Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,341 --> 00:00:39,623
♫ Keen eyes
2
00:00:39,623 --> 00:00:41,250
♫ Quick hands
3
00:00:41,250 --> 00:00:42,475
♫ Energize
4
00:00:42,475 --> 00:00:44,550
♫ My soul again
5
00:00:44,550 --> 00:00:45,828
♫ Gonna see
6
00:00:45,828 --> 00:00:47,825
♫ My name in lights
7
00:00:47,825 --> 00:00:51,180
♫ Playing with my joystick
8
00:00:51,180 --> 00:00:52,721
♫ Wiggle left
9
00:00:52,721 --> 00:00:54,428
♫ Jerk it right
10
00:00:54,428 --> 00:00:57,660
♫ Zappin' everything in sight
11
00:00:57,660 --> 00:00:59,300
♫ Shoot fast
12
00:00:59,300 --> 00:01:01,070
♫ Shoot straight
13
00:01:01,070 --> 00:01:04,530
♫ Video to the max
14
00:01:04,530 --> 00:01:05,843
♫ One down
15
00:01:05,843 --> 00:01:07,560
♫ Two to go
16
00:01:07,560 --> 00:01:09,208
♫ Can't stop
17
00:01:09,208 --> 00:01:10,580
♫ On a roll
18
00:01:10,580 --> 00:01:11,661
♫ Video
19
00:01:11,661 --> 00:01:12,668
♫ Joystick
20
00:01:12,668 --> 00:01:13,818
♫ I need another quarter
21
00:01:13,818 --> 00:01:14,716
♫ Video
22
00:01:14,716 --> 00:01:15,695
♫ Joystick
23
00:01:15,695 --> 00:01:17,191
♫ Please let me have a quarter
24
00:01:17,191 --> 00:01:18,103
♫ Video
25
00:01:18,103 --> 00:01:19,133
♫ Joystick
26
00:01:19,133 --> 00:01:20,966
♫ I got to have a quarter
27
00:01:20,966 --> 00:01:24,716
♫ Totally awesome video game
28
00:01:25,813 --> 00:01:27,215
♫ Here they come
29
00:01:27,215 --> 00:01:28,940
♫ Round they go
30
00:01:28,940 --> 00:01:30,408
♫ Humanoids
31
00:01:30,408 --> 00:01:32,178
♫ UFOs
32
00:01:32,178 --> 00:01:33,723
♫ All day
33
00:01:33,723 --> 00:01:35,508
♫ All night
34
00:01:35,508 --> 00:01:39,021
♫ Video to the max
35
00:01:39,021 --> 00:01:40,395
♫ One down
36
00:01:40,395 --> 00:01:42,111
♫ Two to go
37
00:01:42,111 --> 00:01:43,590
♫ I can't stop
38
00:01:43,590 --> 00:01:45,186
♫ I'm on a roll
39
00:01:45,186 --> 00:01:46,205
♫ Video
40
00:01:46,205 --> 00:01:47,141
♫ Joystick
41
00:01:47,141 --> 00:01:48,371
♫ I need another quarter
42
00:01:48,371 --> 00:01:49,308
♫ Video
43
00:01:49,308 --> 00:01:50,178
♫ Joystick
44
00:01:50,178 --> 00:01:51,658
♫ Please let me have a quarter
45
00:01:51,658 --> 00:01:52,571
♫ Video
46
00:01:52,571 --> 00:01:53,665
♫ Joystick
47
00:01:53,665 --> 00:01:55,408
♫ I've got to have a quarter
48
00:01:55,408 --> 00:01:59,158
♫ Totally awesome video game
49
00:02:06,565 --> 00:02:07,453
♫ Video
50
00:02:07,453 --> 00:02:08,440
♫ Joystick
51
00:02:08,440 --> 00:02:09,698
♫ I need another quarter
52
00:02:09,698 --> 00:02:10,753
♫ Video
53
00:02:10,753 --> 00:02:11,835
♫ Joystick
54
00:02:11,835 --> 00:02:13,051
♫ Please let me have a quarter
55
00:02:13,051 --> 00:02:14,013
♫ Video
56
00:02:14,013 --> 00:02:15,070
♫ Joystick
57
00:02:15,070 --> 00:02:16,813
♫ I got to have a quarter
58
00:02:16,813 --> 00:02:20,646
♫ Totally awesome video games
59
00:02:23,468 --> 00:02:27,573
♫ Totally awesome video games
60
00:02:32,158 --> 00:02:33,423
♫ I hope I don't spill things
61
00:02:33,423 --> 00:02:34,748
♫ And act like a slob
62
00:02:34,748 --> 00:02:37,148
♫ Oh my do dah day
63
00:02:37,148 --> 00:02:39,740
♫ Oh the do dah day
64
00:02:39,740 --> 00:02:41,603
♫ Oh the do dah day
65
00:02:41,603 --> 00:02:42,976
- Look both ways.
66
00:02:42,976 --> 00:02:47,320
♫ Camp Town race track
five miles long
67
00:02:47,320 --> 00:02:48,535
♫ Today's my first day
68
00:02:48,535 --> 00:02:49,645
♫ At a new job
69
00:02:49,645 --> 00:02:52,063
♫ Doo dah, doo dah
70
00:02:52,063 --> 00:02:53,515
♫ Hope I don't spill things
71
00:02:53,515 --> 00:02:54,900
♫ Look like a slob
72
00:02:54,900 --> 00:02:57,145
♫ Oh my doo dah day
73
00:02:57,145 --> 00:02:57,978
- Yoo hoo.
74
00:02:59,326 --> 00:03:02,258
Maybe you'd like to pull
over and sing us a song?
75
00:03:02,258 --> 00:03:04,053
- Oh, you think I have
a good voice?
76
00:03:04,053 --> 00:03:05,598
Mm hmm.
77
00:03:05,598 --> 00:03:07,276
- I never really thought
I had a good voice.
78
00:03:07,276 --> 00:03:08,781
- Oh, well come on over.
79
00:03:08,781 --> 00:03:12,453
We'll make beautiful
music together, you know?
80
00:03:12,453 --> 00:03:14,050
- I like fun just as much
as the next guy,
81
00:03:14,050 --> 00:03:16,705
but, um, it's my first
day at the arcade.
82
00:03:16,705 --> 00:03:18,155
- You work at the video arcade?
83
00:03:18,155 --> 00:03:19,133
Jeff Bailey's?
84
00:03:19,133 --> 00:03:20,361
- Yes, I'm helping Mr. Bailey,
85
00:03:20,361 --> 00:03:21,761
uh, Jeff, out.
86
00:03:21,761 --> 00:03:24,138
- Why don't you come on over?
87
00:03:24,138 --> 00:03:25,670
- Well, I'd really like to.
88
00:03:25,670 --> 00:03:27,666
I mean, a guy can't have too
many friends in this life,
89
00:03:27,666 --> 00:03:29,500
but I really gotta go.
90
00:03:33,751 --> 00:03:34,585
Oh, oh!
91
00:03:36,565 --> 00:03:37,398
Oh my!
92
00:03:38,673 --> 00:03:41,168
Why
don't you come on over?
93
00:03:41,168 --> 00:03:43,360
- Come on over, now, there?
94
00:03:43,360 --> 00:03:44,575
What do you mean, now?
95
00:03:44,575 --> 00:03:46,160
Here in your backseat now?
96
00:03:48,445 --> 00:03:49,278
Well okay.
97
00:03:52,256 --> 00:03:53,350
Seatbelt.
98
00:03:53,350 --> 00:03:54,805
- God, look at him.
99
00:03:54,805 --> 00:03:58,305
Do we really have to go
through with this?
100
00:04:03,263 --> 00:04:05,250
- Do you wanna get into a
sorority or not?
101
00:04:05,250 --> 00:04:07,745
Besides, we don't really
have to ball him.
102
00:04:07,745 --> 00:04:09,308
We just gotta get
his pants down.
103
00:04:16,765 --> 00:04:20,071
- Okay now, girls, I
don't have too much time.
104
00:04:20,071 --> 00:04:21,895
- Oh, this shouldn't
take too long.
105
00:04:21,895 --> 00:04:25,155
- Which one of us do
you want first?
106
00:04:25,155 --> 00:04:25,988
- Um.
107
00:04:27,298 --> 00:04:29,215
Eeny, meeny, miny, moe.
108
00:04:30,508 --> 00:04:32,590
For which one shall I go?
109
00:04:34,450 --> 00:04:36,420
Oh, I'm sorry.
110
00:04:36,420 --> 00:04:37,670
You, I'm sorry.
111
00:04:40,018 --> 00:04:41,290
Luck of the draw.
112
00:04:41,290 --> 00:04:43,168
- Oh, I can take it,
113
00:04:43,168 --> 00:04:44,555
but I wanna watch.
114
00:04:44,555 --> 00:04:46,568
- Watch?
- Mm hmm.
115
00:04:46,568 --> 00:04:47,568
- Well, why?
116
00:04:48,815 --> 00:04:50,808
Well, okay, okay, I see,
I get it.
117
00:04:50,808 --> 00:04:53,391
Certainly, that's okay with me.
118
00:05:00,160 --> 00:05:02,826
- Oh wow, you really turn me on.
119
00:05:04,878 --> 00:05:07,621
- There's more where that
came from, baby.
120
00:05:08,885 --> 00:05:10,820
- Oh, I can't wait any longer.
121
00:05:10,820 --> 00:05:13,410
You've got to show me
your manhood.
122
00:05:13,410 --> 00:05:14,243
- Oh.
123
00:05:19,915 --> 00:05:22,251
Ladies, prepare yourself.
124
00:05:22,251 --> 00:05:23,670
I would like you to meet
125
00:05:23,670 --> 00:05:26,671
Simba.
126
00:05:26,671 --> 00:05:28,173
Smile.
127
00:05:28,173 --> 00:05:29,633
Hey!
128
00:05:29,633 --> 00:05:32,011
What, what are you?
129
00:05:32,011 --> 00:05:33,303
Don't!
130
00:05:45,483 --> 00:05:46,608
Hey, hey, hey, wait!
131
00:05:46,608 --> 00:05:47,860
My pants!
- We'll leave them
132
00:05:47,860 --> 00:05:49,028
at the arcade!
133
00:06:16,638 --> 00:06:18,725
- Attention, video enthusiasts.
134
00:06:18,725 --> 00:06:20,851
This is your last chance
to a free drink
135
00:06:20,851 --> 00:06:22,478
with the purchase of $5 or more
136
00:06:22,478 --> 00:06:24,855
at our beautiful snack bar.
137
00:06:24,855 --> 00:06:27,483
- You are so full of shit,
Jeff Bailey.
138
00:06:27,483 --> 00:06:29,943
- Jeffy, come over here
and play Galactic with me.
139
00:06:29,943 --> 00:06:31,403
I think it's gonna be
like way totally bitchin'
140
00:06:31,403 --> 00:06:32,946
if you would, like,
play with me.
141
00:06:34,781 --> 00:06:36,241
- Sorry, Patsy,
142
00:06:36,241 --> 00:06:38,535
like, Jeff promised to play me.
143
00:06:38,535 --> 00:06:41,496
- Oh God, Connie, space
cadet that you are,
144
00:06:41,496 --> 00:06:43,498
Jeffy never promised
you anything.
145
00:06:43,498 --> 00:06:44,458
Did you, Jeff?
146
00:06:44,458 --> 00:06:46,920
- Well, ladies, you know
I never play these games.
147
00:06:46,920 --> 00:06:48,003
- Dude, come on, Jeff.
148
00:06:48,003 --> 00:06:50,088
I'll do anything that
you ask me to.
149
00:06:50,088 --> 00:06:50,923
Anything.
150
00:06:50,923 --> 00:06:51,881
- Please, girls, I can't.
151
00:06:51,881 --> 00:06:54,135
I have to keep my relationship
with the clientele
152
00:06:54,135 --> 00:06:56,220
on a, uh, professional level.
153
00:06:56,220 --> 00:06:57,638
Excuse me.
154
00:06:57,638 --> 00:06:59,765
But I've got a couple
of free tokens
155
00:06:59,765 --> 00:07:01,141
for the Miner Tower,
156
00:07:01,141 --> 00:07:02,810
and maybe a little
later I'll come by,
157
00:07:02,810 --> 00:07:04,728
take a little peek over
your shoulders,
158
00:07:04,728 --> 00:07:06,981
see how you're doin', okay?
159
00:07:08,315 --> 00:07:11,485
Hey, now this is an exciting
offer, isn't it, guys?
160
00:07:11,485 --> 00:07:14,363
I mean, a free drink
doesn't happen every day.
161
00:07:14,363 --> 00:07:16,740
- Jefferson, are these yours?
162
00:07:20,118 --> 00:07:22,205
- "I belong to Eugene Groebe."
163
00:07:22,205 --> 00:07:23,330
Well, his pants are here.
164
00:07:23,330 --> 00:07:25,081
He, uh, can't be far behind.
165
00:07:53,526 --> 00:07:55,363
Gene, are you all right?
166
00:07:55,363 --> 00:07:57,573
- Yes, I'm fine, Mr. Bailey.
167
00:07:57,573 --> 00:07:58,531
No, no, that's cool.
168
00:07:58,531 --> 00:08:00,283
I just, totally, call me Jeff.
169
00:08:00,283 --> 00:08:01,618
- Huh?
- Call me Jeff.
170
00:08:01,618 --> 00:08:02,953
- Oh.
171
00:08:02,953 --> 00:08:04,871
Yeah, well, I will.
172
00:08:04,871 --> 00:08:06,706
Um, I'm so sorry I'm late.
173
00:08:06,706 --> 00:08:08,333
I had a lot of
difficulty getting here.
174
00:08:08,333 --> 00:08:11,003
This being my first day and all.
175
00:08:12,255 --> 00:08:14,298
I had a couple problems
as a matter of fact.
176
00:08:14,298 --> 00:08:16,050
- Are you all right,
little Eugene?
177
00:08:16,050 --> 00:08:18,551
We left your pants here
like we promised.
178
00:08:18,551 --> 00:08:20,471
Sorry they got all wet.
179
00:08:30,773 --> 00:08:32,525
- Excuse me, brother.
180
00:08:35,945 --> 00:08:39,198
Um, I am officially
reporting for duty.
181
00:08:44,036 --> 00:08:45,371
- Father, Father,
182
00:08:45,371 --> 00:08:46,955
this thing is possessing me!
183
00:08:48,540 --> 00:08:49,708
Father, Father,
184
00:08:49,708 --> 00:08:51,585
I am losing control!
185
00:08:53,170 --> 00:08:55,465
Father, I have sinned.
186
00:08:56,298 --> 00:08:59,385
- You're blessed,
you're blessed.
187
00:09:08,685 --> 00:09:10,228
♫ Yes they're really fine
188
00:09:10,228 --> 00:09:11,313
♫ Oh yes, they're fine
189
00:09:11,313 --> 00:09:12,190
♫ Yes they're fine
190
00:09:12,190 --> 00:09:13,023
♫ Yes, they're
191
00:09:13,023 --> 00:09:14,275
♫ Down at the arcade
192
00:09:14,275 --> 00:09:15,985
Fingerprints, fingerprints.
193
00:09:15,985 --> 00:09:17,153
Filthy fingerprints.
194
00:09:17,153 --> 00:09:18,486
Excuse me.
195
00:09:18,486 --> 00:09:19,571
♫ Yes they're fine,
ye they're fine
196
00:09:19,571 --> 00:09:21,115
♫ Yes, they're really fine
197
00:09:21,115 --> 00:09:23,158
♫ Any time, any time
198
00:09:23,158 --> 00:09:24,868
♫ Is it really mine
199
00:09:24,868 --> 00:09:26,745
♫ Yes, they're mine, yes,
they're mine
200
00:09:26,745 --> 00:09:27,663
♫ Yes, they're
201
00:09:27,663 --> 00:09:31,041
♫ Down at the arcade tonight
202
00:09:31,041 --> 00:09:31,875
Excuse me!
203
00:09:33,418 --> 00:09:35,045
Excuse me, young man.
204
00:09:35,045 --> 00:09:36,005
Would,
205
00:09:36,005 --> 00:09:38,423
you've got to stop
playing the games!
206
00:09:38,423 --> 00:09:39,966
You're a disgrace.
207
00:09:39,966 --> 00:09:41,218
Excuse me, sir!
208
00:09:42,095 --> 00:09:43,470
Would you stop
playing the games?
209
00:09:45,598 --> 00:09:46,723
Young man,
210
00:09:46,723 --> 00:09:48,433
you must listen to me.
211
00:09:48,433 --> 00:09:49,268
Hey, hey!
212
00:09:50,436 --> 00:09:51,520
I'm sorry, but
you're not allowed
213
00:09:51,520 --> 00:09:53,021
to have food on the games.
214
00:09:59,236 --> 00:10:02,781
- No one's ever gotten seven
figures on this machine before.
215
00:10:02,781 --> 00:10:03,783
Not even me.
216
00:10:04,616 --> 00:10:05,826
I don't think this
machine's capable
217
00:10:05,826 --> 00:10:07,286
of seven figures.
218
00:10:07,286 --> 00:10:09,080
- Well, I'm sorry about that,
219
00:10:09,080 --> 00:10:10,581
but I work here now,
220
00:10:10,581 --> 00:10:13,416
and I find your appearance
highly objectionable.
221
00:10:13,416 --> 00:10:15,628
I suggest that you just
trot on out of here
222
00:10:15,628 --> 00:10:17,546
and come back when you're
in better condition
223
00:10:17,546 --> 00:10:18,923
to play the game.
224
00:10:19,965 --> 00:10:22,676
- Let's you and me see
what's inside this, okay?
225
00:10:24,761 --> 00:10:27,390
- Hey, here now, what
are you doing?
226
00:10:27,390 --> 00:10:30,100
You, you can't do that!
227
00:10:30,100 --> 00:10:31,435
Watch me.
228
00:10:31,435 --> 00:10:33,353
I am just gonna
go get Mr. Jefferson Bailey,
229
00:10:33,353 --> 00:10:34,938
is what I'm gonna do.
230
00:10:34,938 --> 00:10:36,190
- Yeah, you do that.
231
00:10:42,321 --> 00:10:44,865
Excuse me,
we have an emergency.
232
00:10:44,865 --> 00:10:47,785
Is, uh, something
wrong with the machine, Dorfus?
233
00:10:47,785 --> 00:10:49,370
- No, I'm just tryin'
to get it open
234
00:10:49,370 --> 00:10:50,538
to see what's inside of it.
235
00:10:50,538 --> 00:10:53,290
Had a real good game goin',
Bailey.
236
00:10:53,290 --> 00:10:54,625
Interrupted.
237
00:10:54,625 --> 00:10:57,378
- Well, yes, sir, I thought he,
I--
238
00:10:57,378 --> 00:10:58,211
- That's okay, Eugene.
239
00:10:58,211 --> 00:10:59,130
We know what you thought,
240
00:10:59,130 --> 00:11:00,840
but I'm gonna introduce you
241
00:11:00,840 --> 00:11:03,175
to Jonathan Andrew McDorfus.
242
00:11:04,343 --> 00:11:05,761
- Hey, kid.
- Hi.
243
00:11:05,761 --> 00:11:07,095
- Eugene, you must
remember Dorfus.
244
00:11:07,095 --> 00:11:09,598
See, he graduated last
year with me at school.
245
00:11:09,598 --> 00:11:11,266
He was our senior
class president.
246
00:11:11,266 --> 00:11:13,226
- You're kidding?
247
00:11:13,226 --> 00:11:16,105
He was the senior class
president last year?
248
00:11:16,105 --> 00:11:18,148
He didn't look
anything like this.
249
00:11:18,148 --> 00:11:19,775
What happened?
250
00:11:19,775 --> 00:11:21,610
- Games, kid.
251
00:11:21,610 --> 00:11:23,111
Video games.
252
00:11:26,490 --> 00:11:29,326
- Well, don't you think you
oughta wash your hands first?
253
00:11:29,326 --> 00:11:32,746
How come?
254
00:11:32,746 --> 00:11:34,748
Uh, excuse me.
