All language subtitles for Kinderspiele.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,366 --> 00:00:06,210 Child's Play 2 00:00:11,125 --> 00:00:14,803 They say there are stars that exploded thousands of years ago. 3 00:00:15,590 --> 00:00:18,576 They don't exist anymore, but we can still see them. 4 00:00:19,690 --> 00:00:22,796 Their light takes many years to reach us. 5 00:00:25,517 --> 00:00:27,884 Imagine something like this for people. 6 00:00:29,409 --> 00:00:32,809 Is someone long dead, but we can still see him? 7 00:00:34,836 --> 00:00:36,910 This would create a huge mess. 8 00:00:40,870 --> 00:00:43,222 It is 7:28 and in two minutes you will hear 9 00:00:43,234 --> 00:00:46,093 the weather report from the German military service. 10 00:00:50,690 --> 00:00:54,060 Damn. Who invented this? 11 00:00:56,687 --> 00:00:58,736 - Good morning. - Good morning. 12 00:00:59,040 --> 00:01:00,151 Hello Grandma. 13 00:01:00,600 --> 00:01:01,844 Is breakfast ready? 14 00:01:03,326 --> 00:01:04,646 Damn it. 15 00:01:10,340 --> 00:01:11,560 Oh Peter! 16 00:01:17,240 --> 00:01:18,857 Herbert, that's blinding. 17 00:01:19,532 --> 00:01:20,994 Don't tell me. 18 00:01:22,852 --> 00:01:25,683 - Grandma, have you been to the bathroom? - Pull the cord. 19 00:01:26,826 --> 00:01:29,297 Have you already gone to the bathroom, Grandma? 20 00:01:30,893 --> 00:01:32,131 I don't need to. 21 00:01:32,600 --> 00:01:34,280 Then don't complain later. 22 00:01:34,320 --> 00:01:36,403 - Micha, I said, pull. - I did. 23 00:01:36,880 --> 00:01:38,710 Pull again, but harder. 24 00:01:41,420 --> 00:01:42,636 There you go. 25 00:01:45,546 --> 00:01:47,511 What's for dinner? 26 00:01:48,080 --> 00:01:50,684 - Do you want something hot? - Cold is good enough. 27 00:01:57,990 --> 00:01:59,291 I got it! 28 00:02:00,960 --> 00:02:03,240 Peter, be careful. 29 00:02:03,780 --> 00:02:06,589 There was a sunbeam and now it's gone. 30 00:02:07,220 --> 00:02:09,903 Grandma, watch him, you're sitting right next to him. 31 00:02:11,859 --> 00:02:15,336 - Micha, it's time for school. - You have to be on time today. 32 00:02:17,665 --> 00:02:19,043 There you go. 33 00:02:21,066 --> 00:02:22,396 What do you want? 34 00:02:23,800 --> 00:02:25,520 Mom has a corn. 35 00:02:26,530 --> 00:02:28,950 Then tell her to come tomorrow, Oskar. 36 00:02:29,200 --> 00:02:30,723 I won't be able to today. 37 00:02:32,506 --> 00:02:33,809 Sit down. 38 00:02:39,680 --> 00:02:41,136 Quiet, please. 39 00:02:43,705 --> 00:02:45,016 Hans-Jürgen? 40 00:02:46,680 --> 00:02:48,337 Not bad, your report card. 41 00:02:50,279 --> 00:02:51,603 Gabriele? 42 00:02:57,160 --> 00:02:58,476 Claudia? 43 00:03:00,860 --> 00:03:03,231 Very nice, Claudia. The best again. 44 00:03:09,487 --> 00:03:10,810 Micha? 45 00:03:13,440 --> 00:03:14,741 Micha! 46 00:03:20,339 --> 00:03:23,489 A very nice report card. You've passed. 47 00:03:28,170 --> 00:03:29,760 Sorry, I didn't mean to. 48 00:03:29,900 --> 00:03:31,463 Stay seated, Kalli, 49 00:03:31,855 --> 00:03:34,929 so your chair will be nice and warm next school year. 50 00:03:35,580 --> 00:03:37,861 We will make it through the next few minutes with you. 51 00:03:38,999 --> 00:03:40,304 Maria? 52 00:03:45,802 --> 00:03:47,096 Barbara? 53 00:04:04,156 --> 00:04:05,397 Hey. 54 00:04:06,183 --> 00:04:08,143 What are you doing during the holidays? 55 00:04:18,590 --> 00:04:19,913 Never mind then. 56 00:04:20,890 --> 00:04:22,190 Here. 57 00:04:26,903 --> 00:04:28,211 All clear? 58 00:04:28,510 --> 00:04:29,817 Mm-hmm. 59 00:04:33,940 --> 00:04:35,247 Hey, Micha! 60 00:04:50,539 --> 00:04:52,910 A sight for sore eyes. 61 00:04:53,380 --> 00:04:54,677 Stop it. 62 00:04:59,053 --> 00:05:00,360 Mmm 63 00:05:01,872 --> 00:05:03,583 Tastes good. 64 00:05:04,710 --> 00:05:07,631 Nice, right? You know what goes in here? 65 00:05:07,980 --> 00:05:09,290 Want some? 66 00:05:11,006 --> 00:05:12,968 - You can keep it. - Really? 67 00:05:14,923 --> 00:05:18,006 My old man has lots of this stuff, but he doesn't read them any more. 68 00:05:19,780 --> 00:05:21,520 Aren't you scared to go home? 69 00:05:21,880 --> 00:05:24,480 Because of my report card? A lot you know. 70 00:05:28,413 --> 00:05:31,044 - So then, see you later. - Good. 71 00:05:32,856 --> 00:05:35,246 And don't let your old man catch you. 72 00:05:35,900 --> 00:05:37,919 Otherwise, I'll be blamed again. 73 00:05:45,470 --> 00:05:48,030 Well, Kalli? Shit, huh? 74 00:05:48,250 --> 00:05:49,916 Now we'll be in the same class. 75 00:05:50,190 --> 00:05:52,890 Ass face, shut your mouth, it stinks! 76 00:06:15,763 --> 00:06:17,083 Shit. 77 00:07:19,899 --> 00:07:21,210 Anyone here? 78 00:07:33,057 --> 00:07:34,866 Let's play again. 79 00:07:37,686 --> 00:07:38,996 Hello, Micha. 80 00:07:42,270 --> 00:07:43,571 Not again. 81 00:07:43,730 --> 00:07:45,642 Micha, look at Grandma's nose. 82 00:07:45,790 --> 00:07:48,655 I've won four times and Grandma only once. 83 00:07:48,750 --> 00:07:50,984 Why are you so late, Micha? 84 00:07:51,230 --> 00:07:52,550 Report card, Grandma. 85 00:07:54,802 --> 00:07:56,717 I can't get up again. 86 00:08:04,786 --> 00:08:07,136 - Where is Mom? - With a customer. 87 00:08:07,240 --> 00:08:09,676 Come out of the bathtub and help your brother. 88 00:08:10,120 --> 00:08:12,390 There's no point him helping. 89 00:08:13,040 --> 00:08:14,496 That's what you think. 90 00:08:21,260 --> 00:08:23,996 Let me on that side, I'm stronger there. 91 00:08:26,960 --> 00:08:30,230 Ready? One, two and ... 92 00:08:37,833 --> 00:08:39,031 See? 93 00:08:39,124 --> 00:08:42,083 I had to go so badly, should I make a mess in my pants? 94 00:08:42,345 --> 00:08:44,689 You'll have to wait until Dad comes home. 95 00:08:45,140 --> 00:08:47,150 Show me your report card, Micha. 96 00:08:47,653 --> 00:08:49,591 Are we playing now? 97 00:08:49,920 --> 00:08:51,624 Yes, in a moment, Peter. 98 00:08:55,177 --> 00:08:56,496 Here. 99 00:08:57,680 --> 00:08:59,363 But don't get it dirty. 100 00:08:59,900 --> 00:09:03,384 When I go to high school, I'll be better then Micha. 101 00:09:03,860 --> 00:09:05,604 Better than is what you mean. 102 00:09:59,580 --> 00:10:01,456 Don't sneak up on me all the time. 103 00:10:01,620 --> 00:10:02,943 Grandma is hungry. 104 00:10:04,720 --> 00:10:06,523 Make her some buttered bread. 105 00:10:06,890 --> 00:10:08,876 I'm not allowed to cut bread. 106 00:10:10,740 --> 00:10:13,164 There's a snack in my school bag. 107 00:10:14,070 --> 00:10:15,750 What do you have there? 108 00:10:15,860 --> 00:10:17,456 Set the table, you toad. 109 00:10:17,583 --> 00:10:19,390 I'm not a toad. 110 00:10:50,850 --> 00:10:52,670 Are you coming to our house? 111 00:10:53,120 --> 00:10:55,250 - Mm-hmm. - Well then, hop on. 112 00:11:08,783 --> 00:11:11,183 You can hold on tight, I won't bite. 113 00:11:17,639 --> 00:11:20,243 - How was your report card? - Pretty good. 114 00:11:20,480 --> 00:11:23,043 - So you're going to high school now? - Mm-hmm. 115 00:11:25,986 --> 00:11:27,309 And Kalli? 116 00:11:29,249 --> 00:11:31,910 My little brother has to repeat, right? 117 00:11:32,193 --> 00:11:33,496 Mm-hmm. 118 00:11:35,999 --> 00:11:37,519 ♪ Oh, my dear Augustin... 119 00:11:37,925 --> 00:11:39,656 Oh Grandma, not again. 120 00:11:41,080 --> 00:11:43,083 Can't you just keep your mouth shut? 121 00:11:43,856 --> 00:11:46,630 Grandma, are you crazy? Why are you recording the old woman? 122 00:11:47,173 --> 00:11:49,290 That's me, Rita. 123 00:11:49,840 --> 00:11:52,663 Exactly, Grandma, Rita has no idea about real music. 124 00:11:53,453 --> 00:11:55,517 That's your Grandma. 125 00:11:55,680 --> 00:11:57,964 Yes, yes, we know. Turn that thing off, Kalli. 126 00:11:59,829 --> 00:12:02,290 Come on Grandma, one mark, that's what we agreed. 127 00:12:04,060 --> 00:12:10,256 ♪ Oh, dear Augustin. Everything's gone. ♪ The money is gone... 128 00:12:11,271 --> 00:12:13,497 Why are you taking my voice away? 129 00:12:14,000 --> 00:12:16,391 Five extra minutes costs more, Grandma. 130 00:12:18,573 --> 00:12:20,303 - Cool, huh? - Mm-hmm. 131 00:12:28,520 --> 00:12:31,036 - Are you looking for something? - Obviously. 132 00:12:35,500 --> 00:12:36,836 Do you have it? 133 00:12:37,400 --> 00:12:40,583 What do I have? Do you know what she's talking about, Micha? 134 00:12:40,990 --> 00:12:42,316 My new bra. 135 00:12:43,330 --> 00:12:45,296 What would I do with it? 136 00:12:46,300 --> 00:12:47,630 Or Micha? 137 00:12:50,204 --> 00:12:52,235 Repeating a year is what you need. 138 00:12:52,260 --> 00:12:55,303 Kalli, am I not in there anymore? 