Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,366 --> 00:00:06,210
Child's Play
2
00:00:11,125 --> 00:00:14,803
They say there are stars
that exploded thousands of years ago.
3
00:00:15,590 --> 00:00:18,576
They don't exist anymore,
but we can still see them.
4
00:00:19,690 --> 00:00:22,796
Their light takes many years to reach us.
5
00:00:25,517 --> 00:00:27,884
Imagine something like this for people.
6
00:00:29,409 --> 00:00:32,809
Is someone long dead,
but we can still see him?
7
00:00:34,836 --> 00:00:36,910
This would create a huge mess.
8
00:00:40,870 --> 00:00:43,222
It is 7:28 and in two minutes you will hear
9
00:00:43,234 --> 00:00:46,093
the weather report
from the German military service.
10
00:00:50,690 --> 00:00:54,060
Damn. Who invented this?
11
00:00:56,687 --> 00:00:58,736
- Good morning.
- Good morning.
12
00:00:59,040 --> 00:01:00,151
Hello Grandma.
13
00:01:00,600 --> 00:01:01,844
Is breakfast ready?
14
00:01:03,326 --> 00:01:04,646
Damn it.
15
00:01:10,340 --> 00:01:11,560
Oh Peter!
16
00:01:17,240 --> 00:01:18,857
Herbert, that's blinding.
17
00:01:19,532 --> 00:01:20,994
Don't tell me.
18
00:01:22,852 --> 00:01:25,683
- Grandma, have you been to the bathroom?
- Pull the cord.
19
00:01:26,826 --> 00:01:29,297
Have you already gone
to the bathroom, Grandma?
20
00:01:30,893 --> 00:01:32,131
I don't need to.
21
00:01:32,600 --> 00:01:34,280
Then don't complain later.
22
00:01:34,320 --> 00:01:36,403
- Micha, I said, pull.
- I did.
23
00:01:36,880 --> 00:01:38,710
Pull again, but harder.
24
00:01:41,420 --> 00:01:42,636
There you go.
25
00:01:45,546 --> 00:01:47,511
What's for dinner?
26
00:01:48,080 --> 00:01:50,684
- Do you want something hot?
- Cold is good enough.
27
00:01:57,990 --> 00:01:59,291
I got it!
28
00:02:00,960 --> 00:02:03,240
Peter, be careful.
29
00:02:03,780 --> 00:02:06,589
There was a sunbeam and now it's gone.
30
00:02:07,220 --> 00:02:09,903
Grandma, watch him,
you're sitting right next to him.
31
00:02:11,859 --> 00:02:15,336
- Micha, it's time for school.
- You have to be on time today.
32
00:02:17,665 --> 00:02:19,043
There you go.
33
00:02:21,066 --> 00:02:22,396
What do you want?
34
00:02:23,800 --> 00:02:25,520
Mom has a corn.
35
00:02:26,530 --> 00:02:28,950
Then tell her to come tomorrow, Oskar.
36
00:02:29,200 --> 00:02:30,723
I won't be able to today.
37
00:02:32,506 --> 00:02:33,809
Sit down.
38
00:02:39,680 --> 00:02:41,136
Quiet, please.
39
00:02:43,705 --> 00:02:45,016
Hans-Jürgen?
40
00:02:46,680 --> 00:02:48,337
Not bad, your report card.
41
00:02:50,279 --> 00:02:51,603
Gabriele?
42
00:02:57,160 --> 00:02:58,476
Claudia?
43
00:03:00,860 --> 00:03:03,231
Very nice, Claudia. The best again.
44
00:03:09,487 --> 00:03:10,810
Micha?
45
00:03:13,440 --> 00:03:14,741
Micha!
46
00:03:20,339 --> 00:03:23,489
A very nice report card. You've passed.
47
00:03:28,170 --> 00:03:29,760
Sorry, I didn't mean to.
48
00:03:29,900 --> 00:03:31,463
Stay seated, Kalli,
49
00:03:31,855 --> 00:03:34,929
so your chair will be
nice and warm next school year.
50
00:03:35,580 --> 00:03:37,861
We will make it through
the next few minutes with you.
51
00:03:38,999 --> 00:03:40,304
Maria?
52
00:03:45,802 --> 00:03:47,096
Barbara?
53
00:04:04,156 --> 00:04:05,397
Hey.
54
00:04:06,183 --> 00:04:08,143
What are you doing during the holidays?
55
00:04:18,590 --> 00:04:19,913
Never mind then.
56
00:04:20,890 --> 00:04:22,190
Here.
57
00:04:26,903 --> 00:04:28,211
All clear?
58
00:04:28,510 --> 00:04:29,817
Mm-hmm.
59
00:04:33,940 --> 00:04:35,247
Hey, Micha!
60
00:04:50,539 --> 00:04:52,910
A sight for sore eyes.
61
00:04:53,380 --> 00:04:54,677
Stop it.
62
00:04:59,053 --> 00:05:00,360
Mmm
63
00:05:01,872 --> 00:05:03,583
Tastes good.
64
00:05:04,710 --> 00:05:07,631
Nice, right?
You know what goes in here?
65
00:05:07,980 --> 00:05:09,290
Want some?
66
00:05:11,006 --> 00:05:12,968
- You can keep it.
- Really?
67
00:05:14,923 --> 00:05:18,006
My old man has lots of this stuff,
but he doesn't read them any more.
68
00:05:19,780 --> 00:05:21,520
Aren't you scared to go home?
69
00:05:21,880 --> 00:05:24,480
Because of my report card?
A lot you know.
70
00:05:28,413 --> 00:05:31,044
- So then, see you later.
- Good.
71
00:05:32,856 --> 00:05:35,246
And don't let your old man catch you.
72
00:05:35,900 --> 00:05:37,919
Otherwise, I'll be blamed again.
73
00:05:45,470 --> 00:05:48,030
Well, Kalli? Shit, huh?
74
00:05:48,250 --> 00:05:49,916
Now we'll be in the same class.
75
00:05:50,190 --> 00:05:52,890
Ass face, shut your mouth, it stinks!
76
00:06:15,763 --> 00:06:17,083
Shit.
77
00:07:19,899 --> 00:07:21,210
Anyone here?
78
00:07:33,057 --> 00:07:34,866
Let's play again.
79
00:07:37,686 --> 00:07:38,996
Hello, Micha.
80
00:07:42,270 --> 00:07:43,571
Not again.
81
00:07:43,730 --> 00:07:45,642
Micha, look at Grandma's nose.
82
00:07:45,790 --> 00:07:48,655
I've won four times and Grandma only once.
83
00:07:48,750 --> 00:07:50,984
Why are you so late, Micha?
84
00:07:51,230 --> 00:07:52,550
Report card, Grandma.
85
00:07:54,802 --> 00:07:56,717
I can't get up again.
86
00:08:04,786 --> 00:08:07,136
- Where is Mom?
- With a customer.
87
00:08:07,240 --> 00:08:09,676
Come out of the bathtub
and help your brother.
88
00:08:10,120 --> 00:08:12,390
There's no point him helping.
89
00:08:13,040 --> 00:08:14,496
That's what you think.
90
00:08:21,260 --> 00:08:23,996
Let me on that side, I'm stronger there.
91
00:08:26,960 --> 00:08:30,230
Ready? One, two and ...
92
00:08:37,833 --> 00:08:39,031
See?
93
00:08:39,124 --> 00:08:42,083
I had to go so badly,
should I make a mess in my pants?
94
00:08:42,345 --> 00:08:44,689
You'll have to wait until Dad comes home.
95
00:08:45,140 --> 00:08:47,150
Show me your report card, Micha.
96
00:08:47,653 --> 00:08:49,591
Are we playing now?
97
00:08:49,920 --> 00:08:51,624
Yes, in a moment, Peter.
98
00:08:55,177 --> 00:08:56,496
Here.
99
00:08:57,680 --> 00:08:59,363
But don't get it dirty.
100
00:08:59,900 --> 00:09:03,384
When I go to high school,
I'll be better then Micha.
101
00:09:03,860 --> 00:09:05,604
Better than is what you mean.
102
00:09:59,580 --> 00:10:01,456
Don't sneak up on me all the time.
103
00:10:01,620 --> 00:10:02,943
Grandma is hungry.
104
00:10:04,720 --> 00:10:06,523
Make her some buttered bread.
105
00:10:06,890 --> 00:10:08,876
I'm not allowed to cut bread.
106
00:10:10,740 --> 00:10:13,164
There's a snack in my school bag.
107
00:10:14,070 --> 00:10:15,750
What do you have there?
108
00:10:15,860 --> 00:10:17,456
Set the table, you toad.
109
00:10:17,583 --> 00:10:19,390
I'm not a toad.
110
00:10:50,850 --> 00:10:52,670
Are you coming to our house?
111
00:10:53,120 --> 00:10:55,250
- Mm-hmm.
- Well then, hop on.
112
00:11:08,783 --> 00:11:11,183
You can hold on tight, I won't bite.
113
00:11:17,639 --> 00:11:20,243
- How was your report card?
- Pretty good.
114
00:11:20,480 --> 00:11:23,043
- So you're going to high school now?
- Mm-hmm.
115
00:11:25,986 --> 00:11:27,309
And Kalli?
116
00:11:29,249 --> 00:11:31,910
My little brother has to repeat, right?
117
00:11:32,193 --> 00:11:33,496
Mm-hmm.
118
00:11:35,999 --> 00:11:37,519
♪ Oh, my dear Augustin...
119
00:11:37,925 --> 00:11:39,656
Oh Grandma, not again.
120
00:11:41,080 --> 00:11:43,083
Can't you just keep your mouth shut?
121
00:11:43,856 --> 00:11:46,630
Grandma, are you crazy?
Why are you recording the old woman?
122
00:11:47,173 --> 00:11:49,290
That's me, Rita.
123
00:11:49,840 --> 00:11:52,663
Exactly, Grandma,
Rita has no idea about real music.
124
00:11:53,453 --> 00:11:55,517
That's your Grandma.
125
00:11:55,680 --> 00:11:57,964
Yes, yes, we know.
Turn that thing off, Kalli.
126
00:11:59,829 --> 00:12:02,290
Come on Grandma, one mark,
that's what we agreed.
127
00:12:04,060 --> 00:12:10,256
♪ Oh, dear Augustin. Everything's gone.
♪ The money is gone...
128
00:12:11,271 --> 00:12:13,497
Why are you taking my voice away?
129
00:12:14,000 --> 00:12:16,391
Five extra minutes costs more, Grandma.
130
00:12:18,573 --> 00:12:20,303
- Cool, huh?
- Mm-hmm.
131
00:12:28,520 --> 00:12:31,036
- Are you looking for something?
- Obviously.
132
00:12:35,500 --> 00:12:36,836
Do you have it?
133
00:12:37,400 --> 00:12:40,583
What do I have? Do you know
what she's talking about, Micha?
134
00:12:40,990 --> 00:12:42,316
My new bra.