255
00:11:40,546 --> 00:11:42,046
- Oh my goodness.
256
00:11:42,046 --> 00:11:43,298
I'm sorry.
257
00:11:43,298 --> 00:11:46,301
It looks like I got my
hot dog in your
258
00:11:46,301 --> 00:11:47,135
thing.
259
00:11:47,135 --> 00:11:49,221
I mean, I got my wiener in your.
260
00:11:50,055 --> 00:11:51,140
Um, uh, here.
261
00:11:52,225 --> 00:11:53,600
Um.
262
00:11:56,436 --> 00:11:59,523
- Eugene, get the one that
says Oscar Mayer on it.
263
00:12:08,115 --> 00:12:09,116
- I'm sorry.
264
00:12:10,785 --> 00:12:12,035
Oh dear.
265
00:12:21,003 --> 00:12:22,003
- Come on.
266
00:12:33,640 --> 00:12:34,766
Jacket.
267
00:12:39,896 --> 00:12:40,731
Radio.
268
00:12:43,358 --> 00:12:44,318
Music!
269
00:12:49,115 --> 00:12:49,948
Arcade!
270
00:12:52,993 --> 00:12:56,163
♫ 'Cause I'm tryin'
to control you
271
00:12:56,163 --> 00:12:58,790
♫ I gotta leave you
272
00:12:58,790 --> 00:13:00,876
Hey, King Vid!
273
00:13:02,168 --> 00:13:04,880
♫ Don't wanna see you
274
00:13:04,880 --> 00:13:06,548
Vidiots!
275
00:13:06,548 --> 00:13:08,133
Take your position!
276
00:13:10,720 --> 00:13:11,636
Start game!
277
00:13:20,311 --> 00:13:23,065
♫ It's time to give way
278
00:13:23,065 --> 00:13:26,443
♫ Well, I gotta leave you
279
00:13:26,443 --> 00:13:29,530
♫ While I'm still standin'
280
00:13:29,530 --> 00:13:32,366
♫ Don't wanna see you
281
00:13:32,366 --> 00:13:35,035
♫ After tonight
282
00:13:38,163 --> 00:13:39,081
- It's after midnight.
283
00:13:39,081 --> 00:13:40,540
You're certain Patsy's in here?
284
00:13:40,540 --> 00:13:42,835
Yes, Uncle Joseph.
285
00:13:42,835 --> 00:13:44,795
Well, I
certainly hope you're wrong.
286
00:13:47,506 --> 00:13:51,676
♫ I'm not gonna let you break me
287
00:13:51,676 --> 00:13:54,180
♫ Can't let you take me, no
288
00:13:54,180 --> 00:13:56,015
- Ms. Pac-Man!
289
00:13:56,015 --> 00:13:57,808
♫ I wanna trade
290
00:14:02,020 --> 00:14:04,315
- Ooh, I'll save you, Patsy.
291
00:14:11,446 --> 00:14:12,615
Oh, thank you.
292
00:14:13,531 --> 00:14:14,366
- Patsy!
293
00:14:16,743 --> 00:14:18,828
Get up from there, Patsy!
294
00:14:19,746 --> 00:14:23,291
- My most embarrassing
moment by Patsy Rutter.
295
00:14:23,291 --> 00:14:24,126
- Never mind all that.
296
00:14:24,126 --> 00:14:25,626
Get up, you're goin' home.
297
00:14:25,626 --> 00:14:28,171
♫ Take a walk
298
00:14:29,256 --> 00:14:31,758
- Excuse me, uh, Mr.
Rutter, Jefferson Bailey.
299
00:14:31,758 --> 00:14:34,220
I'm sorry if there's
been any problem.
300
00:14:34,220 --> 00:14:35,386
- You damn right there's
a problem here.
301
00:14:35,386 --> 00:14:37,346
Just look what's happening
with my daughter here, huh?
302
00:14:37,346 --> 00:14:38,681
I wanna see the manager!
303
00:14:38,681 --> 00:14:40,893
- Well, sir, I am the manager.
304
00:14:40,893 --> 00:14:41,726
- You're not the manager.
305
00:14:41,726 --> 00:14:43,270
You're just a punk kid.
306
00:14:43,270 --> 00:14:44,730
- Uh, my
grandfather's the owner,
307
00:14:44,730 --> 00:14:46,106
and he's out of town,
308
00:14:46,106 --> 00:14:49,860
so, in his absence, I have
complete power and authority,
309
00:14:49,860 --> 00:14:52,278
and I am certain that I
can assist you.
310
00:14:52,278 --> 00:14:53,821
- Don't feed me that bullshit,
kid.
311
00:14:53,821 --> 00:14:55,198
You're runnin' a
garbage dump in here,
312
00:14:55,198 --> 00:14:57,158
and I intend to do
something about it!
313
00:14:57,158 --> 00:14:58,076
Patsy, out!
314
00:14:58,951 --> 00:15:00,036
Go!
- Hold on!
315
00:15:01,538 --> 00:15:02,873
Dorfus Maneuver!
316
00:15:08,878 --> 00:15:10,421
- Out, out!
317
00:15:10,421 --> 00:15:11,465
Get out!
318
00:15:16,970 --> 00:15:20,015
Patsy, I just got off the
phone with that Mayor Neville.
319
00:15:20,015 --> 00:15:21,933
Little lazy, no-count, sorry.
320
00:15:21,933 --> 00:15:25,103
He refuses to close that
horrible video arcade.
321
00:15:25,103 --> 00:15:27,355
- Daddy, would you, like,
get out of my rays, okay?
322
00:15:27,355 --> 00:15:29,858
- I am laying down the law
about that arcade, young lady.
323
00:15:29,858 --> 00:15:32,736
- Oh, Daddy, that reminds me.
324
00:15:32,736 --> 00:15:34,238
Connie and I were, like,
gonna go shopping
325
00:15:34,238 --> 00:15:35,405
at the Banarama.
326
00:15:35,405 --> 00:15:37,281
Can I have some Billies then?
327
00:15:37,281 --> 00:15:38,158
- Pardon?
328
00:15:38,158 --> 00:15:39,785
- You know, I think you
called it lettuce once.
329
00:15:39,785 --> 00:15:41,161
Or was it cabbage?
330
00:15:41,161 --> 00:15:43,413
- All right, all right, uh.
331
00:15:46,250 --> 00:15:49,503
- At least I didn't
take your plastic, God.
332
00:15:49,503 --> 00:15:51,380
- All right, now, Patsy,
we have an understanding.
333
00:15:51,380 --> 00:15:53,965
You will not go to the
arcade again, right?
334
00:15:53,965 --> 00:15:54,800
- Daddy.
335
00:15:56,260 --> 00:15:58,053
If I want to go to the arcade,
336
00:15:58,053 --> 00:16:00,471
like, I am going to go, okay?
337
00:16:07,938 --> 00:16:09,356
- Oh, Jeff!
338
00:16:09,356 --> 00:16:10,190
Dorfus!
339
00:16:10,190 --> 00:16:12,441
Oh my goodness, thank
goodness you're here.
340
00:16:12,441 --> 00:16:13,776
Something really
strange is happening
341
00:16:13,776 --> 00:16:14,653
in the parking lot.
342
00:16:14,653 --> 00:16:17,321
There's this van and
it's shaking and rocking.
343
00:16:17,321 --> 00:16:19,241
- Here, take this,
it'll calm ya down.
344
00:16:19,241 --> 00:16:20,700
- Oh, thanks.
345
00:16:20,700 --> 00:16:23,203
I didn't know what to do.
346
00:16:23,203 --> 00:16:25,371
- I didn't know you liked
ketchup and cookies.
347
00:16:25,371 --> 00:16:27,123
- Ketchup and cookies?
348
00:16:27,123 --> 00:16:29,376
- Eugene, I'm gonna put
you in charge
349
00:16:29,376 --> 00:16:31,961
of finding out what is
happening in the parking lot
350
00:16:31,961 --> 00:16:33,088
with the van.
351
00:16:33,088 --> 00:16:34,465
- Me, in charge?
352
00:16:34,465 --> 00:16:35,631
Yeah.
353
00:16:36,508 --> 00:16:41,388
- It's only my second day
and I already have a project.
354
00:16:41,388 --> 00:16:42,931
Thanks.
355
00:16:42,931 --> 00:16:44,766
- Hey, Eugene, Eugene.
356
00:16:44,766 --> 00:16:47,018
Remember, who's ever out there
357
00:16:47,018 --> 00:16:49,313
may not wanna be interrupted.
358
00:16:49,313 --> 00:16:50,605
- Mm.
359
00:16:50,605 --> 00:16:51,731
Don't worry, Dorfus,
360
00:16:51,731 --> 00:16:53,400
you can count on me.
361
00:16:56,736 --> 00:16:58,030
- He's such a poonis.
362
00:16:58,030 --> 00:16:59,573
- Yeah.
363
00:16:59,573 --> 00:17:00,406
Poonis?
364
00:17:19,468 --> 00:17:22,053
Ah, that was great.
365
00:17:22,053 --> 00:17:23,096
Yeah, let's do it again.
366
00:17:23,096 --> 00:17:25,181
Uh, this time, let's put
on our snorkels.
367
00:17:25,181 --> 00:17:26,100
- Holy cow.
368
00:17:43,158 --> 00:17:46,203
Isn't that Eugene?
369
00:17:46,203 --> 00:17:47,036
- Hi, guys.
370
00:17:50,040 --> 00:17:51,416
So
what'd you wanna talk about?
371
00:17:51,416 --> 00:17:52,668
- Well, I heard what
you guys did
372
00:17:52,668 --> 00:17:54,295
to my new employee yesterday.
373
00:17:55,295 --> 00:17:57,631
- You should've been there,
it was great.
374
00:17:57,631 --> 00:17:59,341
- I would've given anything
to have been there.
375
00:17:59,341 --> 00:18:01,218
I mean, uh, I'm just
dying to see
376
00:18:01,218 --> 00:18:02,845
what that picture looks like.
377
00:18:02,845 --> 00:18:05,013
- See, we, uh, needed a
picture of a nerd
378
00:18:05,013 --> 00:18:06,181
with his pants down.
379
00:18:06,181 --> 00:18:07,600
- Come on, ladies, I
just gotta see
380
00:18:07,600 --> 00:18:09,016
what my new employee looks like
381
00:18:09,016 --> 00:18:10,518
caught in the act.
382
00:18:11,395 --> 00:18:12,896
Okay, I'll tell ya what
I'm gonna do.
383
00:18:12,896 --> 00:18:14,398
You know that new
special video game
384
00:18:14,398 --> 00:18:17,066
you've been wanting to play?
385
00:18:17,066 --> 00:18:18,026
You show me the picture,
386
00:18:18,026 --> 00:18:20,403
and we'll go in there
right now and play.
387
00:18:20,403 --> 00:18:21,613
- Strip Video?
388
00:18:21,613 --> 00:18:22,530
- You got it.
389
00:18:28,495 --> 00:18:30,746
- Great legs, Eugene!
- Great legs, Eugene!
390
00:18:33,875 --> 00:18:36,045
Come on, ladies, let's go.
391
00:18:39,715 --> 00:18:41,800
Come on, okay.
392
00:18:50,475 --> 00:18:52,351
♫ You show it all to me
393
00:18:52,351 --> 00:18:54,313
♫ Babe, I'll set ya free
394
00:18:54,313 --> 00:18:56,398
♫ You're ma-ma-makin'
395
00:18:56,398 --> 00:18:57,900
♫ Me wait too long
396
00:18:57,900 --> 00:18:59,610
- Oh, damn it!
397
00:18:59,610 --> 00:19:00,485
♫ You're mine
398
00:19:00,485 --> 00:19:02,486
♫ I'm ready anytime
399
00:19:02,486 --> 00:19:04,490
♫ Co-Co-Co-Co-Comin'
400
00:19:04,490 --> 00:19:06,908
- Shame, Alva, shame.
401
00:19:06,908 --> 00:19:08,285
- Why don't you play, Jeff?
402
00:19:08,285 --> 00:19:09,118
- Oh no, I can't.
403
00:19:09,118 --> 00:19:10,370
Look, we'll just keep
doin' what we're doin'.
404
00:19:10,370 --> 00:19:11,538
You know, a piece of
your clothing
405
00:19:11,538 --> 00:19:13,873
for, uh, a piece of mine.
406
00:19:13,873 --> 00:19:15,958
It's your turn, Lola.
407
00:19:15,958 --> 00:19:17,126
♫ Sit right down
408
00:19:17,126 --> 00:19:19,755
♫ Sh-Sh-Shake it around
409
00:19:19,755 --> 00:19:21,173
♫ Shake it around
410
00:19:21,173 --> 00:19:23,258
♫ Shake it, shake it around
411
00:19:23,258 --> 00:19:24,091
♫ Shake it
412
00:19:24,091 --> 00:19:25,426
♫ Shake it, shake it
413
00:19:25,426 --> 00:19:27,553
♫ Babe, I sit down
414
00:19:40,733 --> 00:19:43,820
- How come you never
actually play, Jeff Bailey?
415
00:19:43,820 --> 00:19:45,696
- Well, it's kind of
a long story.
416
00:19:45,696 --> 00:19:46,906
- We've got plenty of time,
Jeff.
417
00:19:46,906 --> 00:19:48,658
Why don't you tell us?
418
00:19:48,658 --> 00:19:49,743
- I'm gonna have to
break this up.
419
00:19:49,743 --> 00:19:51,411
You know, I mean I can't
leave those two idiots
420
00:19:51,411 --> 00:19:53,455
running the arcade alone.
421
00:19:53,455 --> 00:19:54,956
I got some work to do, uh,
422
00:19:54,956 --> 00:19:57,835
so can we continue this later,
huh?
423
00:19:57,835 --> 00:20:00,920
- Nothing's going to happen
to your precious arcade.
424
00:20:00,920 --> 00:20:03,506
- Yeah, I know, but, you
know, I'm responsible for it,
425
00:20:03,506 --> 00:20:06,176
and if they get all those
machines going at once,
426
00:20:06,176 --> 00:20:07,928
you know, there's gonna
be some hell to pay
427
00:20:07,928 --> 00:20:09,763
out there, boy, oh boy.
428
00:20:09,763 --> 00:20:12,348
Oh, stop worrying,
Jeff.
429
00:20:12,348 --> 00:20:15,601
♫ Sit right down and
shake it around
430
00:20:15,601 --> 00:20:17,436
Oh, ladies.
431
00:20:17,436 --> 00:20:18,355
I feel a little, uh.
432
00:20:18,355 --> 00:20:20,440
♫ Shake it around, shake it
433
00:20:20,440 --> 00:20:25,236
♫ Shake it, shake it,
take it, take it around
434
00:20:36,956 --> 00:20:40,543
♫ Sh-Sh-Sh-Shake it around
435
00:20:41,836 --> 00:20:43,255
Push Alva, Lola, push her!
436
00:20:44,965 --> 00:20:46,758
♫ Shake it around
437
00:20:46,758 --> 00:20:48,093
Okay, ladies.
438
00:20:48,093 --> 00:20:48,926
I gotta go.
439
00:20:48,926 --> 00:20:50,928
♫ Shake it, shake it, shake it
440
00:20:55,641 --> 00:20:56,476
Oh my God!
441
00:20:58,228 --> 00:20:59,438
Smoke, we gotta get outta here.
442
00:21:04,191 --> 00:21:06,068
My God, I was afraid of this!
443
00:21:06,068 --> 00:21:06,945
We're trapped.
444
00:21:06,945 --> 00:21:08,405
We're trapped, we're gonna die.
445
00:21:16,580 --> 00:21:18,290
♫ Shake it around
446
00:21:18,290 --> 00:21:21,083
♫ Shake it around
447
00:21:26,173 --> 00:21:27,506
Smile!
448
00:21:28,508 --> 00:21:29,341
Smile!
449
00:21:32,888 --> 00:21:34,096
- Bailey,
450
00:21:34,096 --> 00:21:34,931
I came here because I thought
451
00:21:34,931 --> 00:21:36,056
I might be able to
reason with you.
452
00:21:36,056 --> 00:21:37,516
I shoulda known better.
453
00:21:37,516 --> 00:21:38,685
This place deserves to
be shut down.
454
00:21:38,685 --> 00:21:39,936
Patsy, come on.
- Okay, Daddy,
455
00:21:39,936 --> 00:21:41,061
now don't jump to conclusions.
456
00:21:41,061 --> 00:21:43,231
I can explain--
- Shut up!
457
00:21:43,231 --> 00:21:46,193
Get out of my way, ya brats.
458
00:21:46,193 --> 00:21:47,026
Move it!
459
00:21:48,486 --> 00:21:50,155
Look, I don't wanna talk
about it, young lady.
460
00:21:50,155 --> 00:21:50,988
One way or the other,
461
00:21:50,988 --> 00:21:52,531
I'm gonna close that place down.
462
00:21:52,531 --> 00:21:54,241
- God, Daddy, it's like
you are so edged,
463
00:21:54,241 --> 00:21:56,118
it's like you are turning
totally edged.
464
00:21:56,118 --> 00:21:57,120
If you would, like,
listen to me,
465
00:21:57,120 --> 00:21:59,455
in time I could explain
to you that Jeff Bailey
466
00:21:59,455 --> 00:22:01,541
is like a totally bitchin' guy.
467
00:22:01,541 --> 00:22:02,708
And I wanted to--
468
00:22:02,708 --> 00:22:03,835
- Now, look.
- God!
469
00:22:03,835 --> 00:22:05,461
Bunch of crisp-os.
470
00:22:05,461 --> 00:22:07,546
- Look, young lady, you're
not too old to tan anymore.
471
00:22:07,546 --> 00:22:08,840
And don't talk about your
lamebrain cousins
472
00:22:09,006 --> 00:22:09,591
that way either.
473
00:22:09,591 --> 00:22:11,176
Now get in the car.
474
00:22:14,178 --> 00:22:15,180
- Uncle Joseph.
- What?
475
00:22:15,180 --> 00:22:16,681
- What do you want us to do?
476
00:22:16,681 --> 00:22:17,515
- Do?
477
00:22:17,515 --> 00:22:20,685
I don't want you idiots
to do nothin'.
478
00:22:22,811 --> 00:22:24,731
- Don't worry, Max.
479
00:22:24,731 --> 00:22:25,856
I got an idea.
480
00:22:25,856 --> 00:22:27,860
- Great, I hope it's a good one.
481
00:22:35,783 --> 00:22:37,785
Is my mascara overdone?
482
00:22:37,785 --> 00:22:39,286
- Max, cut it out.
483
00:22:40,663 --> 00:22:44,375
- No, really, if it's
too much, I can fix it.
484
00:22:46,043 --> 00:22:48,213
- Your mascara's fine.
485
00:22:48,213 --> 00:22:49,421
- You wouldn't just say that?
486
00:22:49,421 --> 00:22:51,006
- Max, you look great,
don't worry.
487
00:22:51,006 --> 00:22:51,841
What, what's this?
488
00:22:51,841 --> 00:22:52,675
Lemme see somethin'.
489
00:22:52,675 --> 00:22:53,635
- Well what--
- Lemme see somethin'!
490
00:22:53,635 --> 00:22:54,468
- Okay, okay!
491
00:22:54,468 --> 00:22:57,180
Okay, okay, God, don't
be such a bully.
492
00:22:57,180 --> 00:22:58,056
- Now don't forget,
493
00:22:58,056 --> 00:23:00,391
Max, we gotta look and
act like these
494
00:23:00,391 --> 00:23:01,935
video game pinball players
495
00:23:01,935 --> 00:23:02,810
so we can check out the place
496
00:23:02,810 --> 00:23:04,228
and they won't notice it.
497
00:23:04,228 --> 00:23:05,105
- Okay.
498
00:23:05,105 --> 00:23:06,063
- Max, you got it?
499
00:23:06,063 --> 00:23:06,981
- Uh huh.
- You got it?
500
00:23:06,981 --> 00:23:07,815
- Yes.
501
00:23:07,815 --> 00:23:09,150
It's Maxine!
502
00:23:09,150 --> 00:23:10,735
- I'm gonna lay you out.