139 00:12:56,619 --> 00:12:58,639 Am I not in there anymore? 140 00:12:58,680 --> 00:13:00,550 You're just as stupid as she is. 141 00:13:01,040 --> 00:13:03,280 If anyone is stupid, it's you, you stupid cow. 142 00:13:03,420 --> 00:13:06,980 ♪ Oh, dear Augustin. ♪ Everything's gone. 143 00:13:07,061 --> 00:13:09,943 Grandma, shut up, you sound like crap. 144 00:13:10,791 --> 00:13:14,123 If anyone is hiding anything, it's her. 145 00:13:14,446 --> 00:13:16,443 I'm not hiding anything. 146 00:13:16,580 --> 00:13:19,300 And what about my markers that you put in the fridge? 147 00:13:19,584 --> 00:13:21,560 I made a mistake. 148 00:13:21,660 --> 00:13:23,197 My pocket knife? 149 00:13:29,380 --> 00:13:31,424 Tell me, Grandma, 150 00:13:32,270 --> 00:13:34,223 have you lost your mind? 151 00:13:34,480 --> 00:13:36,383 And you were accusing me. 152 00:13:36,865 --> 00:13:40,310 I don't remember that. 153 00:13:40,383 --> 00:13:41,610 Shit. 154 00:13:41,790 --> 00:13:44,156 Just keep your hands off my stuff. 155 00:13:46,679 --> 00:13:48,483 Don't worry about it, Grandma. 156 00:13:48,670 --> 00:13:51,010 When Rita is a few years older, it will happen to her too. 157 00:13:51,110 --> 00:13:52,870 She forgets everything already now. 158 00:13:52,990 --> 00:13:55,730 His grandma often does this too, right, Micha? 159 00:13:56,000 --> 00:13:58,931 She sometimes misplaces things and can't find them again. 160 00:13:59,390 --> 00:14:00,891 See, grandma. 161 00:14:02,440 --> 00:14:05,056 Don't you have a mark for Micha for fries? 162 00:14:05,300 --> 00:14:08,151 He has such a good report card and gets nothing at home. 163 00:14:15,067 --> 00:14:16,670 Go on, take it. 164 00:14:17,345 --> 00:14:19,736 - You don't have to be shy. - Thank you. 165 00:14:19,761 --> 00:14:22,124 Grandma understands everything, isn't that right? 166 00:14:23,195 --> 00:14:25,750 Are you in Kalli's class too? 167 00:14:26,340 --> 00:14:27,697 Yes, Mrs. Sowot. 168 00:14:28,160 --> 00:14:31,090 Grandma, this is Micha, you know him. 169 00:14:37,357 --> 00:14:38,660 Let's go. 170 00:15:03,080 --> 00:15:09,077 ♪ Oh my dear Augustin, Augustin, Augustin. ♪ Oh my dear Augustin... 171 00:15:09,107 --> 00:15:11,704 Kalli! Hey, grandma! 172 00:15:13,120 --> 00:15:15,395 I can't listen to that shit anymore. 173 00:15:15,420 --> 00:15:18,500 ♪ ...stick is gone, ♪ Augustin lies in the mud! 174 00:15:18,790 --> 00:15:22,916 - That's it, let's go. - ♪ my dear Augustin, everything's gone. 175 00:15:23,720 --> 00:15:29,996 ♪ The money is gone, the stick is gone, ♪ Augustin lies in the mud! 176 00:15:32,313 --> 00:15:34,203 Why did you tell her that? 177 00:15:35,523 --> 00:15:37,696 It's none of her business what my report card says. 178 00:15:37,740 --> 00:15:39,010 It's nobody's business. 179 00:15:40,320 --> 00:15:41,597 I didn't say anything. 180 00:15:41,640 --> 00:15:43,956 Your sister must have figured it out by herself. 181 00:15:44,060 --> 00:15:45,359 Oh, forget it. 182 00:15:47,813 --> 00:15:49,309 Did you see anything? 183 00:15:51,883 --> 00:15:53,196 And? 184 00:15:54,290 --> 00:15:57,083 - She looked at herself in the mirror. - Go on. 185 00:15:58,025 --> 00:15:59,331 You already know. 186 00:16:00,110 --> 00:16:01,411 Just say it. 187 00:16:01,710 --> 00:16:02,750 She was naked. 188 00:16:02,830 --> 00:16:07,823 Up to where? Up to here? Up to here? Or even up to here? 189 00:16:10,000 --> 00:16:13,630 If your crazy grandma hadn't come... She almost caught us. 190 00:16:14,043 --> 00:16:16,704 Normally I smell her three miles away. 191 00:16:17,190 --> 00:16:18,710 No wonder, how she stinks. 192 00:16:19,630 --> 00:16:22,011 My grandma stinks? 193 00:16:23,346 --> 00:16:25,324 - You said it yourself. - Me? 194 00:16:25,663 --> 00:16:28,123 You just said you smell her three miles away. 195 00:16:28,270 --> 00:16:29,791 Smell, but not stink. 196 00:16:30,130 --> 00:16:31,876 Okay, then your grandma smells. 197 00:16:31,990 --> 00:16:33,296 What does she smell like? 198 00:16:34,330 --> 00:16:35,650 I don't know. 199 00:16:36,410 --> 00:16:39,230 First she stinks, then she smells, and then you don't know. 200 00:16:39,390 --> 00:16:40,750 She just smells funny. 201 00:16:40,910 --> 00:16:43,584 Funny. Your grandma smells nice, right? 202 00:16:44,210 --> 00:16:45,386 I didn't say that. 203 00:16:45,410 --> 00:16:47,911 Everything smells nice at your house and at ours it stinks. 204 00:16:48,010 --> 00:16:49,696 I didn't say that. 205 00:16:50,700 --> 00:16:52,516 Because you are special people. 206 00:16:52,670 --> 00:16:53,870 That's not true at all. 207 00:16:53,970 --> 00:16:56,166 Little Micha is going to high school too. 208 00:16:56,263 --> 00:16:57,846 I can't do anything about that. 209 00:17:01,230 --> 00:17:03,717 Then don't say my grandma stinks. 210 00:17:04,930 --> 00:17:06,661 I only said that she smells. 211 00:17:11,430 --> 00:17:14,217 But at your house, everyone washes with royal water. 212 00:17:30,671 --> 00:17:34,393 Leave me alone! Leave me alone! 213 00:17:35,583 --> 00:17:38,570 Shut your mouth! Be quiet now! 214 00:17:38,703 --> 00:17:40,680 I'll tell Mom! 215 00:17:42,283 --> 00:17:44,710 One word and you'll be in big trouble! 216 00:17:46,556 --> 00:17:48,443 What's wrong with the kid? 217 00:17:50,990 --> 00:17:52,684 Just get lost, you toad! 218 00:17:52,890 --> 00:17:54,737 I wouldn't want to be him. 219 00:18:17,484 --> 00:18:19,276 "Report Card" 220 00:18:52,580 --> 00:18:53,810 Where's grandma? 221 00:18:53,860 --> 00:18:57,197 Grandma fell off the toilet. Grandma fell off the toilet. 222 00:18:58,890 --> 00:19:01,656 Why did you leave grandma alone on the toilet? 223 00:19:03,280 --> 00:19:04,763 I asked you a question! 224 00:19:08,229 --> 00:19:10,190 - I just... - What did you just? 225 00:19:17,250 --> 00:19:19,397 - I thought... - You thought? 226 00:19:23,346 --> 00:19:24,676 Stop right there! 227 00:19:30,926 --> 00:19:34,209 You leave grandma sitting there alone. She could be dead, but... 228 00:19:34,269 --> 00:19:35,570 - Please, Dad! - You thought! 229 00:19:35,640 --> 00:19:37,144 Please stop! 230 00:19:38,045 --> 00:19:42,023 How many times have I forbidden you from hanging out with that Kalli kid? 231 00:19:43,700 --> 00:19:46,260 You leave Grandma alone and hang around with that scum! 232 00:19:46,380 --> 00:19:47,530 Dad! 233 00:19:47,640 --> 00:19:50,830 The briquettes are not stacked! The coal is lying on the street! 234 00:19:50,980 --> 00:19:52,363 Please, Dad! 235 00:19:52,620 --> 00:19:54,140 Stop it! Please! 236 00:19:54,500 --> 00:19:56,303 Aren't you ashamed of yourself? 237 00:19:59,950 --> 00:20:02,930 We work and work and you do nothing! 238 00:20:04,270 --> 00:20:05,856 Look at my report card. 239 00:20:10,350 --> 00:20:13,796 Don't think that good report card means you are already in high school. 240 00:20:13,920 --> 00:20:18,456 Heaven help you if the coal is not off the street soon and neatly stacked! 241 00:20:25,613 --> 00:20:27,450 You just stop that! 242 00:20:51,160 --> 00:20:52,891 That's what you get. 243 00:21:51,685 --> 00:21:54,430 If I built like that, the house would collapse. 244 00:21:56,020 --> 00:21:58,550 Everything must be straight, no matter what it is. 245 00:22:09,305 --> 00:22:11,383 Micha, why do you think I do all this? 246 00:22:11,570 --> 00:22:14,723 Why do I bend over backwards? Do you think this is fun for me? 247 00:22:16,350 --> 00:22:19,183 Why do I work like a dog? Why don't we go on vacation? 248 00:22:30,260 --> 00:22:32,416 You can do the rest tomorrow. 249 00:22:36,765 --> 00:22:40,191 Don't get involved with that Kalli again, he will corrupt you. 250 00:22:53,670 --> 00:22:58,236 Maybe every soap bubble is a planet just like the Earth. 251 00:22:59,710 --> 00:23:04,297 And imagine that on some, millions of people live. 252 00:23:04,700 --> 00:23:08,671 They are so tiny that you can't see them even with the strongest microscope. 253 00:23:09,020 --> 00:23:11,157 Much smaller than bacteria. 254 00:23:12,185 --> 00:23:15,450 But they look like humans, just much, much smaller. 255 00:23:19,520 --> 00:23:22,177 For them, the bathtub is the entire universe. 256 00:23:22,440 --> 00:23:24,517 Just like the Milky Way is for us. 257 00:23:25,793 --> 00:23:29,697 If I wash myself now, it is a disaster for the planets. 258 00:23:30,170 --> 00:23:32,276 Like a hurricane from outer space. 259 00:23:32,740 --> 00:23:34,730 Thousands would explode. 