All language subtitles for Sabik.2025-ShahedPro.CoM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,955 --> 00:00:18,890 His kisses. 2 00:00:20,208 --> 00:00:22,007 His hugs. 3 00:00:23,211 --> 00:00:29,097 Every sway of his body against mine. 4 00:00:30,135 --> 00:00:31,886 Makes me feel like I'm in heaven. 5 00:00:34,681 --> 00:00:36,919 I forget it all. 6 00:00:38,518 --> 00:00:40,061 He is passionate. 7 00:00:41,688 --> 00:00:43,273 Full of lust. 8 00:00:44,774 --> 00:00:46,526 He ignites me. 9 00:00:48,236 --> 00:00:54,075 I am swept in the waves of his desire. 10 00:00:55,535 --> 00:00:59,331 He quenches my thirst. 11 00:01:01,875 --> 00:01:05,597 Soaks my barren soul. 12 00:01:07,130 --> 00:01:12,463 In those moments, our bodies merge. 13 00:01:13,386 --> 00:01:15,826 Our flesh ignites. 14 00:01:16,348 --> 00:01:21,436 And in the heat of the fire, we are set ablaze. 15 00:01:21,728 --> 00:01:24,606 Burning through all of our being. 16 00:01:26,756 --> 00:01:29,467 When you are at your weakest moment, 17 00:01:31,613 --> 00:01:33,588 you will feel nothing. 18 00:01:35,715 --> 00:01:37,535 But the pleasure, 19 00:01:39,700 --> 00:01:40,951 the lust, 20 00:01:42,374 --> 00:01:45,090 the indescribable emotion, 21 00:01:46,211 --> 00:01:48,505 seeping into my soul. 22 00:01:48,688 --> 00:01:51,232 - It feels like you’re being possessed. - I endured for several days. 23 00:01:51,257 --> 00:01:54,861 - You will do anything... - to reach these heights. 24 00:01:54,886 --> 00:01:57,109 An extreme test of my resilience. 25 00:01:57,134 --> 00:02:03,436 No matter the obstacles, it doesn't matter where you are, and what's happening. 26 00:02:03,461 --> 00:02:06,756 In my loyalty, in my love. 27 00:02:06,781 --> 00:02:08,908 Even in the brink of... 28 00:02:08,942 --> 00:02:09,960 death. 29 00:02:28,920 --> 00:02:29,920 Got you! 30 00:02:33,508 --> 00:02:34,676 Oh, you! 31 00:02:42,684 --> 00:02:43,977 You thought you can escape, huh? 32 00:03:06,249 --> 00:03:09,335 This is the happiest moment of my life. 33 00:03:11,196 --> 00:03:12,875 A dream has come true, 34 00:03:14,051 --> 00:03:16,598 to marry the woman I love the most. 35 00:03:18,762 --> 00:03:22,448 Come on, you’re being dramatic. 36 00:03:22,728 --> 00:03:26,148 Of course, it’s different now that we signed a contract 37 00:03:26,908 --> 00:03:30,693 saying that you are mine, and I am yours. 38 00:03:42,577 --> 00:03:43,577 Promise? 39 00:03:44,171 --> 00:03:45,681 You are the only one I will love. 40 00:03:46,877 --> 00:03:50,043 I would die if you ever leave me for another. 41 00:03:50,837 --> 00:03:54,863 And I would kill anyone who tries to take you away from me. 42 00:03:55,939 --> 00:03:57,294 I hope you feel the same. 43 00:04:03,223 --> 00:04:04,516 Of course. 44 00:04:05,824 --> 00:04:11,096 You are the first and last who will call me his own. 45 00:05:38,167 --> 00:05:40,521 After sexy time in bed. 46 00:05:41,571 --> 00:05:43,553 It's now time for Playtime. 47 00:05:49,579 --> 00:05:52,356 Hey, there are so many games. 48 00:05:52,832 --> 00:05:54,758 That looks exciting! 49 00:05:54,876 --> 00:05:56,033 Teach me! 50 00:05:56,461 --> 00:05:57,675 This is easy. 51 00:05:58,091 --> 00:06:02,378 Just go to Playtime.PH. 52 00:06:06,158 --> 00:06:08,201 Hey! I got a scatter! 53 00:06:08,348 --> 00:06:09,497 Did you win? 54 00:06:09,589 --> 00:06:10,589 Yes! 55 00:06:11,598 --> 00:06:13,116 Wow, that's great! 56 00:06:14,779 --> 00:06:18,199 But how will you get your prize? 57 00:06:20,049 --> 00:06:21,470 Just relax. 58 00:06:21,649 --> 00:06:23,228 It's easy to cash out here. 59 00:06:25,190 --> 00:06:26,508 Let me try. 60 00:06:29,869 --> 00:06:31,838 Wow, we won again! 61 00:06:46,437 --> 00:06:48,543 Are you going back to being a seaman? 62 00:06:50,118 --> 00:06:51,641 I need to save up money. 63 00:06:52,490 --> 00:06:54,853 It’s hard to rely on our small store. 64 00:07:00,188 --> 00:07:01,188 Babe. 65 00:07:02,986 --> 00:07:03,986 Babe. 66 00:07:06,624 --> 00:07:07,624 Hey. 67 00:07:09,246 --> 00:07:10,288 Come here. 68 00:07:14,497 --> 00:07:15,497 Babe. 69 00:07:16,393 --> 00:07:18,086 I'm doing this for us. 70 00:07:23,942 --> 00:07:25,318 I understand. 71 00:07:26,392 --> 00:07:27,513 Don't worry. 72 00:07:28,594 --> 00:07:29,804 Every time I get home. 73 00:07:30,563 --> 00:07:31,846 I will get you pregnant. 74 00:07:33,055 --> 00:07:35,147 Until we have three children. 75 00:07:36,144 --> 00:07:40,196 When we finally have three, I’ll settle down. 76 00:07:40,894 --> 00:07:42,270 I won't go back overseas anymore. 77 00:07:45,892 --> 00:07:48,474 Don't let me catch you busting your nut for another woman. 78 00:07:48,499 --> 00:07:49,992 Else I'll cut this off. 79 00:07:51,476 --> 00:07:53,473 I'd just jack off in front of a wall. 80 00:07:54,072 --> 00:07:55,272 But promise you'd do the same. 81 00:07:55,611 --> 00:07:58,464 Make sure you wear panties that don’t come off, okay? 82 00:08:03,988 --> 00:08:05,734 Simon. 83 00:08:07,139 --> 00:08:08,581 Simon. 84 00:08:16,596 --> 00:08:19,182 Hi, Simon. 85 00:08:19,231 --> 00:08:21,241 It's way too early for you to disturb me. 86 00:08:21,924 --> 00:08:24,137 I dreamt about you last night. 87 00:08:24,442 --> 00:08:25,568 I don't care. 88 00:08:25,908 --> 00:08:26,982 I’m already married. 89 00:08:28,780 --> 00:08:30,394 It’s just sex. 90 00:08:30,661 --> 00:08:32,874 I'm not planning on taking you away from... 91 00:08:33,576 --> 00:08:34,716 your wife. 92 00:08:46,798 --> 00:08:48,157 Stop that. 93 00:08:48,647 --> 00:08:50,261 If you’re horny, 94 00:08:50,370 --> 00:08:51,897 just rub it against the wall. 95 00:08:52,178 --> 00:08:54,132 The opportunity is here already, 96 00:08:54,386 --> 00:08:56,012 why not grab it? 97 00:08:57,374 --> 00:08:58,792 Let someone else grab that. 98 00:08:59,721 --> 00:09:01,421 You won’t gain anything from me. 99 00:09:02,631 --> 00:09:05,462 My body is for my wife only. 100 00:09:06,194 --> 00:09:08,484 She thinks she can score one on me. 101 00:09:09,379 --> 00:09:13,293 No matter how much she tries to tempt me, I won’t indulge. 102 00:09:14,545 --> 00:09:19,199 But admit it, Luthgarda is crazy, but she's sexy right? 103 00:09:26,444 --> 00:09:28,701 Is there anyone sexier than my wife? 104 00:09:30,333 --> 00:09:32,210 Come on, babe. I'm cooking! 