Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,562 --> 00:00:25,102
Какво по дяволите не е наред с този човек?
2
00:00:25,642 --> 00:00:29,662
Искам да кажа, вижте тази бъркотия.
3
00:00:30,362 --> 00:00:32,602
Искам да кажа, о, боже.
4
00:00:33,042 --> 00:00:35,302
Той е твърде стар, за да живее тук.
5
00:00:36,122 --> 00:00:38,602
И дори нямам собствени деца.
6
00:00:39,162 --> 00:00:40,162
Какво по дяволите?
7
00:00:42,402 --> 00:00:45,582
Зейн, по дяволите, аз не съм прислужница.
8
00:00:45,642 --> 00:00:46,582
Аз съм твоята мащеха.
9
00:00:48,842 --> 00:00:50,942
Исусе Христос, и на всичкото отгоре,
10
00:00:51,602 --> 00:00:54,442
О, Боже, баща му е също толкова лош.
11
00:00:56,302 --> 00:00:56,782
Майната.
12
00:01:24,986 --> 00:01:25,826
Майната.
13
00:01:29,602 --> 00:01:30,442
О, мамка му.
14
00:01:37,754 --> 00:01:39,754
Наистина не трябваше да гледам.
15
00:01:39,754 --> 00:01:41,754
О, беше завинаги.
16
00:01:41,754 --> 00:01:43,754
О, Боже мой.
17
00:01:45,754 --> 00:01:49,938
Добре, и ми се обади.
18
00:01:49,938 --> 00:01:51,938
Трябва да си тръгна.
19
00:01:51,938 --> 00:01:53,938
Знаеш ли какво?
20
00:01:53,938 --> 00:01:55,938
Този майстор ми дължи.
21
00:01:57,938 --> 00:01:59,938
Взимате се след него всеки ден?
22
00:01:59,938 --> 00:02:01,938
Мисля, че заслужавам друг поглед.
23
00:02:01,938 --> 00:02:03,938
Да.
24
00:02:44,890 --> 00:02:48,190
Не бях женен за баща му.
25
00:03:01,306 --> 00:03:03,306
Той не те получи.
26
00:03:03,306 --> 00:03:07,714
Какво мислиш?
27
00:03:07,714 --> 00:03:09,714
О, Боже мой.
28
00:03:11,714 --> 00:03:13,714
Не трябваше дори да гледам.
29
00:03:13,714 --> 00:03:15,714
Трябваше просто да грабна панталоните и да изляза.
30
00:03:15,714 --> 00:03:17,714
Не мога да повярвам, че съм го направил.
31
00:03:17,714 --> 00:03:19,714
Какво по дяволите?
32
00:03:19,714 --> 00:03:21,714
Сирена, знаеш по -добре от това.
33
00:03:21,714 --> 00:03:23,714
Исусе, почти харесвате изневерен на съпруга си.
34
00:03:29,714 --> 00:03:31,714
Не, не, не.
35
00:03:33,714 --> 00:03:35,714
По -добре знам.
36
00:03:43,610 --> 00:03:45,610
Още един малък поглед.
37
00:03:45,610 --> 00:03:47,610
Не наранявайте никого, нали?
38
00:03:47,610 --> 00:03:49,610
Никой няма да знае.
39
00:03:49,610 --> 00:03:51,610
Съпругът ми определено няма.
40
00:03:51,610 --> 00:03:53,610
Ако съм добър в това.
41
00:03:53,610 --> 00:03:55,610
Нека се стремим малко по -дълбоко.
42
00:03:55,610 --> 00:03:57,610
Нали? Мислиш ли?
43
00:03:57,610 --> 00:03:59,610
Да, да.
44
00:03:59,610 --> 00:04:02,194
Добре.
45
00:04:11,514 --> 00:04:12,514
Майната.
46
00:04:12,514 --> 00:04:22,394
Сирена, това ли беше ти?