260 00:23:36,320 --> 00:23:39,740 And if I pull the plug, I can destroy them all. 261 00:23:46,126 --> 00:23:48,650 But the people there probably don't notice anything 262 00:23:49,340 --> 00:23:52,204 because time there is of course much, much shorter. 263 00:23:54,120 --> 00:23:59,456 If I blink once, millions of years will pass for them. 264 00:24:00,713 --> 00:24:02,596 Can you imagine that? 265 00:24:04,313 --> 00:24:08,471 If I count to ten, that is like an eternity for them. 266 00:24:56,538 --> 00:24:57,961 Mom! 267 00:25:00,560 --> 00:25:01,983 Mom! 268 00:25:03,170 --> 00:25:04,586 Mom! 269 00:25:14,007 --> 00:25:16,267 I'm here, what's wrong? 270 00:25:16,660 --> 00:25:19,064 Micha looked like a monster. 271 00:25:19,120 --> 00:25:20,710 You had a bad dream. 272 00:25:21,050 --> 00:25:22,980 And he roared too. 273 00:25:23,040 --> 00:25:25,440 You had a bad dream, but it's over now. 274 00:25:25,591 --> 00:25:29,239 No, no, Mom, don't leave me alone. I don't want you to go. 275 00:25:29,440 --> 00:25:32,250 It's alright, it's alright. 276 00:25:40,810 --> 00:25:42,836 Is it starting again? 277 00:25:43,150 --> 00:25:45,896 He had a bad dream. About you. 278 00:25:54,800 --> 00:25:56,330 Is it starting again? 279 00:25:57,267 --> 00:26:00,384 - He had a bad dream. - He should eat less in the evening. 280 00:26:01,200 --> 00:26:03,770 Just be quiet, otherwise he'll never fall asleep. 281 00:26:03,907 --> 00:26:07,130 - Do you think I'm not tired? - Just go to sleep already. 282 00:26:09,750 --> 00:26:12,957 That was just the beginning, traitor. 283 00:26:16,340 --> 00:26:19,157 Smells like shit on a Christmas tree. 284 00:26:20,240 --> 00:26:23,610 Grandma, I didn't mean to leave you sitting on the toilet. 285 00:26:24,711 --> 00:26:27,977 Forest herbs calm the stomach. 286 00:26:39,380 --> 00:26:41,764 You'll get that when I'm gone. 287 00:26:46,700 --> 00:26:48,730 You like my room? 288 00:26:52,180 --> 00:26:55,057 You could put a desk there, with a chair. 289 00:26:56,770 --> 00:26:58,073 And ... 290 00:27:00,289 --> 00:27:02,903 here you can put a bookshelf. 291 00:27:03,290 --> 00:27:05,530 You'll have to wait a little longer. 292 00:27:07,706 --> 00:27:09,669 You'll get that later too. 293 00:27:10,980 --> 00:27:13,491 And for sleeping, I would have a sofa bed. 294 00:27:17,186 --> 00:27:20,746 And the old wallpaper, you want to keep that? 295 00:27:23,950 --> 00:27:25,904 I'll paint the walls yellow. 296 00:27:26,170 --> 00:27:31,858 Well, when your father finishes the extension, you'll get your own room. 297 00:27:33,180 --> 00:27:34,989 That's never going to happen. 298 00:27:59,405 --> 00:28:01,509 You can leave when you're finished. 299 00:28:04,300 --> 00:28:05,616 I am done. 300 00:28:06,160 --> 00:28:08,996 - Well, Micha, how was your report card? - Quite good. 301 00:28:09,420 --> 00:28:12,203 - It's full of milk. - Shut your mouth and eat. 302 00:28:13,555 --> 00:28:15,530 Are you looking forward to high school? 303 00:28:17,130 --> 00:28:19,151 He doesn't appreciate it at all. 304 00:28:22,136 --> 00:28:23,464 Well... 305 00:28:24,760 --> 00:28:27,496 - Mom, my plane is gone. - Then look for it. 306 00:28:27,930 --> 00:28:29,669 Micha took it. 307 00:28:31,290 --> 00:28:33,471 Micha, did you take his plane again? 308 00:28:34,116 --> 00:28:35,864 What would I do with his plane? 309 00:28:36,090 --> 00:28:37,443 I'll tell Dad. 310 00:28:37,803 --> 00:28:39,150 Go ahead, tell him. 311 00:28:41,063 --> 00:28:43,997 So, we'll do the toenails next time. 312 00:28:51,040 --> 00:28:53,390 It's really refreshing in this heat. 313 00:29:11,955 --> 00:29:14,197 Micha, give me back my plane. 314 00:29:14,920 --> 00:29:16,463 I don't have your plane. 315 00:29:16,989 --> 00:29:18,951 I had it yesterday in bed. 316 00:29:20,060 --> 00:29:23,464 Maybe it flew away. It doesn't like little traitors. 317 00:29:25,760 --> 00:29:27,076 What's this? 318 00:29:28,745 --> 00:29:30,150 Nothing for little kids. 319 00:29:31,763 --> 00:29:33,076 Why? 320 00:29:33,780 --> 00:29:35,211 I'm not telling you. 321 00:29:35,910 --> 00:29:37,296 Why not? 322 00:29:37,470 --> 00:29:40,721 So you can tell Dad on me again, am I stupid? 323 00:29:41,420 --> 00:29:42,631 I won't. 324 00:29:42,740 --> 00:29:45,590 Cross your heart and hope to die? 325 00:29:49,440 --> 00:29:50,870 Alright then. 326 00:29:52,725 --> 00:29:54,050 It's for a game. 327 00:29:54,405 --> 00:29:55,690 What kind of game? 328 00:29:56,110 --> 00:29:57,423 An English game. 329 00:29:58,060 --> 00:30:00,876 It's called How Do You Do. You don't know it. 330 00:30:02,125 --> 00:30:03,637 How do you play? 331 00:30:03,980 --> 00:30:05,584 It's only for adults. 332 00:30:06,220 --> 00:30:08,610 Not for you. Got it? 333 00:30:11,120 --> 00:30:14,610 - And how do you play How Do ... - How Do You Do. 334 00:30:14,760 --> 00:30:16,451 And that is the bat. 335 00:30:18,119 --> 00:30:19,423 Don't touch! 336 00:30:19,605 --> 00:30:24,204 If you're scared and not strong enough, you get an electric shock. 337 00:30:26,030 --> 00:30:27,671 What do you hit with it? 338 00:30:28,050 --> 00:30:30,504 Anything. Just make sure you hit accurately. 339 00:30:30,880 --> 00:30:33,056 In the summer, you use charcoal. 340 00:30:34,430 --> 00:30:36,143 In the winter, you use briquettes. 341 00:30:40,050 --> 00:30:42,037 Do you see in that little round hole? 342 00:30:44,830 --> 00:30:46,350 That shimmers so yellow? 343 00:30:46,463 --> 00:30:49,689 That's magic water, and in the middle is air. 344 00:30:50,720 --> 00:30:52,983 And you have to hit the charcoal with that. 345 00:30:53,770 --> 00:30:56,223 You hold the bat by the other end and swing. 346 00:30:58,296 --> 00:30:59,590 Understand? 347 00:31:01,635 --> 00:31:03,623 So keep your hands off it. 348 00:31:21,349 --> 00:31:23,163 You'll get hair on it soon too. 349 00:31:27,600 --> 00:31:28,997 Stop it. 350 00:31:30,040 --> 00:31:31,830 - Sprinkler. - That's enough. 351 00:31:32,416 --> 00:31:34,386 You'll never get it that far. 352 00:31:38,330 --> 00:31:41,356 Whoever's legs are spread widest, wins. 353 00:31:45,356 --> 00:31:46,670 Well then. 354 00:31:51,270 --> 00:31:52,613 That's how it's done. 355 00:31:55,260 --> 00:31:57,944 - You already know the game. - Not too well. 356 00:31:59,000 --> 00:32:01,664 Stop! Always switch to the other side. 357 00:32:16,700 --> 00:32:21,536 Sorry, I was aiming for the wrong foot, then I remembered we switch sides. 358 00:32:22,146 --> 00:32:23,511 Do you want a tissue? 359 00:32:27,920 --> 00:32:31,590 In wartime, they pissed on open wounds, to prevent gangrene. 360 00:32:31,743 --> 00:32:34,250 - Piss is cleaner than water. - Who says that? 361 00:32:34,370 --> 00:32:37,043 My father, but he pisses pure alcohol. 362 00:32:38,957 --> 00:32:40,271 Does it hurt? 363 00:32:41,550 --> 00:32:42,777 No. 364 00:32:43,590 --> 00:32:46,596 You're okay. Tomorrow I'll pay you back. 365 00:32:49,090 --> 00:32:50,813 I'll just say, excavation pit. 366 00:32:52,355 --> 00:32:54,410 "Red is the love Black is the hole" 367 00:32:55,078 --> 00:32:57,723 "Even if it hurts It has to go in" 368 00:33:09,620 --> 00:33:10,923 More to the left. 369 00:33:12,200 --> 00:33:13,509 To the left. 370 00:33:15,380 --> 00:33:16,663 Slowly. 371 00:33:19,220 --> 00:33:20,529 Hold it higher. 372 00:33:21,520 --> 00:33:22,823 Higher. 373 00:33:24,340 --> 00:33:25,640 Now lower. 374 00:33:29,243 --> 00:33:31,303 Lower, Doris. Even lower. 375 00:33:33,016 --> 00:33:34,437 Closer to the window. 376 00:33:36,803 --> 00:33:38,109 Closer to the window. 377 00:33:38,350 --> 00:33:42,323 Yes, now it's getting better, Doris. Yes, yes, hold it like that. 378 00:33:49,123 --> 00:33:52,036 What's the matter? What's wrong with her? 379 00:34:19,182 --> 00:34:21,020 Are you crazy? 380 00:34:27,650 --> 00:34:29,243 Now, let's have a look. 381 00:34:41,884 --> 00:34:43,334 My new spirit level. 382 00:34:44,970 --> 00:34:46,883 Leave him alone, he is still a child. 383 00:34:46,920 --> 00:34:48,863 So he can take whatever he wants. 384 00:34:49,560 --> 00:34:51,964 Let him eat, or he'll cry again. 385 00:34:52,760 --> 00:34:54,543 He has to learn. 386 00:35:00,370 --> 00:35:02,850 Everything must be level, no matter what it is. 387 00:35:04,540 --> 00:35:06,364 Micha showed me this game. 388 00:35:06,970 --> 00:35:07,970 Nonsense. 389 00:35:08,070 --> 00:35:12,150 You did so. And sometimes he calls me toad. 390 00:35:18,350 --> 00:35:19,711 Is dinner ready? 391 00:35:20,610 --> 00:35:23,597 - Why don't you stay in bed? - It's better if I move around. 