135
00:12:43,330 --> 00:12:45,296
What would I do with it?
136
00:12:46,300 --> 00:12:47,630
Or Micha?
137
00:12:50,204 --> 00:12:52,235
Repeating a year is what you need.
138
00:12:52,260 --> 00:12:55,303
Kalli, am I not in there anymore?
139
00:12:56,619 --> 00:12:58,639
Am I not in there anymore?
140
00:12:58,680 --> 00:13:00,550
You're just as stupid as she is.
141
00:13:01,040 --> 00:13:03,280
If anyone is stupid,
it's you, you stupid cow.
142
00:13:03,420 --> 00:13:06,980
♪ Oh, dear Augustin.
♪ Everything's gone.
143
00:13:07,061 --> 00:13:09,943
Grandma, shut up, you sound like crap.
144
00:13:10,791 --> 00:13:14,123
If anyone is hiding anything, it's her.
145
00:13:14,446 --> 00:13:16,443
I'm not hiding anything.
146
00:13:16,580 --> 00:13:19,300
And what about my markers
that you put in the fridge?
147
00:13:19,584 --> 00:13:21,560
I made a mistake.
148
00:13:21,660 --> 00:13:23,197
My pocket knife?
149
00:13:29,380 --> 00:13:31,424
Tell me, Grandma,
150
00:13:32,270 --> 00:13:34,223
have you lost your mind?
151
00:13:34,480 --> 00:13:36,383
And you were accusing me.
152
00:13:36,865 --> 00:13:40,310
I don't remember that.
153
00:13:40,383 --> 00:13:41,610
Shit.
154
00:13:41,790 --> 00:13:44,156
Just keep your hands off my stuff.
155
00:13:46,679 --> 00:13:48,483
Don't worry about it, Grandma.
156
00:13:48,670 --> 00:13:51,010
When Rita is a few years older,
it will happen to her too.
157
00:13:51,110 --> 00:13:52,870
She forgets everything already now.
158
00:13:52,990 --> 00:13:55,730
His grandma
often does this too, right, Micha?
159
00:13:56,000 --> 00:13:58,931
She sometimes misplaces things
and can't find them again.
160
00:13:59,390 --> 00:14:00,891
See, grandma.
161
00:14:02,440 --> 00:14:05,056
Don't you have a mark for Micha for fries?
162
00:14:05,300 --> 00:14:08,151
He has such a good report card
and gets nothing at home.
163
00:14:15,067 --> 00:14:16,670
Go on, take it.
164
00:14:17,345 --> 00:14:19,736
- You don't have to be shy.
- Thank you.
165
00:14:19,761 --> 00:14:22,124
Grandma understands everything,
isn't that right?
166
00:14:23,195 --> 00:14:25,750
Are you in Kalli's class too?
167
00:14:26,340 --> 00:14:27,697
Yes, Mrs. Sowot.
168
00:14:28,160 --> 00:14:31,090
Grandma, this is Micha, you know him.
169
00:14:37,357 --> 00:14:38,660
Let's go.
170
00:15:03,080 --> 00:15:09,077
♪ Oh my dear Augustin, Augustin, Augustin.
♪ Oh my dear Augustin...
171
00:15:09,107 --> 00:15:11,704
Kalli! Hey, grandma!
172
00:15:13,120 --> 00:15:15,395
I can't listen to that shit anymore.
173
00:15:15,420 --> 00:15:18,500
♪ ...stick is gone,
♪ Augustin lies in the mud!
174
00:15:18,790 --> 00:15:22,916
- That's it, let's go.
- ♪ my dear Augustin, everything's gone.
175
00:15:23,720 --> 00:15:29,996
♪ The money is gone, the stick is gone,
♪ Augustin lies in the mud!
176
00:15:32,313 --> 00:15:34,203
Why did you tell her that?
177
00:15:35,523 --> 00:15:37,696
It's none of her business
what my report card says.
178
00:15:37,740 --> 00:15:39,010
It's nobody's business.
179
00:15:40,320 --> 00:15:41,597
I didn't say anything.
180
00:15:41,640 --> 00:15:43,956
Your sister must have
figured it out by herself.
181
00:15:44,060 --> 00:15:45,359
Oh, forget it.
182
00:15:47,813 --> 00:15:49,309
Did you see anything?
183
00:15:51,883 --> 00:15:53,196
And?
184
00:15:54,290 --> 00:15:57,083
- She looked at herself in the mirror.
- Go on.
185
00:15:58,025 --> 00:15:59,331
You already know.
186
00:16:00,110 --> 00:16:01,411
Just say it.
187
00:16:01,710 --> 00:16:02,750
She was naked.
188
00:16:02,830 --> 00:16:07,823
Up to where? Up to here?
Up to here? Or even up to here?
189
00:16:10,000 --> 00:16:13,630
If your crazy grandma hadn't come...
She almost caught us.
190
00:16:14,043 --> 00:16:16,704
Normally I smell her three miles away.
191
00:16:17,190 --> 00:16:18,710
No wonder, how she stinks.
192
00:16:19,630 --> 00:16:22,011
My grandma stinks?
193
00:16:23,346 --> 00:16:25,324
- You said it yourself.
- Me?
194
00:16:25,663 --> 00:16:28,123
You just said you smell her
three miles away.
195
00:16:28,270 --> 00:16:29,791
Smell, but not stink.
196
00:16:30,130 --> 00:16:31,876
Okay, then your grandma smells.
197
00:16:31,990 --> 00:16:33,296
What does she smell like?
198
00:16:34,330 --> 00:16:35,650
I don't know.
199
00:16:36,410 --> 00:16:39,230
First she stinks, then she smells,
and then you don't know.
200
00:16:39,390 --> 00:16:40,750
She just smells funny.
201
00:16:40,910 --> 00:16:43,584
Funny. Your grandma smells nice, right?
202
00:16:44,210 --> 00:16:45,386
I didn't say that.
203
00:16:45,410 --> 00:16:47,911
Everything smells nice at your house
and at ours it stinks.
204
00:16:48,010 --> 00:16:49,696
I didn't say that.
205
00:16:50,700 --> 00:16:52,516
Because you are special people.
206
00:16:52,670 --> 00:16:53,870
That's not true at all.
207
00:16:53,970 --> 00:16:56,166
Little Micha is going to high school too.
208
00:16:56,263 --> 00:16:57,846
I can't do anything about that.
209
00:17:01,230 --> 00:17:03,717
Then don't say my grandma stinks.
210
00:17:04,930 --> 00:17:06,661
I only said that she smells.
211
00:17:11,430 --> 00:17:14,217
But at your house,
everyone washes with royal water.
212
00:17:30,671 --> 00:17:34,393
Leave me alone!
Leave me alone!
213
00:17:35,583 --> 00:17:38,570
Shut your mouth! Be quiet now!
214
00:17:38,703 --> 00:17:40,680
I'll tell Mom!
215
00:17:42,283 --> 00:17:44,710
One word and you'll be in big trouble!
216
00:17:46,556 --> 00:17:48,443
What's wrong with the kid?
217
00:17:50,990 --> 00:17:52,684
Just get lost, you toad!
218
00:17:52,890 --> 00:17:54,737
I wouldn't want to be him.
219
00:18:17,484 --> 00:18:19,276
"Report Card"
220
00:18:52,580 --> 00:18:53,810
Where's grandma?
221
00:18:53,860 --> 00:18:57,197
Grandma fell off the toilet.
Grandma fell off the toilet.
222
00:18:58,890 --> 00:19:01,656
Why did you leave
grandma alone on the toilet?
223
00:19:03,280 --> 00:19:04,763
I asked you a question!
224
00:19:08,229 --> 00:19:10,190
- I just...
- What did you just?
225
00:19:17,250 --> 00:19:19,397
- I thought...
- You thought?
226
00:19:23,346 --> 00:19:24,676
Stop right there!
227
00:19:30,926 --> 00:19:34,209
You leave grandma sitting there alone.
She could be dead, but...
228
00:19:34,269 --> 00:19:35,570
- Please, Dad!
- You thought!
229
00:19:35,640 --> 00:19:37,144
Please stop!
230
00:19:38,045 --> 00:19:42,023
How many times have I forbidden you
from hanging out with that Kalli kid?
231
00:19:43,700 --> 00:19:46,260
You leave Grandma alone
and hang around with that scum!
232
00:19:46,380 --> 00:19:47,530
Dad!
233
00:19:47,640 --> 00:19:50,830
The briquettes are not stacked!
The coal is lying on the street!
234
00:19:50,980 --> 00:19:52,363
Please, Dad!
235
00:19:52,620 --> 00:19:54,140
Stop it! Please!
236
00:19:54,500 --> 00:19:56,303
Aren't you ashamed of yourself?
237
00:19:59,950 --> 00:20:02,930
We work and work and you do nothing!
238
00:20:04,270 --> 00:20:05,856
Look at my report card.
239
00:20:10,350 --> 00:20:13,796
Don't think that good report card
means you are already in high school.
240
00:20:13,920 --> 00:20:18,456
Heaven help you if the coal is not off
the street soon and neatly stacked!
241
00:20:25,613 --> 00:20:27,450
You just stop that!
242
00:20:51,160 --> 00:20:52,891
That's what you get.
243
00:21:51,685 --> 00:21:54,430
If I built like that,
the house would collapse.
244
00:21:56,020 --> 00:21:58,550
Everything must be straight,
no matter what it is.
245
00:22:09,305 --> 00:22:11,383
Micha, why do you think I do all this?
246
00:22:11,570 --> 00:22:14,723
Why do I bend over backwards?
Do you think this is fun for me?
247
00:22:16,350 --> 00:22:19,183
Why do I work like a dog?
Why don't we go on vacation?
248
00:22:30,260 --> 00:22:32,416
You can do the rest tomorrow.
249
00:22:36,765 --> 00:22:40,191
Don't get involved with that Kalli again,
he will corrupt you.
250
00:22:53,670 --> 00:22:58,236
Maybe every soap bubble
is a planet just like the Earth.
251
00:22:59,710 --> 00:23:04,297
And imagine that on some,
millions of people live.
252
00:23:04,700 --> 00:23:08,671
They are so tiny that you can't see them
even with the strongest microscope.
253
00:23:09,020 --> 00:23:11,157
Much smaller than bacteria.
254
00:23:12,185 --> 00:23:15,450
But they look like humans,
just much, much smaller.
255
00:23:19,520 --> 00:23:22,177
For them, the bathtub
is the entire universe.
256
00:23:22,440 --> 00:23:24,517
Just like the Milky Way is for us.
257
00:23:25,793 --> 00:23:29,697
If I wash myself now,
it is a disaster for the planets.
258
00:23:30,170 --> 00:23:32,276
Like a hurricane from outer space.
259
00:23:32,740 --> 00:23:34,730
Thousands would explode.
260
00:23:36,320 --> 00:23:39,740
And if I pull the plug,
I can destroy them all.
261
00:23:46,126 --> 00:23:48,650
But the people there
probably don't notice anything
262
00:23:49,340 --> 00:23:52,204
because time there is of course
much, much shorter.