47
00:04:22,394 --> 00:04:23,394
Гледахте ли ме?
48
00:04:23,394 --> 00:04:24,394
Майната ми, майната, майната, майната, майната.
49
00:04:24,394 --> 00:04:25,394
Хм, ето ти.
50
00:04:25,394 --> 00:04:32,314
Мислех, че ще ви трябва кърпа.
51
00:04:32,314 --> 00:04:33,314
Гледахте ли ме, Шон?
52
00:04:33,314 --> 00:04:34,314
Не, не, не, не, не.
53
00:04:34,314 --> 00:04:40,674
Вдигах неща и просто надникнах, за да видя дали имате кърпа, а не сте.
54
00:04:40,674 --> 00:04:43,954
И така, ето вашата кърпа.
55
00:04:43,954 --> 00:04:48,494
Искам да кажа, знаете, че винаги има кърпи.
56
00:04:48,494 --> 00:04:53,514
По какъвто и да е, нямах представа.
57
00:04:53,514 --> 00:04:56,894
Знаеш ли, че ако се взираш, не е толкова голяма сделка.
58
00:04:56,894 --> 00:05:02,154
Елате да помислите за това, вероятно не виждате много млади момчета, които просто идват и влизат във вашите
59
00:05:02,154 --> 00:05:04,054
Живот, както преди, нали?
60
00:05:04,054 --> 00:05:05,054
Не, много вярно.
61
00:05:05,054 --> 00:05:06,054
Беше, добре, откакто се ожених за баща ти.
62
00:05:06,054 --> 00:05:07,054
Да.
63
00:05:07,054 --> 00:05:08,054
Да.
64
00:05:08,054 --> 00:05:09,054
Искам да кажа, не съм сигурен.
65
00:05:09,054 --> 00:05:10,054
Искам да кажа, не съм сигурен.
66
00:05:10,054 --> 00:05:10,554
Искам да кажа, не съм сигурен.
67
00:05:10,674 --> 00:05:11,674
Искам да кажа, не съм сигурен.
68
00:05:11,674 --> 00:05:12,674
Да.
69
00:05:12,674 --> 00:05:13,674
О, така.
70
00:05:13,674 --> 00:05:14,674
Вероятно имам малко застоял след това, а?
71
00:05:14,674 --> 00:05:15,674
Хм, не, не.
72
00:05:15,674 --> 00:05:16,674
Знаеш ли какво?
73
00:05:16,674 --> 00:05:22,674
Баща ти и аз сме щастливо женени и това беше просто невинно малко, малко поглед.
74
00:05:22,674 --> 00:05:26,614
Хм, но не, аз, всичко е наред.
75
00:05:26,614 --> 00:05:29,234
Радвам се, че не те обидих или не те разстроих.
76
00:05:29,234 --> 00:05:33,674
Ако сте мислили за други момчета преди, това е напълно нормално и естествено.
77
00:05:33,674 --> 00:05:34,674
Това е.
78
00:05:34,674 --> 00:05:35,674
Не, не.
79
00:05:35,674 --> 00:05:36,954
Не е нужно да се срамувате от това.
80
00:05:36,954 --> 00:05:37,954
Е, радвам се, че тук, бихте ли сложили кърпа?
81
00:05:37,954 --> 00:05:38,954
Да.
82
00:05:38,954 --> 00:05:39,954
Да.
83
00:05:39,954 --> 00:05:40,954
Радвам се, че сложихте кърпа.
84
00:05:40,954 --> 00:05:41,954
Както казах, аз съм щастливо женен с баща ти и не.
85
00:05:41,954 --> 00:05:42,954
Е, добре.
86
00:05:42,954 --> 00:05:43,954
Да, може би няколко пъти.
87
00:05:43,954 --> 00:05:44,954
Добре.
88
00:05:44,954 --> 00:05:45,954
Знаеш ли, това е, не е рядкост.