392 00:35:45,420 --> 00:35:47,844 Why do you make up stories about others? 393 00:35:50,850 --> 00:35:53,690 Leave the boy alone, hasn't he had enough? 394 00:35:54,140 --> 00:35:55,564 Herbert, that's enough. 395 00:35:55,750 --> 00:35:59,483 I work and work and you immediately break everything? 396 00:36:01,190 --> 00:36:02,343 What about you? 397 00:36:02,425 --> 00:36:04,109 I paid for that too! 398 00:36:04,410 --> 00:36:06,190 Grandpa paid for that. 399 00:36:12,563 --> 00:36:15,430 - It's completely broken. - Yeah, yeah, yeah. 400 00:36:15,837 --> 00:36:17,116 I'm barely holding on. 401 00:36:17,140 --> 00:36:18,300 Me too. 402 00:36:20,284 --> 00:36:23,200 Do you know how much a level costs? 403 00:36:23,631 --> 00:36:25,631 You scared him so much. I guess now I'm to blame. 404 00:36:26,270 --> 00:36:28,850 You spoil him rotten. 405 00:36:29,410 --> 00:36:31,356 Do you think he'll get better through beatings? 406 00:36:31,773 --> 00:36:35,543 He deserves a proper beating for hitting coals with my level. 407 00:36:37,380 --> 00:36:38,750 It's all your fault. 408 00:36:39,150 --> 00:36:41,763 If you keep this up, they'll put you in an orphanage. 409 00:36:41,950 --> 00:36:43,411 Far away from here. 410 00:36:44,140 --> 00:36:47,250 In another city. Or even in another country. 411 00:36:47,790 --> 00:36:49,111 All alone. 412 00:36:50,003 --> 00:36:51,730 Mom won't be there. 413 00:36:52,503 --> 00:36:53,783 Mom! 414 00:36:54,123 --> 00:36:55,406 Mom! 415 00:36:55,770 --> 00:36:58,360 Shout all you want, no one will help you. 416 00:36:58,970 --> 00:37:00,260 Little toad. 417 00:37:01,038 --> 00:37:02,354 Mom! 418 00:37:09,786 --> 00:37:11,537 What's wrong, my dear? 419 00:37:11,650 --> 00:37:13,640 I don't want to be all alone. 420 00:37:14,650 --> 00:37:16,569 No one will leave you alone. 421 00:37:25,826 --> 00:37:27,496 Is this starting again? 422 00:37:28,370 --> 00:37:29,884 Should I let him cry? 423 00:37:52,227 --> 00:37:54,476 "Prince Saladin sat on his mat" 424 00:37:55,220 --> 00:37:57,300 "Two meters was the size of his bat" 425 00:37:57,960 --> 00:37:59,316 What bat? 426 00:38:04,700 --> 00:38:06,016 Is it clear? 427 00:38:07,439 --> 00:38:08,750 It's clear. 428 00:38:09,060 --> 00:38:11,410 "Then he called out, Sulaika!" 429 00:38:11,860 --> 00:38:13,580 "Woman, why are you so flushed?" 430 00:38:14,340 --> 00:38:16,100 "Has someone else fluted your hole?" 431 00:38:16,980 --> 00:38:18,343 "It was the cook" 432 00:38:18,520 --> 00:38:19,916 "Bring him here." 433 00:38:20,100 --> 00:38:21,660 "The right egg should be ground" 434 00:38:22,160 --> 00:38:23,760 "Fill the left one with lead" 435 00:38:24,340 --> 00:38:25,440 "And out of the ..." 436 00:38:30,710 --> 00:38:35,270 "And of the King's grace Fill the sack with marmalade" 437 00:38:35,950 --> 00:38:39,517 "And behind the scenes you see Naked women at the grinder" 438 00:38:50,193 --> 00:38:52,763 See? What did I tell you? 439 00:38:53,620 --> 00:38:57,584 Wait! Give them a head start. They aren't going anywhere. 440 00:38:59,935 --> 00:39:01,636 "First they grind it round" 441 00:39:01,676 --> 00:39:03,080 "Then they grind it square" 442 00:39:03,900 --> 00:39:05,640 "Now it's dirty cooking for him" 443 00:39:08,086 --> 00:39:11,097 I don't understand. You can memorize the wildest poems, 444 00:39:11,153 --> 00:39:13,783 but in school you can't remember anything. 445 00:39:14,766 --> 00:39:16,163 That's kid's stuff. 446 00:39:33,873 --> 00:39:35,184 Do you see? 447 00:39:36,210 --> 00:39:37,503 That's them. 448 00:39:37,846 --> 00:39:39,170 Is it clear? 449 00:39:41,803 --> 00:39:43,110 Come on. 450 00:39:45,519 --> 00:39:47,179 There's someone there. 451 00:39:47,700 --> 00:39:49,023 Shit. 452 00:39:49,452 --> 00:39:51,150 What's he doing here? 453 00:40:05,284 --> 00:40:07,304 What do you want? 454 00:40:09,423 --> 00:40:12,069 Get lost! Get lost! 455 00:40:22,419 --> 00:40:23,743 Damn. 456 00:40:25,810 --> 00:40:28,534 Well, maybe next time. 457 00:40:55,245 --> 00:40:57,589 Grandma fell off the toilet. 458 00:41:27,043 --> 00:41:28,390 Slowly. 459 00:42:12,203 --> 00:42:13,517 Micha! 460 00:42:15,790 --> 00:42:17,093 Micha! 461 00:42:21,179 --> 00:42:23,996 Micha! Get dressed. 462 00:42:25,016 --> 00:42:28,196 - What's wrong? - You need to get dressed. 463 00:43:49,086 --> 00:43:50,536 Not that. 464 00:44:00,670 --> 00:44:01,991 Herbert. 465 00:44:09,277 --> 00:44:10,579 Forest herbs. 466 00:44:11,330 --> 00:44:12,370 Who would have guessed? 467 00:44:12,883 --> 00:44:15,690 How would you know? You didn't give a damn. 468 00:44:17,210 --> 00:44:19,415 But I had to put up with her. 469 00:44:20,130 --> 00:44:21,595 Throw it all away! 470 00:44:57,045 --> 00:44:59,536 If this is how it ends for us, we should be happy. 471 00:45:00,493 --> 00:45:01,796 Right, Herbert? 472 00:45:02,830 --> 00:45:05,163 The doctor said she didn't feel a thing. 473 00:45:06,560 --> 00:45:09,177 Quick and painless. What more could anyone hope for? 474 00:45:10,940 --> 00:45:13,516 Well Hans, we were ready for everything, but not that. 475 00:45:13,680 --> 00:45:17,383 Yes, we weren't either. Otherwise, we would have come to the funeral. 476 00:45:18,420 --> 00:45:20,837 She would have turned seventy next month. 477 00:45:21,240 --> 00:45:23,103 Well, who would have thought that? 478 00:45:23,540 --> 00:45:25,430 The main thing is, she didn't suffer. 479 00:45:25,670 --> 00:45:29,871 - Are we interrupting you? - No, no. We were finished anyway. 480 00:45:30,750 --> 00:45:32,951 - Where is your room? - This is it. 481 00:45:33,120 --> 00:45:34,316 What about the extension? 482 00:45:34,451 --> 00:45:36,910 - There's still a lot to do. - It's getting there. 483 00:45:37,730 --> 00:45:38,960 Oh, this is nice. 484 00:45:39,040 --> 00:45:40,290 It just takes time. 485 00:45:41,660 --> 00:45:44,696 She kept everything, like old people do. 486 00:45:45,540 --> 00:45:48,297 - Do you like it? - It's very unique. 487 00:45:58,276 --> 00:46:00,356 Leave that alone, it's mine. 488 00:46:04,903 --> 00:46:06,716 You can have it if you like. 489 00:46:08,210 --> 00:46:10,310 Herbert, don't push anything on them. 490 00:46:11,245 --> 00:46:14,317 If she likes it, what else would we do with these old things? 491 00:46:14,410 --> 00:46:16,204 It's all going in the trash anyway. 492 00:46:18,030 --> 00:46:19,337 Thank you. 493 00:46:29,424 --> 00:46:30,733 Go play. 494 00:46:34,810 --> 00:46:41,737 Well, yes, you see, we still need to finish up with the window. 495 00:46:43,271 --> 00:46:45,071 The view is nice from here. 496 00:46:47,197 --> 00:46:50,300 The terrace will need to be glazed. 497 00:46:51,256 --> 00:46:53,776 - Come up here! - No, I don't want to. 498 00:47:14,752 --> 00:47:16,392 What is this going to be? 499 00:47:16,620 --> 00:47:18,176 A grill, you can see. 500 00:47:19,366 --> 00:47:20,696 We have one too. 501 00:47:26,250 --> 00:47:28,348 Why don't you let Micha come along? 502 00:47:29,150 --> 00:47:30,150 Herbert. 503 00:47:31,050 --> 00:47:33,544 A real boy has to get out of the house sometimes. 504 00:47:34,210 --> 00:47:36,103 - Isn't that right, Thomas? - Mm-hmm. 505 00:47:39,096 --> 00:47:41,897 What do you say, Micha? Do you want to go? 506 00:47:43,283 --> 00:47:44,590 I don't know. 507 00:47:53,019 --> 00:47:56,063 It won't work, Hans. He's not a member. 508 00:47:56,375 --> 00:47:57,823 That wouldn't be a problem. 509 00:47:58,120 --> 00:48:00,903 If Hans says Micha is coming, then he's coming. 510 00:48:01,247 --> 00:48:02,363 Really? 511 00:48:02,470 --> 00:48:06,331 Without Hans, they couldn't go at all. He even organized the bus for them. 512 00:48:06,960 --> 00:48:08,284 So, Micha? 513 00:48:09,355 --> 00:48:11,397 I don't want to go to the scout camp. 514 00:48:11,549 --> 00:48:12,970 You don't have to go. 515 00:48:22,880 --> 00:48:25,596 Yes, you're just tired. It's late. 516 00:48:25,920 --> 00:48:27,564 He has beautiful hair. 517 00:48:32,720 --> 00:48:34,021 Here. 518 00:48:34,577 --> 00:48:35,880 Funerals are expensive. 519 00:48:36,020 --> 00:48:38,063 I can bury my mother myself. 520 00:48:38,088 --> 00:48:39,436 I know, I know. 521 00:48:40,337 --> 00:48:41,643 Take it. 522 00:48:43,460 --> 00:48:45,106 You can repay me later. 523 00:48:45,800 --> 00:48:47,931 Also, Charlotte wants an ornamental pond. 524 00:48:49,503 --> 00:48:52,649 - Thank you Hans. - Thomas? Did you say goodbye to Micha? 525 00:48:53,546 --> 00:48:55,483 - Goodbye. - Bye. 526 00:49:00,190 --> 00:49:01,817 The plum pie was wonderful. 