263
00:23:54,120 --> 00:23:59,456
If I blink once,
millions of years will pass for them.
264
00:24:00,713 --> 00:24:02,596
Can you imagine that?
265
00:24:04,313 --> 00:24:08,471
If I count to ten,
that is like an eternity for them.
266
00:24:56,538 --> 00:24:57,961
Mom!
267
00:25:00,560 --> 00:25:01,983
Mom!
268
00:25:03,170 --> 00:25:04,586
Mom!
269
00:25:14,007 --> 00:25:16,267
I'm here, what's wrong?
270
00:25:16,660 --> 00:25:19,064
Micha looked like a monster.
271
00:25:19,120 --> 00:25:20,710
You had a bad dream.
272
00:25:21,050 --> 00:25:22,980
And he roared too.
273
00:25:23,040 --> 00:25:25,440
You had a bad dream, but it's over now.
274
00:25:25,591 --> 00:25:29,239
No, no, Mom, don't leave me alone.
I don't want you to go.
275
00:25:29,440 --> 00:25:32,250
It's alright, it's alright.
276
00:25:40,810 --> 00:25:42,836
Is it starting again?
277
00:25:43,150 --> 00:25:45,896
He had a bad dream. About you.
278
00:25:54,800 --> 00:25:56,330
Is it starting again?
279
00:25:57,267 --> 00:26:00,384
- He had a bad dream.
- He should eat less in the evening.
280
00:26:01,200 --> 00:26:03,770
Just be quiet,
otherwise he'll never fall asleep.
281
00:26:03,907 --> 00:26:07,130
- Do you think I'm not tired?
- Just go to sleep already.
282
00:26:09,750 --> 00:26:12,957
That was just the beginning, traitor.
283
00:26:16,340 --> 00:26:19,157
Smells like shit on a Christmas tree.
284
00:26:20,240 --> 00:26:23,610
Grandma, I didn't mean to
leave you sitting on the toilet.
285
00:26:24,711 --> 00:26:27,977
Forest herbs calm the stomach.
286
00:26:39,380 --> 00:26:41,764
You'll get that when I'm gone.
287
00:26:46,700 --> 00:26:48,730
You like my room?
288
00:26:52,180 --> 00:26:55,057
You could put a desk there, with a chair.
289
00:26:56,770 --> 00:26:58,073
And ...
290
00:27:00,289 --> 00:27:02,903
here you can put a bookshelf.
291
00:27:03,290 --> 00:27:05,530
You'll have to wait a little longer.
292
00:27:07,706 --> 00:27:09,669
You'll get that later too.
293
00:27:10,980 --> 00:27:13,491
And for sleeping, I would have a sofa bed.
294
00:27:17,186 --> 00:27:20,746
And the old wallpaper,
you want to keep that?
295
00:27:23,950 --> 00:27:25,904
I'll paint the walls yellow.
296
00:27:26,170 --> 00:27:31,858
Well, when your father finishes
the extension, you'll get your own room.
297
00:27:33,180 --> 00:27:34,989
That's never going to happen.
298
00:27:59,405 --> 00:28:01,509
You can leave when you're finished.
299
00:28:04,300 --> 00:28:05,616
I am done.
300
00:28:06,160 --> 00:28:08,996
- Well, Micha, how was your report card?
- Quite good.
301
00:28:09,420 --> 00:28:12,203
- It's full of milk.
- Shut your mouth and eat.
302
00:28:13,555 --> 00:28:15,530
Are you looking forward to high school?
303
00:28:17,130 --> 00:28:19,151
He doesn't appreciate it at all.
304
00:28:22,136 --> 00:28:23,464
Well...
305
00:28:24,760 --> 00:28:27,496
- Mom, my plane is gone.
- Then look for it.
306
00:28:27,930 --> 00:28:29,669
Micha took it.
307
00:28:31,290 --> 00:28:33,471
Micha, did you take his plane again?
308
00:28:34,116 --> 00:28:35,864
What would I do with his plane?
309
00:28:36,090 --> 00:28:37,443
I'll tell Dad.
310
00:28:37,803 --> 00:28:39,150
Go ahead, tell him.
311
00:28:41,063 --> 00:28:43,997
So, we'll do the toenails next time.
312
00:28:51,040 --> 00:28:53,390
It's really refreshing in this heat.
313
00:29:11,955 --> 00:29:14,197
Micha, give me back my plane.
314
00:29:14,920 --> 00:29:16,463
I don't have your plane.
315
00:29:16,989 --> 00:29:18,951
I had it yesterday in bed.
316
00:29:20,060 --> 00:29:23,464
Maybe it flew away.
It doesn't like little traitors.
317
00:29:25,760 --> 00:29:27,076
What's this?
318
00:29:28,745 --> 00:29:30,150
Nothing for little kids.
319
00:29:31,763 --> 00:29:33,076
Why?
320
00:29:33,780 --> 00:29:35,211
I'm not telling you.
321
00:29:35,910 --> 00:29:37,296
Why not?
322
00:29:37,470 --> 00:29:40,721
So you can tell Dad on me again,
am I stupid?
323
00:29:41,420 --> 00:29:42,631
I won't.
324
00:29:42,740 --> 00:29:45,590
Cross your heart and hope to die?
325
00:29:49,440 --> 00:29:50,870
Alright then.
326
00:29:52,725 --> 00:29:54,050
It's for a game.
327
00:29:54,405 --> 00:29:55,690
What kind of game?
328
00:29:56,110 --> 00:29:57,423
An English game.
329
00:29:58,060 --> 00:30:00,876
It's called How Do You Do.
You don't know it.
330
00:30:02,125 --> 00:30:03,637
How do you play?
331
00:30:03,980 --> 00:30:05,584
It's only for adults.
332
00:30:06,220 --> 00:30:08,610
Not for you. Got it?
333
00:30:11,120 --> 00:30:14,610
- And how do you play How Do ...
- How Do You Do.
334
00:30:14,760 --> 00:30:16,451
And that is the bat.
335
00:30:18,119 --> 00:30:19,423
Don't touch!
336
00:30:19,605 --> 00:30:24,204
If you're scared and not strong enough,
you get an electric shock.
337
00:30:26,030 --> 00:30:27,671
What do you hit with it?
338
00:30:28,050 --> 00:30:30,504
Anything. Just make sure
you hit accurately.
339
00:30:30,880 --> 00:30:33,056
In the summer, you use charcoal.
340
00:30:34,430 --> 00:30:36,143
In the winter, you use briquettes.
341
00:30:40,050 --> 00:30:42,037
Do you see in that little round hole?
342
00:30:44,830 --> 00:30:46,350
That shimmers so yellow?
343
00:30:46,463 --> 00:30:49,689
That's magic water,
and in the middle is air.
344
00:30:50,720 --> 00:30:52,983
And you have to hit the charcoal with that.
345
00:30:53,770 --> 00:30:56,223
You hold the bat
by the other end and swing.
346
00:30:58,296 --> 00:30:59,590
Understand?
347
00:31:01,635 --> 00:31:03,623
So keep your hands off it.
348
00:31:21,349 --> 00:31:23,163
You'll get hair on it soon too.
349
00:31:27,600 --> 00:31:28,997
Stop it.
350
00:31:30,040 --> 00:31:31,830
- Sprinkler.
- That's enough.
351
00:31:32,416 --> 00:31:34,386
You'll never get it that far.
352
00:31:38,330 --> 00:31:41,356
Whoever's legs are spread widest, wins.
353
00:31:45,356 --> 00:31:46,670
Well then.
354
00:31:51,270 --> 00:31:52,613
That's how it's done.
355
00:31:55,260 --> 00:31:57,944
- You already know the game.
- Not too well.
356
00:31:59,000 --> 00:32:01,664
Stop! Always switch to the other side.
357
00:32:16,700 --> 00:32:21,536
Sorry, I was aiming for the wrong foot,
then I remembered we switch sides.
358
00:32:22,146 --> 00:32:23,511
Do you want a tissue?
359
00:32:27,920 --> 00:32:31,590
In wartime, they pissed on open wounds,
to prevent gangrene.
360
00:32:31,743 --> 00:32:34,250
- Piss is cleaner than water.
- Who says that?
361
00:32:34,370 --> 00:32:37,043
My father, but he pisses pure alcohol.
362
00:32:38,957 --> 00:32:40,271
Does it hurt?
363
00:32:41,550 --> 00:32:42,777
No.
364
00:32:43,590 --> 00:32:46,596
You're okay. Tomorrow I'll pay you back.
365
00:32:49,090 --> 00:32:50,813
I'll just say, excavation pit.
366
00:32:52,355 --> 00:32:54,410
"Red is the love
Black is the hole"
367
00:32:55,078 --> 00:32:57,723
"Even if it hurts
It has to go in"
368
00:33:09,620 --> 00:33:10,923
More to the left.
369
00:33:12,200 --> 00:33:13,509
To the left.
370
00:33:15,380 --> 00:33:16,663
Slowly.
371
00:33:19,220 --> 00:33:20,529
Hold it higher.
372
00:33:21,520 --> 00:33:22,823
Higher.
373
00:33:24,340 --> 00:33:25,640
Now lower.
374
00:33:29,243 --> 00:33:31,303
Lower, Doris. Even lower.
375
00:33:33,016 --> 00:33:34,437
Closer to the window.
376
00:33:36,803 --> 00:33:38,109
Closer to the window.
377
00:33:38,350 --> 00:33:42,323
Yes, now it's getting better, Doris.
Yes, yes, hold it like that.
378
00:33:49,123 --> 00:33:52,036
What's the matter?
What's wrong with her?
379
00:34:19,182 --> 00:34:21,020
Are you crazy?
380
00:34:27,650 --> 00:34:29,243
Now, let's have a look.
381
00:34:41,884 --> 00:34:43,334
My new spirit level.
382
00:34:44,970 --> 00:34:46,883
Leave him alone, he is still a child.
383
00:34:46,920 --> 00:34:48,863
So he can take whatever he wants.
384
00:34:49,560 --> 00:34:51,964
Let him eat, or he'll cry again.
385
00:34:52,760 --> 00:34:54,543
He has to learn.
386
00:35:00,370 --> 00:35:02,850
Everything must be level,
no matter what it is.
387
00:35:04,540 --> 00:35:06,364
Micha showed me this game.
388
00:35:06,970 --> 00:35:07,970
Nonsense.
389
00:35:08,070 --> 00:35:12,150
You did so.
And sometimes he calls me toad.
390
00:35:18,350 --> 00:35:19,711
Is dinner ready?
391
00:35:20,610 --> 00:35:23,597
- Why don't you stay in bed?
- It's better if I move around.
392
00:35:45,420 --> 00:35:47,844
Why do you make up stories about others?
393
00:35:50,850 --> 00:35:53,690
Leave the boy alone,
hasn't he had enough?
394
00:35:54,140 --> 00:35:55,564
Herbert, that's enough.