89
00:05:45,954 --> 00:05:46,954
Това е нормално да фантазираш, знаеш ли?
90
00:05:46,954 --> 00:05:47,954
Вероятно затова погледнахте надникване.
91
00:05:47,954 --> 00:05:48,954
Е, аз, аз фантазирам малко.
92
00:05:48,954 --> 00:05:49,954
Това е страхотно.
93
00:05:49,954 --> 00:05:50,954
Е, знаете ли, всъщност мога да ви помогна с това.
94
00:05:50,954 --> 00:06:02,954
Хм, аз, аз, аз, хм, не знам какво да кажа.
95
00:06:02,954 --> 00:06:07,954
Искам да кажа, че татко не трябва да знае.
96
00:06:07,954 --> 00:06:12,954
Може да е нашата малка тайна.
97
00:06:12,954 --> 00:06:17,954
Дори потенциално би могъл да помогне на брака.
98
00:06:17,954 --> 00:06:18,954
Да.
99
00:06:18,954 --> 00:06:22,954
Какво казваш?
100
00:06:22,954 --> 00:06:32,954
Аз, ъъъ, о, не, аз съм, ще отида да завърша почистването.
101
00:06:42,722 --> 00:06:43,722
О, Боже мой.
102
00:06:43,722 --> 00:06:44,722
Какво по дяволите?
103
00:06:44,722 --> 00:06:45,722
Трябваше да гледам, но погледнах.
104
00:06:45,722 --> 00:06:46,722
Беше толкова горещо.
105
00:06:46,722 --> 00:06:47,722
О, Боже мой.
106
00:06:47,722 --> 00:06:48,722
Не мога да повярвам, че просто го направих.
107
00:06:48,722 --> 00:06:49,722
Добре, свърши.
108
00:06:49,722 --> 00:06:50,722
Свърши.
109
00:06:50,722 --> 00:06:51,722
Да, мисля, че трябва да говорим за това.
110
00:06:51,722 --> 00:06:52,722
Хм, сигурно.
111
00:06:52,722 --> 00:06:53,722
Но, Зейн, какво по дяволите?
112
00:06:53,722 --> 00:06:54,722
Просто поемете дълбоко въздух.
113
00:06:54,722 --> 00:06:55,722
Всичко е наред.
114
00:06:55,722 --> 00:06:56,722
Всичко е наред.
115
00:06:56,722 --> 00:06:57,722
Съжалявам.
116
00:06:57,722 --> 00:06:58,722
Съжалявам.
117
00:06:58,722 --> 00:06:59,722
Съжалявам.
118
00:06:59,722 --> 00:07:00,722
Съжалявам.
119
00:07:00,722 --> 00:07:01,722
Съжалявам.
120
00:07:01,722 --> 00:07:02,722
Съжалявам.
121
00:07:02,722 --> 00:07:03,722
Съжалявам.
122
00:07:03,722 --> 00:07:04,722
Съжалявам.
123
00:07:04,722 --> 00:07:05,722
Съжалявам.
124
00:07:05,722 --> 00:07:06,722
Съжалявам.
125
00:07:06,722 --> 00:07:07,722
Съжалявам.
126
00:07:07,722 --> 00:07:08,722
Съжалявам.
127
00:07:08,722 --> 00:07:09,722
Съжалявам.
128
00:07:09,722 --> 00:07:10,722
Съжалявам.
129
00:07:10,722 --> 00:07:11,722
Съжалявам.
130
00:07:11,722 --> 00:07:12,722
Съжалявам.
131
00:07:12,722 --> 00:07:13,722
Съжалявам.
132
00:07:13,722 --> 00:07:14,722
Всичко е наред.
133
00:07:14,722 --> 00:07:15,722
Не е голяма работа.
134
00:07:15,722 --> 00:07:16,722
Добре.
135
00:07:16,722 --> 00:07:17,722
Мисля, че трябва да преследваме това, което започна горе.