105 00:09:34,303 --> 00:09:35,303 Babe. 106 00:09:35,354 --> 00:09:36,354 Hmm? 107 00:09:36,592 --> 00:09:37,639 I'm getting hard. 108 00:09:37,664 --> 00:09:40,176 There! You're horny for her, aren't you! 109 00:09:40,288 --> 00:09:41,288 Of course not! 110 00:09:41,644 --> 00:09:43,167 I’m lusting after you. 111 00:09:43,356 --> 00:09:44,356 Come on. 112 00:09:44,392 --> 00:09:45,392 Really? 113 00:09:46,440 --> 00:09:50,898 I'm never turned on when I’m annoyed. 114 00:09:51,445 --> 00:09:53,662 And I feel annoyed whenever she's around. 115 00:09:53,780 --> 00:09:55,167 Not lust. 116 00:09:56,073 --> 00:09:57,073 Really? 117 00:09:57,333 --> 00:10:00,703 I find it annoying when women flirt with me. 118 00:10:01,800 --> 00:10:03,230 And when I’m annoyed... 119 00:10:04,267 --> 00:10:05,951 I can't get it hard. 120 00:10:11,689 --> 00:10:13,107 Babe... 121 00:10:13,653 --> 00:10:15,363 I’m not in the mood. 122 00:10:17,199 --> 00:10:18,347 Rain check? 123 00:10:20,283 --> 00:10:21,493 Of course, babe. 124 00:10:22,685 --> 00:10:24,751 It’s just that my wife is so sexy. 125 00:10:26,189 --> 00:10:27,427 It’s hard to hold back. 126 00:10:31,819 --> 00:10:33,368 Sorry, babe. 127 00:10:34,614 --> 00:10:35,614 Hey. 128 00:10:35,934 --> 00:10:37,246 Why are you saying sorry? 129 00:10:37,860 --> 00:10:39,573 I should be the one apologizing. 130 00:10:40,301 --> 00:10:43,220 Sometimes, my timing's just not right. 131 00:10:46,876 --> 00:10:49,421 Oh, my egg is burning! 132 00:10:50,936 --> 00:10:52,011 Stop that! 133 00:11:16,903 --> 00:11:18,697 Oh, babe, what happened? 134 00:11:19,429 --> 00:11:20,859 Dammit. 135 00:11:21,446 --> 00:11:23,452 They don’t want to renew my contract. 136 00:11:24,330 --> 00:11:26,203 I can’t go back to the ship anymore. 137 00:11:33,632 --> 00:11:34,934 They say I went AWOL. 138 00:11:35,091 --> 00:11:37,114 But I informed the agency! 139 00:11:38,345 --> 00:11:39,480 I told them... 140 00:11:40,471 --> 00:11:41,867 we’re just getting married, 141 00:11:42,014 --> 00:11:43,167 but I’ll be back. 142 00:11:43,949 --> 00:11:45,577 But that damned agency, 143 00:11:47,103 --> 00:11:48,285 didn’t say anything. 144 00:11:50,286 --> 00:11:51,791 Babe, calm down. 145 00:11:51,816 --> 00:11:53,059 It’s okay. 146 00:11:53,317 --> 00:11:55,456 - We’re still together— - No, it’s not okay, babe. 147 00:11:56,487 --> 00:11:58,240 What about our future? 148 00:11:59,573 --> 00:12:00,930 If we have children... 149 00:12:02,341 --> 00:12:03,500 what will happen to them? 150 00:12:05,100 --> 00:12:06,885 I haven't saved any money yet, babe. 151 00:12:08,352 --> 00:12:10,437 Don’t think about that for now. 152 00:12:10,576 --> 00:12:13,955 What's important is that we’re together. 153 00:12:14,505 --> 00:12:17,091 We're not hungry, right? 154 00:12:26,267 --> 00:12:27,560 It’s the end of the month again. 155 00:12:28,644 --> 00:12:30,472 We need to pay off our debts. 156 00:12:44,994 --> 00:12:47,371 Do you want me to feed you, babe? 157 00:12:48,503 --> 00:12:49,503 Come here. 158 00:12:53,677 --> 00:12:54,963 It's getting hot. 159 00:13:03,147 --> 00:13:05,358 I'm feeling good. 160 00:13:13,773 --> 00:13:15,316 Do you want it, babe? 161 00:14:00,736 --> 00:14:02,029 I’ll step out for a bit, babe. 162 00:14:11,373 --> 00:14:14,959 And when I'm annoyed... I can't get it hard. 163 00:14:17,619 --> 00:14:18,949 Okay, okay, sis. 164 00:14:19,213 --> 00:14:21,273 But I need to talk to Simon first, okay? 165 00:14:21,298 --> 00:14:22,806 I’ll update you right away. 166 00:14:22,883 --> 00:14:24,443 - I’ll wait for you on Monday, okay? - Mhm. 167 00:14:24,468 --> 00:14:26,558 - Make sure to prepare your documents. - Mhm. 168 00:14:27,035 --> 00:14:28,138 - Thank you. - Sure. 169 00:14:28,268 --> 00:14:29,268 - Take care. - Okay. 170 00:14:35,164 --> 00:14:36,500 You’re not going abroad. 171 00:14:36,897 --> 00:14:38,999 I'm being offered a decent job in Dubai. 172 00:14:39,034 --> 00:14:40,220 The pay is good. 173 00:14:40,367 --> 00:14:42,062 We can save up quickly. 174 00:14:42,736 --> 00:14:44,304 I'm the one who will figure it out. 175 00:14:44,488 --> 00:14:45,795 How will you do that? 176 00:14:47,764 --> 00:14:50,635 I’ll apply to other agencies, to other companies. 177 00:14:50,660 --> 00:14:52,743 And then, what? We're just going to wait? 178 00:14:52,942 --> 00:14:55,084 For how long, Simon? 179 00:14:55,562 --> 00:14:57,375 You’re not going to Dubai. 180 00:14:57,682 --> 00:15:00,706 Once I give them my requirements, I can leave immediately. 181 00:15:00,980 --> 00:15:03,255 We won’t have to wait for months, or years. 182 00:15:03,279 --> 00:15:04,430 Are you belittling me? 183 00:15:05,143 --> 00:15:06,404 Babe, no. 184 00:15:12,254 --> 00:15:18,487 When we got married, we promised to stick together through thick and thin. 185 00:15:20,191 --> 00:15:22,448 We will face the problems together. 186 00:15:23,340 --> 00:15:25,750 Both of us will find the solution. 187 00:15:26,754 --> 00:15:27,922 Not just you. 188 00:15:34,467 --> 00:15:37,543 And it’s not to belittle who you are. 189 00:15:38,451 --> 00:15:41,625 I’m the one who got the opportunity, let’s just accept it. 190 00:15:44,381 --> 00:15:45,631 What about us? 191 00:15:47,221 --> 00:15:48,569 I don’t want you to go away. 192 00:15:52,991 --> 00:15:56,213 I thought the same thing when you said you’d go back to sea. 193 00:15:58,062 --> 00:15:59,312 What will happen to us? 194 00:15:59,532 --> 00:16:01,290 I don’t want to be away from you. 195 00:16:02,391 --> 00:16:07,354 But, babe, I understand it’s for us. 196 00:16:08,856 --> 00:16:10,364 Let me do this. 197 00:16:11,575 --> 00:16:13,122 What about our relationship? 198 00:16:17,155 --> 00:16:21,570 We’ll be apart, but nothing will change. 199 00:16:28,100 --> 00:16:29,769 Nothing will change. 200 00:20:21,366 --> 00:20:23,517 Just take off your shoes, leave them there. 201 00:20:23,542 --> 00:20:24,542 Come here. 202 00:20:24,928 --> 00:20:27,097 By the way, here’s your space. 203 00:20:27,122 --> 00:20:28,749 Your stuff should fit here. 204 00:20:28,774 --> 00:20:30,442 I’ll just grab it for a moment. 205 00:20:32,294 --> 00:20:33,587 I’ll put it here for now. 206 00:20:33,772 --> 00:20:36,205 George, you’d think he’s single, 207 00:20:36,229 --> 00:20:38,475 but he has a wife in the Philippines. 208 00:20:38,500 --> 00:20:39,596 We’re no longer together. 209 00:20:40,093 --> 00:20:41,093 Of course! 