503
00:23:10,735 --> 00:23:11,778
- You promise?
504
00:23:13,780 --> 00:23:15,740
- Man, I love wheels.
505
00:23:15,740 --> 00:23:17,993
I wanna get me some wheels.
506
00:23:19,493 --> 00:23:20,328
Wait!
507
00:23:21,621 --> 00:23:22,455
Stop.
508
00:23:29,671 --> 00:23:31,673
Has anyone ever told you
509
00:23:37,636 --> 00:23:39,513
you got great legs?
510
00:23:39,513 --> 00:23:40,765
- Not in years.
511
00:23:42,976 --> 00:23:44,560
- Come here.
- Okay.
512
00:23:45,728 --> 00:23:47,646
- You know, uh,
513
00:23:47,646 --> 00:23:49,440
you are definitely
514
00:23:49,440 --> 00:23:51,150
Vidiot material.
515
00:23:51,150 --> 00:23:52,151
- Thank you.
516
00:23:52,151 --> 00:23:53,695
- No thanks.
517
00:23:53,695 --> 00:23:54,905
No thanks.
518
00:23:54,905 --> 00:23:56,155
It's cools.
519
00:23:56,155 --> 00:23:57,531
It's groovy.
520
00:23:57,531 --> 00:23:58,366
Peace.
521
00:24:00,368 --> 00:24:02,120
Come on, Max.
522
00:24:02,120 --> 00:24:04,790
Maxine, let's go inside, Maxine!
523
00:24:06,666 --> 00:24:07,750
- Bye.
- Yeah.
524
00:24:08,876 --> 00:24:10,545
Come on, Maxine,
let's go inside!
525
00:24:10,545 --> 00:24:13,298
- Wait, don't leave
me like this!
526
00:24:15,550 --> 00:24:16,801
What an animal!
527
00:24:18,636 --> 00:24:19,470
- Oh!
528
00:24:21,013 --> 00:24:22,265
Go Battle Dome.
529
00:24:23,350 --> 00:24:26,101
- Peace.
- Flowers and peace, brother.
530
00:24:26,101 --> 00:24:26,936
- Freedom!
531
00:24:28,146 --> 00:24:29,856
- What's this, a car?
532
00:24:29,856 --> 00:24:31,231
Ooh, I wanna play this.
533
00:24:31,231 --> 00:24:34,026
Oh, lookin'
good, Mama.
534
00:24:34,026 --> 00:24:35,695
Is there something you want?
535
00:24:35,695 --> 00:24:37,363
- Uh, I'd like to
play this game.
536
00:24:37,363 --> 00:24:38,740
- No, I don't think so.
537
00:24:38,740 --> 00:24:41,951
See, no girl's allowed to
play my machine.
538
00:24:41,951 --> 00:24:43,828
- I'm not really--
539
00:24:43,828 --> 00:24:45,871
- Uh, sorry, Maxine.
540
00:24:45,871 --> 00:24:48,166
I'm gonna play.
- No, I don't think so.
541
00:24:48,166 --> 00:24:50,751
See, uh, no guy with ugly chick
542
00:24:51,795 --> 00:24:53,380
is to play my machine.
543
00:24:53,380 --> 00:24:55,590
Besides, man, it's busy.
544
00:24:55,590 --> 00:24:56,758
- I'm only gonna be a minute.
545
00:24:56,758 --> 00:24:58,635
I love to really get
behind the wheel.
546
00:24:58,635 --> 00:24:59,468
I drive for a living.
547
00:24:59,468 --> 00:25:00,845
Trucks, cars, you name it.
548
00:25:00,845 --> 00:25:01,680
It's a cinch.
549
00:25:01,680 --> 00:25:02,638
- It looks like it.
550
00:25:02,638 --> 00:25:03,806
You're old lady looks
like she's been
551
00:25:03,806 --> 00:25:06,058
in plenty of accidents.
552
00:25:06,058 --> 00:25:08,645
But I don't think
you understand.
553
00:25:08,645 --> 00:25:10,480
It's my turn.
554
00:25:10,480 --> 00:25:11,523
- I, I get you.
555
00:25:11,523 --> 00:25:13,150
Then, then it's my turn.
556
00:25:13,150 --> 00:25:13,983
- No, man.
557
00:25:14,901 --> 00:25:16,820
You still don't get it.
558
00:25:18,613 --> 00:25:19,446
He's next.
559
00:25:23,160 --> 00:25:24,201
- I think he's tryin' to tell ya
560
00:25:24,201 --> 00:25:25,828
the game's tied up.
561
00:25:25,828 --> 00:25:27,913
- Hey, you get the prize.
562
00:25:28,998 --> 00:25:32,001
Give him the flower,
Maxine.
563
00:25:32,001 --> 00:25:33,670
Spread your love over
to that side.
564
00:25:33,670 --> 00:25:34,503
- Peace.
565
00:25:34,503 --> 00:25:37,298
- And I'll spread my
love over on this side.
566
00:25:37,298 --> 00:25:38,341
Peace.
567
00:25:38,341 --> 00:25:39,175
Groovy.
568
00:25:41,135 --> 00:25:43,721
♫ Every mornin', noon, and night
569
00:25:43,721 --> 00:25:44,806
♫ Got to have it
570
00:25:44,806 --> 00:25:45,640
Peace.
571
00:25:46,600 --> 00:25:47,766
Love, sisters.
572
00:25:48,601 --> 00:25:49,811
Hey, Ernie, look.
573
00:25:49,811 --> 00:25:51,855
It's a Ms. Pac-Man.
574
00:25:51,855 --> 00:25:54,106
And she looks just like me!
575
00:25:55,566 --> 00:25:57,110
- Did you learn
anything about it?
576
00:25:57,110 --> 00:25:59,028
- Yeah, I should've
worn more makeup.
577
00:25:59,028 --> 00:26:00,446
- Forget about it, Max.
578
00:26:00,446 --> 00:26:02,031
I got it figured out.
579
00:26:02,031 --> 00:26:02,865
- Yeah?
- I know how
580
00:26:02,865 --> 00:26:05,910
to make Uncle Joseph
real proud of us.
581
00:26:05,910 --> 00:26:06,745
- You do?
582
00:26:06,745 --> 00:26:07,620
How, how?
- You ready?
583
00:26:07,620 --> 00:26:08,455
- Yeah.
- You listenin'?
584
00:26:08,455 --> 00:26:09,413
- Uh huh.
585
00:26:09,413 --> 00:26:11,833
- There's no security
around here.
586
00:26:11,833 --> 00:26:13,460
- Yeah, yeah, yeah, so, yeah?
587
00:26:13,460 --> 00:26:14,335
What, what?
588
00:26:14,335 --> 00:26:15,170
- We come to this joint tonight.
589
00:26:15,170 --> 00:26:17,088
We'll bust in here and
take every machine away.
590
00:26:17,088 --> 00:26:18,381
- Yeah, but if you take
out all the games,
591
00:26:18,381 --> 00:26:21,718
how, how's anybody gonna play?
592
00:26:21,718 --> 00:26:23,845
- Cousin Max, you are brilliant.
593
00:26:23,845 --> 00:26:24,678
- Yeah.
594
00:26:24,678 --> 00:26:26,806
- And so is old Arnie.
- Right.
595
00:26:26,806 --> 00:26:28,600
- Let's go, let's go.
596
00:26:28,600 --> 00:26:29,433
Hurry.
597
00:26:31,101 --> 00:26:34,688
♫ Just like you said it would
598
00:26:34,688 --> 00:26:36,983
♫ And then you stabbed me out
599
00:26:36,983 --> 00:26:40,028
♫ Stabbed me, hurt, dead
600
00:26:40,028 --> 00:26:43,448
♫ Ooh, baby, it's just like
601
00:26:45,825 --> 00:26:46,826
- Wait, wait!
602
00:26:46,826 --> 00:26:48,035
Wait, come back here!
603
00:26:48,035 --> 00:26:49,620
Come back here!
604
00:26:49,620 --> 00:26:51,246
Wait a minute!
605
00:26:51,246 --> 00:26:52,665
My little animal!
606
00:26:52,665 --> 00:26:54,583
- And they said they
were gonna steal
607
00:26:54,583 --> 00:26:55,585
all the video games,
608
00:26:55,585 --> 00:26:57,545
and they said they were
gonna do it tonight.
609
00:26:57,545 --> 00:26:59,255
Jeff, we gotta call the police.
610
00:26:59,255 --> 00:27:02,383
- No, not while my
grandfather's out of town.
611
00:27:02,383 --> 00:27:04,845
I don't want the police to
know anything about this.
612
00:27:04,845 --> 00:27:07,138
But I got an idea.
613
00:27:07,138 --> 00:27:08,806
- There's the place.
614
00:27:13,478 --> 00:27:14,645
Okay, Eugene, you ready?
615
00:27:14,645 --> 00:27:16,021
- Ready, ready for what?
616
00:27:16,021 --> 00:27:17,606
- Come on, we're
gonna save Jeff.
617
00:27:30,995 --> 00:27:32,913
Shh!
- Sorry, Dorfo.
618
00:27:32,913 --> 00:27:34,875
- Just a little further,
straight back!
619
00:27:34,875 --> 00:27:37,960
Keep goin', keep goin',
keep going.
620
00:27:37,960 --> 00:27:40,255
Okay, okay, keep going.
621
00:27:42,340 --> 00:27:43,341
That's good.
622
00:27:44,466 --> 00:27:45,301
Yeah.
623
00:27:49,138 --> 00:27:50,306
- Listen, Dorfus.
624
00:27:50,306 --> 00:27:51,975
Let's just go back
to the arcade.
625
00:27:51,975 --> 00:27:53,100
- No.
626
00:27:53,100 --> 00:27:54,226
- I'll make you some hot dogs.
627
00:27:54,226 --> 00:27:55,186
- No!
628
00:27:55,186 --> 00:27:56,980
- Hot dogs and chili?
629
00:27:56,980 --> 00:27:57,813
- Would you get up there
630
00:27:57,813 --> 00:27:58,981
so we can get some shit on
this Rutter guy
631
00:27:58,981 --> 00:28:01,568
so he'll leave the arcade alone.
632
00:28:01,568 --> 00:28:02,401
Come on.
- Don't push.
633
00:28:02,401 --> 00:28:03,486
- Get up there.
- Don't push.
634
00:28:03,486 --> 00:28:04,611
Get up there.
635
00:28:21,630 --> 00:28:23,256
Oh no!
636
00:28:23,256 --> 00:28:24,131
Help me!
637
00:28:24,131 --> 00:28:24,966
Help me.
638
00:28:31,263 --> 00:28:32,931
Shh, shh!
- Okay.
639
00:28:42,691 --> 00:28:43,526
Watch out.
640
00:28:51,325 --> 00:28:52,743
- She's out cold.
641
00:28:55,455 --> 00:28:56,790
Oh, this is the good stuff.
642
00:28:56,790 --> 00:28:57,623
Shh!
643
00:29:05,756 --> 00:29:07,425
Oh, Eugene.
644
00:29:07,425 --> 00:29:10,511
This is your chance to
pop your cork.
645
00:29:11,428 --> 00:29:14,265
- Oh God, Dorfus,
don't even joke.
646
00:29:16,433 --> 00:29:18,018
Dorfus!
647
00:29:18,018 --> 00:29:19,270
She won't let go.
648
00:29:19,270 --> 00:29:21,940
Oh, it's,
it's nature tellin' ya
649
00:29:21,940 --> 00:29:23,733
it's time for you to get laid.
650
00:29:23,733 --> 00:29:24,900
- No, no!
651
00:29:24,900 --> 00:29:26,945
Not like this, Dorfus, come on,
help me.
652
00:29:26,945 --> 00:29:27,903
Please, help.
653
00:29:27,903 --> 00:29:28,738
- Help you?
654
00:29:28,738 --> 00:29:30,531
Come on, quit fighting it,
Eugene.
655
00:29:30,531 --> 00:29:33,785
This is bigger than one of us.
- Dorfus!
656
00:29:34,910 --> 00:29:37,080
- Baby, it's been so long.
657
00:29:41,000 --> 00:29:42,418
Dorfus, help me.
658
00:29:44,086 --> 00:29:45,463
- Come on, Eugene.
659
00:29:45,463 --> 00:29:47,131
Assert your manhood.
660
00:29:49,175 --> 00:29:50,010
- Help!
661
00:30:00,061 --> 00:30:00,895
Dorfus!
662
00:30:06,358 --> 00:30:07,443
Ooh, ooh, ow.
663
00:30:08,903 --> 00:30:09,988
Dorfus!
664
00:30:09,988 --> 00:30:11,363
- Shit!
665
00:30:11,363 --> 00:30:13,533
Watch it,
lady, watch your hands.
666
00:30:13,533 --> 00:30:15,076
Ah!
667
00:30:17,620 --> 00:30:19,288
Come on, honey.
668
00:30:19,288 --> 00:30:21,415
- Eugene, Rutter!
669
00:30:21,415 --> 00:30:22,875
Shit!
670
00:30:27,421 --> 00:30:29,548
Hey, ah!
671
00:30:49,985 --> 00:30:51,403
Good, okay.
672
00:30:51,403 --> 00:30:53,321
Great, hey, Arnie.
673
00:30:53,321 --> 00:30:54,615
You think uncle
Joseph would let us
674
00:30:54,615 --> 00:30:57,743
keep one of these
machines for the den?
675
00:30:57,743 --> 00:31:00,496
You know, I think we should
put one of these machines
676
00:31:00,496 --> 00:31:03,331
right next to the
sofa in the den.
677
00:31:03,331 --> 00:31:07,003
- You ready, number one?
- What do you think?
678
00:31:07,003 --> 00:31:09,421
- What do I think?
- Yeah.
679
00:31:09,421 --> 00:31:11,631
- What do I think?
- 'Kay, number one, go.
680
00:31:11,631 --> 00:31:12,925
I think
your ass is grass
681
00:31:12,925 --> 00:31:14,468
in another second, man.
682
00:31:14,468 --> 00:31:15,761
Right, right, I dig.
683
00:31:31,151 --> 00:31:32,445
- Give me some covers, Vivian!
684
00:31:32,445 --> 00:31:35,990
Give him so covers,
Vivian.
685
00:31:35,990 --> 00:31:39,410
Come on, baby,
don't stop now.
686
00:31:42,830 --> 00:31:44,498
- Go back to sleep, Vivian.
687
00:31:44,498 --> 00:31:46,166
You're havin' a dream.
688
00:31:46,166 --> 00:31:48,293
- Oh, what's the matter,
big boy?
689
00:31:48,293 --> 00:31:50,421
I was just gettin' started.
690
00:31:50,421 --> 00:31:52,798
Come on,
take another pill, huh?
691
00:32:03,141 --> 00:32:05,145
No, don't stop.
692
00:32:13,986 --> 00:32:15,946
- Oh, damn it, Vivian!
693
00:32:15,946 --> 00:32:17,281
Didn't I tell ya to talk to Dr.
Michaels
694
00:32:17,281 --> 00:32:18,908
about that?
695
00:32:32,755 --> 00:32:33,590
Oh no.
696
00:32:46,936 --> 00:32:48,270
- We did it, we did it.
- Yeah.
697
00:32:48,270 --> 00:32:51,773
Boy, Uncle Joe's gonna be
proud of us, eh?
698
00:33:03,786 --> 00:33:04,995
- What do you want at this hour?
699
00:33:04,995 --> 00:33:08,500
- Uh, my name is Jonathan
Andrew McDorfus.
700
00:33:10,876 --> 00:33:12,211
I needed somebody to talk to,
701
00:33:12,211 --> 00:33:14,255
and I, I knew I could trust you.
702
00:33:14,255 --> 00:33:15,340
- Talk, it's two o'clock
in the morning.
703
00:33:15,340 --> 00:33:17,258
What is this, are you drunk?
704
00:33:17,258 --> 00:33:18,091
- Drunk?
705
00:33:18,091 --> 00:33:18,926
No, I'm not drunk.
706
00:33:18,926 --> 00:33:22,013
Why, I don't even take
mind-altering drugs.
707
00:33:22,013 --> 00:33:23,598
Well, sir,
708
00:33:23,598 --> 00:33:26,100
uh, now's the time for safety.
709
00:33:27,685 --> 00:33:30,188
In, in our country today, uh,
710
00:33:30,188 --> 00:33:32,731
if, if you wanna get out safely,
711
00:33:32,731 --> 00:33:34,775
you, you better act now!
712
00:33:34,775 --> 00:33:36,693
Do you understand?
713
00:33:36,693 --> 00:33:38,278
- What are you, crazy,
why are you shouting?
714
00:33:38,278 --> 00:33:41,198
- Shouting, am I shouting, Mr.
Rutter?
715
00:33:41,198 --> 00:33:43,075
Down here at the front porch?
716
00:33:43,075 --> 00:33:45,035
No, I'm not shouting.
717
00:33:45,035 --> 00:33:46,871
I just want my friend,
718
00:33:46,871 --> 00:33:48,581
I want all my friends,
719
00:33:48,581 --> 00:33:51,833
to know that it's safe
if they act now!
720
00:33:55,713 --> 00:33:57,090
What's happened, Max?
721
00:33:57,090 --> 00:33:58,381
How much gas did you
put in here?
722
00:33:58,381 --> 00:34:00,843
- I put in a dollar's worth.
723
00:34:00,843 --> 00:34:02,428
- What do you think this is,
a moped?
724
00:34:02,428 --> 00:34:03,596
- No, that's all I had.
725
00:34:03,596 --> 00:34:05,890
Besides, we only live
two miles away.
726
00:34:05,890 --> 00:34:07,850
- Now you're gonna have
to get the gas.
727
00:34:07,850 --> 00:34:08,685
Get the gas.
728
00:34:08,685 --> 00:34:10,270
- No, you get the gas,
it's your turn.
729
00:34:10,270 --> 00:34:11,853
- No, you put the dollar
in, you get the gas.
730
00:34:11,853 --> 00:34:13,230
- You get the gas.
- No, you get the gas.
731
00:34:13,230 --> 00:34:14,731
- You get the gas.
- You get the gas.
732
00:34:14,731 --> 00:34:15,650
- We'll both get the gas.
733
00:34:15,650 --> 00:34:17,443
- No, we'll both get the gas.
734
00:34:17,443 --> 00:34:18,695
- Right.
- Okay.
735
00:34:24,491 --> 00:34:25,285
- Let's go, guys.
736
00:34:25,285 --> 00:34:26,368
Those idiots will be back soon.
737
00:34:26,368 --> 00:34:28,411
Come on, get these outta here.
738
00:34:28,411 --> 00:34:30,080
- Look, young man, you're
gonna have to stop yelling
739
00:34:30,080 --> 00:34:31,748
or I'm gonna call the police.
740
00:34:31,748 --> 00:34:33,083
- Oh, that won't be necessary,
Mr.
741
00:34:33,250 --> 00:34:33,585
Rutter.
742
00:34:33,585 --> 00:34:36,086
Why, I, I'll lower my voice.
743
00:34:45,178 --> 00:34:46,305
Oh shit!
744
00:34:59,776 --> 00:35:01,361
- Eugene and Mommy?
745
00:35:02,738 --> 00:35:04,198
Hey, Arnie.
746
00:35:04,198 --> 00:35:05,325
Yeah?
747
00:35:05,325 --> 00:35:06,825
I'm sorry about the gas.
748
00:35:06,825 --> 00:35:08,076
Forget about it, Max.
749
00:35:08,076 --> 00:35:09,786
Don't worry about it,
we fixed it.
750
00:35:09,786 --> 00:35:11,080
Come on.
- Okay.
751
00:35:11,080 --> 00:35:12,623
Uncle Joseph's
gonna love this!
752
00:35:12,623 --> 00:35:13,581
- Right!
753
00:35:13,581 --> 00:35:15,376
God, Uncle Joseph's
gonna be so proud of us!
754
00:35:15,376 --> 00:35:17,336
- I'm gonna be Uncle
Joseph's right hand man!
755
00:35:17,336 --> 00:35:19,796
- Yeah, and I'm gonna be his,
uh,
756
00:35:19,796 --> 00:35:21,256
uh, I could be his.
