 Sean, no Sean. It wasn't your fault. 1523 01:22:23,309 --> 01:22:24,244 Yes it is. 1524 01:22:24,277 --> 01:22:25,755 Is that what that doctor's been telling you? 1525 01:22:25,779 --> 01:22:27,079 No! 1526 01:22:27,080 --> 01:22:28,181 I've gotta call him. 1527 01:22:28,214 --> 01:22:29,115 No, no, Sean. 1528 01:22:29,149 --> 01:22:30,159 I don't think she'd want you to do that. 1529 01:22:30,183 --> 01:22:31,183 You know, 1530 01:22:32,652 --> 01:22:34,854 she's been having second thoughts about him. 1531 01:22:36,790 --> 01:22:37,857 We all have. 1532 01:22:39,092 --> 01:22:40,092 Why? 1533 01:22:41,094 --> 01:22:42,662 Because of what happened last night. 1534 01:22:42,696 --> 01:22:44,097 It wasn't Eric's fault, it was me. 1535 01:22:44,130 --> 01:22:45,130 I went crazy. 1536 01:22:47,133 --> 01:22:48,268 Why did you go crazy? 1537 01:22:51,438 --> 01:22:52,839 She told me some things. 1538 01:22:54,874 --> 01:22:55,875 She told you? 1539 01:22:57,477 --> 01:23:00,647 Or did one of the personalities? 1540 01:23:00,680 --> 01:23:03,750 D.J. Ginger, Victoria, Bonnie? 1541 01:23:03,783 --> 01:23:05,685 How can we be sure any of it was true? 1542 01:23:07,654 --> 01:23:08,855 You don't think it is? 1543 01:23:11,458 --> 01:23:12,458 I'm not sure. 1544 01:23:14,394 --> 01:23:15,471 Well what about Molly and Rosie? 1545 01:23:15,495 --> 01:23:17,062 They should see her. 1546 01:23:17,063 --> 01:23:19,165 That's her biggest worry too, Sean. 1547 01:23:22,235 --> 01:23:24,637 Right now she's afraid 1548 01:23:25,839 --> 01:23:28,074 for the children to see her the way she is. 1549 01:23:31,745 --> 01:23:33,513 Remember the first time I made this? 1550 01:23:33,546 --> 01:23:34,546 Mm hmm. 1551 01:23:35,215 --> 01:23:37,117 You dropped half of it on your dress? 1552 01:23:37,150 --> 01:23:38,885 (Suzy laughs) 1553 01:23:38,918 --> 01:23:41,254 What size piece you want, big or little? 1554 01:23:41,287 --> 01:23:42,287 Big. 1555 01:23:50,697 --> 01:23:53,099 I'll be right back Suzy, you wait right here. 1556 01:24:05,111 --> 01:24:06,312 What are you doing here? 1557 01:24:06,346 --> 01:24:07,147 Didn't Chester talk to you? 1558 01:24:07,180 --> 01:24:09,215 We need to see her. Hi girls. 1559 01:24:28,868 --> 01:24:32,639 (group talking and laughing) 1560 01:24:47,420 --> 01:24:48,597 You get everything you wanted there? 1561 01:24:48,621 --> 01:24:50,089 I'm good with the drinks. 1562 01:24:50,090 --> 01:24:51,658 You're doing okay there, aren't you? 1563 01:24:51,691 --> 01:24:53,326 All right, good news. 1564 01:24:53,360 --> 01:24:54,928 You boys okay? 1565 01:24:54,961 --> 01:24:56,463 Yeah, bring her out. 1566 01:24:58,298 --> 01:25:00,333 Where are you sweetie? 1567 01:25:00,367 --> 01:25:01,167 Suzy? 1568 01:25:01,201 --> 01:25:02,201 Hey come on out now. 1569 01:25:04,037 --> 01:25:05,605 Come on out and play Suzy. 1570 01:25:05,638 --> 01:25:06,806 Hold on for now. 1571 01:25:06,840 --> 01:25:08,475 Now don't you wanna come out and play? 1572 01:25:08,508 --> 01:25:09,776 Suzy, where are you? 1573 01:25:09,809 --> 01:25:11,043 Now don't you wanna dance for our friends? 