210 00:20:41,178 --> 00:20:43,035 You messed around! 211 00:20:43,263 --> 00:20:45,390 You're lucky your wife didn't catch you. 212 00:20:45,687 --> 00:20:47,480 He might get imprisoned, or worse, 213 00:20:47,727 --> 00:20:48,744 deported. 214 00:20:50,562 --> 00:20:53,162 It’s illegal to have sex here with someone who isn’t your spouse. 215 00:20:54,554 --> 00:20:55,554 If you get caught, 216 00:20:56,085 --> 00:20:58,087 or if someone reports. 217 00:20:59,569 --> 00:21:00,569 Oh, 218 00:21:01,510 --> 00:21:02,830 that’s right, Coco. 219 00:21:03,367 --> 00:21:05,035 Our graphic designer. 220 00:21:09,081 --> 00:21:11,208 And Ma'am Milagros. 221 00:21:11,233 --> 00:21:12,873 She’s been here in Dubai for a long time. 222 00:21:13,085 --> 00:21:15,167 Damn it, Nina, what is this? 223 00:21:15,963 --> 00:21:17,981 - Why are you putting it in my space? - Give it to me. 224 00:21:18,006 --> 00:21:19,590 - Sorry. - So annoying. 225 00:21:19,954 --> 00:21:20,954 I'm exhausted. 226 00:21:21,760 --> 00:21:22,962 You’re still young. 227 00:21:24,096 --> 00:21:25,097 Are you married? 228 00:21:28,378 --> 00:21:30,778 Oh, good luck. 229 00:21:33,689 --> 00:21:35,399 By the time you get home, 230 00:21:35,821 --> 00:21:36,864 you might already have a child. 231 00:21:36,889 --> 00:21:39,281 Uh, I mean, your husband might. 232 00:21:40,007 --> 00:21:43,916 You know, I brought my husband here 233 00:21:43,941 --> 00:21:45,450 because I thought he might cheat on me back at home. 234 00:21:46,159 --> 00:21:47,730 But that asshole 235 00:21:47,911 --> 00:21:49,647 managed to cheat on me here in Dubai. 236 00:21:51,605 --> 00:21:54,024 So, where is your husband now? 237 00:21:54,337 --> 00:21:55,337 Where else? 238 00:21:55,919 --> 00:21:57,170 In jail. 239 00:21:58,046 --> 00:22:00,340 He loves it in jail. 240 00:22:00,883 --> 00:22:01,940 I mean, who wouldn't? 241 00:22:02,492 --> 00:22:03,618 It’s air-conditioned. 242 00:22:03,973 --> 00:22:05,650 You’d think he’s in a hotel. 243 00:22:06,037 --> 00:22:07,413 Free food. 244 00:22:07,782 --> 00:22:09,241 And good food at that. 245 00:22:09,266 --> 00:22:12,646 So there, he’s enjoying himself, the damn fool. 246 00:22:12,671 --> 00:22:13,788 What a jerk. 247 00:22:15,214 --> 00:22:16,461 [murmuring] 248 00:22:18,108 --> 00:22:20,592 Your bunk mate went home already. 249 00:22:20,665 --> 00:22:21,905 She couldn't handle it anymore. 250 00:22:21,945 --> 00:22:24,923 She caught her lazy husband messing with another woman. 251 00:22:24,948 --> 00:22:27,492 So, she went home without finishing her contract. 252 00:22:27,993 --> 00:22:30,704 I think she wants to cut his penis off. 253 00:22:33,729 --> 00:22:34,806 Watch your mouth! 254 00:22:34,958 --> 00:22:36,602 How about your husband? 255 00:22:36,627 --> 00:22:39,171 Oh, he’s a driver for a wealthy expat here. 256 00:22:39,212 --> 00:22:40,839 But he rarely comes home. 257 00:22:40,939 --> 00:22:42,232 I can't complain. 258 00:22:42,257 --> 00:22:44,102 We're already cramped in here. 259 00:22:44,509 --> 00:22:46,278 I'm sure he's found another one already. 260 00:22:46,303 --> 00:22:47,379 A woman? 261 00:22:48,282 --> 00:22:49,311 No. 262 00:22:49,336 --> 00:22:50,506 With a mustache. 263 00:22:53,311 --> 00:22:56,624 You really are something, George. Always kidding around. 264 00:22:56,813 --> 00:23:00,959 - Do we have more of this? - [people chattering] 265 00:23:00,984 --> 00:23:03,420 - You as well! - [people chattering] 266 00:23:03,445 --> 00:23:06,506 - Thank you. - Hey, you need to pay for that. 267 00:23:06,531 --> 00:23:09,336 Wow, babe, the people here in Dubai. 268 00:23:10,021 --> 00:23:11,564 They’re like rats. 269 00:23:12,113 --> 00:23:14,513 Cramming into one room. 270 00:23:16,208 --> 00:23:19,461 Well, rent is so expensive. 271 00:23:21,296 --> 00:23:22,631 How are you doing there? 272 00:23:23,281 --> 00:23:24,351 Well. 273 00:23:24,376 --> 00:23:25,873 I miss you so much. 274 00:23:25,979 --> 00:23:26,979 I miss you too. 275 00:23:27,135 --> 00:23:29,073 I really miss you, babe. 276 00:23:29,404 --> 00:23:30,572 You know, Luthgarda. 277 00:23:30,597 --> 00:23:32,310 She's here almost every day. 278 00:23:32,334 --> 00:23:33,547 Since you left. 279 00:23:34,706 --> 00:23:37,062 Oh? And what do you do about it? 280 00:23:37,286 --> 00:23:40,039 Well, I push her away. 281 00:23:40,264 --> 00:23:41,390 So annoying. 282 00:23:43,877 --> 00:23:45,003 Ugh. 283 00:23:45,028 --> 00:23:48,151 Maybe she gets you horny, because I’m not around. 284 00:23:48,423 --> 00:23:50,092 When I see her, 285 00:23:50,117 --> 00:23:52,077 it’s not lust I feel. 286 00:23:52,244 --> 00:23:53,244 I feel irritated. 287 00:23:56,766 --> 00:23:58,976 But what if there are 288 00:23:59,793 --> 00:24:01,670 other women lingering around? 289 00:24:02,337 --> 00:24:03,337 Same thing. 290 00:24:03,463 --> 00:24:04,779 I get annoyed. 291 00:24:05,226 --> 00:24:06,853 I’ll push them away. 292 00:24:07,801 --> 00:24:10,296 You know I’m faithful to you. 293 00:24:10,637 --> 00:24:12,806 You’re the only woman for me, babe. 294 00:24:15,577 --> 00:24:16,717 But, 295 00:24:17,588 --> 00:24:19,382 what if you’re really horny? 296 00:24:21,103 --> 00:24:22,772 That's nothing lotion can't handle. 297 00:24:22,797 --> 00:24:23,923 I got my hands as well. 298 00:24:24,648 --> 00:24:27,203 When the right one gets tired, it's the left one's turn. 299 00:24:28,238 --> 00:24:30,076 What's important is 300 00:24:30,687 --> 00:24:32,647 I see you right now on video. 301 00:24:33,274 --> 00:24:34,317 Like now. 302 00:24:35,120 --> 00:24:36,120 Shit, babe. 303 00:24:36,747 --> 00:24:38,290 Look at my dick. 304 00:24:38,415 --> 00:24:40,042 It's so hard right now because of you. 305 00:24:48,258 --> 00:24:49,593 Babe. 306 00:24:50,552 --> 00:24:52,071 I'm so horny. 307 00:24:53,221 --> 00:24:56,058 I'm craving for you. 308 00:24:56,762 --> 00:24:58,055 Let's do phone sex. 309 00:24:58,894 --> 00:24:59,975 Imagine. 310 00:25:00,479 --> 00:25:02,481 I'm licking you all over your body. 311 00:25:03,273 --> 00:25:04,608 Feel it, babe. 312 00:25:05,984 --> 00:25:08,070 While I'm sucking on your nipples. 313 00:25:09,076 --> 00:25:10,931 My cock's inside your mouth. 