136
00:07:17,722 --> 00:07:18,722
Ще бъде наистина забавно и никой не трябва да знае за това.
137
00:07:18,722 --> 00:07:19,722
Не ...
138
00:07:19,722 --> 00:07:26,722
Мисля, че това е добра идея и мисля, че и вие смятате, че е добра идея.
139
00:07:27,722 --> 00:07:28,722
Просто ти трябва ...
140
00:07:28,722 --> 00:07:29,722
Просто трябва да ...
141
00:07:29,722 --> 00:07:32,722
Просто трябва да сте малко спонтанно.
142
00:07:32,722 --> 00:07:33,722
Просто Зейн.
143
00:07:33,722 --> 00:07:34,722
Зейн.
144
00:07:35,722 --> 00:07:36,722
Спонтанен.
145
00:07:36,722 --> 00:07:37,722
Не ...
146
00:07:37,722 --> 00:07:38,722
Просто помислете за това.
147
00:07:38,722 --> 00:07:39,722
Знаеш, че си мислил за това.
148
00:07:39,722 --> 00:07:40,722
Току -що си помислил за това.
149
00:07:40,722 --> 00:07:41,722
Замислихте се за това.
150
00:07:41,722 --> 00:07:45,722
И мисля, че трябва да се възползвате от възможността, когато ви се даде възможност.
151
00:07:45,722 --> 00:07:49,722
Зейн, не! Вижте, щастливо съм женен, нещата са страхотни.
152
00:07:49,722 --> 00:07:53,722
Аз ... трябва просто да не правим това.
153
00:07:53,722 --> 00:07:59,722
Знаеш ли, да, намирам те горещо, но няма да се случи.
154
00:07:59,722 --> 00:08:02,722
Знаеш ли, може би в друг живот, може би, когато бях по -млад,
155
00:08:02,722 --> 00:08:06,722
О, да, определено бих се възползвал от това.
156
00:08:06,722 --> 00:08:13,722
Абсолютно, но не, не сега. Имам нужда от теб, за да уважаваш мен и моя брак.
157
00:08:13,722 --> 00:08:18,722
Това е честно, разбирам. Благодаря, че сте прозрачни за това.
158
00:08:18,722 --> 00:08:21,722
Е, знаете ли, това също все още е моята къща, така че ...
159
00:08:21,722 --> 00:08:24,722
Това няма да стане, знаете, поправете се, така че ...
160
00:08:24,722 --> 00:08:28,722
Просто ще направя своето нещо, ти правиш своето нещо.
161
00:08:28,722 --> 00:08:30,722
Направете това, което трябва да направите.
162
00:08:36,722 --> 00:08:39,722
Субтитри от общността Amara.org
163
00:09:21,434 --> 00:09:25,434
О, мислех, че казахте, че това не е добра идея. Какво правиш?
164
00:09:25,434 --> 00:09:27,434
Млъкни, Зейн.
165
00:09:29,434 --> 00:09:31,434
Добре от мен.
166
00:09:47,434 --> 00:09:49,434
Майната.
167
00:09:51,434 --> 00:09:53,434
Майната.
168
00:09:55,434 --> 00:09:57,434
Какъв е вкусът, момиче?
169
00:09:57,434 --> 00:09:59,434
Не знам.
170
00:10:21,930 --> 00:10:23,930
Не знам.
171
00:11:11,130 --> 00:11:13,130
Харесвам това.
172
00:12:23,258 --> 00:12:26,738
Не мога да повярвам колко си трудно.
173
00:12:28,198 --> 00:12:29,078
Искаш ли да седнеш на мен?
174
00:12:30,418 --> 00:12:33,198
Измина доста време, откакто сте имали голям млад петел в устата си, а?
175
00:12:33,698 --> 00:12:34,818
Да, беше.
176
00:12:35,558 --> 00:12:36,998
Знам, че имате нужда от това.