527 00:49:02,890 --> 00:49:04,730 It was nothing. 528 00:49:05,870 --> 00:49:08,410 And this unique piece, I will truly treasure it. 529 00:49:14,350 --> 00:49:16,793 Come by next week and take a look at that garden. 530 00:49:16,929 --> 00:49:18,590 - I will do that. - Take care. 531 00:49:43,720 --> 00:49:46,697 I can't sleep. Can we play something? 532 00:49:47,010 --> 00:49:48,310 No. 533 00:49:50,570 --> 00:49:52,471 I want to die too. 534 00:49:53,310 --> 00:49:54,577 Why? 535 00:49:54,805 --> 00:49:57,976 Then everyone will feel sorry that they were so mean to me. 536 00:49:58,780 --> 00:50:03,029 And when they stand at the grave and cry, I will come back to life. 537 00:50:03,700 --> 00:50:05,977 And then everyone will love me. 538 00:50:07,080 --> 00:50:09,031 When you're dead, you're dead. 539 00:50:11,750 --> 00:50:13,893 And you won't come back to life. 540 00:50:18,206 --> 00:50:19,506 Listen. 541 00:50:19,946 --> 00:50:21,247 Mom loves you. 542 00:50:21,900 --> 00:50:23,200 Dad loves you. 543 00:50:23,950 --> 00:50:25,573 Everyone loves you. 544 00:50:28,170 --> 00:50:29,740 Can I sleep with you? 545 00:50:39,560 --> 00:50:42,495 - What is that? - Nothing special. 546 00:50:42,520 --> 00:50:44,623 Why are you wearing a bandage? 547 00:50:45,420 --> 00:50:48,723 I hurt myself. But don't tell Mom and Dad. 548 00:50:49,010 --> 00:50:50,233 Okay? 549 00:50:52,435 --> 00:50:54,643 My plane has a bandage too. 550 00:50:57,990 --> 00:51:00,111 Are you glad you will go to camp? 551 00:51:00,845 --> 00:51:02,151 I don't know. 552 00:51:23,190 --> 00:51:25,123 Where have you been all this time? 553 00:51:26,710 --> 00:51:28,330 My grandma passed away. 554 00:51:29,293 --> 00:51:30,611 You're lucky. 555 00:51:33,703 --> 00:51:35,191 Where are you going? 556 00:51:36,430 --> 00:51:38,473 I have to take the plums somewhere. 557 00:51:40,744 --> 00:51:41,976 Where? 558 00:51:42,130 --> 00:51:43,723 Friends of my parents. 559 00:51:46,590 --> 00:51:47,830 Come on, I'll take you. 560 00:51:48,350 --> 00:51:49,957 My father is there too. 561 00:51:52,050 --> 00:51:53,516 Shall we meet later? 562 00:51:54,120 --> 00:51:55,456 About an hour? 563 00:51:56,303 --> 00:51:57,556 Okay. 564 00:51:57,857 --> 00:51:59,170 See you then. 565 00:52:14,913 --> 00:52:17,124 That's very nice of your mother. 566 00:52:17,540 --> 00:52:20,131 Thank her very much for me, I'm very pleased. 567 00:52:46,390 --> 00:52:48,256 Do you want something to drink? 568 00:52:49,056 --> 00:52:50,750 Cola, lemonade, juice? 569 00:52:51,129 --> 00:52:52,911 - Nothing at all? - No, thanks. 570 00:52:54,190 --> 00:52:56,716 If you don't want anything, you don't want anything. 571 00:53:13,833 --> 00:53:16,773 Is it true that Tommi's father and your father were in the same class? 572 00:53:16,910 --> 00:53:18,200 Mm-hmm. 573 00:53:28,799 --> 00:53:30,919 My God, you look ridiculous. 574 00:53:31,020 --> 00:53:32,931 Like the last forest gnome. 575 00:53:33,750 --> 00:53:36,924 What will it be when it's finished? A toothpick? 576 00:53:40,670 --> 00:53:42,496 So, what are you doing? 577 00:53:48,440 --> 00:53:49,890 Understand? 578 00:53:53,600 --> 00:53:56,356 - Do you want to see my room? - Nope. 579 00:53:59,320 --> 00:54:00,917 Stand up, Micha. 580 00:54:06,023 --> 00:54:07,327 There. 581 00:54:08,260 --> 00:54:12,176 Hmm, it looks good on you. Thomas, see how good Micha looks. 582 00:54:12,696 --> 00:54:15,368 - That's mine. - Don't be like that. 583 00:54:15,655 --> 00:54:18,468 - But that's my tie. - You have another one. 584 00:54:19,420 --> 00:54:21,651 He didn't mean that, did you Thomas? 585 00:54:23,656 --> 00:54:24,910 Thomas? 586 00:54:26,090 --> 00:54:29,491 - I didn't mean it like that. - Apologize to Micha. 587 00:54:30,096 --> 00:54:31,397 Sorry. 588 00:54:32,656 --> 00:54:34,296 Now you're friends again. 589 00:54:36,843 --> 00:54:38,717 I need to ask my father something. 590 00:54:46,120 --> 00:54:47,424 What is it? 591 00:54:47,710 --> 00:54:49,743 Why do you always have to work for other people? 592 00:54:49,786 --> 00:54:52,736 Don't shout like that. We need the money. 593 00:54:53,600 --> 00:54:55,296 And what about my room? 594 00:55:06,740 --> 00:55:08,100 You're a fine friend. 595 00:55:08,250 --> 00:55:10,191 You just take off and leave me sitting here. 596 00:55:10,480 --> 00:55:12,731 I can't help it. I have to, my father ... 597 00:55:12,762 --> 00:55:15,063 My father, my father! It's your turn. 598 00:55:15,430 --> 00:55:16,750 It's your turn. 599 00:55:19,019 --> 00:55:20,430 Go on. 600 00:55:24,490 --> 00:55:26,466 I don't care if you stay or not. 601 00:55:26,580 --> 00:55:28,810 I have enough friends. I don't need you. 602 00:55:28,880 --> 00:55:31,000 Do you think I want to go to that Kindergarten? 603 00:55:31,180 --> 00:55:32,180 Just do it already. 604 00:55:32,340 --> 00:55:33,340 I don't want to. 605 00:55:33,460 --> 00:55:35,013 Just do it, you coward! 606 00:55:35,220 --> 00:55:36,220 I'm not a coward. 607 00:55:36,238 --> 00:55:37,507 Hit me! 608 00:55:38,163 --> 00:55:40,163 If you really want it. 609 00:55:42,640 --> 00:55:43,640 Go on. 610 00:55:43,779 --> 00:55:45,890 You think I'm going because of that jerk Thomas ... 611 00:55:45,915 --> 00:55:49,783 I don't think anything. I just know that it's my turn. 612 00:55:50,750 --> 00:55:53,056 I'd like to see you if your father told you to go. 613 00:55:53,080 --> 00:55:55,047 I'm sure you would go just like I am. 614 00:55:55,360 --> 00:55:57,577 - You think so? - I do. 615 00:56:03,100 --> 00:56:04,450 Your uniform. 616 00:56:07,880 --> 00:56:10,161 For all I care, you can throw it in the trash. 617 00:56:10,715 --> 00:56:12,935 It would be right now, when everything is all set. 618 00:56:13,499 --> 00:56:14,499 What? 619 00:56:14,750 --> 00:56:16,000 I'll just say, excavation pit. 620 00:56:16,106 --> 00:56:19,031 Tomorrow it would have been time, you just have to stay. 621 00:56:36,973 --> 00:56:39,509 - Do you have clean feet? - Yes. 622 00:56:39,920 --> 00:56:41,761 And did you cut your toenails? 623 00:56:41,840 --> 00:56:43,843 - Micha has ... - Yes, I did. 624 00:56:45,337 --> 00:56:46,651 Show me. 625 00:56:47,560 --> 00:56:52,577 Why? Am I some old granny, with stinky feet? 626 00:57:15,343 --> 00:57:19,899 Heave! Heave! Heave! 627 00:57:55,300 --> 00:58:02,730 ♪ Boys in the circle of fire ♪ Faithfully keep watch 628 00:58:03,083 --> 00:58:10,110 ♪ Sing the old tune ♪ Through the dark night 629 00:58:10,630 --> 00:58:17,584 ♪ Brothers in the tents ♪ Always go to sleep! 630 00:58:18,210 --> 00:58:23,261 ♪ Guards in the circle of fire ♪ Protect your rest 631 00:58:23,610 --> 00:58:24,910 Now hit me! 632 00:58:28,250 --> 00:58:30,391 Come on, it's my turn. 633 00:59:24,413 --> 00:59:25,730 Where's Mom? 634 00:59:27,740 --> 00:59:29,196 With a customer? 635 00:59:44,704 --> 00:59:45,981 "Herbert," 636 00:59:47,710 --> 00:59:50,340 "I'm leaving because I can't take it anymore." 637 00:59:52,120 --> 00:59:56,596 "I'm taking Peter with me. You'll manage without us, probably even better." 638 00:59:58,560 --> 01:00:01,164 "You didn't really need me any way." 639 01:00:06,100 --> 01:00:08,350 "Please understand me, Doris." 640 01:00:14,790 --> 01:00:16,556 We have to stick together now. 641 01:00:18,130 --> 01:00:19,803 Did she write to me? 642 01:00:20,860 --> 01:00:22,750 That's enough, she's gone. 643 01:00:23,810 --> 01:00:25,975 She went to her brother Georg, that garden gnome. 644 01:00:25,987 --> 01:00:27,643 Blood is thicker than water. 645 01:00:29,980 --> 01:00:32,017 And she hasn't written anything to me? 646 01:00:49,310 --> 01:00:52,444 "You didn't really need me any way." 647 01:00:58,370 --> 01:01:01,056 Any way is written together. Anyway. 648 01:01:03,790 --> 01:01:06,583 Do you think you're so smart? 649 01:01:09,677 --> 01:01:11,750 Are we stupid because we didn't go to school? 650 01:01:11,775 --> 01:01:13,843 What on earth are you thinking? 651 01:01:19,285 --> 01:01:21,004 You're not in high school yet. 652 01:01:21,071 --> 01:01:23,856 And breaking Thomas's arm, how can I face Hans now? 653 01:01:26,010 --> 01:01:27,790 Get out of here! 654 01:02:18,320 --> 01:02:20,176 - Are you back already? - Mm-hmm. 655 01:02:20,367 --> 01:02:22,551 - Is Kalli here? - Yes, unfortunately. 656 01:02:27,400 --> 01:02:29,216 Lower, lower. 657 01:02:33,199 --> 01:02:35,163 Yes, that's good. 658 01:02:44,003 --> 01:02:46,255 Use the towel, shake it. 659 01:02:46,906 --> 01:02:48,464 And lower. 