314 00:25:16,745 --> 00:25:18,163 I'll put it inside you, babe. 315 00:27:02,063 --> 00:27:03,094 Love you, babe. 316 00:27:03,768 --> 00:27:04,768 Miss you. 317 00:27:49,731 --> 00:27:50,731 It's late. 318 00:27:53,151 --> 00:27:54,611 What are you doing here? 319 00:27:56,863 --> 00:27:57,863 Go home now. 320 00:28:01,753 --> 00:28:03,380 Your wife's not here, right? 321 00:28:05,205 --> 00:28:06,206 Do you... 322 00:28:07,374 --> 00:28:08,917 want this? 323 00:28:14,256 --> 00:28:15,256 Come here. 324 00:28:24,182 --> 00:28:25,600 Don't come back here, okay? 325 00:28:25,625 --> 00:28:27,514 I'll feed you to the dogs. 326 00:28:29,771 --> 00:28:31,481 The rumors were true. 327 00:28:32,040 --> 00:28:34,584 Linda caught her husband. 328 00:28:34,609 --> 00:28:36,528 He's sleeping with the mistress. 329 00:28:36,553 --> 00:28:38,196 What happened? Did she cut his penis off? 330 00:28:38,221 --> 00:28:39,211 Oh Lord. 331 00:28:39,240 --> 00:28:42,057 She almost killed both her husband and the mistress. 332 00:28:44,621 --> 00:28:45,916 Poor Linda. 333 00:28:47,247 --> 00:28:48,247 Dammit. 334 00:28:48,606 --> 00:28:50,442 She’s worked so hard here in Dubai 335 00:28:51,126 --> 00:28:52,877 just to send money back to the Philippines. 336 00:28:53,144 --> 00:28:56,731 Yet, her lazy-ass husband 337 00:28:56,756 --> 00:28:58,397 does nothing but enjoy himself. 338 00:28:58,800 --> 00:29:00,834 He even had the nerve to screw another woman! 339 00:29:02,570 --> 00:29:03,570 Crazy. 340 00:29:03,990 --> 00:29:04,990 [sighs] 341 00:29:05,015 --> 00:29:06,091 Here's more. 342 00:29:06,725 --> 00:29:08,016 Do you remember, uhh... 343 00:29:08,393 --> 00:29:09,393 Lati. 344 00:29:09,436 --> 00:29:13,704 That annoying saleswoman in Dubai? 345 00:29:14,190 --> 00:29:15,191 She's pregnant. 346 00:29:15,297 --> 00:29:16,526 Who knocked her off? 347 00:29:16,551 --> 00:29:17,894 Who else? 348 00:29:17,986 --> 00:29:20,780 It’s the same one acting all prim and proper. 349 00:29:20,805 --> 00:29:21,965 What a mess. 350 00:29:21,990 --> 00:29:23,283 Oh my God. 351 00:29:23,308 --> 00:29:25,765 Be careful with what you’re doing. 352 00:29:25,827 --> 00:29:29,115 You think I don’t see you flirting around, huh? 353 00:29:29,497 --> 00:29:30,676 Let’s go, hurry up. 354 00:29:30,957 --> 00:29:33,100 We might run late! 355 00:29:40,828 --> 00:29:42,508 Simon, answer the call. 356 00:29:44,293 --> 00:29:45,830 Answer me, Simon. 357 00:29:47,110 --> 00:29:48,328 It’s unfair, isn’t it? 358 00:29:48,641 --> 00:29:50,060 You work here, 359 00:29:50,477 --> 00:29:52,145 holding yourself back, 360 00:29:52,680 --> 00:29:54,514 trying not to look at anyone else. 361 00:29:55,190 --> 00:29:57,692 But the husband you left in the Philippines 362 00:29:58,068 --> 00:29:59,888 can mess around whenever they want. 363 00:30:00,904 --> 00:30:03,999 That’s exactly what my wife did to me. 364 00:30:04,616 --> 00:30:05,616 Screw her! 365 00:30:05,909 --> 00:30:07,545 If she could cheat on me, 366 00:30:08,536 --> 00:30:10,163 I can do it too. 367 00:30:19,923 --> 00:30:21,800 Just to make it fair, right? 368 00:30:22,884 --> 00:30:24,248 So if I were you, 369 00:30:25,470 --> 00:30:27,514 think about yourself too. 370 00:30:28,579 --> 00:30:30,414 You should enjoy yourself as well. 371 00:30:33,019 --> 00:30:34,062 You want this? 372 00:30:35,355 --> 00:30:36,355 It's big. 373 00:30:40,556 --> 00:30:42,016 I know my husband. 374 00:30:42,362 --> 00:30:44,280 He wouldn't cheat on me. 375 00:31:04,497 --> 00:31:05,497 Sir? 376 00:31:06,052 --> 00:31:07,927 Do you have bottled water? 377 00:31:08,388 --> 00:31:09,889 Can I buy some? 378 00:31:31,023 --> 00:31:32,483 Oh wait, Miss. 379 00:31:39,043 --> 00:31:40,503 Miss? Are you okay? 380 00:31:50,764 --> 00:31:52,842 Maybe that's why you felt dizzy earlier. 381 00:31:53,766 --> 00:31:54,802 Because you’re hungry. 382 00:32:00,849 --> 00:32:01,849 Here. 383 00:32:02,942 --> 00:32:04,152 You should eat first. 384 00:32:04,986 --> 00:32:06,070 Go on, eat. 385 00:32:06,779 --> 00:32:07,779 Thank you. 386 00:32:11,117 --> 00:32:12,117 You seem like 387 00:32:12,535 --> 00:32:14,370 you've traveled a long way. 388 00:32:16,122 --> 00:32:17,166 Where are you going? 389 00:32:19,008 --> 00:32:23,273 I’m looking for this house I'm going to stay in temporarily. 390 00:32:24,722 --> 00:32:25,890 Is it your relative's? 391 00:32:26,716 --> 00:32:27,716 Who are they? 392 00:32:28,468 --> 00:32:29,596 I might know them. 393 00:32:40,746 --> 00:32:41,831 Thank you, by the way. 394 00:32:41,856 --> 00:32:42,982 I’ll be on my way. 395 00:32:47,403 --> 00:32:48,404 It’s getting late. 396 00:32:51,783 --> 00:32:53,159 It’s dark outside. 397 00:32:54,303 --> 00:32:55,512 There are dogs out there. 398 00:32:55,537 --> 00:32:56,537 Drunkards, too. 399 00:32:57,372 --> 00:32:58,414 If you want, 400 00:32:59,123 --> 00:33:00,959 you can just stay here for the night. 401 00:33:05,421 --> 00:33:06,673 Sorry, babe. 402 00:33:06,881 --> 00:33:07,882 I didn’t know 403 00:33:08,174 --> 00:33:09,717 my phone was dead. 404 00:33:10,176 --> 00:33:11,302 I fell asleep because 405 00:33:12,518 --> 00:33:14,669 I was worried, babe. 406 00:33:14,722 --> 00:33:17,038 I was thinking something might have happened. 407 00:33:17,797 --> 00:33:19,473 Nothing will happen to me. 408 00:33:20,307 --> 00:33:21,767 I’ll be here all day. 409 00:33:21,813 --> 00:33:23,454 Just watching the store. 410 00:33:25,358 --> 00:33:27,110 I miss you so much, my baby. 411 00:33:28,236 --> 00:33:29,946 I’m really eager to see you. 412 00:33:30,627 --> 00:33:31,628 Me too. 413 00:33:32,395 --> 00:33:34,040 I miss you so much. 414 00:33:34,656 --> 00:33:36,590 I'm craving for you, babe. 415 00:33:38,729 --> 00:33:42,691 By the way, is Luthgarda still coming by? 416 00:33:43,533 --> 00:33:44,533 Not anymore, babe. 417 00:33:45,420 --> 00:33:50,341 I said if she comes here, I’ll have the dogs eat her. 418 00:33:54,689 --> 00:33:55,982 What a waste. 419 00:33:56,556 --> 00:34:00,510 You lost a regular customer who buys eggs every day. 420 00:34:02,729 --> 00:34:04,981 Maybe someone else will take her place. 421 00:34:06,090 --> 00:34:07,617 Who? 422 00:34:08,860 --> 00:34:09,860 No one. 423 00:34:10,820 --> 00:34:12,102 Oh, come on. 424 00:34:14,981 --> 00:34:16,785 How are you doing there, babe? 425 00:34:18,161 --> 00:34:19,834 Especially at night. 426 00:34:21,998 --> 00:34:24,259 Mostly alone. 