All language subtitles for Joysticks.1983.1080p.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,341 --> 00:00:39,623 ♫ Keen eyes 2 00:00:39,623 --> 00:00:41,250 ♫ Quick hands 3 00:00:41,250 --> 00:00:42,475 ♫ Energize 4 00:00:42,475 --> 00:00:44,550 ♫ My soul again 5 00:00:44,550 --> 00:00:45,828 ♫ Gonna see 6 00:00:45,828 --> 00:00:47,825 ♫ My name in lights 7 00:00:47,825 --> 00:00:51,180 ♫ Playing with my joystick 8 00:00:51,180 --> 00:00:52,721 ♫ Wiggle left 9 00:00:52,721 --> 00:00:54,428 ♫ Jerk it right 10 00:00:54,428 --> 00:00:57,660 ♫ Zappin' everything in sight 11 00:00:57,660 --> 00:00:59,300 ♫ Shoot fast 12 00:00:59,300 --> 00:01:01,070 ♫ Shoot straight 13 00:01:01,070 --> 00:01:04,530 ♫ Video to the max 14 00:01:04,530 --> 00:01:05,843 ♫ One down 15 00:01:05,843 --> 00:01:07,560 ♫ Two to go 16 00:01:07,560 --> 00:01:09,208 ♫ Can't stop 17 00:01:09,208 --> 00:01:10,580 ♫ On a roll 18 00:01:10,580 --> 00:01:11,661 ♫ Video 19 00:01:11,661 --> 00:01:12,668 ♫ Joystick 20 00:01:12,668 --> 00:01:13,818 ♫ I need another quarter 21 00:01:13,818 --> 00:01:14,716 ♫ Video 22 00:01:14,716 --> 00:01:15,695 ♫ Joystick 23 00:01:15,695 --> 00:01:17,191 ♫ Please let me have a quarter 24 00:01:17,191 --> 00:01:18,103 ♫ Video 25 00:01:18,103 --> 00:01:19,133 ♫ Joystick 26 00:01:19,133 --> 00:01:20,966 ♫ I got to have a quarter 27 00:01:20,966 --> 00:01:24,716 ♫ Totally awesome video game 28 00:01:25,813 --> 00:01:27,215 ♫ Here they come 29 00:01:27,215 --> 00:01:28,940 ♫ Round they go 30 00:01:28,940 --> 00:01:30,408 ♫ Humanoids 31 00:01:30,408 --> 00:01:32,178 ♫ UFOs 32 00:01:32,178 --> 00:01:33,723 ♫ All day 33 00:01:33,723 --> 00:01:35,508 ♫ All night 34 00:01:35,508 --> 00:01:39,021 ♫ Video to the max 35 00:01:39,021 --> 00:01:40,395 ♫ One down 36 00:01:40,395 --> 00:01:42,111 ♫ Two to go 37 00:01:42,111 --> 00:01:43,590 ♫ I can't stop 38 00:01:43,590 --> 00:01:45,186 ♫ I'm on a roll 39 00:01:45,186 --> 00:01:46,205 ♫ Video 40 00:01:46,205 --> 00:01:47,141 ♫ Joystick 41 00:01:47,141 --> 00:01:48,371 ♫ I need another quarter 42 00:01:48,371 --> 00:01:49,308 ♫ Video 43 00:01:49,308 --> 00:01:50,178 ♫ Joystick 44 00:01:50,178 --> 00:01:51,658 ♫ Please let me have a quarter 45 00:01:51,658 --> 00:01:52,571 ♫ Video 46 00:01:52,571 --> 00:01:53,665 ♫ Joystick 47 00:01:53,665 --> 00:01:55,408 ♫ I've got to have a quarter 48 00:01:55,408 --> 00:01:59,158 ♫ Totally awesome video game 49 00:02:06,565 --> 00:02:07,453 ♫ Video 50 00:02:07,453 --> 00:02:08,440 ♫ Joystick 51 00:02:08,440 --> 00:02:09,698 ♫ I need another quarter 52 00:02:09,698 --> 00:02:10,753 ♫ Video 53 00:02:10,753 --> 00:02:11,835 ♫ Joystick 54 00:02:11,835 --> 00:02:13,051 ♫ Please let me have a quarter 55 00:02:13,051 --> 00:02:14,013 ♫ Video 56 00:02:14,013 --> 00:02:15,070 ♫ Joystick 57 00:02:15,070 --> 00:02:16,813 ♫ I got to have a quarter 58 00:02:16,813 --> 00:02:20,646 ♫ Totally awesome video games 59 00:02:23,468 --> 00:02:27,573 ♫ Totally awesome video games 60 00:02:32,158 --> 00:02:33,423 ♫ I hope I don't spill things 61 00:02:33,423 --> 00:02:34,748 ♫ And act like a slob 62 00:02:34,748 --> 00:02:37,148 ♫ Oh my do dah day 63 00:02:37,148 --> 00:02:39,740 ♫ Oh the do dah day 64 00:02:39,740 --> 00:02:41,603 ♫ Oh the do dah day 65 00:02:41,603 --> 00:02:42,976 - Look both ways. 66 00:02:42,976 --> 00:02:47,320 ♫ Camp Town race track five miles long 67 00:02:47,320 --> 00:02:48,535 ♫ Today's my first day 68 00:02:48,535 --> 00:02:49,645 ♫ At a new job 69 00:02:49,645 --> 00:02:52,063 ♫ Doo dah, doo dah 70 00:02:52,063 --> 00:02:53,515 ♫ Hope I don't spill things 71 00:02:53,515 --> 00:02:54,900 ♫ Look like a slob 72 00:02:54,900 --> 00:02:57,145 ♫ Oh my doo dah day 73 00:02:57,145 --> 00:02:57,978 - Yoo hoo. 74 00:02:59,326 --> 00:03:02,258 Maybe you'd like to pull over and sing us a song? 75 00:03:02,258 --> 00:03:04,053 - Oh, you think I have a good voice? 76 00:03:04,053 --> 00:03:05,598 Mm hmm. 77 00:03:05,598 --> 00:03:07,276 - I never really thought I had a good voice. 78 00:03:07,276 --> 00:03:08,781 - Oh, well come on over. 79 00:03:08,781 --> 00:03:12,453 We'll make beautiful music together, you know? 80 00:03:12,453 --> 00:03:14,050 - I like fun just as much as the next guy, 81 00:03:14,050 --> 00:03:16,705 but, um, it's my first day at the arcade. 82 00:03:16,705 --> 00:03:18,155 - You work at the video arcade? 83 00:03:18,155 --> 00:03:19,133 Jeff Bailey's? 84 00:03:19,133 --> 00:03:20,361 - Yes, I'm helping Mr. Bailey, 85 00:03:20,361 --> 00:03:21,761 uh, Jeff, out. 86 00:03:21,761 --> 00:03:24,138 - Why don't you come on over? 87 00:03:24,138 --> 00:03:25,670 - Well, I'd really like to. 88 00:03:25,670 --> 00:03:27,666 I mean, a guy can't have too many friends in this life, 89 00:03:27,666 --> 00:03:29,500 but I really gotta go. 90 00:03:33,751 --> 00:03:34,585 Oh, oh! 91 00:03:36,565 --> 00:03:37,398 Oh my! 92 00:03:38,673 --> 00:03:41,168 Why don't you come on over? 93 00:03:41,168 --> 00:03:43,360 - Come on over, now, there? 94 00:03:43,360 --> 00:03:44,575 What do you mean, now? 95 00:03:44,575 --> 00:03:46,160 Here in your backseat now? 96 00:03:48,445 --> 00:03:49,278 Well okay. 97 00:03:52,256 --> 00:03:53,350 Seatbelt. 98 00:03:53,350 --> 00:03:54,805 - God, look at him. 99 00:03:54,805 --> 00:03:58,305 Do we really have to go through with this? 100 00:04:03,263 --> 00:04:05,250 - Do you wanna get into a sorority or not? 101 00:04:05,250 --> 00:04:07,745 Besides, we don't really have to ball him. 102 00:04:07,745 --> 00:04:09,308 We just gotta get his pants down. 103 00:04:16,765 --> 00:04:20,071 - Okay now, girls, I don't have too much time. 104 00:04:20,071 --> 00:04:21,895 - Oh, this shouldn't take too long. 105 00:04:21,895 --> 00:04:25,155 - Which one of us do you want first? 106 00:04:25,155 --> 00:04:25,988 - Um. 107 00:04:27,298 --> 00:04:29,215 Eeny, meeny, miny, moe. 108 00:04:30,508 --> 00:04:32,590 For which one shall I go? 109 00:04:34,450 --> 00:04:36,420 Oh, I'm sorry. 110 00:04:36,420 --> 00:04:37,670 You, I'm sorry. 111 00:04:40,018 --> 00:04:41,290 Luck of the draw. 112 00:04:41,290 --> 00:04:43,168 - Oh, I can take it, 113 00:04:43,168 --> 00:04:44,555 but I wanna watch. 