660 01:02:48,760 --> 01:02:50,200 Yes, that's good. 661 01:02:51,106 --> 01:02:53,066 Yes, shake your butt. 662 01:02:53,616 --> 01:02:56,763 Yes, bring your right leg forward. 663 01:02:57,473 --> 01:02:59,543 And sway back and forth, swing. 664 01:03:00,120 --> 01:03:01,957 Now back and forth, swing. 665 01:03:04,680 --> 01:03:06,176 - Hello Mischa. - Hi. 666 01:03:06,520 --> 01:03:08,190 And shake your butt. 667 01:03:09,006 --> 01:03:10,257 More. 668 01:03:11,140 --> 01:03:12,436 And down again. 669 01:03:15,679 --> 01:03:16,930 Use the towel. 670 01:03:17,220 --> 01:03:19,140 More with the butt, shake your butt more. 671 01:03:21,280 --> 01:03:22,920 Yes, good. 672 01:03:24,086 --> 01:03:25,384 Not so long. 673 01:03:26,926 --> 01:03:28,526 Lower with the knees. 674 01:03:28,960 --> 01:03:30,290 Great. 675 01:03:31,720 --> 01:03:33,014 Wiggle the butt. 676 01:03:34,659 --> 01:03:35,659 Down. 677 01:03:35,900 --> 01:03:37,304 Wiggle your butt more. 678 01:03:37,660 --> 01:03:38,904 Good. 679 01:03:39,633 --> 01:03:41,735 Great. And now back up. 680 01:03:43,813 --> 01:03:45,723 Smallest elephant ballet. 681 01:03:46,880 --> 01:03:48,037 Keep going. 682 01:03:48,100 --> 01:03:49,336 You can do it now. 683 01:03:53,593 --> 01:03:54,723 Five marks. 684 01:03:54,780 --> 01:03:56,541 Five marks, my ass. 685 01:03:57,166 --> 01:03:58,439 Come on, you promised. 686 01:03:58,520 --> 01:04:01,170 Do you think I'll give you five marks for that nonsense? 687 01:04:01,513 --> 01:04:04,835 It wasn't even 15 minutes. Do you know what that is per hour? 688 01:04:05,240 --> 01:04:06,496 Business is business. 689 01:04:06,572 --> 01:04:09,416 Roschi, give the boy the five marks already. 690 01:04:31,010 --> 01:04:32,584 How's your foot? 691 01:04:33,810 --> 01:04:35,316 It was just a scratch. 692 01:04:39,390 --> 01:04:40,740 So? 693 01:04:42,839 --> 01:04:46,351 They threw me out of the camp because I broke Thomas's arm. 694 01:04:51,500 --> 01:04:53,292 One slap, and it hit home. 695 01:04:53,436 --> 01:04:55,896 I faked left, hit right. 696 01:04:56,290 --> 01:04:57,856 Then he fell off the log. 697 01:04:58,129 --> 01:05:01,422 Then you didn't break his arm, he broke it himself. 698 01:05:02,110 --> 01:05:05,924 True, but if I hadn't hit him so hard, then he wouldn't have broken anything. 699 01:05:11,320 --> 01:05:12,784 And, how was it otherwise? 700 01:05:13,343 --> 01:05:15,410 Kindergarten, forget it. 701 01:05:15,470 --> 01:05:16,743 That's what I said. 702 01:05:16,910 --> 01:05:18,910 At home, I got my ass kicked. 703 01:05:19,130 --> 01:05:22,996 It doesn't matter, as long as you got away from those ridiculous scouts. 704 01:05:30,260 --> 01:05:31,977 My mother left. 705 01:05:35,660 --> 01:05:38,403 She didn't say anything before I left. 706 01:05:38,863 --> 01:05:41,303 She even wanted to do my feet. 707 01:05:42,030 --> 01:05:43,930 She took my brother with her. 708 01:05:45,110 --> 01:05:48,109 You should be happy, now she won't get on your nerves. 709 01:05:49,330 --> 01:05:52,336 My mother has run away before. It's not a big deal. 710 01:05:52,430 --> 01:05:54,737 My father says women always come back. 711 01:05:56,270 --> 01:05:57,551 I don't know. 712 01:05:57,910 --> 01:05:59,937 I do, they'll be back. 713 01:06:09,410 --> 01:06:10,711 Micha? 714 01:06:15,626 --> 01:06:17,711 - Yes? - Come here. 715 01:06:21,329 --> 01:06:22,650 Come on. 716 01:06:27,293 --> 01:06:28,603 Sit down. 717 01:06:35,979 --> 01:06:37,671 Can we trust each other again? 718 01:06:40,840 --> 01:06:43,281 We'll manage, even if it's not easy. 719 01:06:44,569 --> 01:06:45,876 Right? 720 01:06:50,370 --> 01:06:51,917 She'll definitely come back. 721 01:06:53,890 --> 01:06:57,070 And when she does, we'll act like nothing happened. 722 01:06:57,860 --> 01:06:59,169 Nothing at all. 723 01:07:00,290 --> 01:07:01,950 Mom was on vacation. 724 01:07:03,100 --> 01:07:04,423 So what? 725 01:07:05,870 --> 01:07:07,456 Is it anyone's business? 726 01:07:08,340 --> 01:07:09,631 No one. 727 01:07:10,620 --> 01:07:12,009 Except us. 728 01:08:43,018 --> 01:08:45,667 Mom! Mom! 729 01:08:45,896 --> 01:08:48,683 Yes, yes. I'm coming. 730 01:08:54,060 --> 01:08:55,650 Hello Micha. 731 01:08:57,140 --> 01:08:59,024 We're out of toilet paper. 732 01:08:59,780 --> 01:09:02,096 Are you a real scout now? 733 01:09:03,979 --> 01:09:05,436 Oh man. 734 01:09:09,770 --> 01:09:11,117 Where did you come from? 735 01:09:11,205 --> 01:09:14,260 Micha, my airplane is missing. Do you know where it is? 736 01:09:14,470 --> 01:09:16,237 I thought you need toilet paper. 737 01:09:16,680 --> 01:09:18,183 Not anymore. 738 01:09:23,720 --> 01:09:26,103 - Does Dad know I'm here? - Mm-hmm. 739 01:09:26,633 --> 01:09:28,003 How could he? 740 01:09:28,510 --> 01:09:30,396 Where else would you be? 741 01:09:36,020 --> 01:09:38,236 I was going to contact you. 742 01:09:39,420 --> 01:09:41,263 Why are you back so soon? 743 01:09:42,860 --> 01:09:44,411 You were barely gone. 744 01:09:44,540 --> 01:09:46,936 Micha, can I show you something? 745 01:09:47,180 --> 01:09:48,463 No. 746 01:09:50,466 --> 01:09:52,049 What do you have there? 747 01:09:58,384 --> 01:09:59,817 From Dad. 748 01:10:00,630 --> 01:10:02,711 You're supposed to come back. 749 01:10:03,909 --> 01:10:07,577 Micha, now I have a real pool. 750 01:10:13,510 --> 01:10:15,223 Are you coming home? 751 01:10:19,840 --> 01:10:23,636 Micha, it's not that simple. 752 01:10:25,460 --> 01:10:28,333 I have to think it all through first. 753 01:10:31,290 --> 01:10:32,816 What will happen to me? 754 01:10:33,080 --> 01:10:34,884 Do you think it's easy for me? 755 01:10:35,920 --> 01:10:38,057 Just look at how we live here. 756 01:10:38,446 --> 01:10:39,756 Micha? 757 01:10:43,120 --> 01:10:44,690 Why did you leave? 758 01:10:45,550 --> 01:10:47,364 You'll understand when you're older. 759 01:10:47,520 --> 01:10:48,976 I am older. 760 01:10:49,970 --> 01:10:53,571 You don't understand anything, otherwise you'd act differently. 761 01:10:56,189 --> 01:10:57,956 This is only temporary, 762 01:10:58,480 --> 01:11:00,523 until we find a place of our own. 763 01:11:01,350 --> 01:11:03,496 Until then, I'm alone. 764 01:11:05,320 --> 01:11:07,236 Do you think it's easy for me? 765 01:11:07,830 --> 01:11:10,071 It's much harder for me then for you. 766 01:11:10,374 --> 01:11:11,490 Than. 767 01:11:11,580 --> 01:11:12,910 Alright, than. 768 01:11:13,150 --> 01:11:15,656 Micha, do you have my plane? 769 01:11:16,853 --> 01:11:18,256 Did you take it again? 770 01:11:18,945 --> 01:11:20,949 Why don't you want to come back home? 771 01:11:21,770 --> 01:11:25,050 Micha, I can't. 772 01:11:25,910 --> 01:11:30,096 It's only for a short time, until I figure it out. 773 01:11:30,370 --> 01:11:32,323 You can always visit me. 774 01:11:32,770 --> 01:11:34,116 And Dad? 775 01:11:36,100 --> 01:11:38,697 Tell him that I won't be back and to leave me alone. 776 01:11:38,950 --> 01:11:41,597 You can tell him yourself, I won't. 777 01:11:42,582 --> 01:11:43,976 Why not? 778 01:11:48,745 --> 01:11:50,851 It won't work, Micha. 779 01:11:51,309 --> 01:11:53,624 You can't stay here too. 780 01:11:58,016 --> 01:12:01,469 Micha, please understand. 781 01:12:03,230 --> 01:12:05,317 Do you want me to give you a letter? 782 01:12:06,270 --> 01:12:07,513 Mm-hmm. 783 01:12:19,490 --> 01:12:20,833 Higher. 784 01:12:22,083 --> 01:12:23,394 Go left. 785 01:12:26,659 --> 01:12:27,975 Try the other side. 786 01:12:37,533 --> 01:12:39,011 Well, that's not it either. 787 01:12:39,100 --> 01:12:43,223 Good evening, ladies and gentlemen. You heard the announcement... 788 01:12:44,667 --> 01:12:46,467 Why did Mom leave? 789 01:12:49,186 --> 01:12:51,386 Because we're not good enough for the lady. 790 01:12:51,440 --> 01:12:52,870 Hold it lower. 791 01:12:57,980 --> 01:13:01,944 I know that I have my faults. But at least I don't abandon my son. 792 01:13:05,400 --> 01:13:06,867 Turn it off. 793 01:13:16,820 --> 01:13:19,636 How did you know that Mom is with Uncle Georg? 794 01:13:20,480 --> 01:13:23,983 She runs to her brother, that garden gnome, for every little thing. 795 01:13:26,725 --> 01:13:28,237 Did she ask you that? 796 01:13:28,737 --> 01:13:30,000 Mm-hmm. 797 01:13:31,660 --> 01:13:33,821 Tell her that I know much more than she thinks. 798 01:13:34,337 --> 01:13:35,830 Like what? 799 01:13:36,623 --> 01:13:38,423 She'll know what I mean. 800 01:13:44,350 --> 01:13:45,790 Go to bed. 801 01:14:18,520 --> 01:14:20,996 You said it would only be temporary. 802 01:14:21,470 --> 01:14:23,989 We don't have to smell like a pigsty. 