427 00:34:26,044 --> 00:34:31,215 I’ve gotten used to being here alone at home. 428 00:34:32,091 --> 00:34:35,678 But just seeing you on video makes me happy, 429 00:34:36,346 --> 00:34:38,589 I get off just fine. 430 00:34:40,933 --> 00:34:42,727 Show me your breasts, babe. 431 00:35:51,935 --> 00:35:53,520 Babe, wait, there’s someone here. 432 00:36:47,810 --> 00:36:49,228 I’ve been here for a while. 433 00:36:50,021 --> 00:36:53,255 It's better with someone to share with, 434 00:36:54,066 --> 00:36:56,402 not just your hand. 435 00:37:35,066 --> 00:37:36,067 Damn you! 436 00:37:36,984 --> 00:37:40,822 Don’t you dare put me on the list of the women you mess around with. 437 00:39:13,386 --> 00:39:15,388 Oh, Simon, sorry. 438 00:39:15,413 --> 00:39:17,874 My towel fell, could you get it? 439 00:39:23,213 --> 00:39:24,422 Ah, it’s dirty now. 440 00:39:26,497 --> 00:39:28,207 Just use this one. 441 00:39:29,680 --> 00:39:30,680 Thank you. 442 00:39:46,740 --> 00:39:47,744 Shit. 443 00:40:20,064 --> 00:40:21,064 Oh. 444 00:41:13,367 --> 00:41:14,910 Thank you so much. 445 00:41:15,953 --> 00:41:16,954 It’s okay. 446 00:41:17,587 --> 00:41:18,902 If you need anything else, 447 00:41:19,410 --> 00:41:20,495 just come over here. 448 00:41:43,328 --> 00:41:45,079 Damn you. 449 00:41:46,150 --> 00:41:48,319 I’ll have you imprisoned and then deported. 450 00:41:48,344 --> 00:41:49,595 Miguel, that's enough. 451 00:41:49,620 --> 00:41:51,935 - Babe! - Stop interrupting! Sit down! 452 00:41:52,812 --> 00:41:54,313 You, go outside. 453 00:41:54,742 --> 00:41:55,742 Let’s go outside, 454 00:41:56,792 --> 00:41:57,960 You bitch! 455 00:41:58,287 --> 00:42:00,464 You’re a whore! A disgrace! 456 00:42:00,852 --> 00:42:01,852 That’s enough! 457 00:42:01,974 --> 00:42:03,684 - Don't meddle! This is between us! - Stop it! 458 00:42:03,709 --> 00:42:05,920 - Nina’s getting hurt! - Let’s go! 459 00:42:06,103 --> 00:42:07,188 Have mercy! 460 00:42:07,213 --> 00:42:08,248 Stop meddling! 461 00:42:08,273 --> 00:42:10,483 My God! You'll kill your wife! 462 00:42:10,508 --> 00:42:12,193 That’s enough! Oh my God. 463 00:42:12,218 --> 00:42:13,939 You might kill Nina! 464 00:42:14,938 --> 00:42:16,064 Have mercy! 465 00:42:16,089 --> 00:42:17,090 Back off! 466 00:42:17,115 --> 00:42:18,825 That’s enough! Oh my God. 467 00:42:40,563 --> 00:42:41,563 How are you? 468 00:42:42,748 --> 00:42:43,749 What do you want to buy? 469 00:42:44,604 --> 00:42:46,876 Ah, I’d like a can of sardines. 470 00:42:47,962 --> 00:42:50,427 And could you help me out? 471 00:42:51,583 --> 00:42:53,178 Uh, what is it? 472 00:43:32,336 --> 00:43:34,032 Are you new in this area? 473 00:43:37,743 --> 00:43:38,808 Where are you from? 474 00:43:40,071 --> 00:43:41,698 What are you doing here? 475 00:43:42,332 --> 00:43:44,171 Who are your relatives here? 476 00:43:44,769 --> 00:43:45,769 Why are you alone? 477 00:43:49,273 --> 00:43:51,397 I’m just running away from something... 478 00:43:53,152 --> 00:43:54,152 What? 479 00:43:54,549 --> 00:43:55,549 Who? 480 00:43:57,344 --> 00:43:58,615 That should be enough. 481 00:44:14,715 --> 00:44:16,425 Ah, sorry. 482 00:44:18,636 --> 00:44:19,679 Sorry, too. 483 00:44:28,646 --> 00:44:30,626 Ah, this is okay now. 484 00:44:31,575 --> 00:44:32,575 I'll go ahead. 485 00:44:33,359 --> 00:44:34,359 Thank you. 486 00:45:48,175 --> 00:45:50,301 What are you doing now, babe? 487 00:45:51,808 --> 00:45:53,101 I'm just lying down. 488 00:45:53,353 --> 00:45:54,353 Me too. 489 00:45:55,728 --> 00:45:56,728 How are you doing there? 490 00:46:05,738 --> 00:46:07,886 I’m getting hot right now, babe. 491 00:46:09,663 --> 00:46:10,664 I’m tired, babe. 492 00:46:18,520 --> 00:46:19,787 Sorry, babe. 493 00:46:19,882 --> 00:46:23,195 It’s okay if you’re not in the mood. 494 00:46:37,503 --> 00:46:38,545 There you go. 495 00:46:39,068 --> 00:46:40,361 Make it hard, babe. 496 00:46:41,069 --> 00:46:42,299 That's all yours. 497 00:46:47,451 --> 00:46:49,026 Go on babe, suck on it. 498 00:46:50,277 --> 00:46:51,869 Babe, are you okay? 499 00:46:52,792 --> 00:46:54,157 Yes, babe. Go on. 500 00:47:18,982 --> 00:47:20,192 There you go. 501 00:47:20,908 --> 00:47:22,117 More, babe. 502 00:48:03,777 --> 00:48:04,778 I'm done, babe. 503 00:48:05,365 --> 00:48:06,365 Are you good? 504 00:48:17,642 --> 00:48:19,685 [men chattering] 505 00:48:19,710 --> 00:48:21,664 We don’t have any food left, man. 506 00:48:21,999 --> 00:48:23,689 - Yeah, we're almost out. - Here's food. 507 00:48:23,714 --> 00:48:25,566 - There it is. - Thank you! 508 00:48:25,591 --> 00:48:28,136 - Well, there you go. - Just in time, it's almost gone. 509 00:48:28,161 --> 00:48:30,673 - Make sure you pay your debts, okay? - Yeah. 510 00:48:30,698 --> 00:48:31,847 - A shot first! - Drink, Simon! 511 00:48:31,872 --> 00:48:32,930 Alright, alright. 512 00:48:33,724 --> 00:48:34,724 Dude. 513 00:48:35,584 --> 00:48:37,286 I heard there's a new arrival here. 514 00:48:37,311 --> 00:48:38,311 A woman. 515 00:48:38,336 --> 00:48:39,882 Her name is Glenda. 516 00:48:40,435 --> 00:48:41,435 She’s beautiful. 517 00:48:42,647 --> 00:48:44,007 They say you’re seeing each other. 518 00:48:45,895 --> 00:48:47,087 Be careful, man. 519 00:48:47,112 --> 00:48:49,017 Gossip spreads quickly. 520 00:48:49,964 --> 00:48:52,068 It’s risky, it might reach Dubai. 521 00:48:53,808 --> 00:48:54,846 You idiot. 522 00:48:54,871 --> 00:48:56,428 I’m faithful to my wife. 523 00:48:56,663 --> 00:48:57,789 Really, huh? 524 00:49:01,126 --> 00:49:02,586 Ask that woman! 525 00:49:04,630 --> 00:49:05,756 Hey, hey, hey! 526 00:49:06,990 --> 00:49:09,139 It’s so early! What are you doing there? 527 00:49:09,426 --> 00:49:10,426 Go home! 528 00:49:10,621 --> 00:49:12,266 Hey, Luth! Luth! 529 00:49:12,460 --> 00:49:13,653 It’s Simon! 530 00:49:13,889 --> 00:49:14,889 Simon, you bastard. 531 00:49:20,854 --> 00:49:21,854 Hey! 532 00:49:21,906 --> 00:49:23,086 Look at that! 533 00:49:24,191 --> 00:49:25,191 You idiot! 534 00:49:26,818 --> 00:49:27,818 Asshole. 535 00:49:32,800 --> 00:49:34,760 Didn’t I tell you I’m done? 536 00:49:34,785 --> 00:49:36,484 Talk to me. Let’s discuss this. 537 00:49:36,508 --> 00:49:38,034 What can't you understand? 538 00:49:38,140 --> 00:49:40,367 It can't just end like this! Please! 