1574 01:25:11,044 --> 01:25:12,379 Now come on out. Yeah! 1575 01:25:13,446 --> 01:25:16,149 Come on out Suzy. 1576 01:25:16,182 --> 01:25:17,951 Come on Suzy. 1577 01:25:18,885 --> 01:25:20,787 Suzy, where are you? 1578 01:25:20,820 --> 01:25:22,889 I'm sorry Sean, please not yet. 1579 01:25:22,922 --> 01:25:24,457 We're looking for another doctor. 1580 01:25:24,491 --> 01:25:26,893 Just give this some time, it'll work itself out. 1581 01:25:28,328 --> 01:25:30,062 Rosie, sweetheart. 1582 01:25:30,063 --> 01:25:33,365 Wait a minute! Mommy! 1583 01:25:36,069 --> 01:25:37,437 Mommy? 1584 01:25:37,470 --> 01:25:41,207 Mommy! Come on, Martha. 1585 01:25:41,241 --> 01:25:43,075 Wait a sec, just let her go. 1586 01:25:43,076 --> 01:25:45,378 Martha, it's all right, let her go. 1587 01:25:48,682 --> 01:25:49,716 Rosie? 1588 01:25:49,749 --> 01:25:51,317 Rosie where are you? Mommy? 1589 01:25:51,351 --> 01:25:53,420 Mommy don't, don't Mommy. 1590 01:25:53,453 --> 01:25:54,454 Mommy! 1591 01:25:54,487 --> 01:25:55,355 Mommy? 1592 01:25:55,388 --> 01:25:57,123 Suzy, oh my god. 1593 01:25:57,157 --> 01:25:57,957 Rosie come here. 1594 01:25:57,991 --> 01:25:59,859 Mommy? Mommy! 1595 01:25:59,893 --> 01:26:01,227 Get your hands off of her! 1596 01:26:01,261 --> 01:26:02,495 No, let go! 1597 01:26:02,529 --> 01:26:05,799 (Rosie shouting) 1598 01:26:05,832 --> 01:26:07,400 Suzy- 1599 01:26:07,434 --> 01:26:08,802 Suzy. 1600 01:26:08,835 --> 01:26:11,638 Suzy! 1601 01:26:11,671 --> 01:26:12,472 Honey? 1602 01:26:12,505 --> 01:26:14,039 Now do you understand? 1603 01:26:14,040 --> 01:26:15,040 Honey. 1604 01:26:15,041 --> 01:26:16,676 (loud knocking on door) 1605 01:26:16,710 --> 01:26:20,447 Honey, I'm gonna call Dr. Scanlon, okay? 1606 01:26:21,448 --> 01:26:23,048 Sean, wait a minute. 1607 01:26:23,049 --> 01:26:24,493 Wait a minute, I don't think you should call. 1608 01:26:24,517 --> 01:26:25,885 Well I'm calling him. 1609 01:26:25,919 --> 01:26:27,487 Stop, this is my house damn it. 1610 01:26:27,520 --> 01:26:28,421 What are you hiding? 1611 01:26:28,455 --> 01:26:29,255 What are you trying to make her forget? 1612 01:26:29,289 --> 01:26:30,090 I'm not trying to hide anything, 1613 01:26:30,123 --> 01:26:31,057 Keeping her away from her family. 1614 01:26:31,057 --> 01:26:31,858 She's my daughter for God's sake, 1615 01:26:31,891 --> 01:26:32,826 I'm trying to protect her. 1616 01:26:32,859 --> 01:26:33,526 Hello, may I speak to Dr. Scanlon please? 1617 01:26:33,560 --> 01:26:34,894 What about your daughters? 1618 01:26:34,928 --> 01:26:36,238 Dragging them out here, making them- 1619 01:26:36,262 --> 01:26:37,230 What could be worse for our daughters 1620 01:26:37,263 --> 01:26:38,365 than Suzy going crazy? 1621 01:26:38,398 --> 01:26:40,233 Suzy killing herself. 1622 01:26:40,266 --> 01:26:41,067 That would be worse. 1623 01:26:41,101 --> 01:26:43,536 (loud crash) 1624 01:26:46,139 --> 01:26:47,374 I'm not gonna hurt you. 1625 01:26:50,343 --> 01:26:51,343 I know. 1626 01:26:52,679 --> 01:26:53,679 Good. 1627 01:26:56,249 --> 01:26:57,650 That's good. 1628 01:26:57,684 --> 01:26:59,419 Oh, I knew you'd say that. 1629 01:27:00,720 --> 01:27:01,720 You did? Why? 1630 01:27:03,289 --> 01:27:06,226 I won over those men. 1631 01:27:11,598 --> 01:27:12,866 Now you're next. 1632 01:27:14,034 --> 01:27:14,768 Suzy I- 1633 01:27:14,801 --> 01:27:16,202 And I will die first. 