395
00:35:55,750 --> 00:35:59,483
I work and work
and you immediately break everything?
396
00:36:01,190 --> 00:36:02,343
What about you?
397
00:36:02,425 --> 00:36:04,109
I paid for that too!
398
00:36:04,410 --> 00:36:06,190
Grandpa paid for that.
399
00:36:12,563 --> 00:36:15,430
- It's completely broken.
- Yeah, yeah, yeah.
400
00:36:15,837 --> 00:36:17,116
I'm barely holding on.
401
00:36:17,140 --> 00:36:18,300
Me too.
402
00:36:20,284 --> 00:36:23,200
Do you know how much a level costs?
403
00:36:23,631 --> 00:36:25,631
You scared him so much.
I guess now I'm to blame.
404
00:36:26,270 --> 00:36:28,850
You spoil him rotten.
405
00:36:29,410 --> 00:36:31,356
Do you think he'll get
better through beatings?
406
00:36:31,773 --> 00:36:35,543
He deserves a proper beating
for hitting coals with my level.
407
00:36:37,380 --> 00:36:38,750
It's all your fault.
408
00:36:39,150 --> 00:36:41,763
If you keep this up,
they'll put you in an orphanage.
409
00:36:41,950 --> 00:36:43,411
Far away from here.
410
00:36:44,140 --> 00:36:47,250
In another city.
Or even in another country.
411
00:36:47,790 --> 00:36:49,111
All alone.
412
00:36:50,003 --> 00:36:51,730
Mom won't be there.
413
00:36:52,503 --> 00:36:53,783
Mom!
414
00:36:54,123 --> 00:36:55,406
Mom!
415
00:36:55,770 --> 00:36:58,360
Shout all you want, no one will help you.
416
00:36:58,970 --> 00:37:00,260
Little toad.
417
00:37:01,038 --> 00:37:02,354
Mom!
418
00:37:09,786 --> 00:37:11,537
What's wrong, my dear?
419
00:37:11,650 --> 00:37:13,640
I don't want to be all alone.
420
00:37:14,650 --> 00:37:16,569
No one will leave you alone.
421
00:37:25,826 --> 00:37:27,496
Is this starting again?
422
00:37:28,370 --> 00:37:29,884
Should I let him cry?
423
00:37:52,227 --> 00:37:54,476
"Prince Saladin sat on his mat"
424
00:37:55,220 --> 00:37:57,300
"Two meters was the size of his bat"
425
00:37:57,960 --> 00:37:59,316
What bat?
426
00:38:04,700 --> 00:38:06,016
Is it clear?
427
00:38:07,439 --> 00:38:08,750
It's clear.
428
00:38:09,060 --> 00:38:11,410
"Then he called out, Sulaika!"
429
00:38:11,860 --> 00:38:13,580
"Woman, why are you so flushed?"
430
00:38:14,340 --> 00:38:16,100
"Has someone else fluted your hole?"
431
00:38:16,980 --> 00:38:18,343
"It was the cook"
432
00:38:18,520 --> 00:38:19,916
"Bring him here."
433
00:38:20,100 --> 00:38:21,660
"The right egg should be ground"
434
00:38:22,160 --> 00:38:23,760
"Fill the left one with lead"
435
00:38:24,340 --> 00:38:25,440
"And out of the ..."
436
00:38:30,710 --> 00:38:35,270
"And of the King's grace
Fill the sack with marmalade"
437
00:38:35,950 --> 00:38:39,517
"And behind the scenes you see
Naked women at the grinder"
438
00:38:50,193 --> 00:38:52,763
See? What did I tell you?
439
00:38:53,620 --> 00:38:57,584
Wait! Give them a head start.
They aren't going anywhere.
440
00:38:59,935 --> 00:39:01,636
"First they grind it round"
441
00:39:01,676 --> 00:39:03,080
"Then they grind it square"
442
00:39:03,900 --> 00:39:05,640
"Now it's dirty cooking for him"
443
00:39:08,086 --> 00:39:11,097
I don't understand.
You can memorize the wildest poems,
444
00:39:11,153 --> 00:39:13,783
but in school you can't remember anything.
445
00:39:14,766 --> 00:39:16,163
That's kid's stuff.
446
00:39:33,873 --> 00:39:35,184
Do you see?
447
00:39:36,210 --> 00:39:37,503
That's them.
448
00:39:37,846 --> 00:39:39,170
Is it clear?
449
00:39:41,803 --> 00:39:43,110
Come on.
450
00:39:45,519 --> 00:39:47,179
There's someone there.
451
00:39:47,700 --> 00:39:49,023
Shit.
452
00:39:49,452 --> 00:39:51,150
What's he doing here?
453
00:40:05,284 --> 00:40:07,304
What do you want?
454
00:40:09,423 --> 00:40:12,069
Get lost! Get lost!
455
00:40:22,419 --> 00:40:23,743
Damn.
456
00:40:25,810 --> 00:40:28,534
Well, maybe next time.
457
00:40:55,245 --> 00:40:57,589
Grandma fell off the toilet.
458
00:41:27,043 --> 00:41:28,390
Slowly.
459
00:42:12,203 --> 00:42:13,517
Micha!
460
00:42:15,790 --> 00:42:17,093
Micha!
461
00:42:21,179 --> 00:42:23,996
Micha! Get dressed.
462
00:42:25,016 --> 00:42:28,196
- What's wrong?
- You need to get dressed.
463
00:43:49,086 --> 00:43:50,536
Not that.
464
00:44:00,670 --> 00:44:01,991
Herbert.
465
00:44:09,277 --> 00:44:10,579
Forest herbs.
466
00:44:11,330 --> 00:44:12,370
Who would have guessed?
467
00:44:12,883 --> 00:44:15,690
How would you know?
You didn't give a damn.
468
00:44:17,210 --> 00:44:19,415
But I had to put up with her.
469
00:44:20,130 --> 00:44:21,595
Throw it all away!
470
00:44:57,045 --> 00:44:59,536
If this is how it ends for us,
we should be happy.
471
00:45:00,493 --> 00:45:01,796
Right, Herbert?
472
00:45:02,830 --> 00:45:05,163
The doctor said she didn't feel a thing.
473
00:45:06,560 --> 00:45:09,177
Quick and painless.
What more could anyone hope for?
474
00:45:10,940 --> 00:45:13,516
Well Hans, we were ready for everything,
but not that.
475
00:45:13,680 --> 00:45:17,383
Yes, we weren't either. Otherwise,
we would have come to the funeral.
476
00:45:18,420 --> 00:45:20,837
She would have turned seventy next month.
477
00:45:21,240 --> 00:45:23,103
Well, who would have thought that?
478
00:45:23,540 --> 00:45:25,430
The main thing is, she didn't suffer.
479
00:45:25,670 --> 00:45:29,871
- Are we interrupting you?
- No, no. We were finished anyway.
480
00:45:30,750 --> 00:45:32,951
- Where is your room?
- This is it.
481
00:45:33,120 --> 00:45:34,316
What about the extension?
482
00:45:34,451 --> 00:45:36,910
- There's still a lot to do.
- It's getting there.
483
00:45:37,730 --> 00:45:38,960
Oh, this is nice.
484
00:45:39,040 --> 00:45:40,290
It just takes time.
485
00:45:41,660 --> 00:45:44,696
She kept everything, like old people do.
486
00:45:45,540 --> 00:45:48,297
- Do you like it?
- It's very unique.
487
00:45:58,276 --> 00:46:00,356
Leave that alone, it's mine.
488
00:46:04,903 --> 00:46:06,716
You can have it if you like.
489
00:46:08,210 --> 00:46:10,310
Herbert, don't push anything on them.
490
00:46:11,245 --> 00:46:14,317
If she likes it, what else
would we do with these old things?
491
00:46:14,410 --> 00:46:16,204
It's all going in the trash anyway.
492
00:46:18,030 --> 00:46:19,337
Thank you.
493
00:46:29,424 --> 00:46:30,733
Go play.
494
00:46:34,810 --> 00:46:41,737
Well, yes, you see, we still need to
finish up with the window.
495
00:46:43,271 --> 00:46:45,071
The view is nice from here.
496
00:46:47,197 --> 00:46:50,300
The terrace will need to be glazed.
497
00:46:51,256 --> 00:46:53,776
- Come up here!
- No, I don't want to.
498
00:47:14,752 --> 00:47:16,392
What is this going to be?
499
00:47:16,620 --> 00:47:18,176
A grill, you can see.
500
00:47:19,366 --> 00:47:20,696
We have one too.
501
00:47:26,250 --> 00:47:28,348
Why don't you let Micha come along?
502
00:47:29,150 --> 00:47:30,150
Herbert.
503
00:47:31,050 --> 00:47:33,544
A real boy has to
get out of the house sometimes.
504
00:47:34,210 --> 00:47:36,103
- Isn't that right, Thomas?
- Mm-hmm.
505
00:47:39,096 --> 00:47:41,897
What do you say, Micha?
Do you want to go?
506
00:47:43,283 --> 00:47:44,590
I don't know.
507
00:47:53,019 --> 00:47:56,063
It won't work, Hans. He's not a member.
508
00:47:56,375 --> 00:47:57,823
That wouldn't be a problem.
509
00:47:58,120 --> 00:48:00,903
If Hans says Micha is coming,
then he's coming.
510
00:48:01,247 --> 00:48:02,363
Really?
511
00:48:02,470 --> 00:48:06,331
Without Hans, they couldn't go at all.
He even organized the bus for them.
512
00:48:06,960 --> 00:48:08,284
So, Micha?
513
00:48:09,355 --> 00:48:11,397
I don't want to go to the scout camp.
514
00:48:11,549 --> 00:48:12,970
You don't have to go.
515
00:48:22,880 --> 00:48:25,596
Yes, you're just tired. It's late.
516
00:48:25,920 --> 00:48:27,564
He has beautiful hair.
517
00:48:32,720 --> 00:48:34,021
Here.
518
00:48:34,577 --> 00:48:35,880
Funerals are expensive.
519
00:48:36,020 --> 00:48:38,063
I can bury my mother myself.
520
00:48:38,088 --> 00:48:39,436
I know, I know.
521
00:48:40,337 --> 00:48:41,643
Take it.
522
00:48:43,460 --> 00:48:45,106
You can repay me later.
523
00:48:45,800 --> 00:48:47,931
Also, Charlotte wants an ornamental pond.
524
00:48:49,503 --> 00:48:52,649
- Thank you Hans.
- Thomas? Did you say goodbye to Micha?
525
00:48:53,546 --> 00:48:55,483
- Goodbye.
- Bye.
526
00:49:00,190 --> 00:49:01,817
The plum pie was wonderful.
527
00:49:02,890 --> 00:49:04,730
It was nothing.
528
00:49:05,870 --> 00:49:08,410
And this unique piece,
I will truly treasure it.
529
00:49:14,350 --> 00:49:16,793
Come by next week
and take a look at that garden.
530
00:49:16,929 --> 00:49:18,590
- I will do that.
