Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,984 --> 00:00:03,008
РАНЕЕ В СЕРИАЛЕ
2
00:00:03,088 --> 00:00:05,610
- Знакомьтесь, Анна Хеллевик.
- Привет!
3
00:00:05,690 --> 00:00:09,320
Она будет работать вторым консультантом.
4
00:00:09,400 --> 00:00:11,712
Какие люди.
5
00:00:11,792 --> 00:00:12,780
Привет, Мариус.
6
00:00:12,860 --> 00:00:14,128
Согласно новому закону,
7
00:00:14,208 --> 00:00:16,940
наследником становится
первый ребёнок, независимо от пола.
8
00:00:17,020 --> 00:00:22,032
То есть Мария получит
долю акций «Ниман Сапплай».
9
00:00:24,208 --> 00:00:27,952
Можно нырнуть на 320 метров?
10
00:00:28,032 --> 00:00:30,944
- 320 метров?
- Насколько это рискованно?
11
00:00:31,024 --> 00:00:34,528
Придётся неделю провести в барокамере.
Такого никто не делал.
12
00:00:34,608 --> 00:00:36,658
Поэтому они совершают пробное погружение?
1243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.