114 00:04:44,555 --> 00:04:46,568 - Watch? - Mm hmm. 115 00:04:46,568 --> 00:04:47,568 - Well, why? 116 00:04:48,815 --> 00:04:50,808 Well, okay, okay, I see, I get it. 117 00:04:50,808 --> 00:04:53,391 Certainly, that's okay with me. 118 00:05:00,160 --> 00:05:02,826 - Oh wow, you really turn me on. 119 00:05:04,878 --> 00:05:07,621 - There's more where that came from, baby. 120 00:05:08,885 --> 00:05:10,820 - Oh, I can't wait any longer. 121 00:05:10,820 --> 00:05:13,410 You've got to show me your manhood. 122 00:05:13,410 --> 00:05:14,243 - Oh. 123 00:05:19,915 --> 00:05:22,251 Ladies, prepare yourself. 124 00:05:22,251 --> 00:05:23,670 I would like you to meet 125 00:05:23,670 --> 00:05:26,671 Simba. 126 00:05:26,671 --> 00:05:28,173 Smile. 127 00:05:28,173 --> 00:05:29,633 Hey! 128 00:05:29,633 --> 00:05:32,011 What, what are you? 129 00:05:32,011 --> 00:05:33,303 Don't! 130 00:05:45,483 --> 00:05:46,608 Hey, hey, hey, wait! 131 00:05:46,608 --> 00:05:47,860 My pants! - We'll leave them 132 00:05:47,860 --> 00:05:49,028 at the arcade! 133 00:06:16,638 --> 00:06:18,725 - Attention, video enthusiasts. 134 00:06:18,725 --> 00:06:20,851 This is your last chance to a free drink 135 00:06:20,851 --> 00:06:22,478 with the purchase of $5 or more 136 00:06:22,478 --> 00:06:24,855 at our beautiful snack bar. 137 00:06:24,855 --> 00:06:27,483 - You are so full of shit, Jeff Bailey. 138 00:06:27,483 --> 00:06:29,943 - Jeffy, come over here and play Galactic with me. 139 00:06:29,943 --> 00:06:31,403 I think it's gonna be like way totally bitchin' 140 00:06:31,403 --> 00:06:32,946 if you would, like, play with me. 141 00:06:34,781 --> 00:06:36,241 - Sorry, Patsy, 142 00:06:36,241 --> 00:06:38,535 like, Jeff promised to play me. 143 00:06:38,535 --> 00:06:41,496 - Oh God, Connie, space cadet that you are, 144 00:06:41,496 --> 00:06:43,498 Jeffy never promised you anything. 145 00:06:43,498 --> 00:06:44,458 Did you, Jeff? 146 00:06:44,458 --> 00:06:46,920 - Well, ladies, you know I never play these games. 147 00:06:46,920 --> 00:06:48,003 - Dude, come on, Jeff. 148 00:06:48,003 --> 00:06:50,088 I'll do anything that you ask me to. 149 00:06:50,088 --> 00:06:50,923 Anything. 150 00:06:50,923 --> 00:06:51,881 - Please, girls, I can't. 151 00:06:51,881 --> 00:06:54,135 I have to keep my relationship with the clientele 152 00:06:54,135 --> 00:06:56,220 on a, uh, professional level. 153 00:06:56,220 --> 00:06:57,638 Excuse me. 154 00:06:57,638 --> 00:06:59,765 But I've got a couple of free tokens 155 00:06:59,765 --> 00:07:01,141 for the Miner Tower, 156 00:07:01,141 --> 00:07:02,810 and maybe a little later I'll come by, 157 00:07:02,810 --> 00:07:04,728 take a little peek over your shoulders, 158 00:07:04,728 --> 00:07:06,981 see how you're doin', okay? 159 00:07:08,315 --> 00:07:11,485 Hey, now this is an exciting offer, isn't it, guys? 160 00:07:11,485 --> 00:07:14,363 I mean, a free drink doesn't happen every day. 161 00:07:14,363 --> 00:07:16,740 - Jefferson, are these yours? 162 00:07:20,118 --> 00:07:22,205 - "I belong to Eugene Groebe." 163 00:07:22,205 --> 00:07:23,330 Well, his pants are here. 164 00:07:23,330 --> 00:07:25,081 He, uh, can't be far behind. 