- Take care.
531
00:49:43,720 --> 00:49:46,697
I can't sleep. Can we play something?
532
00:49:47,010 --> 00:49:48,310
No.
533
00:49:50,570 --> 00:49:52,471
I want to die too.
534
00:49:53,310 --> 00:49:54,577
Why?
535
00:49:54,805 --> 00:49:57,976
Then everyone will feel sorry
that they were so mean to me.
536
00:49:58,780 --> 00:50:03,029
And when they stand at the grave and cry,
I will come back to life.
537
00:50:03,700 --> 00:50:05,977
And then everyone will love me.
538
00:50:07,080 --> 00:50:09,031
When you're dead, you're dead.
539
00:50:11,750 --> 00:50:13,893
And you won't come back to life.
540
00:50:18,206 --> 00:50:19,506
Listen.
541
00:50:19,946 --> 00:50:21,247
Mom loves you.
542
00:50:21,900 --> 00:50:23,200
Dad loves you.
543
00:50:23,950 --> 00:50:25,573
Everyone loves you.
544
00:50:28,170 --> 00:50:29,740
Can I sleep with you?
545
00:50:39,560 --> 00:50:42,495
- What is that?
- Nothing special.
546
00:50:42,520 --> 00:50:44,623
Why are you wearing a bandage?
547
00:50:45,420 --> 00:50:48,723
I hurt myself.
But don't tell Mom and Dad.
548
00:50:49,010 --> 00:50:50,233
Okay?
549
00:50:52,435 --> 00:50:54,643
My plane has a bandage too.
550
00:50:57,990 --> 00:51:00,111
Are you glad you will go to camp?
551
00:51:00,845 --> 00:51:02,151
I don't know.
552
00:51:23,190 --> 00:51:25,123
Where have you been all this time?
553
00:51:26,710 --> 00:51:28,330
My grandma passed away.
554
00:51:29,293 --> 00:51:30,611
You're lucky.
555
00:51:33,703 --> 00:51:35,191
Where are you going?
556
00:51:36,430 --> 00:51:38,473
I have to take the plums somewhere.
557
00:51:40,744 --> 00:51:41,976
Where?
558
00:51:42,130 --> 00:51:43,723
Friends of my parents.
559
00:51:46,590 --> 00:51:47,830
Come on, I'll take you.
560
00:51:48,350 --> 00:51:49,957
My father is there too.
561
00:51:52,050 --> 00:51:53,516
Shall we meet later?
562
00:51:54,120 --> 00:51:55,456
About an hour?
563
00:51:56,303 --> 00:51:57,556
Okay.
564
00:51:57,857 --> 00:51:59,170
See you then.
565
00:52:14,913 --> 00:52:17,124
That's very nice of your mother.
566
00:52:17,540 --> 00:52:20,131
Thank her very much for me,
I'm very pleased.
567
00:52:46,390 --> 00:52:48,256
Do you want something to drink?
568
00:52:49,056 --> 00:52:50,750
Cola, lemonade, juice?
569
00:52:51,129 --> 00:52:52,911
- Nothing at all?
- No, thanks.
570
00:52:54,190 --> 00:52:56,716
If you don't want anything,
you don't want anything.
571
00:53:13,833 --> 00:53:16,773
Is it true that Tommi's father
and your father were in the same class?
572
00:53:16,910 --> 00:53:18,200
Mm-hmm.
573
00:53:28,799 --> 00:53:30,919
My God, you look ridiculous.
574
00:53:31,020 --> 00:53:32,931
Like the last forest gnome.
575
00:53:33,750 --> 00:53:36,924
What will it be when it's finished?
A toothpick?
576
00:53:40,670 --> 00:53:42,496
So, what are you doing?
577
00:53:48,440 --> 00:53:49,890
Understand?
578
00:53:53,600 --> 00:53:56,356
- Do you want to see my room?
- Nope.
579
00:53:59,320 --> 00:54:00,917
Stand up, Micha.
580
00:54:06,023 --> 00:54:07,327
There.
581
00:54:08,260 --> 00:54:12,176
Hmm, it looks good on you.
Thomas, see how good Micha looks.
582
00:54:12,696 --> 00:54:15,368
- That's mine.
- Don't be like that.
583
00:54:15,655 --> 00:54:18,468
- But that's my tie.
- You have another one.
584
00:54:19,420 --> 00:54:21,651
He didn't mean that, did you Thomas?
585
00:54:23,656 --> 00:54:24,910
Thomas?
586
00:54:26,090 --> 00:54:29,491
- I didn't mean it like that.
- Apologize to Micha.
587
00:54:30,096 --> 00:54:31,397
Sorry.
588
00:54:32,656 --> 00:54:34,296
Now you're friends again.
589
00:54:36,843 --> 00:54:38,717
I need to ask my father something.
590
00:54:46,120 --> 00:54:47,424
What is it?
591
00:54:47,710 --> 00:54:49,743
Why do you always
have to work for other people?
592
00:54:49,786 --> 00:54:52,736
Don't shout like that.
We need the money.
593
00:54:53,600 --> 00:54:55,296
And what about my room?
594
00:55:06,740 --> 00:55:08,100
You're a fine friend.
595
00:55:08,250 --> 00:55:10,191
You just take off
and leave me sitting here.
596
00:55:10,480 --> 00:55:12,731
I can't help it.
I have to, my father ...
597
00:55:12,762 --> 00:55:15,063
My father, my father!
It's your turn.
598
00:55:15,430 --> 00:55:16,750
It's your turn.
599
00:55:19,019 --> 00:55:20,430
Go on.
600
00:55:24,490 --> 00:55:26,466
I don't care if you stay or not.
601
00:55:26,580 --> 00:55:28,810
I have enough friends.
I don't need you.
602
00:55:28,880 --> 00:55:31,000
Do you think I want to go
to that Kindergarten?
603
00:55:31,180 --> 00:55:32,180
Just do it already.
604
00:55:32,340 --> 00:55:33,340
I don't want to.
605
00:55:33,460 --> 00:55:35,013
Just do it, you coward!
606
00:55:35,220 --> 00:55:36,220
I'm not a coward.
607
00:55:36,238 --> 00:55:37,507
Hit me!
608
00:55:38,163 --> 00:55:40,163
If you really want it.
609
00:55:42,640 --> 00:55:43,640
Go on.
610
00:55:43,779 --> 00:55:45,890
You think I'm going
because of that jerk Thomas ...
611
00:55:45,915 --> 00:55:49,783
I don't think anything.
I just know that it's my turn.
612
00:55:50,750 --> 00:55:53,056
I'd like to see you if your father
told you to go.
613
00:55:53,080 --> 00:55:55,047
I'm sure you would go just like I am.
614
00:55:55,360 --> 00:55:57,577
- You think so?
- I do.
615
00:56:03,100 --> 00:56:04,450
Your uniform.
616
00:56:07,880 --> 00:56:10,161
For all I care,
you can throw it in the trash.
617
00:56:10,715 --> 00:56:12,935
It would be right now,
when everything is all set.
618
00:56:13,499 --> 00:56:14,499
What?
619
00:56:14,750 --> 00:56:16,000
I'll just say, excavation pit.
620
00:56:16,106 --> 00:56:19,031
Tomorrow it would have been time,
you just have to stay.
621
00:56:36,973 --> 00:56:39,509
- Do you have clean feet?
- Yes.
622
00:56:39,920 --> 00:56:41,761
And did you cut your toenails?
623
00:56:41,840 --> 00:56:43,843
- Micha has ...
- Yes, I did.
624
00:56:45,337 --> 00:56:46,651
Show me.
625
00:56:47,560 --> 00:56:52,577
Why? Am I some old granny,
with stinky feet?
626
00:57:15,343 --> 00:57:19,899
Heave! Heave! Heave!
627
00:57:55,300 --> 00:58:02,730
♪ Boys in the circle of fire
♪ Faithfully keep watch
628
00:58:03,083 --> 00:58:10,110
♪ Sing the old tune
♪ Through the dark night
629
00:58:10,630 --> 00:58:17,584
♪ Brothers in the tents
♪ Always go to sleep!
630
00:58:18,210 --> 00:58:23,261
♪ Guards in the circle of fire
♪ Protect your rest
631
00:58:23,610 --> 00:58:24,910
Now hit me!
632
00:58:28,250 --> 00:58:30,391
Come on, it's my turn.
633
00:59:24,413 --> 00:59:25,730
Where's Mom?
634
00:59:27,740 --> 00:59:29,196
With a customer?
635
00:59:44,704 --> 00:59:45,981
"Herbert,"
636
00:59:47,710 --> 00:59:50,340
"I'm leaving because
I can't take it anymore."
637
00:59:52,120 --> 00:59:56,596
"I'm taking Peter with me. You'll manage
without us, probably even better."
638
00:59:58,560 --> 01:00:01,164
"You didn't really need me any way."
639
01:00:06,100 --> 01:00:08,350
"Please understand me, Doris."
640
01:00:14,790 --> 01:00:16,556
We have to stick together now.
641
01:00:18,130 --> 01:00:19,803
Did she write to me?
642
01:00:20,860 --> 01:00:22,750
That's enough, she's gone.
643
01:00:23,810 --> 01:00:25,975
She went to her brother Georg,
that garden gnome.
644
01:00:25,987 --> 01:00:27,643
Blood is thicker than water.
645
01:00:29,980 --> 01:00:32,017
And she hasn't written anything to me?
646
01:00:49,310 --> 01:00:52,444
"You didn't really need me any way."
647
01:00:58,370 --> 01:01:01,056
Any way is written together. Anyway.
648
01:01:03,790 --> 01:01:06,583
Do you think you're so smart?
649
01:01:09,677 --> 01:01:11,750
Are we stupid
because we didn't go to school?
650
01:01:11,775 --> 01:01:13,843
What on earth are you thinking?
651
01:01:19,285 --> 01:01:21,004
You're not in high school yet.
652
01:01:21,071 --> 01:01:23,856
And breaking Thomas's arm,
how can I face Hans now?
653
01:01:26,010 --> 01:01:27,790
Get out of here!
654
01:02:18,320 --> 01:02:20,176
- Are you back already?
- Mm-hmm.
655
01:02:20,367 --> 01:02:22,551
- Is Kalli here?
- Yes, unfortunately.
656
01:02:27,400 --> 01:02:29,216
Lower, lower.
657
01:02:33,199 --> 01:02:35,163
Yes, that's good.
658
01:02:44,003 --> 01:02:46,255
Use the towel, shake it.
659
01:02:46,906 --> 01:02:48,464
And lower.
660
01:02:48,760 --> 01:02:50,200
Yes, that's good.
661
01:02:51,106 --> 01:02:53,066
Yes, shake your butt.
662
01:02:53,616 --> 01:02:56,763
Yes, bring your right leg forward.
663
01:02:57,473 --> 01:02:59,543
And sway back and forth, swing.
664
01:03:00,120 --> 01:03:01,957
Now back and forth, swing.