757
00:35:23,676 --> 00:35:25,176
- Hey, guys, we did it.
- Yeah.
758
00:35:25,176 --> 00:35:26,011
- We did it.
759
00:35:26,011 --> 00:35:27,096
Okay, we'll finish this up
760
00:35:27,096 --> 00:35:28,973
and then I am throwin' a party,
761
00:35:28,973 --> 00:35:30,516
I mean a private party,
762
00:35:30,516 --> 00:35:33,560
private party, all the
tokens are on the house.
763
00:35:33,560 --> 00:35:34,978
- Hey, I'm gonna
bring my old lady.
764
00:35:34,978 --> 00:35:36,480
- Yeah, great idea, man.
765
00:35:36,480 --> 00:35:37,898
Hey, get all the
girls down here.
766
00:35:37,898 --> 00:35:38,941
Hey, I got it.
767
00:35:38,941 --> 00:35:40,943
Tell 'em to come as they are.
768
00:35:40,943 --> 00:35:44,030
I love PJs, you know,
the frills, and the legs.
769
00:35:44,030 --> 00:35:45,948
- I'm with ya on that!
- All right, okay!
770
00:35:45,948 --> 00:35:47,408
All right, let's go, guys!
771
00:35:47,408 --> 00:35:48,366
All right!
772
00:35:48,366 --> 00:35:51,536
- I, I wasn't given much
of a start off in life
773
00:35:51,536 --> 00:35:54,581
as a child.
774
00:35:54,581 --> 00:35:58,418
At least, what I can
remember of my childhood.
775
00:35:59,628 --> 00:36:01,713
I can't go on like this!
776
00:36:09,180 --> 00:36:11,056
This is happening all so fast.
777
00:36:11,056 --> 00:36:13,016
I, I don't even--
- You friends with this?
778
00:36:13,016 --> 00:36:13,935
- No.
779
00:36:13,935 --> 00:36:16,936
- Mr.
Rutter, I was so young then.
780
00:36:16,936 --> 00:36:18,105
- Look, buddy, it's
after two in the mornin'.
781
00:36:18,105 --> 00:36:20,106
I really don't care about
your problems.
782
00:36:20,106 --> 00:36:22,026
- But wait, wait, wait!
783
00:36:22,026 --> 00:36:23,610
It's about the arcade.
784
00:36:23,610 --> 00:36:25,195
- I thought it might be.
785
00:36:25,195 --> 00:36:27,115
What about the video arcade?
786
00:36:27,115 --> 00:36:29,783
- Mr. Rutter, I, it's just that
787
00:36:29,783 --> 00:36:32,286
I think you're all wrong
about the arcade.
788
00:36:32,286 --> 00:36:34,330
It's a great place for boys
789
00:36:34,330 --> 00:36:36,456
and, and for girls to,
790
00:36:36,456 --> 00:36:37,958
to have a good time.
791
00:36:37,958 --> 00:36:39,918
Why, all kids need somewhere
792
00:36:39,918 --> 00:36:41,670
they can have a good time,
793
00:36:41,670 --> 00:36:43,046
and in having a good time,
794
00:36:43,046 --> 00:36:46,633
they'd be somewhere, like, uh,
Eugene.
795
00:36:46,633 --> 00:36:47,885
He's been somewhere.
796
00:36:47,885 --> 00:36:49,053
He's now here.
797
00:36:51,888 --> 00:36:52,723
- Hi.
798
00:36:52,723 --> 00:36:53,808
- He works at the arcade.
799
00:36:53,808 --> 00:36:55,435
Don't ya?
- Yeah, I do.
800
00:36:55,435 --> 00:36:57,186
- Tell him about it.
- I enjoy my work there
801
00:36:57,186 --> 00:36:58,353
very much.
802
00:36:58,353 --> 00:36:59,896
I, it's a wonderful
place to work.
803
00:36:59,896 --> 00:37:02,023
- That's enough, Eugene.
804
00:37:03,901 --> 00:37:04,735
- What now?
805
00:37:09,073 --> 00:37:10,240
Max, Arnie?
806
00:37:12,951 --> 00:37:13,786
What is this?
807
00:37:17,456 --> 00:37:19,333
- Patsy, come on.
808
00:37:19,333 --> 00:37:20,375
Let's go somewhere.
809
00:37:21,668 --> 00:37:22,878
Hey, boss, come look!
810
00:37:22,878 --> 00:37:23,921
You're gonna love it!
811
00:37:23,921 --> 00:37:25,171
Quiet, you're gonna
wake up all the neighbors.
812
00:37:25,171 --> 00:37:26,840
- We stole all the video games.
813
00:37:26,840 --> 00:37:28,091
- You stole what?
814
00:37:28,091 --> 00:37:29,218
- Can we keep one for the den?
815
00:37:29,218 --> 00:37:30,218
- Have one for the?
816
00:37:33,263 --> 00:37:34,723
- Here's the receipt
817
00:37:34,723 --> 00:37:36,100
for the truck rental, Uncle Joe.
818
00:37:36,100 --> 00:37:37,976
- Receipt for what?
819
00:37:37,976 --> 00:37:39,561
- Just wait till ya see it.
820
00:37:39,561 --> 00:37:40,480
- See what?
821
00:37:45,025 --> 00:37:47,570
- Hey, Arnie, what happened?
822
00:38:02,793 --> 00:38:05,921
- Hey, Kitty, Candy,
you look great, great.
823
00:38:05,921 --> 00:38:07,840
- Hi, Jeff.
- Hi, Candy.
824
00:38:08,800 --> 00:38:10,510
- Wanna play Pac-Man?
825
00:38:12,511 --> 00:38:14,096
- Maybe later, maybe later.
826
00:38:26,691 --> 00:38:28,568
Hey, Vidiots.
827
00:38:28,568 --> 00:38:30,028
- Hey.
828
00:38:30,028 --> 00:38:32,906
- I see the, uh,
gang's all here.
829
00:38:32,906 --> 00:38:34,616
- Hey, what's the idea
830
00:38:34,616 --> 00:38:36,701
openin' up and not alertin'
the Vidiots?
831
00:38:36,701 --> 00:38:37,786
- Well, see, we're not open.
832
00:38:37,786 --> 00:38:39,163
We took care of a
little business.
833
00:38:39,163 --> 00:38:40,706
Now we're celebrating.
834
00:38:40,706 --> 00:38:41,748
You're gonna have to leave
835
00:38:41,748 --> 00:38:43,750
because this party is private.
836
00:38:43,750 --> 00:38:45,418
- Well why can't we stay?
837
00:38:45,418 --> 00:38:47,213
- I told ya, we're not open.
838
00:38:47,213 --> 00:38:48,588
- Well, uh,
839
00:38:48,588 --> 00:38:49,673
I'll tell you what!
840
00:38:49,673 --> 00:38:51,550
How 'bout if we play for it?
841
00:38:51,550 --> 00:38:52,385
You against me,
842
00:38:52,385 --> 00:38:53,385
and if I win, we stay,
843
00:38:53,385 --> 00:38:54,886
if you win, we, we leave.
844
00:38:54,886 --> 00:38:57,138
- No, now you know I
never play these games.
845
00:38:57,138 --> 00:38:58,850
- I'll tell you what!
846
00:38:58,850 --> 00:39:00,016
I'll tell you what!
847
00:39:00,016 --> 00:39:02,143
You pick your best player,
him against me,
848
00:39:02,143 --> 00:39:03,353
and, and if, if he wins,
849
00:39:03,353 --> 00:39:04,605
no problems, I'll leave.
850
00:39:04,605 --> 00:39:06,523
- You got a game.
851
00:39:11,028 --> 00:39:11,861
- Dorfus.
852
00:39:12,821 --> 00:39:15,031
- This is a--
- And the game is
853
00:39:15,031 --> 00:39:16,283
Satan's Hollow!
854
00:39:19,911 --> 00:39:20,746
- Baby!
- That's right, you morons,
855
00:39:20,746 --> 00:39:21,830
this way.
856
00:39:21,830 --> 00:39:23,875
'Kay here, let's get
this show on the road.
857
00:39:23,875 --> 00:39:26,293
Now the rules of the
Arena are very simple.
858
00:39:26,293 --> 00:39:29,213
Each man will play one
complete game
859
00:39:29,213 --> 00:39:30,798
of Satan's Hollow,
860
00:39:30,798 --> 00:39:31,840
and at the end of the game,
861
00:39:31,840 --> 00:39:35,970
the man with the highest point
total will be the winner.
862
00:39:37,221 --> 00:39:38,680
I'm gonna kill you!
863
00:39:38,680 --> 00:39:41,266
Go for it, Bat's Head.
864
00:39:41,266 --> 00:39:42,100
- Come on, come on.
865
00:39:42,100 --> 00:39:44,853
Players in position,
ready to start game.
866
00:39:44,853 --> 00:39:46,105
Tokens, please.
867
00:39:47,063 --> 00:39:47,898
Ready?
868
00:39:47,898 --> 00:39:49,066
Start game!
869
00:40:05,540 --> 00:40:07,751
Okay, Dorfus, come on, let's go,
Dorfus.
870
00:40:07,751 --> 00:40:09,170
Dorfus, what are you doin'?
871
00:40:09,170 --> 00:40:11,171
Dorfus, what are you doin'?
872
00:40:11,171 --> 00:40:13,173
It's time to play, come on.
873
00:40:13,173 --> 00:40:15,718
Dorfus, will you, come
on, eat the hot dog later.
874
00:40:15,718 --> 00:40:17,303
Let's go, okay, come on, Dorfus,
come on.
875
00:40:17,303 --> 00:40:18,303
Play the game, Dorfus.
876
00:40:18,303 --> 00:40:19,513
Dorfus, play the game.
877
00:40:21,265 --> 00:40:22,558
Play the game, Dorfus.
878
00:40:22,558 --> 00:40:23,433
Come on, God!
879
00:40:23,433 --> 00:40:25,435
Dorfus, watch out!
880
00:40:25,435 --> 00:40:27,020
You're about to be hit, Dorfus.
881
00:40:27,020 --> 00:40:28,230
Yeah!
882
00:40:28,230 --> 00:40:29,148
Dorfus.
883
00:40:29,981 --> 00:40:31,316
Dorfus, come on, here's
your second man.
884
00:40:31,316 --> 00:40:32,443
Now come on, Dorfus.
885
00:40:34,320 --> 00:40:35,445
Dorfus, play the game.
886
00:40:38,991 --> 00:40:41,368
Yeah, yeah!
887
00:40:41,368 --> 00:40:42,661
This Dorfus, is for you.
888
00:40:43,495 --> 00:40:44,330
We're gonna do this.
889
00:40:44,330 --> 00:40:45,163
Come on, we gotta win.
890
00:40:45,163 --> 00:40:46,498
Come on, Dorfus, get goin'.
891
00:40:46,498 --> 00:40:47,458
Oh yeah!
892
00:40:53,921 --> 00:40:55,465
Great, great!
893
00:40:55,465 --> 00:40:56,675
- Dorfus, what are you doing?
894
00:41:00,721 --> 00:41:02,848
- You're down to your last man,
Dorfus!
895
00:41:05,225 --> 00:41:06,060
There's only
one man left.
896
00:41:06,060 --> 00:41:07,101
What are you doing, Dorfus?
897
00:41:07,101 --> 00:41:08,853
Dorfus, come on, there's
only one left.
898
00:41:08,853 --> 00:41:10,230
Come on!
899
00:41:10,230 --> 00:41:12,190
What's he doing?
900
00:41:12,190 --> 00:41:14,276
Too bad, Dorfus, too bad!
901
00:41:17,028 --> 00:41:18,696
- I lost my candy bar.
902
00:41:18,696 --> 00:41:19,781
Oh, there's your man.
903
00:41:25,663 --> 00:41:27,331
All right!
904
00:41:32,251 --> 00:41:35,046
Yeah, go, go, go, go,
go.
905
00:41:36,006 --> 00:41:37,925
Go, go, go, go, Dorfus.
906
00:41:50,145 --> 00:41:51,271
Go, go!
907
00:41:58,945 --> 00:42:00,698
- Go, go, go, go, go!
908
00:42:10,290 --> 00:42:11,625
Come on, Dor-Man.
909
00:42:11,625 --> 00:42:12,751
Come on, time it.
910
00:42:21,551 --> 00:42:23,136
Yeah, yeah, yeah, yeah!
911
00:42:23,136 --> 00:42:24,763
Go, Dorfus, go!
912
00:42:33,771 --> 00:42:35,565
- Dorfus, you won.
913
00:42:35,565 --> 00:42:36,566
Hey, Dorfus.
914
00:42:37,526 --> 00:42:39,195
Dorfus, you can stop now.
915
00:42:39,195 --> 00:42:40,988
Hey, Dorfus, it's only a game.
916
00:42:40,988 --> 00:42:42,030
Come on.
- No, no, Jeff.
917
00:42:42,030 --> 00:42:43,531
It's not just a game.
918
00:42:43,531 --> 00:42:45,283
To Dorfus, playing video games
919
00:42:45,283 --> 00:42:47,578
is like eating or sleeping,
920
00:42:47,578 --> 00:42:49,871
breathing, things that we
take for granted
921
00:42:49,871 --> 00:42:51,206
and never question.
922
00:42:51,206 --> 00:42:52,206
You ask Dorfus to stop
923
00:42:52,206 --> 00:42:53,250
and you don't realize
924
00:42:53,250 --> 00:42:54,168
that for him to give up
925
00:42:54,168 --> 00:42:55,168
would be for him to give up
926
00:42:55,168 --> 00:42:56,753
on the very impulse that
allows his heart
927
00:42:56,753 --> 00:42:58,171
to continue beating,
928
00:42:58,171 --> 00:43:00,173
the blood to surge
through his veins,
929
00:43:00,173 --> 00:43:02,635
and the air to fill
through his lungs.
930
00:43:07,640 --> 00:43:09,308
- God, Eugene,
931
00:43:09,308 --> 00:43:11,310
you're makin' me sick
to my stomach.
932
00:43:16,356 --> 00:43:19,318
- You have just witnessed
a true champion.
933
00:43:19,318 --> 00:43:20,151
God.
934
00:43:21,361 --> 00:43:22,195
Sorry you lost,
935
00:43:22,195 --> 00:43:24,573
but maybe you should
color your hair.
936
00:43:24,573 --> 00:43:26,533
- Hey, hey, look, Vidiot,
937
00:43:26,533 --> 00:43:29,453
uh, you can stay, but,
uh, no trouble, promise?
938
00:43:29,453 --> 00:43:30,745
- Hey, man,
939
00:43:30,745 --> 00:43:33,581
a Vidiot never promises nothin'
to no one!
940
00:43:43,883 --> 00:43:44,718
- Oh no.
941
00:43:47,053 --> 00:43:48,430
- Uh oh.
942
00:43:48,430 --> 00:43:49,848
- Patsy, I thought I told you
943
00:43:49,848 --> 00:43:51,641
you couldn't come here anymore.
944
00:43:51,641 --> 00:43:53,226
- Yeah, but, Daddy, that was,
like, to the video arcade.
945
00:43:53,226 --> 00:43:54,145
This isn't a video arcade.
946
00:43:54,145 --> 00:43:55,938
It's like a party in
the middle of the night
947
00:43:55,938 --> 00:43:56,771
after the arcade,
948
00:43:56,771 --> 00:43:58,731
so this is like the
party atmosphere.
949
00:43:58,731 --> 00:44:01,193
- Bailey, you've gone too
far this time.
950
00:44:01,193 --> 00:44:02,528
You have no right to
keep this business open
951
00:44:02,528 --> 00:44:04,405
this late at night.
952
00:44:04,405 --> 00:44:06,365
- We are not open for business,
Rutter.
953
00:44:06,365 --> 00:44:07,866
This is a private party.
954
00:44:07,866 --> 00:44:09,243
- Yeah, Daddy, and no offense,
955
00:44:09,243 --> 00:44:10,870
but you weren't on
the invite list.
956
00:44:10,870 --> 00:44:11,870
Way to rude.
957
00:44:12,871 --> 00:44:15,916
- Look, you're taking blatant
advantage of these minors.
958
00:44:15,916 --> 00:44:18,126
I mean, look around, how
these young girls are dressed.
959
00:44:18,126 --> 00:44:19,420
- Ooh, yeah.
960
00:44:19,420 --> 00:44:21,213
And I know each and every
one personally,
961
00:44:21,213 --> 00:44:22,171
so if you're interested,
962
00:44:22,171 --> 00:44:23,006
let me know which one
963
00:44:23,006 --> 00:44:24,131
and I'll fix ya up with 'em.
964
00:44:24,131 --> 00:44:25,341
- Look, I've had just
about enough of you
965
00:44:25,341 --> 00:44:26,510
for one night, young man.
966
00:44:26,510 --> 00:44:27,928
- I want you outta here, Rutter.
967
00:44:27,928 --> 00:44:29,430
This is a private gathering.
968
00:44:29,430 --> 00:44:30,471
- Yeah, I'm leaving,
969
00:44:30,471 --> 00:44:31,931
but you haven't heard the
last of me yet.
970
00:44:33,850 --> 00:44:37,103
- It's a stupid idea
about stealin' those games
971
00:44:37,103 --> 00:44:38,646
and rentin' a truck.
972
00:44:38,646 --> 00:44:41,650
- Shut up, Max, shut up,
shut up, shut up!
973
00:44:51,326 --> 00:44:52,285
- Come here!
974
00:44:53,745 --> 00:44:56,498
I want you two to arrange
975
00:44:56,498 --> 00:44:59,501
a spontaneous public
demonstration
976
00:44:59,501 --> 00:45:03,380
outside this arcade
tomorrow afternoon.
977
00:45:03,380 --> 00:45:04,923
- That's a good idea,
Uncle Joesph.
978
00:45:04,923 --> 00:45:06,341
Yeah, well
don't screw this one up.
979
00:45:06,341 --> 00:45:08,176
- Uncle Joseph, that reminds me,
uh,
980
00:45:08,176 --> 00:45:10,428
we screwed it up with the
truck tonight,
981
00:45:10,428 --> 00:45:12,806
and we're gonna pick up the tab.
982
00:45:12,806 --> 00:45:14,391
I got the receipt right here.
983
00:45:14,391 --> 00:45:15,850
So don't worry.
984
00:45:15,850 --> 00:45:17,978
We're gonna take care of
it personally.
985
00:45:17,978 --> 00:45:19,020
- This is Alexis Wheeler
986
00:45:19,020 --> 00:45:22,065
speaking to you live from
Bailey's Video Arcade.
987
00:45:22,065 --> 00:45:24,066
We're in the middle of a
spontaneous demonstration
988
00:45:24,066 --> 00:45:26,153
to close down the arcade.
989
00:45:26,153 --> 00:45:28,155
We have a special
interview for you
990
00:45:28,155 --> 00:45:30,406
with this gentleman over here.
991
00:45:30,406 --> 00:45:31,783
Excuse me.
992
00:45:31,783 --> 00:45:32,660
Your name, sir?
993
00:45:32,660 --> 00:45:34,286
- Uh, Joesph Rutter.
994
00:45:34,286 --> 00:45:36,705
Rutter Enterprises,
right here in River City.
995
00:45:36,705 --> 00:45:37,455
- Mr. Rutter, do you have
996
00:45:37,623 --> 00:45:38,165
anything to do
997
00:45:38,165 --> 00:45:39,416
with this demonstration?
998
00:45:39,416 --> 00:45:41,043
- Well no, ma'am, I came
here as a shocked parent,
999
00:45:41,043 --> 00:45:43,378
a concerned parent who
cares very deeply
1000
00:45:43,378 --> 00:45:46,798
about all the children of
this community.
1001
00:45:48,050 --> 00:45:49,468
You know, what takes place here,
1002
00:45:49,468 --> 00:45:51,220
day after day, stands
as a testament
1003
00:45:51,220 --> 00:45:53,555
to the rotting moral decay
of our society.
1004
00:45:53,555 --> 00:45:55,140
- Rutter was determined
to close us down
1005
00:45:55,140 --> 00:45:57,016
from the moment he walked
into this place.