539 00:49:40,392 --> 00:49:42,252 - Please stop. - What’s going on? 540 00:49:44,434 --> 00:49:46,605 - Let’s talk. - I don’t want to! 541 00:49:46,630 --> 00:49:48,432 It can’t just be like that. 542 00:49:49,049 --> 00:49:50,817 You're my fiancee, don’t you see! 543 00:49:50,842 --> 00:49:52,819 No, I'm not! Stop it! 544 00:49:52,844 --> 00:49:54,599 What don’t you understand? 545 00:49:54,638 --> 00:49:57,827 - I don’t want to anymore! - Make me understand why! 546 00:49:57,852 --> 00:49:59,348 What happened? Please. 547 00:49:59,400 --> 00:50:00,673 Tell me! 548 00:50:00,869 --> 00:50:02,412 Stop, please! 549 00:50:02,437 --> 00:50:04,600 - Please. - Stop bothering me. 550 00:50:20,368 --> 00:50:22,480 Simon, what are you doing here? 551 00:50:28,922 --> 00:50:30,865 You no longer buy from the store. 552 00:50:33,202 --> 00:50:36,164 Did I do something you didn’t like? 553 00:50:37,123 --> 00:50:38,123 No. 554 00:50:39,937 --> 00:50:41,242 I miss you. 555 00:52:58,613 --> 00:53:00,282 I saw you earlier. 556 00:53:01,908 --> 00:53:03,564 Who was that guy? 557 00:53:05,945 --> 00:53:08,489 He’s the reason I’m here. 558 00:53:08,648 --> 00:53:10,655 But he was able to follow me. 559 00:53:13,670 --> 00:53:14,671 Your husband? 560 00:53:18,133 --> 00:53:20,101 We had plans to get married. 561 00:53:20,299 --> 00:53:22,968 But one day, I just woke up... 562 00:53:23,305 --> 00:53:24,931 I don’t love him anymore. 563 00:53:25,432 --> 00:53:27,517 In the five years we were together, 564 00:53:28,185 --> 00:53:30,148 he turned out to be a toxic partner. 565 00:53:30,437 --> 00:53:31,563 I felt suffocated. 566 00:53:33,064 --> 00:53:34,566 What’s going to happen now? 567 00:53:36,276 --> 00:53:39,988 I told him that if he messed with me again, I’d report him to the police. 568 00:53:50,496 --> 00:53:51,677 I love you already. 569 00:53:53,126 --> 00:53:54,586 Don’t you have a wife? 570 00:53:55,170 --> 00:53:56,713 If you come with me... 571 00:53:57,077 --> 00:53:58,231 No. Please. 572 00:53:58,256 --> 00:53:59,603 I won’t go with you. 573 00:54:05,430 --> 00:54:06,430 You don’t want to? 574 00:54:07,349 --> 00:54:08,933 No. It’s not possible. 575 00:54:14,940 --> 00:54:16,274 Come on, go home now. 576 00:54:16,299 --> 00:54:18,385 Make sure no one sees you. 577 00:55:10,538 --> 00:55:12,613 Didn’t I tell you we’re done? 578 00:55:14,416 --> 00:55:16,293 This is our last meeting. 579 00:55:17,419 --> 00:55:19,045 I won’t bother you anymore. 580 00:55:19,629 --> 00:55:21,131 I’ll disappear from your life. 581 00:55:21,965 --> 00:55:23,383 I won’t disturb you anymore. 582 00:55:26,261 --> 00:55:27,721 But I just have one request for you. 583 00:55:29,890 --> 00:55:31,892 For the last time, please, Glenda. 584 00:55:33,018 --> 00:55:34,018 Grant me this. 585 00:55:35,312 --> 00:55:36,312 Please. 586 00:57:05,694 --> 00:57:06,903 I love you so much. 587 00:57:13,827 --> 00:57:15,286 I don't love you anymore. 588 00:58:00,582 --> 00:58:02,333 I received your message. 589 00:58:03,376 --> 00:58:05,545 What was the important thing you wanted to say? 590 00:58:07,523 --> 00:58:10,323 Nothing. I just want to be happy tonight. 591 00:58:13,219 --> 00:58:14,679 Come on in. 592 00:59:23,873 --> 00:59:25,583 George got deported. 593 00:59:27,043 --> 00:59:28,253 As for Nina. 594 00:59:28,278 --> 00:59:30,800 I don't know where her husband took her. 595 00:59:33,903 --> 00:59:35,183 What's with her? 596 00:59:41,253 --> 00:59:42,533 Simon, answer... 597 00:59:49,482 --> 00:59:50,482 Hey! 598 00:59:51,484 --> 00:59:53,153 Damn, this kid. 599 00:59:53,695 --> 00:59:55,697 It's too early to masturbate! 600 00:59:57,203 --> 00:59:58,220 Horndog! 601 01:00:30,148 --> 01:00:32,650 We need to talk. Right now. 602 01:00:47,832 --> 01:00:49,042 Where are you going? 603 01:00:54,005 --> 01:00:55,465 I need to leave. 604 01:00:55,632 --> 01:00:56,632 To get away. 605 01:00:58,944 --> 01:01:01,822 If you truly love me, you’ll come with me. 606 01:01:05,099 --> 01:01:06,099 Glenda... 607 01:01:06,559 --> 01:01:07,602 I love you. 608 01:01:08,144 --> 01:01:10,188 If you don’t come with me, 609 01:01:10,355 --> 01:01:12,482 we’ll never see each other again. 610 01:01:40,803 --> 01:01:41,819 I’ll come with you. 611 01:01:58,444 --> 01:01:59,444 Let’s go. 612 01:01:59,487 --> 01:02:01,197 No, let’s go this way. 613 01:02:32,353 --> 01:02:35,023 Do you know Merlina Agoncillo? 614 01:02:39,711 --> 01:02:42,880 - But friend— - Simon doesn’t even know you. 615 01:02:42,905 --> 01:02:44,683 He won't suspect anything. 616 01:02:46,909 --> 01:02:48,084 What about Roy? 617 01:02:48,161 --> 01:02:49,619 You’re not together anymore, right? 618 01:02:50,371 --> 01:02:52,040 The wedding didn’t happen. 619 01:02:52,540 --> 01:02:53,958 You don’t love him anymore. 620 01:02:53,983 --> 01:02:55,234 What’s the problem with that? 621 01:02:55,335 --> 01:02:57,075 - But— - Come on. 622 01:02:57,545 --> 01:02:59,213 I’ll pay you anyway. 623 01:02:59,797 --> 01:03:03,426 I just want to test Simon to see if he’ll betray me or not. 624 01:03:20,777 --> 01:03:22,070 Tease him. 625 01:03:22,362 --> 01:03:24,489 Let’s see if he gives in. 626 01:03:38,044 --> 01:03:40,922 Sir, do you have bottled water? 627 01:03:41,464 --> 01:03:42,465 Can I buy some? 628 01:04:19,460 --> 01:04:20,460 Are you okay? 629 01:04:21,129 --> 01:04:22,713 Miss, are you okay? 630 01:04:25,174 --> 01:04:26,174 Miss? 631 01:05:23,608 --> 01:05:25,902 Oh, Simon, my towel fell. 632 01:05:25,902 --> 01:05:27,403 Can you please pick it up? 633 01:05:35,786 --> 01:05:37,163 Uhm, that’s dirty now. 634 01:05:37,330 --> 01:05:38,998 Just use this one. 635 01:05:40,166 --> 01:05:41,375 Thank you. 636 01:05:50,843 --> 01:05:53,095 There's no use in me teasing your husband. 637 01:05:53,429 --> 01:05:55,097 He's not budging. 638 01:06:21,487 --> 01:06:22,529 It's fine. 639 01:06:22,959 --> 01:06:25,795 Let’s see how far he can go. 640 01:06:26,020 --> 01:06:28,940 I’ve sacrificed a lot here in Dubai, 641 01:06:28,965 --> 01:06:31,693 I'm trying hard not to be tempted. 642 01:06:31,842 --> 01:06:33,094 I really hope that... 643 01:06:33,427 --> 01:06:34,929 my husband is faithful. 644 01:06:42,270 --> 01:06:43,270 I love you. 645 01:06:43,521 --> 01:06:45,166 Don’t you have a wife? 646 01:06:45,231 --> 01:06:46,946 If you come with me... 647 01:06:47,984 --> 01:06:49,193 No, don’t. 648 01:06:49,218 --> 01:06:50,595 I won’t go with you. 649 01:06:54,490 --> 01:06:55,616 You don’t want to? 650 01:06:55,908 --> 01:06:57,663 No, it’s not possible. 