665
01:03:04,680 --> 01:03:06,176
- Hello Mischa.
- Hi.
666
01:03:06,520 --> 01:03:08,190
And shake your butt.
667
01:03:09,006 --> 01:03:10,257
More.
668
01:03:11,140 --> 01:03:12,436
And down again.
669
01:03:15,679 --> 01:03:16,930
Use the towel.
670
01:03:17,220 --> 01:03:19,140
More with the butt,
shake your butt more.
671
01:03:21,280 --> 01:03:22,920
Yes, good.
672
01:03:24,086 --> 01:03:25,384
Not so long.
673
01:03:26,926 --> 01:03:28,526
Lower with the knees.
674
01:03:28,960 --> 01:03:30,290
Great.
675
01:03:31,720 --> 01:03:33,014
Wiggle the butt.
676
01:03:34,659 --> 01:03:35,659
Down.
677
01:03:35,900 --> 01:03:37,304
Wiggle your butt more.
678
01:03:37,660 --> 01:03:38,904
Good.
679
01:03:39,633 --> 01:03:41,735
Great. And now back up.
680
01:03:43,813 --> 01:03:45,723
Smallest elephant ballet.
681
01:03:46,880 --> 01:03:48,037
Keep going.
682
01:03:48,100 --> 01:03:49,336
You can do it now.
683
01:03:53,593 --> 01:03:54,723
Five marks.
684
01:03:54,780 --> 01:03:56,541
Five marks, my ass.
685
01:03:57,166 --> 01:03:58,439
Come on, you promised.
686
01:03:58,520 --> 01:04:01,170
Do you think I'll give you
five marks for that nonsense?
687
01:04:01,513 --> 01:04:04,835
It wasn't even 15 minutes.
Do you know what that is per hour?
688
01:04:05,240 --> 01:04:06,496
Business is business.
689
01:04:06,572 --> 01:04:09,416
Roschi, give the boy
the five marks already.
690
01:04:31,010 --> 01:04:32,584
How's your foot?
691
01:04:33,810 --> 01:04:35,316
It was just a scratch.
692
01:04:39,390 --> 01:04:40,740
So?
693
01:04:42,839 --> 01:04:46,351
They threw me out of the camp
because I broke Thomas's arm.
694
01:04:51,500 --> 01:04:53,292
One slap, and it hit home.
695
01:04:53,436 --> 01:04:55,896
I faked left, hit right.
696
01:04:56,290 --> 01:04:57,856
Then he fell off the log.
697
01:04:58,129 --> 01:05:01,422
Then you didn't break his arm,
he broke it himself.
698
01:05:02,110 --> 01:05:05,924
True, but if I hadn't hit him so hard,
then he wouldn't have broken anything.
699
01:05:11,320 --> 01:05:12,784
And, how was it otherwise?
700
01:05:13,343 --> 01:05:15,410
Kindergarten, forget it.
701
01:05:15,470 --> 01:05:16,743
That's what I said.
702
01:05:16,910 --> 01:05:18,910
At home, I got my ass kicked.
703
01:05:19,130 --> 01:05:22,996
It doesn't matter, as long as you got away
from those ridiculous scouts.
704
01:05:30,260 --> 01:05:31,977
My mother left.
705
01:05:35,660 --> 01:05:38,403
She didn't say anything before I left.
706
01:05:38,863 --> 01:05:41,303
She even wanted to do my feet.
707
01:05:42,030 --> 01:05:43,930
She took my brother with her.
708
01:05:45,110 --> 01:05:48,109
You should be happy,
now she won't get on your nerves.
709
01:05:49,330 --> 01:05:52,336
My mother has run away before.
It's not a big deal.
710
01:05:52,430 --> 01:05:54,737
My father says women always come back.
711
01:05:56,270 --> 01:05:57,551
I don't know.
712
01:05:57,910 --> 01:05:59,937
I do, they'll be back.
713
01:06:09,410 --> 01:06:10,711
Micha?
714
01:06:15,626 --> 01:06:17,711
- Yes?
- Come here.
715
01:06:21,329 --> 01:06:22,650
Come on.
716
01:06:27,293 --> 01:06:28,603
Sit down.
717
01:06:35,979 --> 01:06:37,671
Can we trust each other again?
718
01:06:40,840 --> 01:06:43,281
We'll manage, even if it's not easy.
719
01:06:44,569 --> 01:06:45,876
Right?
720
01:06:50,370 --> 01:06:51,917
She'll definitely come back.
721
01:06:53,890 --> 01:06:57,070
And when she does,
we'll act like nothing happened.
722
01:06:57,860 --> 01:06:59,169
Nothing at all.
723
01:07:00,290 --> 01:07:01,950
Mom was on vacation.
724
01:07:03,100 --> 01:07:04,423
So what?
725
01:07:05,870 --> 01:07:07,456
Is it anyone's business?
726
01:07:08,340 --> 01:07:09,631
No one.
727
01:07:10,620 --> 01:07:12,009
Except us.
728
01:08:43,018 --> 01:08:45,667
Mom! Mom!
729
01:08:45,896 --> 01:08:48,683
Yes, yes. I'm coming.
730
01:08:54,060 --> 01:08:55,650
Hello Micha.
731
01:08:57,140 --> 01:08:59,024
We're out of toilet paper.
732
01:08:59,780 --> 01:09:02,096
Are you a real scout now?
733
01:09:03,979 --> 01:09:05,436
Oh man.
734
01:09:09,770 --> 01:09:11,117
Where did you come from?
735
01:09:11,205 --> 01:09:14,260
Micha, my airplane is missing.
Do you know where it is?
736
01:09:14,470 --> 01:09:16,237
I thought you need toilet paper.
737
01:09:16,680 --> 01:09:18,183
Not anymore.
738
01:09:23,720 --> 01:09:26,103
- Does Dad know I'm here?
- Mm-hmm.
739
01:09:26,633 --> 01:09:28,003
How could he?
740
01:09:28,510 --> 01:09:30,396
Where else would you be?
741
01:09:36,020 --> 01:09:38,236
I was going to contact you.
742
01:09:39,420 --> 01:09:41,263
Why are you back so soon?
743
01:09:42,860 --> 01:09:44,411
You were barely gone.
744
01:09:44,540 --> 01:09:46,936
Micha, can I show you something?
745
01:09:47,180 --> 01:09:48,463
No.
746
01:09:50,466 --> 01:09:52,049
What do you have there?
747
01:09:58,384 --> 01:09:59,817
From Dad.
748
01:10:00,630 --> 01:10:02,711
You're supposed to come back.
749
01:10:03,909 --> 01:10:07,577
Micha, now I have a real pool.
750
01:10:13,510 --> 01:10:15,223
Are you coming home?
751
01:10:19,840 --> 01:10:23,636
Micha, it's not that simple.
752
01:10:25,460 --> 01:10:28,333
I have to think it all through first.
753
01:10:31,290 --> 01:10:32,816
What will happen to me?
754
01:10:33,080 --> 01:10:34,884
Do you think it's easy for me?
755
01:10:35,920 --> 01:10:38,057
Just look at how we live here.
756
01:10:38,446 --> 01:10:39,756
Micha?
757
01:10:43,120 --> 01:10:44,690
Why did you leave?
758
01:10:45,550 --> 01:10:47,364
You'll understand when you're older.
759
01:10:47,520 --> 01:10:48,976
I am older.
760
01:10:49,970 --> 01:10:53,571
You don't understand anything,
otherwise you'd act differently.
761
01:10:56,189 --> 01:10:57,956
This is only temporary,
762
01:10:58,480 --> 01:11:00,523
until we find a place of our own.
763
01:11:01,350 --> 01:11:03,496
Until then, I'm alone.
764
01:11:05,320 --> 01:11:07,236
Do you think it's easy for me?
765
01:11:07,830 --> 01:11:10,071
It's much harder for me then for you.
766
01:11:10,374 --> 01:11:11,490
Than.
767
01:11:11,580 --> 01:11:12,910
Alright, than.
768
01:11:13,150 --> 01:11:15,656
Micha, do you have my plane?
769
01:11:16,853 --> 01:11:18,256
Did you take it again?
770
01:11:18,945 --> 01:11:20,949
Why don't you want to come back home?
771
01:11:21,770 --> 01:11:25,050
Micha, I can't.
772
01:11:25,910 --> 01:11:30,096
It's only for a short time,
until I figure it out.
773
01:11:30,370 --> 01:11:32,323
You can always visit me.
774
01:11:32,770 --> 01:11:34,116
And Dad?
775
01:11:36,100 --> 01:11:38,697
Tell him that I won't be back
and to leave me alone.
776
01:11:38,950 --> 01:11:41,597
You can tell him yourself, I won't.
777
01:11:42,582 --> 01:11:43,976
Why not?
778
01:11:48,745 --> 01:11:50,851
It won't work, Micha.
779
01:11:51,309 --> 01:11:53,624
You can't stay here too.
780
01:11:58,016 --> 01:12:01,469
Micha, please understand.
781
01:12:03,230 --> 01:12:05,317
Do you want me to give you a letter?
782
01:12:06,270 --> 01:12:07,513
Mm-hmm.
783
01:12:19,490 --> 01:12:20,833
Higher.
784
01:12:22,083 --> 01:12:23,394
Go left.
785
01:12:26,659 --> 01:12:27,975
Try the other side.
786
01:12:37,533 --> 01:12:39,011
Well, that's not it either.
787
01:12:39,100 --> 01:12:43,223
Good evening, ladies and gentlemen.
You heard the announcement...
788
01:12:44,667 --> 01:12:46,467
Why did Mom leave?
789
01:12:49,186 --> 01:12:51,386
Because we're not good enough for the lady.
790
01:12:51,440 --> 01:12:52,870
Hold it lower.
791
01:12:57,980 --> 01:13:01,944
I know that I have my faults.
But at least I don't abandon my son.
792
01:13:05,400 --> 01:13:06,867
Turn it off.
793
01:13:16,820 --> 01:13:19,636
How did you know
that Mom is with Uncle Georg?
794
01:13:20,480 --> 01:13:23,983
She runs to her brother, that garden gnome,
for every little thing.
795
01:13:26,725 --> 01:13:28,237
Did she ask you that?
796
01:13:28,737 --> 01:13:30,000
Mm-hmm.
797
01:13:31,660 --> 01:13:33,821
Tell her that I know
much more than she thinks.
798
01:13:34,337 --> 01:13:35,830
Like what?
799
01:13:36,623 --> 01:13:38,423
She'll know what I mean.
800
01:13:44,350 --> 01:13:45,790
Go to bed.
801
01:14:18,520 --> 01:14:20,996
You said it would only be temporary.
802
01:14:21,470 --> 01:14:23,989
We don't have to smell like a pigsty.
803
01:14:25,830 --> 01:14:28,550
I am the evil wizard
and I'll cast a spell so you disappear.
804
01:14:28,575 --> 01:14:29,790
Here.