1006
00:45:57,016 --> 00:45:59,101
- The man's a driven asshole.
1007
00:45:59,101 --> 00:46:00,728
- No, no, you don't
see what I mean.
1008
00:46:00,728 --> 00:46:02,230
He was there when Alva and Lola
1009
00:46:02,230 --> 00:46:04,148
ran out with their tops off.
1010
00:46:04,148 --> 00:46:06,235
He thinks we're
running a bordello.
1011
00:46:06,235 --> 00:46:07,903
- Bordello?
- Bordello?
1012
00:46:07,903 --> 00:46:09,405
- Yes, you should've seen
the expression
1013
00:46:09,405 --> 00:46:11,323
on the druggist's face when
I picked up these slides
1014
00:46:11,323 --> 00:46:12,156
this morning.
1015
00:46:12,156 --> 00:46:13,075
Look at this.
1016
00:46:13,075 --> 00:46:13,950
- What, what have you got there?
1017
00:46:13,950 --> 00:46:15,910
- And so, at the video arcade,
1018
00:46:15,910 --> 00:46:18,246
with one very angry and
frustrated parent,
1019
00:46:18,246 --> 00:46:19,873
this is Alexis Wheeler,
Channel Six,
1020
00:46:19,873 --> 00:46:21,500
Up To the Minute News.
1021
00:46:21,500 --> 00:46:23,210
- All right.
1022
00:46:23,210 --> 00:46:25,295
Uh, I got an idea.
1023
00:46:25,295 --> 00:46:26,546
Alexis.
1024
00:46:26,546 --> 00:46:28,631
- This is Alexis Wheeler
speaking to you poolside
1025
00:46:28,631 --> 00:46:30,591
at the home of Mr.
Joseph Rutter,
1026
00:46:30,591 --> 00:46:33,178
who is conducting the
campaign in this city
1027
00:46:33,178 --> 00:46:35,055
to close down the video arcade.
1028
00:46:35,055 --> 00:46:36,265
Mr. Rutter, thank you
for allowing us
1029
00:46:36,265 --> 00:46:37,390
into your home.
1030
00:46:37,390 --> 00:46:38,850
Could you reiterate
to our audience
1031
00:46:38,850 --> 00:46:40,310
what it is you plan
to accomplish?
1032
00:46:40,310 --> 00:46:42,103
- Now we have a
contingency of parents, uh,
1033
00:46:42,103 --> 00:46:43,855
demonstrating in front of
the arcade now,
1034
00:46:43,855 --> 00:46:45,148
and we will continue to do so
1035
00:46:45,148 --> 00:46:47,108
until Mayor Neville
calls a special meeting
1036
00:46:47,108 --> 00:46:50,278
of the City Council to discuss
this issue specifically,
1037
00:46:50,278 --> 00:46:51,363
and it has to be done soon,
1038
00:46:51,363 --> 00:46:53,573
before anymore harm to
our children is done.
1039
00:46:53,573 --> 00:46:55,158
Uh, have
you, in fact, ever gone
1040
00:46:55,158 --> 00:46:56,368
to the video arcade?
1041
00:46:56,368 --> 00:46:58,370
- Haven't I made myself clear,
lady?
1042
00:46:58,370 --> 00:46:59,621
That damn video
arcade is nothing
1043
00:46:59,621 --> 00:47:01,248
but a breeding ground
for decadent
1044
00:47:01,248 --> 00:47:03,875
and antisocial behavior.
1045
00:47:03,875 --> 00:47:05,585
- That's interesting, Mr.
Rutter.
1046
00:47:05,585 --> 00:47:08,255
Uh, speaking of
antisocial behavior,
1047
00:47:08,255 --> 00:47:09,631
I have photographic evidence
1048
00:47:09,631 --> 00:47:10,965
of you at the arcade
1049
00:47:10,965 --> 00:47:13,635
with two semi-nude
girls in your arms.
1050
00:47:13,635 --> 00:47:14,845
- What, what is this?
1051
00:47:14,845 --> 00:47:15,803
Is this a set-up or somethin'?
1052
00:47:15,803 --> 00:47:17,180
I mean who do you think
you are, Mike Wallace
1053
00:47:17,180 --> 00:47:19,391
or Howard Cosell or somethin',
huh?
1054
00:47:19,391 --> 00:47:21,560
Are you aware of the
photograph of which I speak?
1055
00:47:21,560 --> 00:47:23,436
- I have no idea of what
you are talking about.
1056
00:47:23,436 --> 00:47:25,355
Do you have that
photograph with you?
1057
00:47:25,355 --> 00:47:26,190
- No.
1058
00:47:26,190 --> 00:47:27,315
- Well sure.
1059
00:47:27,315 --> 00:47:29,150
- Uh, but I do know where
it can be found.
1060
00:47:29,150 --> 00:47:30,318
- Uh, yeah, well this is
the worst example
1061
00:47:30,318 --> 00:47:32,445
of shoddy journalism I
have ever seen.
1062
00:47:32,445 --> 00:47:34,030
- I don't know, I thought
it was a pretty good example
1063
00:47:34,030 --> 00:47:35,823
of shoddy journalism.
1064
00:47:35,823 --> 00:47:37,366
- No further comment, thank you.
1065
00:47:37,366 --> 00:47:39,285
- Uh, no, Mr. Rutter,
we're not quite through.
1066
00:47:39,285 --> 00:47:41,455
We have a few more questions,
uh.
1067
00:47:41,455 --> 00:47:43,123
- Sorry, no.
- Get them off my property!
1068
00:47:43,123 --> 00:47:44,331
- Uh--
- If Uncle Joseph says
1069
00:47:44,331 --> 00:47:45,916
it's over, it's over.
1070
00:47:45,916 --> 00:47:47,878
- All we have to do now
is wait for his call.
1071
00:47:47,878 --> 00:47:49,295
- We got him this time.
1072
00:47:49,295 --> 00:47:52,006
♫ Love
1073
00:47:52,006 --> 00:47:55,176
♫ Is a moment
1074
00:47:55,176 --> 00:47:57,678
♫ Like a wave
1075
00:47:59,096 --> 00:48:00,806
- Hey, I thought you said
you were comin' alone.
1076
00:48:00,806 --> 00:48:02,768
- These guys don't count.
1077
00:48:02,768 --> 00:48:04,436
You got the photographs
like we agreed?
1078
00:48:04,436 --> 00:48:05,645
- Yeah, but there's somethin'
I want
1079
00:48:05,645 --> 00:48:07,521
you to understand, Rutter.
- Two things, I want the photo
1080
00:48:07,521 --> 00:48:09,106
and I want you to tell
that lady journalist
1081
00:48:09,106 --> 00:48:10,316
that photo was a phony.
1082
00:48:10,316 --> 00:48:11,735
- You can have it.
1083
00:48:11,735 --> 00:48:14,153
But you gotta promise that
you'll leave this arcade alone
1084
00:48:14,153 --> 00:48:16,948
and that you'll drop those
stupid charges.
1085
00:48:16,948 --> 00:48:18,783
- I promised you that
on the phone, didn't I?
1086
00:48:18,783 --> 00:48:19,951
Now where's the photo?
1087
00:48:19,951 --> 00:48:21,620
- It's right over here
behind the bar.
1088
00:48:21,620 --> 00:48:24,915
Hey, hey, these guys are a
little impatient, aren't they?
1089
00:48:24,915 --> 00:48:27,500
- Well, I want that photograph.
1090
00:48:28,668 --> 00:48:29,878
- Okay now, here's what
you're lookin' for,
1091
00:48:29,878 --> 00:48:31,796
but, uh, first I
want you to sign
1092
00:48:31,796 --> 00:48:33,506
this simple agreement.
1093
00:48:33,506 --> 00:48:35,383
It's nothing complicated.
1094
00:48:35,383 --> 00:48:38,553
Just simply reaffirms our
understanding.
1095
00:48:38,553 --> 00:48:40,680
- Uh uh, I gave you my word.
1096
00:48:40,680 --> 00:48:44,308
- I'm sorry, Rutter, but that's
just not quite good enough.
1097
00:48:44,308 --> 00:48:45,143
Hey!
1098
00:48:46,145 --> 00:48:48,980
- Have you got the photograph?
1099
00:48:48,980 --> 00:48:50,231
Fine, let's go.
1100
00:48:58,115 --> 00:48:58,948
Let's go.
1101
00:49:08,083 --> 00:49:09,208
- Excuse me.
1102
00:49:09,208 --> 00:49:10,793
Excuse me, all demonstrators.
1103
00:49:10,793 --> 00:49:12,753
If you come up here and
turn in your picket signs,
1104
00:49:12,753 --> 00:49:14,046
you'll get one free token.
1105
00:49:14,046 --> 00:49:15,881
That's right, right up
here by the snack bar.
1106
00:49:15,881 --> 00:49:16,841
Come on.
1107
00:49:16,841 --> 00:49:18,593
- Close the arcade!
1108
00:49:18,593 --> 00:49:21,596
Close the arcade!
- Close the arcade!
1109
00:49:25,850 --> 00:49:27,143
- What's goin' on here?
1110
00:49:27,143 --> 00:49:28,103
Where are the demonstrators?
1111
00:49:28,103 --> 00:49:29,436
- It's not our fault,
Uncle Joesph.
1112
00:49:29,436 --> 00:49:31,398
- Yeah, Uncle Joseph,
1113
00:49:31,398 --> 00:49:33,233
we've been outsmarted.
1114
00:49:33,233 --> 00:49:34,985
- This is our place.
1115
00:49:34,985 --> 00:49:36,445
What are all these old
dudes doin' here,
1116
00:49:36,445 --> 00:49:39,238
hangin' out, takin' up
all our games?
1117
00:49:39,238 --> 00:49:41,158
- This place is open
to the public.
1118
00:49:41,158 --> 00:49:45,995
I can't determine who comes
in here and plays these games.
1119
00:49:45,995 --> 00:49:47,246
- How could you let this happen?
1120
00:49:47,246 --> 00:49:48,623
- Oh, man, you sold out!
1121
00:49:48,623 --> 00:49:50,708
You really sold out to the max,
man!
1122
00:49:50,708 --> 00:49:53,086
- Okay, Vidiot, outta
here right now!
1123
00:49:53,086 --> 00:49:54,921
- Hey, you don't have to
tell us to leave!
1124
00:49:54,921 --> 00:49:56,423
We're on our way
outta here anyway.
1125
00:49:56,423 --> 00:50:00,176
We don't wanna hang in
your crummy joint!
1126
00:50:00,176 --> 00:50:01,010
Come on!
1127
00:50:10,228 --> 00:50:11,688
- Uh, excuse me.
1128
00:50:11,688 --> 00:50:13,315
- Yeah, what do you want?
1129
00:50:13,315 --> 00:50:16,568
- Uh, could you take me
to your leader?
1130
00:50:18,403 --> 00:50:20,363
- The name's King Vidiot.
1131
00:50:20,363 --> 00:50:21,948
These are my subjects.
1132
00:50:21,948 --> 00:50:23,575
Hey, uh,
1133
00:50:23,575 --> 00:50:26,035
have you got a sister?
- Me, no, no, I.
1134
00:50:26,035 --> 00:50:26,745
- It's a pleasure to meet you,
Mr.
1135
00:50:27,120 --> 00:50:27,955
My card.
1136
00:50:31,375 --> 00:50:33,293
- Not impressed.
1137
00:50:33,293 --> 00:50:34,251
- Well that's too bad
1138
00:50:34,251 --> 00:50:37,338
'cause I think we're on
the same side.
1139
00:50:37,338 --> 00:50:38,840
However, if you decide you need,
uh,
1140
00:50:38,840 --> 00:50:41,343
help with our young friend
Mr. Bailey in there,
1141
00:50:41,343 --> 00:50:42,593
gimme a call.
1142
00:50:48,266 --> 00:50:49,976
What the hell are you doin'
here?
1143
00:50:49,976 --> 00:50:51,478
- You said you wanted to talk.
1144
00:50:51,478 --> 00:50:52,728
- I meant my office.
1145
00:50:52,728 --> 00:50:53,855
- I don't like offices.
1146
00:50:53,855 --> 00:50:55,565
- Why didn't you use the door?
1147
00:50:55,565 --> 00:50:57,191
- I don't like doors.
1148
00:50:57,191 --> 00:51:00,570
- Very well, Mr.
Vidiot, have a seat.
1149
00:51:00,570 --> 00:51:02,321
- I don't like seats.
1150
00:51:03,240 --> 00:51:04,908
And that's another thing,
1151
00:51:04,908 --> 00:51:06,910
the name is King Vidiot!
1152
00:51:08,703 --> 00:51:09,955
Not Mr. Vidiot.
1153
00:51:11,121 --> 00:51:13,583
You can call me Your
Highness if you like.
1154
00:51:13,583 --> 00:51:15,626
- You and I have
something in common.
1155
00:51:15,626 --> 00:51:17,711
Do you know what that is?
1156
00:51:20,340 --> 00:51:22,341
- We both like to hang
out in public bathrooms.
1157
00:51:22,341 --> 00:51:23,176
- No!
1158
00:51:24,468 --> 00:51:26,430
We both hate that arcade.
1159
00:51:26,430 --> 00:51:28,223
- Wait a minute, man.
1160
00:51:28,223 --> 00:51:29,766
I love the arcade.
1161
00:51:29,766 --> 00:51:30,975
- Then let me put it
another way.
1162
00:51:30,975 --> 00:51:33,561
Uh, we both hate
Jefferson Bailey.
1163
00:51:33,561 --> 00:51:35,105
Now I saw him kick you
outta there last night,
1164
00:51:35,105 --> 00:51:37,315
and if you're half the
leader I think you are--
1165
00:51:37,315 --> 00:51:40,943
- I am half the leader
you think I am.
1166
00:51:40,943 --> 00:51:42,861
- You'd like some revenge.
1167
00:51:42,861 --> 00:51:44,446
- Yeah.
1168
00:51:44,446 --> 00:51:45,240
Revenge.
1169
00:51:46,283 --> 00:51:47,116
Sure.
1170
00:51:48,410 --> 00:51:49,243
Revenge.
1171
00:51:59,045 --> 00:51:59,880
Revenge
1172
00:52:01,171 --> 00:52:02,006
is sweet!
1173
00:52:04,926 --> 00:52:06,761
- I tell ya what,
1174
00:52:06,761 --> 00:52:09,596
you help me force Jefferson
Bailey out of business,
1175
00:52:09,596 --> 00:52:12,683
and I'll buy you your
own video game.
1176
00:52:15,853 --> 00:52:17,438
If you're dyin', I'm not
gonna give you
1177
00:52:17,438 --> 00:52:18,481
mouth-to-mouth.
1178
00:52:23,611 --> 00:52:25,155
- You mean my very own machine?
1179
00:52:25,155 --> 00:52:26,155
- Yeah.
1180
00:52:26,155 --> 00:52:27,406
- Nobody else could touch it?
1181
00:52:27,406 --> 00:52:28,241
- No.
1182
00:52:29,743 --> 00:52:31,076
- What I gotta do?
1183
00:52:31,076 --> 00:52:34,413
- I want a major
disturbance at the arcade.
1184
00:52:34,413 --> 00:52:36,248
- Oh we, man, we do
that all the time.
1185
00:52:36,248 --> 00:52:37,708
- Yeah, but I want a
special one.
1186
00:52:37,708 --> 00:52:40,253
I've got to force the
mayor to move.
1187
00:52:40,253 --> 00:52:41,921
- Yeah, yeah,
1188
00:52:41,921 --> 00:52:42,921
like, uh,
1189
00:52:42,921 --> 00:52:44,298
like, uh,
1190
00:52:44,298 --> 00:52:45,841
uh,
1191
00:52:45,841 --> 00:52:47,676
breakin' some bones.
1192
00:52:47,676 --> 00:52:48,470
- Oh yeah.
1193
00:52:49,553 --> 00:52:51,640
Revenge.
1194
00:52:51,640 --> 00:52:53,225
Oh, man,
1195
00:52:53,225 --> 00:52:56,143
what if we was to
have some wheels?
1196
00:52:58,355 --> 00:52:59,521
- Some wheels?
1197
00:52:59,521 --> 00:53:00,356
- Yeah!
1198
00:53:01,650 --> 00:53:02,483
Wheels.
1199
00:53:08,865 --> 00:53:09,700
Vidiots!
1200
00:53:11,785 --> 00:53:12,618
Yeah!
1201
00:53:18,041 --> 00:53:19,666
- Yeah!
1202
00:53:19,666 --> 00:53:22,003
- Vidiots, Vidiots, Vidiots!
1203
00:53:23,630 --> 00:53:25,173
Wheels!
1204
00:53:25,173 --> 00:53:26,006
Wheels!
1205
00:53:27,758 --> 00:53:28,843
Yeah!
1206
00:53:28,843 --> 00:53:29,676
Wheels!
1207
00:53:51,658 --> 00:53:52,783
- Hello, operator?
1208
00:53:52,783 --> 00:53:53,951
Quick, get me the police.
1209
00:53:53,951 --> 00:53:55,536
This is an emergency!
1210
00:53:55,536 --> 00:53:57,330
- This is Alexis Wheeler
reporting to you
1211
00:53:57,330 --> 00:53:58,540
from the video arcade,
1212
00:53:58,540 --> 00:54:00,541
where violence has just erupted.
1213
00:54:03,670 --> 00:54:05,921
Mr. Rutter, were you a witness
to what happened here today?
1214
00:54:05,921 --> 00:54:07,923
- I have nothing to say to you.
1215
00:54:07,923 --> 00:54:09,591
Unless, of course,
you're here to apologize
1216
00:54:09,591 --> 00:54:11,343
for your scurrilous accusations.
1217
00:54:11,343 --> 00:54:13,430
- I have nothing to
apologize about.
1218
00:54:13,430 --> 00:54:15,348
But I will admit that with
the violence here today,
1219
00:54:15,348 --> 00:54:16,850
the mayor is gonna really
have a problem
1220
00:54:16,850 --> 00:54:18,185
with everything that's
been going on.
1221
00:54:18,185 --> 00:54:20,395
- Thanks for the wheels, man.
1222
00:54:20,395 --> 00:54:21,771
Hi, Mom.
1223
00:54:21,771 --> 00:54:23,648
- Uh, what did that
young man mean?
1224
00:54:23,648 --> 00:54:24,523
- I have no idea.
1225
00:54:24,523 --> 00:54:25,691
He's just another one of
these lunatics
1226
00:54:25,691 --> 00:54:27,318
from this asylum.
1227
00:54:27,318 --> 00:54:28,986
What'd you start to say
about the mayor?
1228
00:54:28,986 --> 00:54:30,321
- I was only suggesting
that the mayor
1229
00:54:30,321 --> 00:54:32,031
will more than likely
wanna call a meeting
1230
00:54:32,031 --> 00:54:33,325
to discuss everything--
- You heard it, folks.
1231
00:54:33,325 --> 00:54:34,366
Straight from Alexis Wheeler.
1232
00:54:34,366 --> 00:54:36,076
The mayor's calling a
special emergency meeting
1233
00:54:36,076 --> 00:54:37,786
to shut this video arcade down.
1234
00:54:37,786 --> 00:54:39,163
- I never said such a thing.
1235
00:54:39,163 --> 00:54:40,040
I never--
- Uh, thank you.
1236
00:54:40,040 --> 00:54:41,373
- Give me back my microphone.
1237
00:54:44,751 --> 00:54:48,423
- There will be order
in this room.
1238
00:54:48,423 --> 00:54:49,381
That's better.
1239
00:54:49,381 --> 00:54:52,010
We'll now proceed with
the opening statements.
1240
00:54:52,010 --> 00:54:53,595
Uh, Mr. Rutter.
1241
00:54:53,595 --> 00:54:54,761
- Mr. Mayor,
1242
00:54:54,761 --> 00:54:57,640
councilmen, concerned parents,
1243
00:54:57,640 --> 00:54:58,475
children.
1244
00:55:14,825 --> 00:55:17,118
- Uh, Mr.
Rutter, would you go ahead?
1245
00:55:17,118 --> 00:55:19,078
- Thank you, uh, Mr. Mayor.