177
00:12:40,530 --> 00:12:42,350
За да бъда честен, баща ти е гадно.
178
00:12:45,070 --> 00:12:47,018
Не трябва да знае за това.
179
00:13:01,754 --> 00:13:22,410
Да, това беше забавно.
180
00:13:22,410 --> 00:13:24,390
Направете го отново.
181
00:13:37,674 --> 00:14:05,410
Е, това определено е нещо, което баща ви не може да направи.
182
00:14:17,722 --> 00:14:23,722
Искаш ли да го усетя вътре в теб?
183
00:14:23,722 --> 00:14:24,222
Да.
184
00:14:24,222 --> 00:14:24,722
Съжалявам.
185
00:14:24,722 --> 00:14:25,222
Съжалявам.
186
00:14:31,222 --> 00:14:31,722
Добре.
187
00:14:34,222 --> 00:14:35,722
Да.
188
00:14:42,998 --> 00:14:44,498
Моята путка е толкова стегната.
189
00:14:44,498 --> 00:14:49,498
О, майната, все пак е мокро.
190
00:14:58,498 --> 00:14:59,498
Да.
191
00:14:59,498 --> 00:15:00,498
Да.
192
00:15:00,498 --> 00:15:01,498
Да.
193
00:15:07,498 --> 00:15:08,498
Да.
194
00:15:09,498 --> 00:15:12,498
Майната.
195
00:15:12,498 --> 00:15:13,498
Да.
196
00:15:26,522 --> 00:15:27,522
Мамка му.
197
00:15:30,522 --> 00:15:31,522
Да.
198
00:15:31,522 --> 00:15:32,522
Толкова е горещо.
199
00:15:34,522 --> 00:15:35,522
Да, толкова е горещо.
200
00:15:35,522 --> 00:15:36,522
Майната.
201
00:15:43,522 --> 00:15:44,522
О, да.
202
00:16:17,170 --> 00:16:19,750
О, да.
203
00:16:22,750 --> 00:16:25,530
О, да.
204
00:16:26,570 --> 00:16:33,690
О, майната, да.
205
00:16:34,690 --> 00:16:42,750
О, Боже мой, това е толкова добре.
206
00:16:43,810 --> 00:16:44,210
Да.
207
00:16:44,210 --> 00:16:45,670
Майната.
208
00:16:47,170 --> 00:16:51,050
О, боже, това е толкова невероятно.
209
00:16:51,290 --> 00:16:51,570
Леле.
210
00:17:00,830 --> 00:17:01,710
Майната.
211
00:17:04,750 --> 00:17:06,590
Да, това е, това е всичко.
212
00:17:06,670 --> 00:17:07,110
Майната ми.
213
00:17:09,230 --> 00:17:12,290
О, да.
214
00:17:12,290 --> 00:17:13,290
Майната.
215
00:17:17,170 --> 00:17:19,170
О, да.
216
00:17:24,430 --> 00:17:26,430
Майната.
217
00:17:26,470 --> 00:17:27,450
О, боже мой.
218
00:17:27,450 --> 00:17:28,970
Не мога да повярвам колко добре се чувстваш.
219
00:17:35,390 --> 00:17:37,390
Да, майната.
220
00:17:47,170 --> 00:17:51,658
О, Боже мой.
221
00:17:51,658 --> 00:17:55,658
О, Боже мой.
222
00:19:18,906 --> 00:19:19,946
Виждам, че сте с лице надолу.
223
00:19:49,754 --> 00:19:52,434
О, Исусе.
224
00:19:52,994 --> 00:19:53,954
Исусе.
225
00:20:01,954 --> 00:20:03,834
О, майната.
226
00:20:06,834 --> 00:20:07,774
Дали?
227
00:20:09,634 --> 00:20:11,614
Да, точно така.
228
00:20:11,734 --> 00:20:12,474
Просто го вземете.