651 01:07:01,163 --> 01:07:02,206 Go home now. 652 01:07:02,231 --> 01:07:05,109 Make sure no one saw you coming here. 653 01:07:19,265 --> 01:07:21,267 I can’t tempt Simon. 654 01:07:25,534 --> 01:07:26,952 He’s faithful to you. 655 01:07:39,285 --> 01:07:41,599 Just keep on trying to. 656 01:07:42,079 --> 01:07:45,624 But if doesn't work, then we'll stop. 657 01:08:34,215 --> 01:08:35,383 I don’t want to do this anymore, friend. 658 01:08:35,383 --> 01:08:36,926 I want to stop. 659 01:09:01,117 --> 01:09:02,426 Where are you going? 660 01:09:04,662 --> 01:09:05,662 Babe. 661 01:09:06,038 --> 01:09:08,165 Son of a bitch! Don’t call me babe. 662 01:09:09,834 --> 01:09:10,876 Are you leaving? 663 01:09:11,293 --> 01:09:12,528 Are you running away? 664 01:09:12,795 --> 01:09:14,572 You can’t do this to me. 665 01:09:14,714 --> 01:09:15,785 You animals! 666 01:09:16,062 --> 01:09:17,062 Hey! 667 01:09:18,300 --> 01:09:19,300 Enough. 668 01:09:25,249 --> 01:09:26,667 Glenda is the one I love. 669 01:09:26,892 --> 01:09:28,018 I’m going with her. 670 01:09:28,018 --> 01:09:29,203 You animals! 671 01:09:29,228 --> 01:09:30,870 You animals! 672 01:09:43,033 --> 01:09:44,368 Did you fire the gun? 673 01:09:46,829 --> 01:09:49,683 My husband betrayed me. 674 01:09:52,209 --> 01:09:54,628 My friend made a fool out of me. 675 01:10:01,761 --> 01:10:03,279 Have mercy! 676 01:10:03,304 --> 01:10:05,055 Don’t kill us! 677 01:10:05,080 --> 01:10:06,791 Please! 678 01:10:11,562 --> 01:10:13,439 She pointed a gun at us. 679 01:10:14,815 --> 01:10:16,457 She made us have sex. 680 01:11:16,293 --> 01:11:17,962 And after you did what she asked, 681 01:11:18,462 --> 01:11:19,966 did she shoot Simon? 682 01:11:20,756 --> 01:11:21,757 Who? 683 01:11:27,786 --> 01:11:28,786 Damn it. 684 01:11:41,777 --> 01:11:42,777 Hello, Roy? 685 01:11:44,321 --> 01:11:45,489 You're leaving? 686 01:11:45,823 --> 01:11:46,866 Are you running away? 687 01:11:47,491 --> 01:11:48,576 You think you can escape? 688 01:11:48,601 --> 01:11:49,639 Enough! 689 01:11:50,369 --> 01:11:51,369 Enough. 690 01:11:52,538 --> 01:11:53,706 Merlina... 691 01:11:53,998 --> 01:11:55,839 Forgive me. 692 01:11:56,417 --> 01:11:57,877 Forgive us. 693 01:11:57,902 --> 01:11:59,136 Fuck you! 694 01:11:59,161 --> 01:12:01,872 You're a worthless friend! 695 01:12:02,339 --> 01:12:03,757 I trusted you, 696 01:12:03,782 --> 01:12:05,795 and you betrayed me! 697 01:12:12,057 --> 01:12:13,267 You two are friends? 698 01:12:16,312 --> 01:12:17,354 Simon... 699 01:12:18,564 --> 01:12:21,775 I was planning to confess to you once we manage to get away. 700 01:12:23,944 --> 01:12:25,404 What else don’t I know, Glenda? 701 01:12:26,488 --> 01:12:28,240 - You made a fool out of me! - Yes! 702 01:12:28,824 --> 01:12:31,266 I hired Glenda to test you. 703 01:12:31,493 --> 01:12:34,128 To find out if you're really loyal to me or not. 704 01:12:35,122 --> 01:12:36,849 Dammit, you tricked me? 705 01:12:36,874 --> 01:12:38,967 No, you tricked me! 706 01:12:40,961 --> 01:12:42,671 If you hadn’t used Glenda, 707 01:12:42,880 --> 01:12:44,256 none of this would have happened. 708 01:12:44,965 --> 01:12:47,371 You still would've been the only woman I love! 709 01:12:48,385 --> 01:12:49,988 So I'm no longer the only woman you love? 710 01:12:50,012 --> 01:12:51,012 Is that it? 711 01:12:53,933 --> 01:12:55,309 I love Glenda now. 712 01:12:56,060 --> 01:12:57,186 I’m going with her. 713 01:13:01,315 --> 01:13:02,441 Where are you going? 714 01:13:05,682 --> 01:13:06,682 Roy! 715 01:13:08,513 --> 01:13:10,528 If you can escape Merlina, 716 01:13:11,992 --> 01:13:13,192 don't expect the same from me! 717 01:13:18,624 --> 01:13:20,209 Roy, Roy? 718 01:13:21,585 --> 01:13:22,585 No. 719 01:13:22,711 --> 01:13:23,712 Don’t you want this? 720 01:13:24,004 --> 01:13:25,753 To confront them, yes. 721 01:13:25,881 --> 01:13:28,492 But not to shoot them. 722 01:13:34,765 --> 01:13:35,765 Roy? 723 01:13:36,392 --> 01:13:37,935 Put down the gun. 724 01:13:38,748 --> 01:13:40,302 Let’s talk. 725 01:13:41,279 --> 01:13:43,249 You whore! 726 01:13:44,274 --> 01:13:45,554 What are we going to talk about? 727 01:13:47,027 --> 01:13:48,190 I loved you. 728 01:13:49,071 --> 01:13:50,071 So much! 729 01:13:50,572 --> 01:13:53,450 And you would just replace me with this asshole? 730 01:13:56,245 --> 01:13:57,788 I don’t love you. 731 01:13:58,455 --> 01:13:59,581 Is it because of him? 732 01:14:00,040 --> 01:14:01,040 No! 733 01:14:01,583 --> 01:14:03,127 He wasn't in our lives then. 734 01:14:03,293 --> 01:14:06,296 But I already knew that I no longer want you. 735 01:14:07,117 --> 01:14:09,296 You suffocated me. 736 01:14:10,843 --> 01:14:13,101 I want you to let me go. 737 01:14:13,679 --> 01:14:15,460 Let me go. 738 01:14:17,141 --> 01:14:18,141 No. 739 01:14:20,686 --> 01:14:22,262 You're going to say you love me. 740 01:14:23,188 --> 01:14:24,481 I don’t love you! 741 01:14:25,149 --> 01:14:26,608 Simon is the one I love. 742 01:14:27,818 --> 01:14:29,570 Simon, I’m the one you love, right? 743 01:14:31,071 --> 01:14:32,865 How can I love you, Merlina? 744 01:14:33,657 --> 01:14:35,034 You played me for a fool. 745 01:14:35,701 --> 01:14:38,162 Because I love you so much. 746 01:14:39,038 --> 01:14:41,582 I don’t want to lose you, Simon. 747 01:14:42,458 --> 01:14:44,387 You pushed me away from you. 748 01:14:45,335 --> 01:14:47,851 Simon, forgive me. 749 01:14:48,699 --> 01:14:50,254 Forgive me. 750 01:14:52,259 --> 01:14:53,552 Forgive me, too. 751 01:14:54,386 --> 01:14:55,929 Because I betrayed you. 752 01:14:56,952 --> 01:14:58,563 And because I don’t love you anymore. 753 01:15:02,269 --> 01:15:03,269 Roy, 754 01:15:04,980 --> 01:15:06,356 I'm begging you. 755 01:15:08,776 --> 01:15:10,110 Just kill me. 756 01:15:11,779 --> 01:15:13,030 Don't kill Glenda. 757 01:15:15,491 --> 01:15:16,533 I love her. 758 01:15:18,577 --> 01:15:19,995 I’m ready to die for her. 759 01:15:23,415 --> 01:15:24,415 Roy... 760 01:15:24,917 --> 01:15:26,168 have mercy. 761 01:15:26,168 --> 01:15:27,596 I love Simon. 762 01:15:31,548 --> 01:15:32,674 Roy, don’t! 763 01:15:33,926 --> 01:15:36,345 - Merlina! - Run away. Hurry up. 764 01:15:36,370 --> 01:15:38,049 Simon, take Glenda away. 765 01:15:38,074 --> 01:15:39,535 Leave now. 766 01:15:40,037 --> 01:15:41,882 You damn fools! 