1246
00:55:19,078 --> 00:55:20,121
As you know,
1247
00:55:20,121 --> 00:55:22,290
we are here to
extinguish the filth
1248
00:55:22,290 --> 00:55:23,458
and the decadence
1249
00:55:23,458 --> 00:55:24,708
that is commonly referred to
1250
00:55:24,708 --> 00:55:27,253
as video game entertainment.
1251
00:55:27,253 --> 00:55:29,338
Fortunately, here in River City,
1252
00:55:29,338 --> 00:55:31,048
the problem is isolated,
1253
00:55:31,048 --> 00:55:33,176
though no less threatening.
1254
00:55:33,176 --> 00:55:35,095
The trouble, right here
in River City,
1255
00:55:35,095 --> 00:55:36,596
is Bailey's Video Arcade.
1256
00:55:36,596 --> 00:55:37,805
- Yeah!
- All right!
1257
00:55:42,435 --> 00:55:43,395
Throw him out!
1258
00:55:44,938 --> 00:55:46,105
Mr. Bailey,
1259
00:55:46,105 --> 00:55:48,358
do you care to make some
opening remarks?
1260
00:55:48,358 --> 00:55:49,441
- You mean, uh,
1261
00:55:49,441 --> 00:55:53,613
other than to say that the
honorable Mr. Joseph Rutter
1262
00:55:54,530 --> 00:55:56,281
is full of shit.
- What?
1263
00:55:56,281 --> 00:55:57,116
Heel!
1264
00:55:58,826 --> 00:55:59,785
- What are some of the signs
1265
00:55:59,785 --> 00:56:01,621
of this video madness?
1266
00:56:02,871 --> 00:56:05,541
What should a concerned
parent look for?
1267
00:56:05,541 --> 00:56:07,585
- A large semicircle of
calluses here
1268
00:56:07,585 --> 00:56:11,046
along the ridge between the
thumb and the forefinger.
1269
00:56:11,046 --> 00:56:13,800
One should also look for
Pac-Man arthritis
1270
00:56:13,800 --> 00:56:15,301
or the Blinky syndrome,
1271
00:56:15,301 --> 00:56:19,221
which manifests itself in
the lower forearm and wrist
1272
00:56:19,221 --> 00:56:21,098
of the playing hand,
1273
00:56:21,098 --> 00:56:22,725
the hand that holds the, uh,
1274
00:56:22,725 --> 00:56:24,143
joystick.
1275
00:56:30,608 --> 00:56:33,486
- Is there anything
else you have observed?
1276
00:56:33,486 --> 00:56:34,320
- Germs.
1277
00:56:35,280 --> 00:56:37,031
- Germs, Nurse Tubitt?
1278
00:56:37,031 --> 00:56:39,866
- Kids play with their
joysticks day in and day out.
1279
00:56:39,866 --> 00:56:42,161
Jerking them back and forth,
1280
00:56:42,161 --> 00:56:43,330
sweating on them,
1281
00:56:43,330 --> 00:56:44,330
and they don't even
clean them off
1282
00:56:44,330 --> 00:56:45,248
when they're through.
1283
00:56:46,081 --> 00:56:49,168
Their joysticks are a
hotbed of germs!
1284
00:56:49,168 --> 00:56:50,003
Germs!
1285
00:56:52,796 --> 00:56:55,091
- Well, as it turns out,
most of my boys
1286
00:56:55,091 --> 00:56:56,383
are spending all their time
1287
00:56:56,383 --> 00:56:58,428
with these damn video games.
1288
00:56:58,428 --> 00:56:59,886
Why, they're addicted to them.
1289
00:56:59,886 --> 00:57:02,056
It, it's worse than
dope or booze
1290
00:57:02,056 --> 00:57:03,683
or even women.
1291
00:57:03,683 --> 00:57:05,143
And it takes their drive away,
1292
00:57:05,143 --> 00:57:06,853
like self-abuse.
1293
00:57:08,646 --> 00:57:10,731
- If you were to summarize
the effect the video arcade
1294
00:57:10,731 --> 00:57:11,983
has had on you,
1295
00:57:13,776 --> 00:57:15,070
what would you say?
1296
00:57:15,070 --> 00:57:18,196
- Oh, you mean like in,
uh, 25 words or less?
1297
00:57:18,196 --> 00:57:19,031
Uh.
1298
00:57:20,825 --> 00:57:22,493
The video arcade
1299
00:57:22,493 --> 00:57:25,413
has made me what I am today.
1300
00:57:27,415 --> 00:57:28,958
Whoo, all right!
1301
00:57:28,958 --> 00:57:31,210
- What's the matter, that
was less than 25 words!
1302
00:57:33,170 --> 00:57:36,215
- I hoped to convey the
very specific,
1303
00:57:36,215 --> 00:57:37,966
easily discernible damages
1304
00:57:37,966 --> 00:57:40,470
done by the video arcade.
1305
00:57:40,470 --> 00:57:42,555
I would be remiss in my
responsibilities
1306
00:57:42,555 --> 00:57:44,556
as spokesman for this cause
1307
00:57:44,556 --> 00:57:46,016
without trying to express to you
1308
00:57:46,016 --> 00:57:47,893
the frightfully immoral nature
1309
00:57:47,893 --> 00:57:50,396
of the arcade ambiance itself.
1310
00:57:51,271 --> 00:57:53,608
As soon as you walk
through the door,
1311
00:57:53,608 --> 00:57:56,401
you are hit by the
stench of the filth
1312
00:57:56,401 --> 00:57:59,196
that covers the premises.
1313
00:57:59,196 --> 00:58:01,073
- She's 16, she's beautiful.
1314
00:58:01,073 --> 00:58:02,325
She's ready for action.
1315
00:58:02,325 --> 00:58:03,451
What am I bid?
1316
00:58:03,451 --> 00:58:05,786
Oh, Jeff, Jeff,
my body is mega entranced,
1317
00:58:05,786 --> 00:58:09,456
restless, and abandoned
to be as one with you.
1318
00:58:09,456 --> 00:58:11,375
- I'm sorry, Patsy, I'm busy!
1319
00:58:11,375 --> 00:58:14,503
You'll have to go elsewhere
for your sexual gratification.
1320
00:58:14,503 --> 00:58:17,298
- Oh, Jeff, why are you
always so awesome!
1321
00:58:17,298 --> 00:58:18,131
- Go.
1322
00:58:19,258 --> 00:58:21,886
Oh, baby, baby, baby.
1323
00:58:32,855 --> 00:58:34,940
Oh how long
is the line?
1324
00:58:34,940 --> 00:58:36,066
It said 15 minutes
1325
00:58:36,066 --> 00:58:37,485
but it's always longer.
1326
00:58:37,485 --> 00:58:38,820
This is my fourth time today,
1327
00:58:38,820 --> 00:58:40,988
and I'm going pee a dozen.
1328
00:58:42,781 --> 00:58:44,700
- Number 69, number 69.
1329
00:58:48,203 --> 00:58:49,830
You know the rules, Candy.
1330
00:58:49,830 --> 00:58:51,331
I do the touching.
1331
00:59:10,435 --> 00:59:11,770
Oh, pretty, pretty.
1332
00:59:24,823 --> 00:59:26,700
- And so, in conclusion,
1333
00:59:26,700 --> 00:59:28,368
I hope you can all see
the urgent need
1334
00:59:28,368 --> 00:59:30,496
to close this place
down as quickly
1335
00:59:30,496 --> 00:59:32,873
and as efficiently as possible.
1336
00:59:36,251 --> 00:59:38,880
- Now I have listened very
carefully to Mr. Rutter
1337
00:59:38,880 --> 00:59:41,423
as I'm sure most of us have.
1338
00:59:41,423 --> 00:59:43,718
Now I would like to tell
you the truth.
1339
00:59:43,718 --> 00:59:45,428
That the video arcade
1340
00:59:45,428 --> 00:59:46,888
is quite a different place
1341
00:59:46,888 --> 00:59:50,391
than from what my esteemed
opponent has described.
1342
00:59:50,391 --> 00:59:53,978
Children of all ages are
welcome at the video arcade.
1343
00:59:53,978 --> 00:59:56,646
Now today, class, we
will continue our lesson
1344
00:59:56,646 --> 00:59:58,106
in computer science.
1345
00:59:58,106 --> 00:59:59,900
- Mr. Bailey, I want you to know
1346
00:59:59,900 --> 01:00:02,611
that your lessons have
been very instrumental
1347
01:00:02,611 --> 01:00:04,780
in getting me into college.
1348
01:00:04,780 --> 01:00:07,450
- That's right, sir,
especially your lessons
1349
01:00:07,450 --> 01:00:09,535
on your private computer.
1350
01:00:12,413 --> 01:00:13,623
- I like milk.
1351
01:00:13,623 --> 01:00:15,791
It's very nutritious.
1352
01:00:15,791 --> 01:00:18,753
I'm drinking milk for good.
1353
01:00:25,301 --> 01:00:27,303
- Oh, I'm sorry, Eugene,
1354
01:00:27,303 --> 01:00:31,348
I accidentally rubbed my
breast up against you.
1355
01:00:31,348 --> 01:00:32,850
- No harm done, Candy.
1356
01:00:37,063 --> 01:00:38,313
- Cardinal Dorfus,
1357
01:00:38,313 --> 01:00:40,941
these are excellent hit
dogs and bens,
1358
01:00:40,941 --> 01:00:42,360
the best I've ever had.
1359
01:00:42,360 --> 01:00:43,193
- Thank you, Your Holiness,
1360
01:00:43,193 --> 01:00:45,111
but it's hot dog and beans.
1361
01:00:45,111 --> 01:00:46,530
- Yes, of course.
1362
01:00:48,991 --> 01:00:52,328
Cardinal Dorfus, do you
smell something?
1363
01:00:53,161 --> 01:00:56,456
- Why, no, Your Holiness, I,
I do not.
1364
01:00:56,456 --> 01:00:58,416
- Well, never mind.
1365
01:00:58,416 --> 01:01:01,628
- Remember, Your Holiness,
the words of the apostle Paul.
1366
01:01:01,628 --> 01:01:05,006
He who smelt it first,
hath dealt it first.
1367
01:01:05,006 --> 01:01:07,176
- Yes, that is as it should be.
1368
01:01:07,176 --> 01:01:08,010
- Ah!
1369
01:01:10,805 --> 01:01:11,805
Woo, all right!
1370
01:01:11,805 --> 01:01:13,473
- I would be wholly
remiss in my duties
1371
01:01:13,473 --> 01:01:17,645
if I didn't call one very
special witness to the stand.
1372
01:01:18,813 --> 01:01:23,191
That is, of course, if I have
the approval of Mr. Rutter.
1373
01:01:23,191 --> 01:01:25,026
- It's a free country.
1374
01:01:25,026 --> 01:01:26,988
- Patsy Rutter.
1375
01:01:26,988 --> 01:01:27,821
Huh?
1376
01:01:31,158 --> 01:01:32,201
- Now in your own words,
1377
01:01:32,201 --> 01:01:33,870
would you please
tell the Council
1378
01:01:33,870 --> 01:01:36,873
how you feel about the
video arcade?
1379
01:01:40,041 --> 01:01:41,085
- Okay!
1380
01:01:41,085 --> 01:01:43,503
Like where are we
supposed to go?
1381
01:01:43,503 --> 01:01:45,673
Sure, there's the galleria,
1382
01:01:45,673 --> 01:01:48,008
and there's, like, going to
the movies and everything,
1383
01:01:48,008 --> 01:01:50,636
or going to 7-11 after
school for stuff,
1384
01:01:50,636 --> 01:01:52,680
but, like, that's totally it.
1385
01:01:52,680 --> 01:01:54,890
Jeff Bailey's Video Arcade
1386
01:01:54,890 --> 01:01:57,435
is the only place to go
1387
01:01:57,435 --> 01:01:59,020
for good clean fun.
1388
01:01:59,020 --> 01:01:59,853
- Good clean fun?
1389
01:01:59,853 --> 01:02:01,688
My God, Patsy, are you crazy?
1390
01:02:01,688 --> 01:02:02,523
My God,
1391
01:02:02,523 --> 01:02:05,693
that place is slime and
pure unadulterated slime
1392
01:02:05,693 --> 01:02:07,986
and immoralist slime!
1393
01:02:07,986 --> 01:02:08,988
Slime!
1394
01:02:10,406 --> 01:02:11,615
What?
1395
01:02:15,578 --> 01:02:17,205
- Well, thank you, Mr. Rutter,
1396
01:02:17,205 --> 01:02:21,125
for very nicely leading
me into my next point
1397
01:02:21,125 --> 01:02:23,961
about immorality as we
see it today.
1398
01:02:23,961 --> 01:02:25,421
Ladies and gentlemen,
1399
01:02:25,421 --> 01:02:27,923
as a way of clearing up Mr.
Rutter's
1400
01:02:27,923 --> 01:02:30,260
definition of immoral slime,
1401
01:02:32,428 --> 01:02:33,345
watch this.
1402
01:02:44,815 --> 01:02:46,650
- My God, Max, you said
you got that photo!
1403
01:02:46,650 --> 01:02:49,236
I did, it's right here!
1404
01:02:53,448 --> 01:02:56,785
- May I please have
Eugene's photo back?
1405
01:03:01,206 --> 01:03:03,710
And in conclusion, as for
the video arcade
1406
01:03:03,710 --> 01:03:06,336
being a threat to the community,
1407
01:03:06,336 --> 01:03:08,255
I'll tell ya that
1408
01:03:08,255 --> 01:03:12,260
until my grandfather
and I opened the arcade,
1409
01:03:12,260 --> 01:03:14,678
these kids never felt
that they belonged
1410
01:03:14,678 --> 01:03:16,513
to a community at all.
1411
01:03:17,806 --> 01:03:20,518
At the arcade, the kids belong.
1412
01:03:29,026 --> 01:03:30,570
That slide
obviously proves it
1413
01:03:30,570 --> 01:03:31,778
as a personal matter.
1414
01:03:34,156 --> 01:03:35,825
- Your Honor, no city
ordinances were broken.
1415
01:03:35,825 --> 01:03:38,035
I don't see how you could
possibly close this arcade.
1416
01:03:39,578 --> 01:03:40,871
- This Council of River City
1417
01:03:40,871 --> 01:03:41,746
concludes
1418
01:03:41,746 --> 01:03:45,543
that, eh, no laws have
been broken at the arcade,
1419
01:03:45,543 --> 01:03:48,170
so we, we can find no evidence
1420
01:03:48,170 --> 01:03:50,213
to warrant its closing.
1421
01:03:56,303 --> 01:03:58,180
As long as you don't
break any laws.
1422
01:04:00,558 --> 01:04:03,060
Let's get the hell outta here.
1423
01:04:04,478 --> 01:04:05,311
- Patsy!
1424
01:04:06,396 --> 01:04:08,900
You best go home now, darling.
1425
01:04:10,693 --> 01:04:12,403
Well, congratulations, young Mr.
Bailey,
1426
01:04:12,403 --> 01:04:14,363
you did quite well in here.
1427
01:04:14,363 --> 01:04:16,031
- Well, thank you, Rutter,
that's uh,
1428
01:04:16,031 --> 01:04:17,616
very sportsmanlike of you.
1429
01:04:17,616 --> 01:04:20,201
- Suppose you think you've
got this thing won, huh?
1430
01:04:20,201 --> 01:04:21,328
- You heard what the mayor said.
1431
01:04:21,328 --> 01:04:23,455
As long as we keep things
within the law.
1432
01:04:23,455 --> 01:04:24,623
- Well I suppose you'd
be interested
1433
01:04:24,623 --> 01:04:26,208
to see what my two nephews here
1434
01:04:26,208 --> 01:04:28,753
have found in the kitchen
of your snack bar.
1435
01:04:28,753 --> 01:04:29,753
You're just
not gonna give up,
1436
01:04:29,753 --> 01:04:31,796
are ya, Rutter?
1437
01:04:31,796 --> 01:04:33,631
- Why you son of a--
1438
01:04:33,631 --> 01:04:34,841
- No, no, just wait a minute!
1439
01:04:34,841 --> 01:04:36,260
- What?
1440
01:04:36,260 --> 01:04:37,303
- Um,
1441
01:04:37,303 --> 01:04:39,471
well I just had an idea,
that's all.
1442
01:04:39,471 --> 01:04:41,848
I thought that maybe we could
settle this like gentlemen.
1443
01:04:41,848 --> 01:04:43,183
What, are you crazy,
Eugene,
1444
01:04:43,183 --> 01:04:44,351
or hit your head on somethin'?
1445
01:04:44,351 --> 01:04:45,310
- No.
1446
01:04:45,310 --> 01:04:47,438
It's just that last time
we had a disagreement,
1447
01:04:47,438 --> 01:04:48,981
we played a game at the arcade,
1448
01:04:48,981 --> 01:04:51,900
and the winner of the
game decides.
1449
01:04:53,068 --> 01:04:54,320
- This little wimp
speak for you?
1450
01:04:54,320 --> 01:04:55,655
- Yeah, this little wimp
speaks for me,
1451
01:04:55,655 --> 01:04:57,948
and I challenge you to a game.
1452
01:04:57,948 --> 01:05:00,241
My man against any
man you choose.
1453
01:05:00,241 --> 01:05:03,788
If you win, I'll close
the arcade down.
1454
01:05:03,788 --> 01:05:07,958
But if I win, you leave
the arcade the hell alone.
1455
01:05:09,585 --> 01:05:12,255
- You know my man, His
Highness King Vidiot!
1456
01:05:12,255 --> 01:05:15,006
- Yeah, and my man is
Jonathan McDorfus.
1457
01:05:15,006 --> 01:05:15,841
- Okay.
1458
01:05:16,758 --> 01:05:19,928
This time, we play my game,
Super-Pac!
1459
01:05:21,138 --> 01:05:22,140
- Piece of cake.
1460
01:05:22,140 --> 01:05:22,973
- Ha!
- Ha!
1461
01:05:22,973 --> 01:05:23,891
- Ha!
- Ha!
1462
01:05:27,186 --> 01:05:29,480
- Beep, beep, beep, beep,
beep, beep, beep, beep.
1463
01:05:34,068 --> 01:05:35,611
- Well, it's all settled then.
1464
01:05:35,611 --> 01:05:37,238
Shall we say, uh, nine
o'clock in the morning?
1465
01:05:37,238 --> 01:05:38,696
- No, make it 11, Rutter!
1466
01:05:38,696 --> 01:05:40,950
I gotta eat my breakfast first.
1467
01:05:40,950 --> 01:05:42,618
- Okay, calm down, Dorfman.
1468
01:05:42,618 --> 01:05:44,203
You're in training.
1469
01:05:45,120 --> 01:05:48,248
- All right, you two
know what to do now, huh?
1470
01:05:48,248 --> 01:05:50,835
You sure you know where
that slob kid lives?
1471
01:05:54,546 --> 01:05:56,798
Well, well, kid, what do ya say,
huh?
1472
01:05:56,798 --> 01:05:57,966
- What are you doin'?
- Where's your man?
1473
01:05:57,966 --> 01:05:59,426
- Dorfus, he's around.
1474
01:05:59,426 --> 01:06:01,261
- No, he's not around--
- Shh.
1475
01:06:01,261 --> 01:06:02,513
Excuse me, sir, private
conversation,
1476
01:06:02,513 --> 01:06:03,555
thank you.
- Yeah, sure.
1477
01:06:03,555 --> 01:06:04,681
- What's wrong?
- He's not at home,
1478
01:06:04,681 --> 01:06:06,058
and the guy at the hot dog
stand next door
1479
01:06:06,058 --> 01:06:08,310
hasn't seen him
since last night.
1480
01:06:08,310 --> 01:06:09,770
- Not since last night?
- No.
1481
01:06:09,770 --> 01:06:10,730
- Your Highness.
1482
01:06:10,730 --> 01:06:12,105
Tell ya what, kid, it's
put up or shut up time.
1483
01:06:12,105 --> 01:06:13,523
You gonna forfeit?
1484
01:06:13,523 --> 01:06:15,776
- Hell I am, I'll just
choose someone else to play.