165 00:07:53,526 --> 00:07:55,363 Gene, are you all right? 166 00:07:55,363 --> 00:07:57,573 - Yes, I'm fine, Mr. Bailey. 167 00:07:57,573 --> 00:07:58,531 No, no, that's cool. 168 00:07:58,531 --> 00:08:00,283 I just, totally, call me Jeff. 169 00:08:00,283 --> 00:08:01,618 - Huh? - Call me Jeff. 170 00:08:01,618 --> 00:08:02,953 - Oh. 171 00:08:02,953 --> 00:08:04,871 Yeah, well, I will. 172 00:08:04,871 --> 00:08:06,706 Um, I'm so sorry I'm late. 173 00:08:06,706 --> 00:08:08,333 I had a lot of difficulty getting here. 174 00:08:08,333 --> 00:08:11,003 This being my first day and all. 175 00:08:12,255 --> 00:08:14,298 I had a couple problems as a matter of fact. 176 00:08:14,298 --> 00:08:16,050 - Are you all right, little Eugene? 177 00:08:16,050 --> 00:08:18,551 We left your pants here like we promised. 178 00:08:18,551 --> 00:08:20,471 Sorry they got all wet. 179 00:08:30,773 --> 00:08:32,525 - Excuse me, brother. 180 00:08:35,945 --> 00:08:39,198 Um, I am officially reporting for duty. 181 00:08:44,036 --> 00:08:45,371 - Father, Father, 182 00:08:45,371 --> 00:08:46,955 this thing is possessing me! 183 00:08:48,540 --> 00:08:49,708 Father, Father, 184 00:08:49,708 --> 00:08:51,585 I am losing control! 185 00:08:53,170 --> 00:08:55,465 Father, I have sinned. 186 00:08:56,298 --> 00:08:59,385 - You're blessed, you're blessed. 187 00:09:08,685 --> 00:09:10,228 ♫ Yes they're really fine 188 00:09:10,228 --> 00:09:11,313 ♫ Oh yes, they're fine 189 00:09:11,313 --> 00:09:12,190 ♫ Yes they're fine 190 00:09:12,190 --> 00:09:13,023 ♫ Yes, they're 191 00:09:13,023 --> 00:09:14,275 ♫ Down at the arcade 192 00:09:14,275 --> 00:09:15,985 Fingerprints, fingerprints. 193 00:09:15,985 --> 00:09:17,153 Filthy fingerprints. 194 00:09:17,153 --> 00:09:18,486 Excuse me. 195 00:09:18,486 --> 00:09:19,571 ♫ Yes they're fine, ye they're fine 196 00:09:19,571 --> 00:09:21,115 ♫ Yes, they're really fine 197 00:09:21,115 --> 00:09:23,158 ♫ Any time, any time 198 00:09:23,158 --> 00:09:24,868 ♫ Is it really mine 199 00:09:24,868 --> 00:09:26,745 ♫ Yes, they're mine, yes, they're mine 200 00:09:26,745 --> 00:09:27,663 ♫ Yes, they're 201 00:09:27,663 --> 00:09:31,041 ♫ Down at the arcade tonight 202 00:09:31,041 --> 00:09:31,875 Excuse me! 203 00:09:33,418 --> 00:09:35,045 Excuse me, young man. 204 00:09:35,045 --> 00:09:36,005 Would, 205 00:09:36,005 --> 00:09:38,423 you've got to stop playing the games! 206 00:09:38,423 --> 00:09:39,966 You're a disgrace. 207 00:09:39,966 --> 00:09:41,218 Excuse me, sir! 208 00:09:42,095 --> 00:09:43,470 Would you stop playing the games? 209 00:09:45,598 --> 00:09:46,723 Young man, 210 00:09:46,723 --> 00:09:48,433 you must listen to me. 211 00:09:48,433 --> 00:09:49,268 Hey, hey! 212 00:09:50,436 --> 00:09:51,520 I'm sorry, but you're not allowed 213 00:09:51,520 --> 00:09:53,021 to have food on the games. 214 00:09:59,236 --> 00:10:02,781 - No one's ever gotten seven figures on this machine before. 215 00:10:02,781 --> 00:10:03,783 Not even me. 216 00:10:04,616 --> 00:10:05,826 I don't think this machine's capable 217 00:10:05,826 --> 00:10:07,286 of seven figures. 