767 01:15:46,865 --> 01:15:48,323 Hurry up! 768 01:16:08,663 --> 01:16:10,542 Roy! Stop it! 769 01:16:13,661 --> 01:16:14,661 Roy! 770 01:16:18,310 --> 01:16:19,310 Roy! 771 01:16:50,056 --> 01:16:51,307 Are you okay? 772 01:16:54,641 --> 01:16:55,725 Let’s go. 773 01:17:12,048 --> 01:17:13,258 Glenda! 774 01:17:19,320 --> 01:17:20,529 Enough! 775 01:17:29,416 --> 01:17:30,459 Glenda! 776 01:17:35,549 --> 01:17:36,591 Roy! 777 01:17:44,932 --> 01:17:46,157 Glenda! 778 01:17:49,061 --> 01:17:50,061 Glenda! 779 01:18:17,172 --> 01:18:18,924 I told you, 780 01:18:19,784 --> 01:18:21,768 you can’t escape from me! 781 01:18:22,261 --> 01:18:27,369 Have mercy! Don’t kill us! I beg you! 782 01:18:29,268 --> 01:18:30,269 But fine, 783 01:18:30,784 --> 01:18:32,327 I’ll give you what you want. 784 01:18:34,037 --> 01:18:35,396 I want you to 785 01:18:36,272 --> 01:18:38,441 enjoy yourselves before you die. 786 01:18:40,153 --> 01:18:41,598 Alright! Strip! 787 01:18:46,285 --> 01:18:47,285 Strip! 788 01:18:47,369 --> 01:18:48,369 Roy, don’t. 789 01:18:53,702 --> 01:18:55,246 I want you to have sex! 790 01:18:55,963 --> 01:18:58,297 I want to get turned on! 791 01:18:58,880 --> 01:18:59,881 Have sex! 792 01:19:36,001 --> 01:19:38,378 Roy, please stop. 793 01:19:39,004 --> 01:19:40,297 Roy... 794 01:19:54,236 --> 01:19:58,323 Merlina, I found this ring of yours in the kitchen. 795 01:21:01,457 --> 01:21:02,541 Is it over? 796 01:21:06,760 --> 01:21:08,178 Don’t you really have... 797 01:21:09,307 --> 01:21:13,166 even a little bit of love left for your wife? 798 01:21:14,391 --> 01:21:16,435 - Huh? - Roy, stop. 799 01:21:16,726 --> 01:21:17,936 Not even a tiny bit? 800 01:21:24,031 --> 01:21:26,734 No! 801 01:21:26,759 --> 01:21:28,488 Let me go! 802 01:21:33,989 --> 01:21:35,366 What if... 803 01:21:37,164 --> 01:21:39,583 I have sex with your wife in front of you? 804 01:21:47,924 --> 01:21:49,092 Damn you! 805 01:21:49,551 --> 01:21:50,551 Go ahead! 806 01:21:51,803 --> 01:21:52,803 Make a move! 807 01:21:53,037 --> 01:21:54,253 You’re dead! 808 01:21:56,892 --> 01:21:57,892 You? 809 01:21:58,810 --> 01:21:59,810 Don’t you want to? 810 01:22:02,105 --> 01:22:03,190 No, Roy! 811 01:22:03,215 --> 01:22:04,381 No! 812 01:22:04,649 --> 01:22:06,741 I’m begging you! 813 01:22:09,738 --> 01:22:11,354 I’ll kill your husband! 814 01:22:13,200 --> 01:22:14,200 Do you want that? 815 01:22:15,911 --> 01:22:17,350 Have sex with me, 816 01:22:19,206 --> 01:22:20,665 I’ll let them go. 817 01:22:22,334 --> 01:22:23,334 Babe! 818 01:22:23,502 --> 01:22:24,502 No, babe! 819 01:22:30,117 --> 01:22:31,117 Babe, don’t! 820 01:22:34,012 --> 01:22:35,289 Take my clothes off. 821 01:22:36,409 --> 01:22:37,681 Take it off! 822 01:22:38,183 --> 01:22:39,684 Babe, no! Babe! 823 01:22:41,436 --> 01:22:42,521 Babe, no! 824 01:22:44,147 --> 01:22:45,147 Babe, no! 825 01:22:46,149 --> 01:22:48,151 Babe, no! Please! 826 01:22:52,072 --> 01:22:53,826 I still love you, babe! 827 01:23:22,769 --> 01:23:23,769 Down! 828 01:23:35,615 --> 01:23:36,615 Babe! 829 01:23:37,284 --> 01:23:38,284 No! 830 01:25:06,036 --> 01:25:07,036 What? 831 01:25:07,348 --> 01:25:08,348 You still love her? 832 01:25:10,502 --> 01:25:13,838 Are you happy watching your wife enjoy with another man? 833 01:25:15,006 --> 01:25:16,006 Is it nice? 834 01:25:20,756 --> 01:25:21,757 Or is it painful? 835 01:25:22,472 --> 01:25:24,099 Is it more painful than death? 836 01:25:25,433 --> 01:25:26,952 Your wife's so good! 837 01:25:29,020 --> 01:25:30,480 She brought me to heaven! 838 01:25:30,855 --> 01:25:32,023 Damn you! 839 01:25:37,417 --> 01:25:40,420 Simon! 840 01:25:44,828 --> 01:25:46,997 I want to kill them. 841 01:25:48,623 --> 01:25:50,436 But I can’t. 842 01:25:52,961 --> 01:25:55,338 I love my husband. 843 01:25:56,965 --> 01:25:58,466 Who fired the gun? 844 01:25:58,800 --> 01:26:00,009 It was Roy Sanchez. 845 01:26:00,429 --> 01:26:01,847 My ex-boyfriend. 846 01:26:02,661 --> 01:26:04,371 After he shot Simon, 847 01:26:04,889 --> 01:26:06,099 he ran away. 848 01:26:07,267 --> 01:26:09,352 He's the one who killed Simon, 849 01:26:09,686 --> 01:26:11,146 not Merlina. 850 01:26:14,232 --> 01:26:17,026 We were like animals caught in a trap. 851 01:26:19,904 --> 01:26:22,991 What would you do if you found yourself in that situation 852 01:26:23,016 --> 01:26:24,476 where you have no choice 853 01:26:25,493 --> 01:26:26,794 but to comply? 854 01:26:32,500 --> 01:26:34,085 But I admit, 855 01:26:34,110 --> 01:26:37,922 when you’re overwhelmed by desire, you don’t think. 856 01:26:38,548 --> 01:26:43,678 You don’t feel the danger, the fear, even death. 857 01:26:49,934 --> 01:26:53,271 You just think of your lover, 858 01:26:53,772 --> 01:26:55,273 and they’re with you. 859 01:26:56,775 --> 01:27:00,695 They make you happy until you reach the climax. 860 01:27:04,574 --> 01:27:07,952 I have to sacrifice my body 861 01:27:09,204 --> 01:27:13,041 just to keep the one man I love alive. 862 01:27:16,169 --> 01:27:18,213 I don’t regret that. 863 01:27:21,591 --> 01:27:24,219 I couldn't control the situation. 864 01:27:31,017 --> 01:27:33,937 And that’s what I regret. 865 01:27:36,189 --> 01:27:38,851 I wish Simon was with me. 866 01:27:39,901 --> 01:27:42,838 I’ve longed for him for so long. 867 01:27:44,364 --> 01:27:48,326 I wish I had been with my husband at those times. 868 01:27:49,911 --> 01:27:51,079 But I wasn’t. 869 01:27:53,373 --> 01:27:55,375 But I will admit, 870 01:27:56,417 --> 01:27:57,836 I’m weak. 871 01:27:59,093 --> 01:28:01,055 My body desired. 872 01:28:03,299 --> 01:28:05,492 I felt like I was on fire. 873 01:28:06,261 --> 01:28:08,054 And once you’re there, 874 01:28:09,097 --> 01:28:11,975 when desire consumes you, 875 01:28:13,142 --> 01:28:14,727 there’s no escape. 876 01:28:16,396 --> 01:28:18,898 It’s hard to quench the fire. 877 01:28:20,108 --> 01:28:22,235 And you won’t just get burnt. 878 01:28:23,736 --> 01:28:24,988 You will be consumed. 879 01:28:25,989 --> 01:28:27,073 Set ablaze. 880 01:28:28,199 --> 01:28:30,451 And nothing will be left of you. 881 01:28:33,246 --> 01:28:34,998 I played with fire. 882 01:28:35,832 --> 01:28:37,500 I got burned. 55784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.