1485
01:06:15,776 --> 01:06:17,611
- I'll tell you what, Bailey,
1486
01:06:17,611 --> 01:06:19,488
you're so smart, I'll play you.
1487
01:06:19,488 --> 01:06:20,656
- No, that's not the deal.
1488
01:06:20,656 --> 01:06:21,490
- That's right.
1489
01:06:21,490 --> 01:06:23,616
Besides, idiot, you know
I never play these games.
1490
01:06:23,616 --> 01:06:24,701
- Never play these games,
1491
01:06:24,701 --> 01:06:26,370
sure, you never play
these games.
1492
01:06:26,370 --> 01:06:27,538
- That's right, so it
wouldn't be fair,
1493
01:06:27,538 --> 01:06:29,331
so I'll just choose
someone else to play.
1494
01:06:29,331 --> 01:06:31,708
- Is he shittin' me?
- No.
1495
01:06:31,708 --> 01:06:34,545
Everybody knows Bailey
doesn't play video games.
1496
01:06:34,545 --> 01:06:38,381
He's a regular chicken.
1497
01:06:38,381 --> 01:06:39,300
- I'll tell ya what, Bailey, uh,
1498
01:06:39,300 --> 01:06:40,635
let's sweeten the pot
a little bit here, huh?
1499
01:06:40,635 --> 01:06:42,928
I'll let you play but
you've gotta promise
1500
01:06:42,928 --> 01:06:44,346
that if you lose this match,
1501
01:06:44,346 --> 01:06:46,181
you'll not only shut
this arcade down,
1502
01:06:46,181 --> 01:06:50,351
you'll never open another
arcade here in River City, huh?
1503
01:06:52,771 --> 01:06:54,648
- All right, you've got it.
1504
01:06:54,648 --> 01:06:56,025
But you've gotta give
me 15 minutes.
1505
01:06:56,025 --> 01:06:57,066
- You got it.
1506
01:07:02,406 --> 01:07:04,116
- I think there's something
I should tell you.
1507
01:07:04,116 --> 01:07:05,283
- Yeah?
- Well,
1508
01:07:06,243 --> 01:07:08,453
you know the reason why
I never play these games?
1509
01:07:08,453 --> 01:07:10,205
- No.
- Well,
1510
01:07:10,205 --> 01:07:13,125
they, they make me
physically ill.
1511
01:07:13,125 --> 01:07:14,168
What?
1512
01:07:14,168 --> 01:07:15,126
- Yeah.
1513
01:07:15,126 --> 01:07:18,463
I mean, every time I look
into one of those screens,
1514
01:07:18,463 --> 01:07:20,173
I get dizzy and I--
- Jeff?
1515
01:07:20,173 --> 01:07:21,508
Are you okay?
- Yeah.
1516
01:07:21,508 --> 01:07:22,968
- I mean, you looked a
little weird.
1517
01:07:22,968 --> 01:07:24,553
- No, no, I'm fine, I'm fine.
1518
01:07:24,553 --> 01:07:26,888
It's cool, thanks.
- Oh.
1519
01:07:26,888 --> 01:07:28,848
- Jeff, you must be shitting me.
1520
01:07:28,848 --> 01:07:29,850
- No, Eugene, I
wouldn't shit you
1521
01:07:29,850 --> 01:07:31,518
at a time like this.
1522
01:07:35,021 --> 01:07:36,523
- But why?
1523
01:07:36,523 --> 01:07:39,193
Why, Jeff, why do you
get so dizzy?
1524
01:07:39,193 --> 01:07:41,653
I know, I'll run and get
some Dramamine.
1525
01:07:41,653 --> 01:07:44,948
- Eugene, that is
not gonna help.
1526
01:07:44,948 --> 01:07:48,995
I guess I better tell ya
the whole story.
1527
01:07:48,995 --> 01:07:53,081
It all started, Eugene,
because I loved video games.
1528
01:07:53,081 --> 01:07:56,376
And I guess that's why
Dorfus and I became so close.
1529
01:07:56,376 --> 01:07:57,586
I mean, we'd play each other,
1530
01:07:57,586 --> 01:07:59,213
and sometimes he'd win,
1531
01:07:59,213 --> 01:08:01,465
and sometimes I'd win, and.
1532
01:08:02,466 --> 01:08:05,051
- Gosh, you must be really good.
1533
01:08:05,051 --> 01:08:06,803
- I was, Eugene, was.
1534
01:08:08,346 --> 01:08:11,391
Anyhow, about six months ago,
1535
01:08:11,391 --> 01:08:13,226
I convinced my grandfather to
1536
01:08:13,226 --> 01:08:16,063
turn the warehouse
into the arcade
1537
01:08:16,980 --> 01:08:20,108
We had a fantastic
grand opening.
1538
01:08:20,108 --> 01:08:21,068
And after we were closed,
1539
01:08:21,068 --> 01:08:23,445
my girlfriend and I, Sandy,
1540
01:08:23,445 --> 01:08:27,115
we kinda hung around a
while, you know, and.
1541
01:08:27,115 --> 01:08:29,285
God, it was wonderful, Eugene.
1542
01:08:29,285 --> 01:08:30,870
We were so in love.
1543
01:08:32,371 --> 01:08:36,208
And it was the, uh, first
time for both of us.
1544
01:08:37,125 --> 01:08:38,835
Everything was just perfect.
1545
01:08:38,835 --> 01:08:41,546
♫ Love
1546
01:08:41,546 --> 01:08:44,841
♫ Is a moment
1547
01:08:44,841 --> 01:08:47,051
♫ Like a wave
1548
01:08:47,051 --> 01:08:50,055
♫ Lost in the ocean
1549
01:08:51,890 --> 01:08:54,560
♫ Calm
1550
01:08:54,560 --> 01:08:57,145
♫ So deceptive
1551
01:08:58,188 --> 01:09:00,273
♫ Like the storm
1552
01:09:00,273 --> 01:09:03,110
♫ She's expectin'
1553
01:09:05,236 --> 01:09:07,155
♫ Oh I
1554
01:09:09,450 --> 01:09:12,118
♫ Never ever felt
this good before
1555
01:09:12,118 --> 01:09:13,953
♫ You
1556
01:09:15,998 --> 01:09:18,833
♫ Never ever thought
I could before
1557
01:09:18,833 --> 01:09:20,418
♫ You
1558
01:09:20,418 --> 01:09:23,713
♫ Sailed into my life
1559
01:09:23,713 --> 01:09:26,425
♫ And said hello
1560
01:09:28,843 --> 01:09:30,261
♫ On a Sunday
1561
01:09:30,261 --> 01:09:32,431
Everything was wonderful.
1562
01:09:32,431 --> 01:09:35,266
Until I looked into a
video screen
1563
01:09:35,266 --> 01:09:38,436
and there was the
reflection of her father.
1564
01:09:38,436 --> 01:09:40,480
Eugene, it was awful.
1565
01:09:40,480 --> 01:09:41,898
He started slapping her.
1566
01:09:50,825 --> 01:09:52,325
- What happened then?
1567
01:09:52,325 --> 01:09:53,701
- They moved outta town
1568
01:09:53,701 --> 01:09:55,996
and I haven't seen her since.
1569
01:09:55,996 --> 01:09:58,540
And now every time I look
into one of those screens,
1570
01:09:58,540 --> 01:10:01,918
I see the reflection
of her father.
1571
01:10:01,918 --> 01:10:04,921
And I haven't played
those games since.
1572
01:10:04,921 --> 01:10:06,548
- I'll help ya, Jeff.
1573
01:10:06,548 --> 01:10:08,341
You gotta come through this.
1574
01:10:08,341 --> 01:10:11,136
Everybody out there's
depending on you.
1575
01:10:11,136 --> 01:10:12,513
- You gonna help me, Eugene?
1576
01:10:12,513 --> 01:10:13,930
- You can count on me, Jeff.
1577
01:10:17,643 --> 01:10:21,563
Make sure at least three
monsters.
1578
01:10:21,563 --> 01:10:22,898
You only have a limited number.
1579
01:10:22,898 --> 01:10:25,650
Use them sparingly
1580
01:10:25,650 --> 01:10:26,943
The energizers earned in Pac-Man
1581
01:10:26,943 --> 01:10:29,280
are what spinach is to Popeye.
1582
01:10:29,280 --> 01:10:30,865
Never hesitate moving
the Pac-Man.
1583
01:10:30,865 --> 01:10:32,281
Hesitation can be more harmful
1584
01:10:32,281 --> 01:10:33,658
than the monsters.
1585
01:10:33,658 --> 01:10:36,661
Courage is one of four
ways to stop hesitation.
1586
01:10:36,661 --> 01:10:39,998
The other three are
practice, practice, practice!
1587
01:10:39,998 --> 01:10:42,375
Go on, Jeff, do it,
you can do it.
1588
01:10:42,375 --> 01:10:44,170
Just look at it.
1589
01:10:44,170 --> 01:10:45,045
- Eugene, I know you're tryin',
1590
01:10:45,045 --> 01:10:46,671
but I can't--
- Jeff, Jeff.
1591
01:10:46,671 --> 01:10:47,506
- I don't think I can do it.
1592
01:10:47,506 --> 01:10:48,506
Eugene--
- This is the grandfather
1593
01:10:48,506 --> 01:10:50,216
of all Pac-Man games.
1594
01:10:50,216 --> 01:10:51,343
This is where it all started.
1595
01:10:51,343 --> 01:10:52,845
No, you've gotta do it.
1596
01:10:52,845 --> 01:10:53,845
You don't have much time.
1597
01:11:00,143 --> 01:11:00,978
- What happened?
1598
01:11:00,978 --> 01:11:01,811
- Nothing.
- Where was I?
1599
01:11:01,811 --> 01:11:03,105
- Okay, it's time to go
to the joystick.
1600
01:11:03,105 --> 01:11:04,731
- Oh no, Eugene, I
don't think I can do it.
1601
01:11:04,731 --> 01:11:07,735
- Come on, Bailey, get up
there and do it.
1602
01:11:07,735 --> 01:11:09,486
Come on, it's got a maze,
it'll be fun.
1603
01:11:09,486 --> 01:11:10,403
No, man.
1604
01:11:10,403 --> 01:11:11,530
It's the same thing as a maze.
1605
01:11:11,530 --> 01:11:12,448
Go, man.
1606
01:11:12,448 --> 01:11:14,366
That's it, up, now dodge,
faster, faster.
1607
01:11:16,826 --> 01:11:18,245
Perfect, go!
1608
01:11:18,245 --> 01:11:19,788
It's just like Super-Pac
1609
01:11:19,788 --> 01:11:21,331
except she's a
striptease artist.
1610
01:11:21,331 --> 01:11:22,331
Go!
1611
01:11:22,331 --> 01:11:24,168
- Okay, Eugene, it's comin'
back.
1612
01:11:24,168 --> 01:11:25,085
Yeah, okay.
1613
01:11:26,878 --> 01:11:28,380
I feel it.
- Go, fast, dodge, dodge!
1614
01:11:28,380 --> 01:11:29,798
Dodge, dodge!
- Yeah.
1615
01:11:33,010 --> 01:11:35,678
The mo's workin', Eugene.
1616
01:11:35,678 --> 01:11:37,305
Yeah.
1617
01:11:37,305 --> 01:11:38,306
Yeah!
1618
01:11:38,306 --> 01:11:40,016
Yeah, yeah!
1619
01:11:40,016 --> 01:11:41,018
Yeah.
1620
01:11:41,018 --> 01:11:42,018
Okay, Eugene.
1621
01:11:42,018 --> 01:11:43,186
- Got it?
- Let's go!
1622
01:11:45,146 --> 01:11:47,106
Yeah, we got it!
1623
01:11:47,106 --> 01:11:49,235
Go, go!
1624
01:11:52,571 --> 01:11:53,571
Yeah.
- Yeah!
1625
01:11:54,448 --> 01:11:56,241
- Okay, Eugene.
1626
01:11:56,241 --> 01:11:57,868
All right, Eugene, I
got the momentum.
1627
01:11:57,868 --> 01:11:59,661
- The big mo.
- The big mo is workin'.
1628
01:11:59,661 --> 01:12:02,540
All right, all right, all right.
1629
01:12:02,540 --> 01:12:03,748
Vidiot,
1630
01:12:03,748 --> 01:12:05,125
I am ready.
1631
01:12:05,125 --> 01:12:07,418
- You had better be.
1632
01:12:07,418 --> 01:12:10,130
- Okay, if everyone will,
like, just bag the noise, okay?
1633
01:12:10,130 --> 01:12:11,881
Like we can do this.
1634
01:12:11,881 --> 01:12:13,758
Okay, players on their marks,
1635
01:12:13,758 --> 01:12:15,051
get set,
1636
01:12:15,051 --> 01:12:16,511
start game!
1637
01:12:18,013 --> 01:12:19,890
Come on, come on, Jeff.
1638
01:12:19,890 --> 01:12:20,765
Let's go.
1639
01:12:20,765 --> 01:12:21,683
Come on, come on.
1640
01:12:21,683 --> 01:12:24,311
- Get that power pellet.
- Come on.
1641
01:12:24,311 --> 01:12:27,648
Ain't nothin'
gonna save you now, Bailey.
1642
01:12:27,648 --> 01:12:29,065
Come on, Jeff,
concentrate.
1643
01:12:29,065 --> 01:12:30,775
Big mo, big mo.
1644
01:12:30,775 --> 01:12:31,610
Come on, help me,
please.
1645
01:12:31,610 --> 01:12:32,945
Come on.
1646
01:12:32,945 --> 01:12:33,778
On no, no.
1647
01:12:34,655 --> 01:12:36,115
Oh no, this can't be happening.
1648
01:12:36,115 --> 01:12:37,700
This can't be happening.
- Jeff!
1649
01:12:37,700 --> 01:12:38,533
- God, what am I doing?
1650
01:12:38,533 --> 01:12:39,326
What am I doing?
1651
01:12:44,956 --> 01:12:46,791
Find Dorfus.
1652
01:12:51,588 --> 01:12:53,048
Oh God, Uncle Joe,
1653
01:12:53,048 --> 01:12:54,716
Uncle Joe's gonna freak.
1654
01:12:54,716 --> 01:12:55,550
Oh God.
1655
01:12:58,053 --> 01:12:59,846
- Max, you know,
1656
01:12:59,846 --> 01:13:01,848
I smell somethin' fishy.
1657
01:13:02,766 --> 01:13:04,685
This shithead's not goin'
anywhere.
1658
01:13:04,685 --> 01:13:06,145
Why don't you and me go
down to the arcade
1659
01:13:06,145 --> 01:13:08,771
and see if everything's
all right with Uncle Joe?
1660
01:13:08,771 --> 01:13:10,731
We'll be right back.
1661
01:13:10,731 --> 01:13:11,941
Oh yeah.
1662
01:13:11,941 --> 01:13:12,776
Put it
all on the table.
1663
01:13:16,030 --> 01:13:19,283
And, uh, why is he, why is
he comin' after me like that?
1664
01:13:20,575 --> 01:13:21,618
He's a big guy.
1665
01:13:24,746 --> 01:13:26,956
Al, what are you doin'?
1666
01:13:31,878 --> 01:13:32,713
- Oh.
1667
01:13:43,681 --> 01:13:46,518
My prayers have been answered.
1668
01:13:46,518 --> 01:13:47,351
Oh!
1669
01:13:52,106 --> 01:13:53,691
Oh God!
1670
01:13:53,691 --> 01:13:54,693
Oh, take me!
1671
01:13:55,568 --> 01:13:56,820
Take all of me!
1672
01:13:58,155 --> 01:14:01,075
Move it, move it.
1673
01:14:01,075 --> 01:14:03,451
- Man, this is cake.
1674
01:14:03,451 --> 01:14:04,286
- No.
1675
01:14:05,996 --> 01:14:07,330
- Jeff, I can't find
him anywhere,
1676
01:14:07,330 --> 01:14:08,165
but don't worry,
1677
01:14:08,165 --> 01:14:09,500
just remember the big mo.
1678
01:14:11,501 --> 01:14:12,585
Help.
1679
01:14:12,585 --> 01:14:13,420
Help.
1680
01:14:14,505 --> 01:14:15,505
- Come on.
1681
01:14:15,505 --> 01:14:16,340
Come on.
1682
01:14:19,343 --> 01:14:20,635
Donuts, donuts!
1683
01:14:20,635 --> 01:14:21,803
Gimme 'em!
1684
01:14:21,803 --> 01:14:24,263
Ain't nothin' gonna
help you now, Jefferson.
1685
01:14:24,263 --> 01:14:25,098
- That's all right.
1686
01:14:25,098 --> 01:14:25,931
Forget about the past.
1687
01:14:25,931 --> 01:14:26,766
Just concentrate now.
1688
01:14:26,766 --> 01:14:27,600
Do it now.
1689
01:14:29,311 --> 01:14:32,563
♫ We can get a video high
1690
01:14:32,563 --> 01:14:34,566
♫ Just keep those
quarters comin'
1691
01:14:34,566 --> 01:14:36,776
♫ We'll play till the day we die
1692
01:14:36,776 --> 01:14:37,903
♫ 'Cause we are
1693
01:14:37,903 --> 01:14:39,821
♫ Video video video
1694
01:14:39,821 --> 01:14:41,656
Jeff, the mayor!
1695
01:14:41,656 --> 01:14:42,866
- Oh shit.
1696
01:14:42,866 --> 01:14:44,701
Okay, Eugene,
1697
01:14:44,701 --> 01:14:46,286
you're the new
assistant manager.
1698
01:14:46,286 --> 01:14:48,621
I want you to go talk to him,
PR him,
1699
01:14:48,621 --> 01:14:49,623
schmooze him.
1700
01:14:49,623 --> 01:14:50,790
- Okay.
- Do it.
1701
01:14:50,790 --> 01:14:52,876
♫ Video vidiots
1702
01:14:54,378 --> 01:14:56,255
♫ Video video video
1703
01:14:56,255 --> 01:14:58,173
- Mayor Neville, hi.
1704
01:14:58,173 --> 01:14:59,466
I'm Eugene Groebe.
1705
01:14:59,466 --> 01:15:01,968
Uh, the assistant manager
here at the establishment.
1706
01:15:01,968 --> 01:15:02,803
- I see.
1707
01:15:02,803 --> 01:15:03,636
- Yeah, can I help you?
1708
01:15:03,636 --> 01:15:05,430
- Uh, no, no, thank you, Eugene.
1709
01:15:05,430 --> 01:15:06,681
I just thought I'd
come down here
1710
01:15:06,681 --> 01:15:10,601
and have a cordial look
around for myself.
1711
01:15:10,601 --> 01:15:13,230
- Yes, well, then as a way
of making you feel welcome,
1712
01:15:13,230 --> 01:15:15,315
can I present you with
some complimentary tokens
1713
01:15:15,315 --> 01:15:16,691
so you can play the games?
1714
01:15:16,691 --> 01:15:18,776
- Oh, these games, me
play these games?
1715
01:15:18,776 --> 01:15:20,070
No, no, no, no, no.
1716
01:15:20,070 --> 01:15:21,655
I, I don't think so, Eugene.
1717
01:15:21,655 --> 01:15:22,823
- Oh come on, give it a try.
1718
01:15:22,823 --> 01:15:24,366
You're only young once.
1719
01:15:24,366 --> 01:15:25,908
Uh, there, play Gorf.
1720
01:15:25,908 --> 01:15:26,743
It's easy.
1721
01:15:27,828 --> 01:15:28,786
Here's your token.
1722
01:15:28,786 --> 01:15:30,246
Uh, what's that for?
1723
01:15:30,246 --> 01:15:32,248
Well we use
those instead of quarters.
1724
01:15:32,248 --> 01:15:34,376
Put it in the slot right there.
1725
01:15:34,376 --> 01:15:35,376
- Uh huh.
1726
01:15:35,376 --> 01:15:36,295
Now what do I do?
1727
01:15:36,295 --> 01:15:37,838
- Oh, press start.
1728
01:15:37,838 --> 01:15:39,715
- Press start.