229
00:20:13,134 --> 00:20:14,414
О, майната.
230
00:20:14,414 --> 00:20:14,934
Да.
231
00:20:14,934 --> 00:20:20,574
Да, добре е.
232
00:20:20,694 --> 00:20:21,934
Майната ми, майната ми, това е добре.
233
00:20:22,534 --> 00:20:23,114
О, Боже.
234
00:20:24,754 --> 00:20:25,374
О, човече.
235
00:20:26,334 --> 00:20:27,734
Това е толкова силно.
236
00:20:32,754 --> 00:20:37,954
О, да.
237
00:20:37,954 --> 00:20:38,354
О, да.
238
00:20:41,930 --> 00:20:43,930
О, да, да, да.
239
00:20:45,230 --> 00:20:47,230
О, майната, да.
240
00:20:50,990 --> 00:20:51,990
Това е всичко.
241
00:21:10,534 --> 00:21:12,054
Да, да, това е всичко.
242
00:21:12,054 --> 00:21:15,054
О, ето.
243
00:22:16,294 --> 00:22:23,294
Обичам как летяш вътре в путката ми.
244
00:22:23,294 --> 00:22:26,294
Толкова добре.
245
00:22:26,294 --> 00:22:45,410
О, да.
246
00:22:45,410 --> 00:22:47,250
О, да.
247
00:22:47,250 --> 00:22:49,350
О, да.
248
00:22:49,350 --> 00:22:50,450
О, Боже.
249
00:22:51,510 --> 00:22:52,210
О, да.
250
00:22:52,210 --> 00:22:52,730
Да.
251
00:22:54,730 --> 00:22:55,910
О, да.
252
00:22:57,910 --> 00:23:00,910
О, да.
253
00:23:00,910 --> 00:23:12,046
О, майната ти.
254
00:23:13,046 --> 00:23:13,986
Мамка му.
255
00:23:13,986 --> 00:23:14,146
О, мамка му.
256
00:23:21,406 --> 00:23:22,126
Исусе.
257
00:23:28,326 --> 00:23:30,206
О, да.
258
00:23:30,206 --> 00:23:30,626
Продължавайте.
259
00:24:22,646 --> 00:24:24,646
Като да гледам как задника ми подскача
260
00:24:30,646 --> 00:24:32,646
Да
261
00:24:38,646 --> 00:24:40,646
Резервно копие заедно
262
00:24:40,646 --> 00:24:42,646
Да
263
00:24:42,646 --> 00:24:44,646
О, Боже мой
264
00:24:50,646 --> 00:24:52,646
Боже
265
00:24:52,646 --> 00:24:54,646
Баща ти никога не ме е чукал по този начин
266
00:24:54,646 --> 00:24:56,646
Ви каза, че имате нужда от добър млад коктейл
267
00:24:56,646 --> 00:24:58,646
О, да
268
00:24:58,646 --> 00:25:00,646
О, да
269
00:25:02,646 --> 00:25:04,646
Да
270
00:25:12,646 --> 00:25:14,646
О, да
271
00:25:24,646 --> 00:25:26,646
Баща ти никога не би помислил да ме задуши
272
00:25:28,646 --> 00:25:30,646
По дяволите, това беше трудно
273
00:25:38,646 --> 00:25:40,646
Да
274
00:25:40,646 --> 00:25:42,646
Ето
275
00:25:42,646 --> 00:25:44,646
Да
276
00:25:44,646 --> 00:25:46,646
Просто пуснете линията си и я карайте в
277
00:25:46,646 --> 00:25:48,646
Да
278
00:25:48,646 --> 00:25:50,646
Майната ми
279
00:25:50,646 --> 00:25:52,646
Да
280
00:29:05,070 --> 00:29:07,070
О, Боже мой
281
00:29:15,070 --> 00:29:17,070
Да
282
00:29:17,070 --> 00:29:19,070
О, майната
283