218 00:10:07,286 --> 00:10:09,080 - Well, I'm sorry about that, 219 00:10:09,080 --> 00:10:10,581 but I work here now, 220 00:10:10,581 --> 00:10:13,416 and I find your appearance highly objectionable. 221 00:10:13,416 --> 00:10:15,628 I suggest that you just trot on out of here 222 00:10:15,628 --> 00:10:17,546 and come back when you're in better condition 223 00:10:17,546 --> 00:10:18,923 to play the game. 224 00:10:19,965 --> 00:10:22,676 - Let's you and me see what's inside this, okay? 225 00:10:24,761 --> 00:10:27,390 - Hey, here now, what are you doing? 226 00:10:27,390 --> 00:10:30,100 You, you can't do that! 227 00:10:30,100 --> 00:10:31,435 Watch me. 228 00:10:31,435 --> 00:10:33,353 I am just gonna go get Mr. Jefferson Bailey, 229 00:10:33,353 --> 00:10:34,938 is what I'm gonna do. 230 00:10:34,938 --> 00:10:36,190 - Yeah, you do that. 231 00:10:42,321 --> 00:10:44,865 Excuse me, we have an emergency. 232 00:10:44,865 --> 00:10:47,785 Is, uh, something wrong with the machine, Dorfus? 233 00:10:47,785 --> 00:10:49,370 - No, I'm just tryin' to get it open 234 00:10:49,370 --> 00:10:50,538 to see what's inside of it. 235 00:10:50,538 --> 00:10:53,290 Had a real good game goin', Bailey. 236 00:10:53,290 --> 00:10:54,625 Interrupted. 237 00:10:54,625 --> 00:10:57,378 - Well, yes, sir, I thought he, I-- 238 00:10:57,378 --> 00:10:58,211 - That's okay, Eugene. 239 00:10:58,211 --> 00:10:59,130 We know what you thought, 240 00:10:59,130 --> 00:11:00,840 but I'm gonna introduce you 241 00:11:00,840 --> 00:11:03,175 to Jonathan Andrew McDorfus. 242 00:11:04,343 --> 00:11:05,761 - Hey, kid. - Hi. 243 00:11:05,761 --> 00:11:07,095 - Eugene, you must remember Dorfus. 244 00:11:07,095 --> 00:11:09,598 See, he graduated last year with me at school. 245 00:11:09,598 --> 00:11:11,266 He was our senior class president. 246 00:11:11,266 --> 00:11:13,226 - You're kidding? 247 00:11:13,226 --> 00:11:16,105 He was the senior class president last year? 248 00:11:16,105 --> 00:11:18,148 He didn't look anything like this. 249 00:11:18,148 --> 00:11:19,775 What happened? 250 00:11:19,775 --> 00:11:21,610 - Games, kid. 251 00:11:21,610 --> 00:11:23,111 Video games. 252 00:11:26,490 --> 00:11:29,326 - Well, don't you think you oughta wash your hands first? 253 00:11:29,326 --> 00:11:32,746 How come? 254 00:11:32,746 --> 00:11:34,748 Uh, excuse me. 255 00:11:40,546 --> 00:11:42,046 - Oh my goodness. 256 00:11:42,046 --> 00:11:43,298 I'm sorry. 257 00:11:43,298 --> 00:11:46,301 It looks like I got my hot dog in your 258 00:11:46,301 --> 00:11:47,135 thing. 259 00:11:47,135 --> 00:11:49,221 I mean, I got my wiener in your. 260 00:11:50,055 --> 00:11:51,140 Um, uh, here. 261 00:11:52,225 --> 00:11:53,600 Um. 262 00:11:56,436 --> 00:11:59,523 - Eugene, get the one that says Oscar Mayer on it. 263 00:12:08,115 --> 00:12:09,116 - I'm sorry. 264 00:12:10,785 --> 00:12:12,035 Oh dear. 265 00:12:21,003 --> 00:12:22,003 - Come on. 266 00:12:33,640 --> 00:12:34,766 Jacket. 267 00:12:39,896 --> 00:12:40,731 Radio. 268 00:12:43,358 --> 00:12:44,318 Music! 269 00:12:49,115 --> 00:12:49,948 Arcade! 