803 01:14:25,830 --> 01:14:28,550 I am the evil wizard and I'll cast a spell so you disappear. 804 01:14:28,575 --> 01:14:29,790 Here. 805 01:14:30,010 --> 01:14:32,430 I've cast a spell on the princess, 806 01:14:33,489 --> 01:14:35,313 she is now in the dark forest. 807 01:14:36,090 --> 01:14:37,970 Kaspar will never find her there. 808 01:14:40,983 --> 01:14:43,030 In the middle of the dark forest. 809 01:14:44,950 --> 01:14:48,090 Ah ha, wizard, I overheard you from behind the window. 810 01:14:48,216 --> 01:14:51,229 I know where the princess is and can rescue her. 811 01:14:52,103 --> 01:14:55,323 I will find her, if it's the last thing I do. 812 01:14:56,224 --> 01:14:57,529 Well? 813 01:15:00,677 --> 01:15:02,856 I will rescue her. 814 01:15:03,237 --> 01:15:04,263 Nothing. 815 01:15:04,351 --> 01:15:06,510 I can turn her into something. 816 01:15:07,350 --> 01:15:09,076 Into a tree or something. 817 01:15:10,170 --> 01:15:12,303 Then I'll still find her. 818 01:15:30,400 --> 01:15:31,623 From Mom. 819 01:15:31,940 --> 01:15:33,376 - What? - From Mom. 820 01:15:34,399 --> 01:15:35,789 Let me see. 821 01:15:43,499 --> 01:15:44,924 Pack that up. 822 01:15:59,290 --> 01:16:02,616 Pack up enough, boy. It's going to be a frosty night. 823 01:16:10,870 --> 01:16:13,177 Is that a love letter for our foreman, huh? 824 01:16:14,313 --> 01:16:17,243 Gee, Herbert. We didn't know you were like this. 825 01:16:17,700 --> 01:16:20,751 That's just a shopping list from the old lady, right? 826 01:16:21,720 --> 01:16:24,783 Send her over, then we can get to know her. 827 01:16:26,870 --> 01:16:28,173 Well? 828 01:16:31,143 --> 01:16:32,803 What did she write? 829 01:18:42,910 --> 01:18:44,536 Where have you been all this time? 830 01:18:44,700 --> 01:18:46,663 An ice cream. Mom allowed me. 831 01:18:46,840 --> 01:18:48,931 Mom has been looking for you everywhere. 832 01:18:50,910 --> 01:18:52,763 You don't need to hurry. 833 01:18:57,365 --> 01:18:58,869 Mom is dead. 834 01:18:59,940 --> 01:19:02,603 She was run over while she was looking for you. 835 01:19:04,840 --> 01:19:06,976 You're lying. Mom isn't dead. 836 01:19:07,180 --> 01:19:08,843 Mom was looking for you everywhere, 837 01:19:09,035 --> 01:19:11,497 and was run over by a big truck. 838 01:19:11,930 --> 01:19:13,423 Now she's dead. 839 01:19:13,800 --> 01:19:15,709 And it's your fault. 840 01:19:22,880 --> 01:19:25,316 If I were you, I wouldn't go home. 841 01:19:25,760 --> 01:19:28,436 That is a man there and he is very angry with you. 842 01:19:31,437 --> 01:19:34,696 Kalli, you're joking. 843 01:19:35,223 --> 01:19:36,776 Defendant Sowot. 844 01:19:37,070 --> 01:19:39,970 You are accused of the murder of foreman Herbert Koch. 845 01:19:40,130 --> 01:19:42,336 This is far too serious to joke about. 846 01:19:42,720 --> 01:19:46,183 But Kalli, I didn't murder anyone. 847 01:19:47,023 --> 01:19:51,276 Defendant, you only speak when you are asked. Understood? 848 01:19:51,689 --> 01:19:53,593 But Kalli ... 849 01:19:53,817 --> 01:19:55,173 Grandma! 850 01:19:56,100 --> 01:20:00,050 For the last time, keep your mouth shut when the High Court speaks! 851 01:20:03,709 --> 01:20:05,483 Mr. Prosecutor, please. 852 01:20:06,400 --> 01:20:10,263 Mrs. Sowot, where were you on Friday night? 853 01:20:12,490 --> 01:20:14,864 Aren't you in Kalli's class? 854 01:20:15,110 --> 01:20:19,044 Defendant, this is the public prosecutor. 855 01:20:20,710 --> 01:20:24,913 So, Ms. Sowot, you broke into the apartment of the murdered man, 856 01:20:25,110 --> 01:20:27,850 and killed him in his bed. 857 01:20:27,930 --> 01:20:31,684 And while doing so, you sang a song. Do you confess? 858 01:20:32,446 --> 01:20:35,023 I would never do such a thing. 859 01:20:36,490 --> 01:20:39,030 Defendant, do you have witnesses? 860 01:20:39,342 --> 01:20:41,963 I didn't do anything wrong. 861 01:20:47,310 --> 01:20:50,276 And how do you explain to the High Court that the murder weapon 862 01:20:50,400 --> 01:20:54,030 was found in the refrigerator of the murdered man? 863 01:20:55,840 --> 01:20:57,290 What? 864 01:20:58,730 --> 01:21:01,123 The bra of your grandchild Rita. 865 01:21:01,900 --> 01:21:04,620 You strangled the poor man while he was sleeping. 866 01:21:04,970 --> 01:21:07,744 And then hit him with his level. 867 01:21:08,870 --> 01:21:11,417 What would I do with a bra? 868 01:21:12,513 --> 01:21:17,684 Defendant Sowot, do you deny that you have already hidden Rita's bra? 869 01:21:17,760 --> 01:21:19,810 In this refrigerator. 870 01:21:25,940 --> 01:21:29,663 I don't know, I forget. 871 01:21:29,823 --> 01:21:34,297 Defendant, then you probably also forget that you killed the victim. 872 01:21:35,200 --> 01:21:38,376 But Kalli, you are scaring me. 873 01:21:38,640 --> 01:21:42,346 That is enough. Mr. Prosecutor, death penalty? 874 01:21:42,730 --> 01:21:44,252 Of course. 875 01:21:47,990 --> 01:21:53,327 Mrs. Auguste Sowot, we hereby condemn you to death by electric chair. 876 01:21:53,490 --> 01:21:56,433 Kalli, I wouldn't do something like that. 877 01:21:56,810 --> 01:22:00,643 Defendant, stay seated so your chair will be nice and warm. 878 01:22:00,950 --> 01:22:03,756 We will make it through the next few minutes with you. 879 01:22:04,713 --> 01:22:06,664 What are you doing? 880 01:22:07,120 --> 01:22:10,170 Three, two, one, zero! 881 01:22:11,890 --> 01:22:13,516 Stop it! 882 01:22:13,710 --> 01:22:16,463 - What was that? - Too little energy. 883 01:22:17,350 --> 01:22:19,010 Since the electric chair is broken, 884 01:22:19,117 --> 01:22:22,088 the sentence will be changed to a fine of five marks. 885 01:22:22,330 --> 01:22:24,497 Mr. Prosecutor, do you agree? 886 01:22:24,690 --> 01:22:26,557 Of course, your Honor. 887 01:22:27,010 --> 01:22:29,763 Grandma, five marks and the case is forgotten. 888 01:23:52,110 --> 01:23:55,143 Hey Micha, what's wrong with you? 889 01:23:57,000 --> 01:24:00,549 Why are you running so fast? Did you shit your pants? 890 01:24:02,317 --> 01:24:04,031 What's wrong, Micha? 891 01:24:04,609 --> 01:24:06,170 You're a pig! 892 01:24:07,670 --> 01:24:09,756 - What am I? - A pig! 893 01:24:09,910 --> 01:24:12,744 - Say that again! - Twice is enough! 894 01:24:13,250 --> 01:24:15,283 Why are you crying? Are you a girl? 895 01:24:16,010 --> 01:24:17,646 You're a pig! 896 01:24:19,030 --> 01:24:20,856 Now I know what you are! 897 01:24:21,370 --> 01:24:24,650 You're a homo! You're a homo! 898 01:24:42,383 --> 01:24:44,857 - Were you at your mother's? - Mm-hmm. 899 01:24:45,696 --> 01:24:46,696 And? 900 01:24:46,770 --> 01:24:49,289 Nothing, she didn't give me a letter. 901 01:24:57,780 --> 01:24:59,470 I should go back again. 902 01:25:00,160 --> 01:25:01,576 Come here. 903 01:25:03,600 --> 01:25:06,070 - What is it? - Come here. 904 01:25:10,773 --> 01:25:12,263 Get in there. 905 01:25:16,908 --> 01:25:18,623 For a good report card. 906 01:25:24,510 --> 01:25:26,190 This is very special. 907 01:25:26,870 --> 01:25:28,610 It looks heavy, and it is. 908 01:25:29,257 --> 01:25:31,329 But it needs practically no wind. 909 01:25:32,570 --> 01:25:35,211 One of these will fly during complete calm. 910 01:25:37,499 --> 01:25:38,870 Thank you, Dad. 911 01:25:41,309 --> 01:25:43,124 Mom isn't dead at all! 912 01:25:45,096 --> 01:25:46,936 What were you thinking? 913 01:25:47,050 --> 01:25:48,768 What were you thinking? 914 01:25:49,116 --> 01:25:52,523 What goes on in your head, why do you do such terrible things? 915 01:25:53,750 --> 01:25:55,236 I don't know. 916 01:25:55,929 --> 01:25:58,430 - Apologize to Peter. - I'm sorry. 917 01:25:59,050 --> 01:26:00,490 Is that for me? 918 01:26:00,990 --> 01:26:02,309 Mm-hmm. 919 01:26:04,036 --> 01:26:07,036 - Let me have it! - No, you'll break it. 920 01:26:09,323 --> 01:26:13,303 My plane! Mom, look, he found my plane. 921 01:26:14,836 --> 01:26:16,693 You should be ashamed. 922 01:26:19,173 --> 01:26:21,130 But I meant well. 923 01:26:21,646 --> 01:26:23,490 First, you take his toy, 924 01:26:23,550 --> 01:26:27,097 then you give it to back to him and act generous. 925 01:26:28,307 --> 01:26:30,263 I always do everything wrong. 926 01:26:30,440 --> 01:26:34,144 You are just like your father, the apple doesn't fall far from the tree. 927 01:26:34,467 --> 01:26:36,170 And what about that apple there? 928 01:26:36,470 --> 01:26:38,216 I'm not an apple. 