1634 01:27:19,506 --> 01:27:21,141 That's what you want. 1635 01:27:21,174 --> 01:27:22,375 Why would I want that? 1636 01:27:24,444 --> 01:27:25,845 Because. 1637 01:27:29,649 --> 01:27:32,185 You think I'm your dad, don't you? 1638 01:27:32,218 --> 01:27:33,386 Messing with your head. 1639 01:27:35,522 --> 01:27:36,522 Well he's dead. 1640 01:27:37,824 --> 01:27:39,325 And he can't hurt you anymore. 1641 01:27:41,594 --> 01:27:42,896 Can I talk to Suzy now? 1642 01:27:47,400 --> 01:27:48,400 Sure. 1643 01:27:50,670 --> 01:27:52,072 That means no, doesn't it? 1644 01:27:54,107 --> 01:27:56,509 You're somebody new, somebody deeper. 1645 01:27:58,411 --> 01:28:00,046 (Suzy laughs) 1646 01:28:00,080 --> 01:28:01,080 Suzy? 1647 01:28:04,384 --> 01:28:06,219 Victoria? Bonnie? 1648 01:28:07,053 --> 01:28:08,855 Can any of you hear me? 1649 01:28:08,888 --> 01:28:10,357 If you can, listen. 1650 01:28:11,191 --> 01:28:13,593 I'm here talking to somebody who wants you dead. 1651 01:28:14,594 --> 01:28:16,863 She thinks everything's your fault. 1652 01:28:18,164 --> 01:28:20,166 She thinks you deserve to die, 1653 01:28:20,200 --> 01:28:21,835 that that would solve everything. 1654 01:28:25,572 --> 01:28:27,474 They're already dead. 1655 01:28:31,077 --> 01:28:34,047 And you know why she thinks that? 1656 01:28:35,415 --> 01:28:36,516 Because then at least, 1657 01:28:39,452 --> 01:28:41,421 there would be some sense in the world. 1658 01:28:43,923 --> 01:28:47,227 I'm bad because I hurt so much. 1659 01:28:49,062 --> 01:28:50,163 That's what you think. 1660 01:28:51,831 --> 01:28:53,066 But you're not bad. 1661 01:28:55,235 --> 01:28:57,871 Something happened to you when you were little. 1662 01:29:00,173 --> 01:29:01,441 And you were helpless. 1663 01:29:03,843 --> 01:29:04,843 Not bad. 1664 01:29:06,446 --> 01:29:07,447 Helpless. 1665 01:29:11,184 --> 01:29:13,253 Let me talk to Suzy. 1666 01:29:18,091 --> 01:29:19,091 Suzy. 1667 01:29:23,263 --> 01:29:24,263 Suzy? 1668 01:29:32,172 --> 01:29:33,306 Suzy, can you hear me? 1669 01:29:44,417 --> 01:29:46,052 Am I- 1670 01:29:46,086 --> 01:29:47,086 am I 1671 01:29:48,254 --> 01:29:49,254 hallucinating? 1672 01:29:53,860 --> 01:29:54,860 No. 1673 01:29:56,096 --> 01:29:57,297 (Suzy gasps) 1674 01:29:57,330 --> 01:29:58,331 There we go. 1675 01:30:02,302 --> 01:30:04,204 Are you really there? 1676 01:30:07,407 --> 01:30:08,407 Yes. 1677 01:30:12,078 --> 01:30:14,314 After everything I've done? 1678 01:30:27,827 --> 01:30:29,095 I'm so ashamed. 1679 01:30:32,232 --> 01:30:33,466 I'm so ashamed. 1680 01:30:38,271 --> 01:30:39,539 I'm so ashamed. 1681 01:30:41,608 --> 01:30:44,210 (Suzy sobbing) 1682 01:30:45,645 --> 01:30:46,746 Shh. 1683 01:31:04,197 --> 01:31:05,197 What now? 1684 01:31:08,234 --> 01:31:09,336 Now we can begin. 1685 01:31:13,740 --> 01:31:14,541 Mommy? 1686 01:31:14,574 --> 01:31:15,574 Rosie. 1687 01:31:16,376 --> 01:31:17,944 She's okay. 1688 01:31:17,977 --> 01:31:20,180 Mommy's gonna be fine. 1689 01:31:20,213 --> 01:31:21,581 It's okay. 1690 01:31:21,614 --> 01:31:23,616 We're all gonna be okay. 1691 01:31:25,685 --> 01:31:28,855 (hopeful piano music) 1692 01:32:02,589 --> 01:32:06,826 (dramatic orchestral ending music) 99508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.