805
01:14:30,010 --> 01:14:32,430
I've cast a spell on the princess,
806
01:14:33,489 --> 01:14:35,313
she is now in the dark forest.
807
01:14:36,090 --> 01:14:37,970
Kaspar will never find her there.
808
01:14:40,983 --> 01:14:43,030
In the middle of the dark forest.
809
01:14:44,950 --> 01:14:48,090
Ah ha, wizard, I overheard you
from behind the window.
810
01:14:48,216 --> 01:14:51,229
I know where the princess is
and can rescue her.
811
01:14:52,103 --> 01:14:55,323
I will find her,
if it's the last thing I do.
812
01:14:56,224 --> 01:14:57,529
Well?
813
01:15:00,677 --> 01:15:02,856
I will rescue her.
814
01:15:03,237 --> 01:15:04,263
Nothing.
815
01:15:04,351 --> 01:15:06,510
I can turn her into something.
816
01:15:07,350 --> 01:15:09,076
Into a tree or something.
817
01:15:10,170 --> 01:15:12,303
Then I'll still find her.
818
01:15:30,400 --> 01:15:31,623
From Mom.
819
01:15:31,940 --> 01:15:33,376
- What?
- From Mom.
820
01:15:34,399 --> 01:15:35,789
Let me see.
821
01:15:43,499 --> 01:15:44,924
Pack that up.
822
01:15:59,290 --> 01:16:02,616
Pack up enough, boy.
It's going to be a frosty night.
823
01:16:10,870 --> 01:16:13,177
Is that a love letter for our foreman, huh?
824
01:16:14,313 --> 01:16:17,243
Gee, Herbert.
We didn't know you were like this.
825
01:16:17,700 --> 01:16:20,751
That's just a shopping list
from the old lady, right?
826
01:16:21,720 --> 01:16:24,783
Send her over,
then we can get to know her.
827
01:16:26,870 --> 01:16:28,173
Well?
828
01:16:31,143 --> 01:16:32,803
What did she write?
829
01:18:42,910 --> 01:18:44,536
Where have you been all this time?
830
01:18:44,700 --> 01:18:46,663
An ice cream. Mom allowed me.
831
01:18:46,840 --> 01:18:48,931
Mom has been looking for you everywhere.
832
01:18:50,910 --> 01:18:52,763
You don't need to hurry.
833
01:18:57,365 --> 01:18:58,869
Mom is dead.
834
01:18:59,940 --> 01:19:02,603
She was run over
while she was looking for you.
835
01:19:04,840 --> 01:19:06,976
You're lying. Mom isn't dead.
836
01:19:07,180 --> 01:19:08,843
Mom was looking for you everywhere,
837
01:19:09,035 --> 01:19:11,497
and was run over by a big truck.
838
01:19:11,930 --> 01:19:13,423
Now she's dead.
839
01:19:13,800 --> 01:19:15,709
And it's your fault.
840
01:19:22,880 --> 01:19:25,316
If I were you, I wouldn't go home.
841
01:19:25,760 --> 01:19:28,436
That is a man there
and he is very angry with you.
842
01:19:31,437 --> 01:19:34,696
Kalli, you're joking.
843
01:19:35,223 --> 01:19:36,776
Defendant Sowot.
844
01:19:37,070 --> 01:19:39,970
You are accused of the murder
of foreman Herbert Koch.
845
01:19:40,130 --> 01:19:42,336
This is far too serious to joke about.
846
01:19:42,720 --> 01:19:46,183
But Kalli, I didn't murder anyone.
847
01:19:47,023 --> 01:19:51,276
Defendant, you only speak
when you are asked. Understood?
848
01:19:51,689 --> 01:19:53,593
But Kalli ...
849
01:19:53,817 --> 01:19:55,173
Grandma!
850
01:19:56,100 --> 01:20:00,050
For the last time, keep your mouth shut
when the High Court speaks!
851
01:20:03,709 --> 01:20:05,483
Mr. Prosecutor, please.
852
01:20:06,400 --> 01:20:10,263
Mrs. Sowot, where were you on Friday night?
853
01:20:12,490 --> 01:20:14,864
Aren't you in Kalli's class?
854
01:20:15,110 --> 01:20:19,044
Defendant, this is the public prosecutor.
855
01:20:20,710 --> 01:20:24,913
So, Ms. Sowot, you broke into
the apartment of the murdered man,
856
01:20:25,110 --> 01:20:27,850
and killed him in his bed.
857
01:20:27,930 --> 01:20:31,684
And while doing so, you sang a song.
Do you confess?
858
01:20:32,446 --> 01:20:35,023
I would never do such a thing.
859
01:20:36,490 --> 01:20:39,030
Defendant, do you have witnesses?
860
01:20:39,342 --> 01:20:41,963
I didn't do anything wrong.
861
01:20:47,310 --> 01:20:50,276
And how do you explain
to the High Court that the murder weapon
862
01:20:50,400 --> 01:20:54,030
was found in the refrigerator
of the murdered man?
863
01:20:55,840 --> 01:20:57,290
What?
864
01:20:58,730 --> 01:21:01,123
The bra of your grandchild Rita.
865
01:21:01,900 --> 01:21:04,620
You strangled the poor man
while he was sleeping.
866
01:21:04,970 --> 01:21:07,744
And then hit him with his level.
867
01:21:08,870 --> 01:21:11,417
What would I do with a bra?
868
01:21:12,513 --> 01:21:17,684
Defendant Sowot, do you deny that
you have already hidden Rita's bra?
869
01:21:17,760 --> 01:21:19,810
In this refrigerator.
870
01:21:25,940 --> 01:21:29,663
I don't know, I forget.
871
01:21:29,823 --> 01:21:34,297
Defendant, then you probably also forget
that you killed the victim.
872
01:21:35,200 --> 01:21:38,376
But Kalli, you are scaring me.
873
01:21:38,640 --> 01:21:42,346
That is enough.
Mr. Prosecutor, death penalty?
874
01:21:42,730 --> 01:21:44,252
Of course.
875
01:21:47,990 --> 01:21:53,327
Mrs. Auguste Sowot, we hereby
condemn you to death by electric chair.
876
01:21:53,490 --> 01:21:56,433
Kalli, I wouldn't do something like that.
877
01:21:56,810 --> 01:22:00,643
Defendant, stay seated
so your chair will be nice and warm.
878
01:22:00,950 --> 01:22:03,756
We will make it through
the next few minutes with you.
879
01:22:04,713 --> 01:22:06,664
What are you doing?
880
01:22:07,120 --> 01:22:10,170
Three, two, one, zero!
881
01:22:11,890 --> 01:22:13,516
Stop it!
882
01:22:13,710 --> 01:22:16,463
- What was that?
- Too little energy.
883
01:22:17,350 --> 01:22:19,010
Since the electric chair is broken,
884
01:22:19,117 --> 01:22:22,088
the sentence will be changed
to a fine of five marks.
885
01:22:22,330 --> 01:22:24,497
Mr. Prosecutor, do you agree?
886
01:22:24,690 --> 01:22:26,557
Of course, your Honor.
887
01:22:27,010 --> 01:22:29,763
Grandma, five marks
and the case is forgotten.
888
01:23:52,110 --> 01:23:55,143
Hey Micha, what's wrong with you?
889
01:23:57,000 --> 01:24:00,549
Why are you running so fast?
Did you shit your pants?
890
01:24:02,317 --> 01:24:04,031
What's wrong, Micha?
891
01:24:04,609 --> 01:24:06,170
You're a pig!
892
01:24:07,670 --> 01:24:09,756
- What am I?
- A pig!
893
01:24:09,910 --> 01:24:12,744
- Say that again!
- Twice is enough!
894
01:24:13,250 --> 01:24:15,283
Why are you crying?
Are you a girl?
895
01:24:16,010 --> 01:24:17,646
You're a pig!
896
01:24:19,030 --> 01:24:20,856
Now I know what you are!
897
01:24:21,370 --> 01:24:24,650
You're a homo!
You're a homo!
898
01:24:42,383 --> 01:24:44,857
- Were you at your mother's?
- Mm-hmm.
899
01:24:45,696 --> 01:24:46,696
And?
900
01:24:46,770 --> 01:24:49,289
Nothing, she didn't give me a letter.
901
01:24:57,780 --> 01:24:59,470
I should go back again.
902
01:25:00,160 --> 01:25:01,576
Come here.
903
01:25:03,600 --> 01:25:06,070
- What is it?
- Come here.
904
01:25:10,773 --> 01:25:12,263
Get in there.
905
01:25:16,908 --> 01:25:18,623
For a good report card.
906
01:25:24,510 --> 01:25:26,190
This is very special.
907
01:25:26,870 --> 01:25:28,610
It looks heavy, and it is.
908
01:25:29,257 --> 01:25:31,329
But it needs practically no wind.
909
01:25:32,570 --> 01:25:35,211
One of these will fly during complete calm.
910
01:25:37,499 --> 01:25:38,870
Thank you, Dad.
911
01:25:41,309 --> 01:25:43,124
Mom isn't dead at all!
912
01:25:45,096 --> 01:25:46,936
What were you thinking?
913
01:25:47,050 --> 01:25:48,768
What were you thinking?
914
01:25:49,116 --> 01:25:52,523
What goes on in your head,
why do you do such terrible things?
915
01:25:53,750 --> 01:25:55,236
I don't know.
916
01:25:55,929 --> 01:25:58,430
- Apologize to Peter.
- I'm sorry.
917
01:25:59,050 --> 01:26:00,490
Is that for me?
918
01:26:00,990 --> 01:26:02,309
Mm-hmm.
919
01:26:04,036 --> 01:26:07,036
- Let me have it!
- No, you'll break it.
920
01:26:09,323 --> 01:26:13,303
My plane!
Mom, look, he found my plane.
921
01:26:14,836 --> 01:26:16,693
You should be ashamed.
922
01:26:19,173 --> 01:26:21,130
But I meant well.
923
01:26:21,646 --> 01:26:23,490
First, you take his toy,
924
01:26:23,550 --> 01:26:27,097
then you give it to back to him
and act generous.
925
01:26:28,307 --> 01:26:30,263
I always do everything wrong.
926
01:26:30,440 --> 01:26:34,144
You are just like your father,
the apple doesn't fall far from the tree.
927
01:26:34,467 --> 01:26:36,170
And what about that apple there?
928
01:26:36,470 --> 01:26:38,216
I'm not an apple.
929
01:26:39,993 --> 01:26:42,393
You think I'm a baby like him.
930
01:26:42,886 --> 01:26:45,603
- But I know more than you think.
- What do you know?
931
01:26:45,773 --> 01:26:47,790
- More than you think.
- Like what?
932
01:26:48,010 --> 01:26:49,936
You can guess that for yourself.
933
01:26:50,500 --> 01:26:52,423
- Are you threatening me?
- All I said ...
934
01:26:52,550 --> 01:26:54,760
I asked if you are threatening me.
935
01:26:55,600 --> 01:26:57,336
I can tell Dad.