929 01:26:39,993 --> 01:26:42,393 You think I'm a baby like him. 930 01:26:42,886 --> 01:26:45,603 - But I know more than you think. - What do you know? 931 01:26:45,773 --> 01:26:47,790 - More than you think. - Like what? 932 01:26:48,010 --> 01:26:49,936 You can guess that for yourself. 933 01:26:50,500 --> 01:26:52,423 - Are you threatening me? - All I said ... 934 01:26:52,550 --> 01:26:54,760 I asked if you are threatening me. 935 01:26:55,600 --> 01:26:57,336 I can tell Dad. 936 01:26:57,540 --> 01:26:58,783 Tell him. 937 01:26:59,447 --> 01:27:01,769 Run home quickly and tell him. 938 01:27:03,833 --> 01:27:06,164 - But I mean ... - And you can give him this. 939 01:27:07,020 --> 01:27:10,253 - But Mom ... - Mom, Mom. There will be no more Mom. 940 01:27:10,280 --> 01:27:12,321 Come to your senses first, then you can come back. 941 01:27:12,375 --> 01:27:14,784 - Mom. - Go now. 942 01:27:15,866 --> 01:27:17,549 You should go now! 943 01:27:26,400 --> 01:27:27,997 What's the matter? 944 01:27:28,466 --> 01:27:29,791 Nothing. 945 01:27:49,839 --> 01:27:52,824 "Just leave me alone! Doris" 946 01:28:07,386 --> 01:28:08,703 Well? 947 01:28:09,600 --> 01:28:11,183 She burned her hand. 948 01:28:11,990 --> 01:28:14,971 She spilled hot oil while making potato pancakes. 949 01:28:19,773 --> 01:28:21,084 And so? 950 01:28:23,420 --> 01:28:26,023 She has a big bandage and can't write. 951 01:28:27,030 --> 01:28:28,936 But she sends her regards, 952 01:28:29,730 --> 01:28:31,637 and said she is thinking it over. 953 01:28:51,397 --> 01:28:54,457 So, are you looking forward to high school? 954 01:28:58,840 --> 01:29:00,882 You have chosen a quality product. 955 01:29:01,250 --> 01:29:02,652 This is Trevira. 956 01:29:03,270 --> 01:29:06,796 Pure synthetic fiber. Take a look at the workmanship. 957 01:29:33,800 --> 01:29:35,216 Here, this is for you. 958 01:29:45,245 --> 01:29:46,963 What's wrong? Don't you like it? 959 01:29:47,613 --> 01:29:48,950 Yes. 960 01:29:51,106 --> 01:29:52,431 Thank you, Dad. 961 01:29:55,436 --> 01:29:57,344 Faster, Micha, run faster! 962 01:29:58,303 --> 01:30:00,030 String, more string! 963 01:30:01,289 --> 01:30:03,183 Watch out that it doesn't crash! 964 01:30:03,930 --> 01:30:06,603 Faster! You have to run faster! 965 01:30:16,940 --> 01:30:18,944 How stupid can you be. 966 01:30:45,507 --> 01:30:48,031 The door was open, so I came in. 967 01:30:52,150 --> 01:30:53,586 Where is your mother? 968 01:30:55,033 --> 01:30:57,737 - Gone. - When is she coming back? 969 01:30:59,093 --> 01:31:02,170 I don't know. She's on vacation. 970 01:31:03,110 --> 01:31:05,563 She could have told me that earlier. 971 01:31:09,670 --> 01:31:12,796 So suddenly? Let's go, Oskar. 972 01:31:14,950 --> 01:31:16,376 Well, come on! 973 01:31:37,967 --> 01:31:39,163 Hello. 974 01:31:39,733 --> 01:31:40,943 Hello. 975 01:31:43,413 --> 01:31:44,816 I am Micha. 976 01:31:48,573 --> 01:31:50,183 Can anyone hear me? 977 01:31:55,873 --> 01:31:57,456 I live on Earth. 978 01:31:58,737 --> 01:32:00,883 We are the blue planet. 979 01:32:02,576 --> 01:32:04,483 We orbit the sun. 980 01:32:06,477 --> 01:32:08,024 It's beautiful here. 981 01:32:08,853 --> 01:32:10,783 I'm on vacation right now. 982 01:32:16,470 --> 01:32:18,171 My mother left. 983 01:32:20,163 --> 01:32:21,390 Hello. 984 01:32:21,663 --> 01:32:22,964 Micha! 985 01:32:25,233 --> 01:32:26,770 Go to bed! 986 01:32:32,919 --> 01:32:36,723 burned ... my ... hand. 987 01:32:39,226 --> 01:32:45,383 Otherwise ... I'm ... 988 01:32:47,317 --> 01:32:54,583 doing ... well. 989 01:33:18,550 --> 01:33:20,124 It's your turn! 990 01:33:22,359 --> 01:33:23,804 Go on. 991 01:33:56,625 --> 01:33:57,935 Well? 992 01:34:15,650 --> 01:34:17,163 What did she write? 993 01:34:23,820 --> 01:34:25,669 "I burned my hand." 994 01:34:26,070 --> 01:34:27,736 "Otherwise, I'm doing well." 995 01:34:28,556 --> 01:34:30,330 "I need a little more time." 996 01:34:31,150 --> 01:34:32,583 "It's not so simple." 997 01:34:33,330 --> 01:34:35,170 "Until then, be nice to Micha." 998 01:34:35,530 --> 01:34:36,910 "I miss him very much." 999 01:34:37,250 --> 01:34:38,790 "Regards, Mom." 1000 01:34:39,900 --> 01:34:42,071 She shouldn't make such a fuss. 1001 01:34:46,392 --> 01:34:48,243 Why did she run away? 1002 01:34:58,610 --> 01:34:59,810 Well? 1003 01:35:00,009 --> 01:35:01,823 Now it's getting worse again. 1004 01:35:04,317 --> 01:35:05,804 Move to the right! 1005 01:35:08,436 --> 01:35:11,103 No, move the whole antenna to the right! 1006 01:35:16,771 --> 01:35:18,007 Now? 1007 01:35:18,336 --> 01:35:20,134 Now it's really bad. 1008 01:35:21,043 --> 01:35:22,310 Move it higher! 1009 01:35:24,370 --> 01:35:25,604 Even higher! 1010 01:35:27,230 --> 01:35:28,763 Now move further to the right! 1011 01:35:31,353 --> 01:35:32,490 Now? 1012 01:35:32,755 --> 01:35:34,543 Oh, that's not it either. 1013 01:35:36,403 --> 01:35:37,671 Well? 1014 01:35:38,840 --> 01:35:40,703 Now it's getting worse again. 1015 01:35:49,640 --> 01:35:51,420 Now it's really bad. 1016 01:37:07,560 --> 01:37:13,190 "Dear Doris, yesterday I tried to install a new antenna on the roof." 1017 01:37:13,880 --> 01:37:16,571 "In the process, I sprained my hand." 1018 01:37:17,233 --> 01:37:19,583 "That's why I have to" 1019 01:37:20,583 --> 01:37:23,953 type ... this letter. 1020 01:37:36,320 --> 01:37:37,631 Please ... 1021 01:37:39,103 --> 01:37:40,444 come ... 1022 01:37:43,351 --> 01:37:44,814 back ... 1023 01:37:52,723 --> 01:37:55,743 Micha needs ... 1024 01:37:57,103 --> 01:37:58,526 needs ... 1025 01:38:00,463 --> 01:38:01,893 you ... 1026 01:38:03,837 --> 01:38:05,063 Period. 1027 01:38:21,960 --> 01:38:25,037 - There he goes again. - Yes, it's been 2 weeks. 1028 01:38:39,756 --> 01:38:41,603 Come here, my dear. 1029 01:39:15,337 --> 01:39:16,836 Hello Micha! 1030 01:39:24,830 --> 01:39:26,429 Are you coming for a swim? 1031 01:39:26,785 --> 01:39:28,723 I don't have a swimsuit with me. 1032 01:39:29,739 --> 01:39:31,017 Come on. 1033 01:39:52,943 --> 01:39:54,250 Look! 1034 01:39:58,939 --> 01:40:00,243 Not bad. 1035 01:40:06,170 --> 01:40:08,091 Why did you break Thomas's arm? 1036 01:40:08,485 --> 01:40:11,256 I didn't. He broke it himself. 1037 01:40:27,700 --> 01:40:30,884 - Don't you want to dry off? - I prefer to dry like this. 1038 01:40:32,050 --> 01:40:34,110 Come on, move it, lazybones! 1039 01:40:41,820 --> 01:40:43,169 Stop! 1040 01:41:33,230 --> 01:41:34,829 Your bike's not bad. 1041 01:41:36,986 --> 01:41:38,883 Are you going swimming again tomorrow? 1042 01:41:39,703 --> 01:41:41,063 Maybe. 1043 01:41:47,931 --> 01:41:49,857 Don't forget your swimsuit. 1044 01:42:04,330 --> 01:42:06,131 Where have you been? 1045 01:42:12,515 --> 01:42:15,757 Please Dad, stop! What did I do? Please stop! 1046 01:42:15,796 --> 01:42:18,265 She burned her hand. She can't write. 1047 01:42:18,290 --> 01:42:20,485 She's considering it. Maybe she'll come back next week. 1048 01:42:20,510 --> 01:42:21,886 You lying bastard! 1049 01:42:27,119 --> 01:42:28,284 Hot oil! 1050 01:42:28,600 --> 01:42:30,384 You knew she was never coming back. 1051 01:42:30,540 --> 01:42:32,504 You knew it and told me fairy tales. 1052 01:42:32,780 --> 01:42:33,969 Fake letters! 1053 01:42:36,403 --> 01:42:37,890 Stop it, Dad! 1054 01:42:39,789 --> 01:42:40,905 Please stop, Dad! 1055 01:42:40,930 --> 01:42:43,444 You ruined everything! 1056 01:42:47,883 --> 01:42:49,929 You'll never lie to me again. 1057 01:43:00,876 --> 01:43:02,516 Dad, what's wrong? 1058 01:43:05,930 --> 01:43:07,430 Did I hurt you? 1059 01:43:10,870 --> 01:43:12,191 Say something! 1060 01:43:12,803 --> 01:43:14,364 I didn't mean to. 1061 01:43:16,530 --> 01:43:19,203 Dad, please. Get up. 1062 01:43:20,606 --> 01:43:22,704 Please! Dad! 1063 01:43:25,390 --> 01:43:26,891 Please get up. 1064 01:43:27,280 --> 01:43:28,636 Please! 1065 01:43:28,870 --> 01:43:30,143 Get up! 1066 01:43:31,097 --> 01:43:32,696 I won't do it again! 1067 01:43:33,560 --> 01:43:34,824 Please! 1068 01:43:35,373 --> 01:43:36,723 Dad! 1069 01:44:24,660 --> 01:44:27,056 If you live on a soap bubble, 1070 01:44:27,206 --> 01:44:30,183 then the Milky Way is nothing more than bath foam 1071 01:44:30,963 --> 01:44:33,463 in the bathtub of a giant person. 1072 01:44:34,850 --> 01:44:37,584 And his house must be much bigger. 1073 01:44:39,156 --> 01:44:41,204 It's hard to imagine. 1074 01:44:42,470 --> 01:44:45,384 And the whole Earth is as small as a soap bubble. 1075 01:44:46,350 --> 01:44:48,017 Maybe even smaller. 1076 01:46:26,335 --> 01:46:30,335 -- Subtitles for TNT by slappy -- 74515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.