1729
01:15:39,715 --> 01:15:41,675
And try and not
get blasted by these ships.
1730
01:15:41,675 --> 01:15:42,508
- Mm hmm.
1731
01:15:45,720 --> 01:15:47,305
What, what happened?
1732
01:15:47,305 --> 01:15:49,223
- You got blasted by the ships.
1733
01:15:49,223 --> 01:15:51,435
- Oh, I did, did I?
1734
01:15:51,435 --> 01:15:52,685
Well they can't do that to me.
1735
01:15:52,685 --> 01:15:54,311
We'll just see about that.
1736
01:15:54,311 --> 01:15:56,273
Let me try again.
1737
01:15:56,273 --> 01:15:57,481
What do I do, what do I do?
1738
01:15:57,481 --> 01:15:58,650
- Hold on to the joystick there
1739
01:15:58,650 --> 01:16:00,360
and, that's it, and
then just dodge.
1740
01:16:00,360 --> 01:16:01,195
Yeah, yeah.
1741
01:16:01,195 --> 01:16:02,988
Now with your index finger,
you can shoot.
1742
01:16:02,988 --> 01:16:04,906
And there ya go.
1743
01:16:04,906 --> 01:16:05,990
All right.
1744
01:16:08,826 --> 01:16:11,830
♫ Video video video
1745
01:16:14,625 --> 01:16:15,916
Come on!
1746
01:16:15,916 --> 01:16:16,751
Come on, Jeff, go, go!
- Oh please help me.
1747
01:16:16,751 --> 01:16:18,670
Come on, you can do it.
1748
01:16:20,088 --> 01:16:23,216
What's the matter, Bailey?
1749
01:16:23,216 --> 01:16:24,050
Come on.
1750
01:16:25,468 --> 01:16:26,636
Wait a minute.
1751
01:16:31,641 --> 01:16:33,601
- If, if you'll untie me,
1752
01:16:33,601 --> 01:16:37,355
we can prepare for a
marathon experience
1753
01:16:37,355 --> 01:16:40,066
unlike anything
you've had before.
1754
01:16:40,066 --> 01:16:43,903
- Oh, this is unlike
anything I've had before.
1755
01:16:45,405 --> 01:16:46,615
- Yes, yes, but,
1756
01:16:46,615 --> 01:16:48,033
but what I'm talking about
1757
01:16:48,033 --> 01:16:51,286
is your wildest
fantasies come to life.
1758
01:16:54,498 --> 01:16:55,998
We'll meet again tonight.
1759
01:16:55,998 --> 01:16:58,418
- Oh!
- And I will have other
1760
01:16:58,418 --> 01:17:00,836
young, strong bodies with me.
1761
01:17:01,796 --> 01:17:02,798
- Oh!
1762
01:17:02,798 --> 01:17:05,091
- Yes, and even, even some,
1763
01:17:05,091 --> 01:17:07,010
I know you're not gonna
believe this,
1764
01:17:07,010 --> 01:17:08,178
better than I.
1765
01:17:09,763 --> 01:17:10,805
- Better than you?
1766
01:17:10,805 --> 01:17:12,181
- Yes.
1767
01:17:12,181 --> 01:17:13,808
Yes, there,
1768
01:17:13,808 --> 01:17:15,143
there are some out there.
1769
01:17:15,143 --> 01:17:17,478
Few, few, but they're there,
1770
01:17:17,478 --> 01:17:20,231
and they'll be with me tonight.
1771
01:17:25,903 --> 01:17:29,575
♫ Video video video vidiots
1772
01:17:31,116 --> 01:17:34,621
♫ Video video video video
1773
01:17:35,663 --> 01:17:37,331
♫ Video vidiots
1774
01:17:48,885 --> 01:17:50,720
- Arnie, look at that.
1775
01:17:53,390 --> 01:17:54,933
♫ Some day there won't be
1776
01:17:54,933 --> 01:17:57,518
♫ Policemen anymore
1777
01:18:03,025 --> 01:18:04,316
- Turn out the lights.
1778
01:18:04,316 --> 01:18:05,401
Party's over.
1779
01:18:06,820 --> 01:18:09,238
You 'bout ready to call it
quits there, Bailey boy?
1780
01:18:09,238 --> 01:18:10,740
- It's not over yet, Rutter.
1781
01:18:10,740 --> 01:18:12,783
Come on, Jeff,
concentrate.
1782
01:18:15,078 --> 01:18:16,120
- Hey, down to your last man.
1783
01:18:16,120 --> 01:18:18,623
It looks like
liquidation time to me.
1784
01:18:18,623 --> 01:18:23,253
Yeah, give that
boy a barf bag.
1785
01:18:23,253 --> 01:18:25,130
Oh, the clovers, the clovers!
1786
01:18:25,130 --> 01:18:26,381
Oh, 1600!
1787
01:18:26,381 --> 01:18:29,133
♫ Video video video vidiots
1788
01:18:29,133 --> 01:18:31,720
- Hey, uh, why don't
ya face up to it, pal?
1789
01:18:31,720 --> 01:18:32,930
You're a loser.
- Come on, Jeff,
1790
01:18:32,930 --> 01:18:34,013
come on!
- You can do it,
1791
01:18:34,013 --> 01:18:35,640
you can do it!
1792
01:18:35,640 --> 01:18:38,143
Come on, confidence is the key!
1793
01:18:38,143 --> 01:18:39,435
- Hey, King Vidiot,
1794
01:18:39,435 --> 01:18:41,061
might as well put it to bed,
huh?
1795
01:18:41,061 --> 01:18:42,771
You done whupped him royally.
1796
01:18:42,771 --> 01:18:45,608
Royally.
1797
01:18:48,195 --> 01:18:49,905
- Nice, good game, Bailey.
- Vidiot's quittin',
1798
01:18:49,905 --> 01:18:51,740
he's stopped playin'.
1799
01:18:51,740 --> 01:18:53,700
Ah, it'll all
be over in a second anyway.
1800
01:18:56,703 --> 01:19:00,165
♫ Video video video video
1801
01:19:04,670 --> 01:19:06,003
- Your wife has a
lovely bathroom.
1802
01:19:06,003 --> 01:19:06,838
- What?
1803
01:19:08,173 --> 01:19:11,175
- All right.
- All right, Dorfus.
1804
01:19:11,175 --> 01:19:12,843
- No, no, wait, Dorfus,
1805
01:19:12,843 --> 01:19:13,886
before you take over,
1806
01:19:13,886 --> 01:19:15,180
there's something you
should know.
1807
01:19:15,180 --> 01:19:17,223
The reason Jeff
doesn't play games.
1808
01:19:17,223 --> 01:19:18,600
- Oh, you mean about Sandy?
- Yeah.
1809
01:19:18,600 --> 01:19:19,433
- So what?
1810
01:19:19,433 --> 01:19:20,601
- Well, it's just that I
thought you were his friend,
1811
01:19:20,601 --> 01:19:21,478
that's all.
1812
01:19:21,478 --> 01:19:23,438
- Come on, you guys, we
can discuss this later.
1813
01:19:23,438 --> 01:19:25,398
Now, Dorfus, help, help.
1814
01:19:25,398 --> 01:19:26,900
- I am Jeff's friend,
1815
01:19:26,900 --> 01:19:29,318
but don't you want me to
save the arcade?
1816
01:19:29,318 --> 01:19:30,570
- Of course I do, but
I just think
1817
01:19:30,570 --> 01:19:32,238
it's more important that
we make Jeff face
1818
01:19:32,238 --> 01:19:33,198
his problems.
1819
01:19:33,198 --> 01:19:34,323
If you take over now,
1820
01:19:34,323 --> 01:19:36,326
he may be scarred for life.
1821
01:19:36,326 --> 01:19:38,870
Dorfus, he's got to
do it himself.
1822
01:19:38,870 --> 01:19:40,746
- Eugene, not now, please.
1823
01:19:45,043 --> 01:19:47,170
- Jeff, Eugene's right.
1824
01:19:47,170 --> 01:19:49,756
You, you, you, you gotta
face up to this.
1825
01:19:49,756 --> 01:19:51,256
You gotta quit hidin' from this.
1826
01:19:51,256 --> 01:19:53,218
I know you can do it, man.
1827
01:19:53,218 --> 01:19:55,345
Go for it, come on.
1828
01:19:55,345 --> 01:19:57,221
- Go for it, Jeff.
- Go for it, Jeff!
1829
01:19:57,221 --> 01:19:58,890
- All right!
- Go!
1830
01:19:58,890 --> 01:20:00,225
♫ Keen eyes
1831
01:20:00,225 --> 01:20:01,851
♫ Quick hands
1832
01:20:01,851 --> 01:20:03,228
♫ Energize
1833
01:20:03,228 --> 01:20:05,105
♫ My soul again
1834
01:20:05,105 --> 01:20:06,523
♫ Gonna see
1835
01:20:06,523 --> 01:20:08,483
♫ My name in lights
1836
01:20:08,483 --> 01:20:11,903
♫ Playing with my joystick
1837
01:20:11,903 --> 01:20:13,321
♫ Wiggle left
1838
01:20:13,321 --> 01:20:15,115
♫ Jerk it right
1839
01:20:15,115 --> 01:20:18,326
♫ Zappin' everything in sight
1840
01:20:18,326 --> 01:20:19,911
♫ Shoot fast
1841
01:20:19,911 --> 01:20:21,621
♫ Shoot straight
1842
01:20:21,621 --> 01:20:25,083
♫ Video to the max
1843
01:20:25,083 --> 01:20:26,501
♫ One down
1844
01:20:26,501 --> 01:20:28,170
♫ Two to go
1845
01:20:28,170 --> 01:20:29,045
♫ Can't stop
1846
01:20:30,630 --> 01:20:32,006
- No, there's no way he's
gonna catch up.
1847
01:20:32,006 --> 01:20:33,258
No way, no way!
1848
01:20:33,258 --> 01:20:35,010
One, one mistake and he's dead.
1849
01:20:35,010 --> 01:20:36,595
- Why'd you cut off your
last minute for?
1850
01:20:36,595 --> 01:20:38,805
You never do that till
you've definitely won!
1851
01:20:38,805 --> 01:20:40,848
- You told me to!
- I did not,
1852
01:20:40,848 --> 01:20:41,850
it's your fault!
1853
01:20:41,850 --> 01:20:44,018
You're supposed to
be the expert!
1854
01:20:44,018 --> 01:20:46,061
- No, wait.
- Oh God!
1855
01:20:46,061 --> 01:20:47,438
- No, wait!
1856
01:20:47,438 --> 01:20:50,316
Does that mean I don't
get my own video game?
1857
01:20:50,316 --> 01:20:51,150
Oh no!
1858
01:20:52,235 --> 01:20:53,070
No!
1859
01:20:54,278 --> 01:20:55,571
- This is a violation,
it's wrong,
1860
01:20:55,571 --> 01:20:56,531
he, he's cheating!
1861
01:21:00,451 --> 01:21:01,285
♫ One down
1862
01:21:01,285 --> 01:21:02,786
You two.
- Hi, Uncle Joe,
1863
01:21:02,786 --> 01:21:04,413
how's it hangin'?
- Everything's under control,
1864
01:21:04,413 --> 01:21:06,458
Uncle Joesph, don't worry.
1865
01:21:06,458 --> 01:21:07,500
- Neville?
1866
01:21:07,500 --> 01:21:10,045
Neville, you gonna allow
this video madness to go on?
1867
01:21:10,045 --> 01:21:11,463
- Oh, I've run out of tokens!
1868
01:21:11,463 --> 01:21:13,256
Uh, Rutter, give me a token.
1869
01:21:13,256 --> 01:21:14,631
- Never, this place is a
health menace.
1870
01:21:14,631 --> 01:21:15,925
I've got photographic proof
1871
01:21:15,925 --> 01:21:18,970
of violent health
ordinance violations.
1872
01:21:18,970 --> 01:21:20,971
- Oh blow it out your ass,
Rutter!
1873
01:21:20,971 --> 01:21:23,308
This is a great place,
really a great place.
1874
01:21:23,308 --> 01:21:25,185
Listen, are you gonna get
me a token or aren't ya?
1875
01:21:27,353 --> 01:21:28,355
♫ Video
1876
01:21:28,355 --> 01:21:29,313
♫ Joystick
1877
01:21:29,313 --> 01:21:30,398
♫ I need another quarter
1878
01:21:30,398 --> 01:21:31,400
♫ Video
1879
01:21:31,400 --> 01:21:32,400
♫ Joystick
1880
01:21:32,400 --> 01:21:33,818
♫ Please let me have a quarter
1881
01:21:33,818 --> 01:21:34,693
♫ Video
1882
01:21:34,693 --> 01:21:35,736
♫ Joystick
1883
01:21:35,736 --> 01:21:37,530
♫ I've got to have a quarter
1884
01:21:37,530 --> 01:21:41,116
♫ Totally awesome video games
1885
01:21:41,116 --> 01:21:42,201
Yeah!
1886
01:21:42,201 --> 01:21:43,161
Yeah!
1887
01:21:47,790 --> 01:21:49,083
Yeah, we did it!
1888
01:21:55,548 --> 01:21:56,381
- This all your fault.
1889
01:21:56,381 --> 01:21:58,843
It's y'all's fault, not mine.
1890
01:21:58,843 --> 01:21:59,718
My God!
1891
01:21:59,718 --> 01:22:00,553
I can't believe this!
- Miss Rutter,
1892
01:22:00,553 --> 01:22:01,930
do you have a token?
1893
01:22:01,930 --> 01:22:02,805
Oh, bless you, my dear.
1894
01:22:02,805 --> 01:22:04,723
- Is this my daddy, Mr. Rutter,
1895
01:22:04,723 --> 01:22:06,266
chief video arcade destroyer
1896
01:22:06,266 --> 01:22:09,855
of the city spazzing out like
a gel-brain motz-a-ron-day?
1897
01:22:09,855 --> 01:22:11,731
Does this mean we
don't get the video machines
1898
01:22:11,731 --> 01:22:12,898
for the den?
1899
01:22:12,898 --> 01:22:14,483
- Why can't my daddy be
like everybody else's
1900
01:22:14,483 --> 01:22:17,028
and stay home and BBQ?
1901
01:22:17,028 --> 01:22:18,363
- Nuts!
1902
01:22:18,363 --> 01:22:20,323
I have not yet begun to fight!
1903
01:22:20,323 --> 01:22:22,075
I think Uncle
Joseph's mad!
1904
01:22:27,163 --> 01:22:28,206
- All right, all right.
1905
01:22:28,206 --> 01:22:30,333
Everybody, all the
tokens are on the house.
1906
01:22:30,333 --> 01:22:32,418
Eugene, get 'em all free tokens!
1907
01:22:41,426 --> 01:22:42,470
- Jeff.
1908
01:22:42,470 --> 01:22:44,471
- Grandpa George!
1909
01:22:44,471 --> 01:22:45,931
- Jeff.
- You're back.
1910
01:22:45,931 --> 01:22:47,433
Oh, Grandpa, you missed it.
1911
01:22:47,433 --> 01:22:48,685
I was able to play again.
1912
01:22:48,685 --> 01:22:51,563
It was so great.
- Oh, that's wonderful, Jeff.
1913
01:22:51,563 --> 01:22:52,771
That's wonderful.
1914
01:22:52,771 --> 01:22:55,233
And I've got more
wonderful news for ya.
1915
01:22:55,233 --> 01:22:57,193
I've been lookin' for a
friend of yours,
1916
01:22:57,193 --> 01:22:58,528
and I found her.
1917
01:23:01,030 --> 01:23:01,865
- Sandy.
1918
01:23:11,373 --> 01:23:15,211
- Oh, young people should be
together, don't you think?
1919
01:23:15,211 --> 01:23:18,005
Oh, yes, sir, I, ooh.
1920
01:23:18,005 --> 01:23:18,840
Hi.
1921
01:23:18,840 --> 01:23:21,216
- Dorfus, you tell your
young friend here
1922
01:23:21,216 --> 01:23:24,053
that this here lass
belongs to me.
1923
01:23:25,721 --> 01:23:27,806
But, Grandpa
George, you see,
1924
01:23:27,806 --> 01:23:30,601
Eugene's got a, a special
kind of problem.
1925
01:23:30,601 --> 01:23:32,645
- Oh, hell, that's obvious.
1926
01:23:32,645 --> 01:23:35,231
Somebody gotta get
this boy laid!
1927
01:23:39,945 --> 01:23:41,780
- Oh, this is the way.
1928
01:23:45,116 --> 01:23:48,286
Okay, Eugene, you're
on your own.
1929
01:23:48,286 --> 01:23:49,828
- Aren't you guys gonna
come in with me?
1930
01:23:49,828 --> 01:23:51,998
- No, it's best if you
experience it yourself.
1931
01:23:51,998 --> 01:23:53,875
It'll have more meaning
for ya that way, Eugene.
1932
01:23:56,168 --> 01:23:57,420
Go get 'em.
1933
01:23:57,420 --> 01:23:58,880
- Psych up.
1934
01:23:58,880 --> 01:24:00,298
Ride 'em, cowboy.
1935
01:24:03,885 --> 01:24:04,718
- Hi.
1936
01:24:07,805 --> 01:24:10,516
- Hello there, big boy.
1937
01:24:10,516 --> 01:24:11,475
- Mrs. Rutter.
1938
01:24:11,475 --> 01:24:13,311
Um, I'm Eugene Groebe.
1939
01:24:14,980 --> 01:24:18,400
And, um, I'd like you
to meet Simba.
1940
01:24:21,235 --> 01:24:22,861
What do you wanna do?
1941
01:24:22,861 --> 01:24:26,198
♫ Last chance for your love
1942
01:24:26,198 --> 01:24:30,286
♫ It's your last chance for love
1943
01:24:35,083 --> 01:24:37,418
♫ Hey, girl
1944
01:24:37,418 --> 01:24:40,755
♫ It's your last chance
1945
01:24:42,381 --> 01:24:43,466
♫ You can't keep
1946
01:24:43,466 --> 01:24:45,718
♫ Comin' around, comin' around
1947
01:24:45,718 --> 01:24:49,263
♫ Lovin' me while you're makin'
the rounds
1948
01:24:49,263 --> 01:24:52,225
♫ The situation's way outta hand
1949
01:24:52,225 --> 01:24:56,186
♫ I want you more than a
one-night stand
1950
01:24:56,186 --> 01:24:58,481
♫ This time, girl
1951
01:24:58,481 --> 01:25:01,818
♫ You gotta think twice
1952
01:25:02,693 --> 01:25:04,988
♫ One chance, girl
1953
01:25:04,988 --> 01:25:08,616
♫ To make it all right
1954
01:25:08,616 --> 01:25:10,826
♫ I'll give you one chance
1955
01:25:10,826 --> 01:25:13,621
♫ But it's your last
chance for love
1956
01:25:13,621 --> 01:25:17,416
♫ Last chance for your love
1957
01:25:17,416 --> 01:25:21,503
♫ It's your last chance for love
1958
01:25:26,300 --> 01:25:28,636
♫ Hey, girl
1959
01:25:28,636 --> 01:25:31,973
♫ It's your last chance
1960
01:25:57,331 --> 01:25:59,833
♫ It's your last chance for love
1961
01:25:59,833 --> 01:26:03,713
♫ Last chance for your love
1962
01:26:03,713 --> 01:26:07,800
♫ It's your last chance for love
1963
01:26:13,598 --> 01:26:16,266
♫ It's your last chance for love
1964
01:26:16,266 --> 01:26:20,188
♫ Last chance for your love
1965
01:26:20,188 --> 01:26:24,275
♫ It's your last chance for love
1966
01:26:30,115 --> 01:26:32,866
♫ It's your last chance for love
1967
01:26:32,866 --> 01:26:36,661
♫ Last chance for your love
1968
01:26:36,661 --> 01:26:40,750
♫ It's your last chance for love
1969
01:26:46,588 --> 01:26:49,300
♫ It's your last chance for love
1970
01:26:49,300 --> 01:26:53,136
♫ Last chance for your love
1971
01:26:53,136 --> 01:26:57,225
♫ It's your last chance for love
123671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.