00:29:23,070 --> 00:29:25,070
О, да
284
00:29:25,070 --> 00:29:27,070
О, боже, о, боже, о, Боже мой
285
00:29:33,070 --> 00:29:35,070
О, да
286
00:29:35,070 --> 00:29:37,070
О, Боже мой
287
00:29:39,070 --> 00:29:41,070
О, да
288
00:29:41,070 --> 00:29:43,070
Да Да Да
289
00:29:43,070 --> 00:29:45,070
Да
290
00:29:45,070 --> 00:29:47,070
Да
291
00:29:47,070 --> 00:29:49,070
Ето ни
292
00:30:04,238 --> 00:30:06,238
О, да
293
00:30:06,238 --> 00:30:08,238
О, Боже, ти отменя толкова добре
294
00:30:10,238 --> 00:30:12,238
О, любовта, която току -що подскача отгоре
295
00:30:28,694 --> 00:30:30,694
О, да
296
00:30:42,694 --> 00:30:44,694
О, да да
297
00:30:44,694 --> 00:30:46,694
Да Да Да Да
298
00:30:46,694 --> 00:30:48,694
О, Боже
299
00:30:54,694 --> 00:30:56,694
О, майната
300
00:30:56,694 --> 00:30:58,694
О, да
301
00:32:00,694 --> 00:32:18,994
О, боже мой.
302
00:32:18,994 --> 00:32:19,014
О, боже мой.
303
00:32:27,014 --> 00:32:27,934
Майната.
304
00:32:28,454 --> 00:32:30,274
О, майната, да.
305
00:32:30,694 --> 00:32:32,034
О, боже мой.
306
00:32:32,074 --> 00:32:32,794
Това е невероятно.
307
00:32:33,434 --> 00:32:35,154
Боже, обичам как чукаш путката ми.
308
00:32:35,454 --> 00:32:35,574
Да.
309
00:32:39,554 --> 00:32:41,494
Майната ми, да.
310
00:32:41,774 --> 00:32:42,654
Майната ми путката ми.
311
00:32:42,714 --> 00:32:44,134
Да, да, да, да, да.
312
00:32:46,074 --> 00:32:47,054
Какво, ще дойдеш ли?
313
00:32:47,234 --> 00:32:47,974
Ще дойдеш ли?
314
00:32:48,254 --> 00:32:48,914
Да, да.
315
00:32:48,994 --> 00:32:49,574
Хайде, путката ми.
316
00:32:49,574 --> 00:32:49,874
Да.
317
00:32:51,014 --> 00:32:52,514
Да, да, да, да.
318
00:32:53,514 --> 00:32:54,434
Да, майната ми путката.
319
00:32:54,594 --> 00:32:54,794
Да.
320
00:32:54,794 --> 00:32:56,794
О, боже мой.
321
00:32:56,894 --> 00:32:57,794
О, боже мой.
322
00:32:58,894 --> 00:32:59,854
О, боже мой.
323
00:33:00,242 --> 00:33:01,702
О, боже мой.
324
00:33:30,302 --> 00:33:35,302
О, това беше толкова шибано горещо.
325
00:33:35,302 --> 00:33:40,302
Ммм, изядох всичко това.
326
00:33:43,302 --> 00:33:46,302
О, майната да.
327
00:33:49,302 --> 00:33:54,302
Ммм, това беше толкова вкусно.
328
00:33:54,302 --> 00:33:57,302
Да, майната.
329
00:34:03,302 --> 00:34:05,302
Вкусът ли е добре?
330
00:34:05,302 --> 00:34:07,302
Има толкова добър вкус.
331
00:34:07,302 --> 00:34:10,302
Не, сериозно се занимавах с този душ.
332
00:34:10,302 --> 00:34:11,302
Хайде да го направим.
333
00:34:11,302 --> 00:34:13,302
Добре.
23964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.