936
01:26:57,540 --> 01:26:58,783
Tell him.
937
01:26:59,447 --> 01:27:01,769
Run home quickly and tell him.
938
01:27:03,833 --> 01:27:06,164
- But I mean ...
- And you can give him this.
939
01:27:07,020 --> 01:27:10,253
- But Mom ...
- Mom, Mom. There will be no more Mom.
940
01:27:10,280 --> 01:27:12,321
Come to your senses first,
then you can come back.
941
01:27:12,375 --> 01:27:14,784
- Mom.
- Go now.
942
01:27:15,866 --> 01:27:17,549
You should go now!
943
01:27:26,400 --> 01:27:27,997
What's the matter?
944
01:27:28,466 --> 01:27:29,791
Nothing.
945
01:27:49,839 --> 01:27:52,824
"Just leave me alone! Doris"
946
01:28:07,386 --> 01:28:08,703
Well?
947
01:28:09,600 --> 01:28:11,183
She burned her hand.
948
01:28:11,990 --> 01:28:14,971
She spilled hot oil
while making potato pancakes.
949
01:28:19,773 --> 01:28:21,084
And so?
950
01:28:23,420 --> 01:28:26,023
She has a big bandage and can't write.
951
01:28:27,030 --> 01:28:28,936
But she sends her regards,
952
01:28:29,730 --> 01:28:31,637
and said she is thinking it over.
953
01:28:51,397 --> 01:28:54,457
So, are you looking forward to high school?
954
01:28:58,840 --> 01:29:00,882
You have chosen a quality product.
955
01:29:01,250 --> 01:29:02,652
This is Trevira.
956
01:29:03,270 --> 01:29:06,796
Pure synthetic fiber.
Take a look at the workmanship.
957
01:29:33,800 --> 01:29:35,216
Here, this is for you.
958
01:29:45,245 --> 01:29:46,963
What's wrong? Don't you like it?
959
01:29:47,613 --> 01:29:48,950
Yes.
960
01:29:51,106 --> 01:29:52,431
Thank you, Dad.
961
01:29:55,436 --> 01:29:57,344
Faster, Micha, run faster!
962
01:29:58,303 --> 01:30:00,030
String, more string!
963
01:30:01,289 --> 01:30:03,183
Watch out that it doesn't crash!
964
01:30:03,930 --> 01:30:06,603
Faster! You have to run faster!
965
01:30:16,940 --> 01:30:18,944
How stupid can you be.
966
01:30:45,507 --> 01:30:48,031
The door was open, so I came in.
967
01:30:52,150 --> 01:30:53,586
Where is your mother?
968
01:30:55,033 --> 01:30:57,737
- Gone.
- When is she coming back?
969
01:30:59,093 --> 01:31:02,170
I don't know. She's on vacation.
970
01:31:03,110 --> 01:31:05,563
She could have told me that earlier.
971
01:31:09,670 --> 01:31:12,796
So suddenly? Let's go, Oskar.
972
01:31:14,950 --> 01:31:16,376
Well, come on!
973
01:31:37,967 --> 01:31:39,163
Hello.
974
01:31:39,733 --> 01:31:40,943
Hello.
975
01:31:43,413 --> 01:31:44,816
I am Micha.
976
01:31:48,573 --> 01:31:50,183
Can anyone hear me?
977
01:31:55,873 --> 01:31:57,456
I live on Earth.
978
01:31:58,737 --> 01:32:00,883
We are the blue planet.
979
01:32:02,576 --> 01:32:04,483
We orbit the sun.
980
01:32:06,477 --> 01:32:08,024
It's beautiful here.
981
01:32:08,853 --> 01:32:10,783
I'm on vacation right now.
982
01:32:16,470 --> 01:32:18,171
My mother left.
983
01:32:20,163 --> 01:32:21,390
Hello.
984
01:32:21,663 --> 01:32:22,964
Micha!
985
01:32:25,233 --> 01:32:26,770
Go to bed!
986
01:32:32,919 --> 01:32:36,723
burned ... my ... hand.
987
01:32:39,226 --> 01:32:45,383
Otherwise ... I'm ...
988
01:32:47,317 --> 01:32:54,583
doing ... well.
989
01:33:18,550 --> 01:33:20,124
It's your turn!
990
01:33:22,359 --> 01:33:23,804
Go on.
991
01:33:56,625 --> 01:33:57,935
Well?
992
01:34:15,650 --> 01:34:17,163
What did she write?
993
01:34:23,820 --> 01:34:25,669
"I burned my hand."
994
01:34:26,070 --> 01:34:27,736
"Otherwise, I'm doing well."
995
01:34:28,556 --> 01:34:30,330
"I need a little more time."
996
01:34:31,150 --> 01:34:32,583
"It's not so simple."
997
01:34:33,330 --> 01:34:35,170
"Until then, be nice to Micha."
998
01:34:35,530 --> 01:34:36,910
"I miss him very much."
999
01:34:37,250 --> 01:34:38,790
"Regards, Mom."
1000
01:34:39,900 --> 01:34:42,071
She shouldn't make such a fuss.
1001
01:34:46,392 --> 01:34:48,243
Why did she run away?
1002
01:34:58,610 --> 01:34:59,810
Well?
1003
01:35:00,009 --> 01:35:01,823
Now it's getting worse again.
1004
01:35:04,317 --> 01:35:05,804
Move to the right!
1005
01:35:08,436 --> 01:35:11,103
No, move the whole antenna to the right!
1006
01:35:16,771 --> 01:35:18,007
Now?
1007
01:35:18,336 --> 01:35:20,134
Now it's really bad.
1008
01:35:21,043 --> 01:35:22,310
Move it higher!
1009
01:35:24,370 --> 01:35:25,604
Even higher!
1010
01:35:27,230 --> 01:35:28,763
Now move further to the right!
1011
01:35:31,353 --> 01:35:32,490
Now?
1012
01:35:32,755 --> 01:35:34,543
Oh, that's not it either.
1013
01:35:36,403 --> 01:35:37,671
Well?
1014
01:35:38,840 --> 01:35:40,703
Now it's getting worse again.
1015
01:35:49,640 --> 01:35:51,420
Now it's really bad.
1016
01:37:07,560 --> 01:37:13,190
"Dear Doris, yesterday I tried to
install a new antenna on the roof."
1017
01:37:13,880 --> 01:37:16,571
"In the process, I sprained my hand."
1018
01:37:17,233 --> 01:37:19,583
"That's why I have to"
1019
01:37:20,583 --> 01:37:23,953
type ... this letter.
1020
01:37:36,320 --> 01:37:37,631
Please ...
1021
01:37:39,103 --> 01:37:40,444
come ...
1022
01:37:43,351 --> 01:37:44,814
back ...
1023
01:37:52,723 --> 01:37:55,743
Micha needs ...
1024
01:37:57,103 --> 01:37:58,526
needs ...
1025
01:38:00,463 --> 01:38:01,893
you ...
1026
01:38:03,837 --> 01:38:05,063
Period.
1027
01:38:21,960 --> 01:38:25,037
- There he goes again.
- Yes, it's been 2 weeks.
1028
01:38:39,756 --> 01:38:41,603
Come here, my dear.
1029
01:39:15,337 --> 01:39:16,836
Hello Micha!
1030
01:39:24,830 --> 01:39:26,429
Are you coming for a swim?
1031
01:39:26,785 --> 01:39:28,723
I don't have a swimsuit with me.
1032
01:39:29,739 --> 01:39:31,017
Come on.
1033
01:39:52,943 --> 01:39:54,250
Look!
1034
01:39:58,939 --> 01:40:00,243
Not bad.
1035
01:40:06,170 --> 01:40:08,091
Why did you break Thomas's arm?
1036
01:40:08,485 --> 01:40:11,256
I didn't. He broke it himself.
1037
01:40:27,700 --> 01:40:30,884
- Don't you want to dry off?
- I prefer to dry like this.
1038
01:40:32,050 --> 01:40:34,110
Come on, move it, lazybones!
1039
01:40:41,820 --> 01:40:43,169
Stop!
1040
01:41:33,230 --> 01:41:34,829
Your bike's not bad.
1041
01:41:36,986 --> 01:41:38,883
Are you going swimming again tomorrow?
1042
01:41:39,703 --> 01:41:41,063
Maybe.
1043
01:41:47,931 --> 01:41:49,857
Don't forget your swimsuit.
1044
01:42:04,330 --> 01:42:06,131
Where have you been?
1045
01:42:12,515 --> 01:42:15,757
Please Dad, stop!
What did I do? Please stop!
1046
01:42:15,796 --> 01:42:18,265
She burned her hand. She can't write.
1047
01:42:18,290 --> 01:42:20,485
She's considering it.
Maybe she'll come back next week.
1048
01:42:20,510 --> 01:42:21,886
You lying bastard!
1049
01:42:27,119 --> 01:42:28,284
Hot oil!
1050
01:42:28,600 --> 01:42:30,384
You knew she was never coming back.
1051
01:42:30,540 --> 01:42:32,504
You knew it and told me fairy tales.
1052
01:42:32,780 --> 01:42:33,969
Fake letters!
1053
01:42:36,403 --> 01:42:37,890
Stop it, Dad!
1054
01:42:39,789 --> 01:42:40,905
Please stop, Dad!
1055
01:42:40,930 --> 01:42:43,444
You ruined everything!
1056
01:42:47,883 --> 01:42:49,929
You'll never lie to me again.
1057
01:43:00,876 --> 01:43:02,516
Dad, what's wrong?
1058
01:43:05,930 --> 01:43:07,430
Did I hurt you?
1059
01:43:10,870 --> 01:43:12,191
Say something!
1060
01:43:12,803 --> 01:43:14,364
I didn't mean to.
1061
01:43:16,530 --> 01:43:19,203
Dad, please. Get up.
1062
01:43:20,606 --> 01:43:22,704
Please! Dad!
1063
01:43:25,390 --> 01:43:26,891
Please get up.
1064
01:43:27,280 --> 01:43:28,636
Please!
1065
01:43:28,870 --> 01:43:30,143
Get up!
1066
01:43:31,097 --> 01:43:32,696
I won't do it again!
1067
01:43:33,560 --> 01:43:34,824
Please!
1068
01:43:35,373 --> 01:43:36,723
Dad!
1069
01:44:24,660 --> 01:44:27,056
If you live on a soap bubble,
1070
01:44:27,206 --> 01:44:30,183
then the Milky Way
is nothing more than bath foam
1071
01:44:30,963 --> 01:44:33,463
in the bathtub of a giant person.
1072
01:44:34,850 --> 01:44:37,584
And his house must be much bigger.
1073
01:44:39,156 --> 01:44:41,204
It's hard to imagine.
1074
01:44:42,470 --> 01:44:45,384
And the whole Earth
is as small as a soap bubble.
1075
01:44:46,350 --> 01:44:48,017
Maybe even smaller.
1076
01:46:26,335 --> 01:46:30,335
-- Subtitles for TNT by slappy --
74515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.