270 00:12:52,993 --> 00:12:56,163 ♫ 'Cause I'm tryin' to control you 271 00:12:56,163 --> 00:12:58,790 ♫ I gotta leave you 272 00:12:58,790 --> 00:13:00,876 Hey, King Vid! 273 00:13:02,168 --> 00:13:04,880 ♫ Don't wanna see you 274 00:13:04,880 --> 00:13:06,548 Vidiots! 275 00:13:06,548 --> 00:13:08,133 Take your position! 276 00:13:10,720 --> 00:13:11,636 Start game! 277 00:13:20,311 --> 00:13:23,065 ♫ It's time to give way 278 00:13:23,065 --> 00:13:26,443 ♫ Well, I gotta leave you 279 00:13:26,443 --> 00:13:29,530 ♫ While I'm still standin' 280 00:13:29,530 --> 00:13:32,366 ♫ Don't wanna see you 281 00:13:32,366 --> 00:13:35,035 ♫ After tonight 282 00:13:38,163 --> 00:13:39,081 - It's after midnight. 283 00:13:39,081 --> 00:13:40,540 You're certain Patsy's in here? 284 00:13:40,540 --> 00:13:42,835 Yes, Uncle Joseph. 285 00:13:42,835 --> 00:13:44,795 Well, I certainly hope you're wrong. 286 00:13:47,506 --> 00:13:51,676 ♫ I'm not gonna let you break me 287 00:13:51,676 --> 00:13:54,180 ♫ Can't let you take me, no 288 00:13:54,180 --> 00:13:56,015 - Ms. Pac-Man! 289 00:13:56,015 --> 00:13:57,808 ♫ I wanna trade 290 00:14:02,020 --> 00:14:04,315 - Ooh, I'll save you, Patsy. 291 00:14:11,446 --> 00:14:12,615 Oh, thank you. 292 00:14:13,531 --> 00:14:14,366 - Patsy! 293 00:14:16,743 --> 00:14:18,828 Get up from there, Patsy! 294 00:14:19,746 --> 00:14:23,291 - My most embarrassing moment by Patsy Rutter. 295 00:14:23,291 --> 00:14:24,126 - Never mind all that. 296 00:14:24,126 --> 00:14:25,626 Get up, you're goin' home. 297 00:14:25,626 --> 00:14:28,171 ♫ Take a walk 298 00:14:29,256 --> 00:14:31,758 - Excuse me, uh, Mr. Rutter, Jefferson Bailey. 299 00:14:31,758 --> 00:14:34,220 I'm sorry if there's been any problem. 300 00:14:34,220 --> 00:14:35,386 - You damn right there's a problem here. 301 00:14:35,386 --> 00:14:37,346 Just look what's happening with my daughter here, huh? 302 00:14:37,346 --> 00:14:38,681 I wanna see the manager! 303 00:14:38,681 --> 00:14:40,893 - Well, sir, I am the manager. 304 00:14:40,893 --> 00:14:41,726 - You're not the manager. 305 00:14:41,726 --> 00:14:43,270 You're just a punk kid. 306 00:14:43,270 --> 00:14:44,730 - Uh, my grandfather's the owner, 307 00:14:44,730 --> 00:14:46,106 and he's out of town, 308 00:14:46,106 --> 00:14:49,860 so, in his absence, I have complete power and authority, 309 00:14:49,860 --> 00:14:52,278 and I am certain that I can assist you. 310 00:14:52,278 --> 00:14:53,821 - Don't feed me that bullshit, kid. 311 00:14:53,821 --> 00:14:55,198 You're runnin' a garbage dump in here, 312 00:14:55,198 --> 00:14:57,158 and I intend to do something about it! 313 00:14:57,158 --> 00:14:58,076 Patsy, out! 314 00:14:58,951 --> 00:15:00,036 Go! - Hold on! 315 00:15:01,538 --> 00:15:02,873 Dorfus Maneuver! 316 00:15:08,878 --> 00:15:10,421 - Out, out! 317 00:15:10,421 --> 00:15:11,465 Get out! 318 00:15:16,970 --> 00:15:20,015 Patsy, I just got off the phone with that Mayor Neville. 319 00:15:20,015 --> 00:15:21,933 Little lazy, no-count, sorry. 320 00:15:21,933 --> 00:15:25,103 He refuses to close that horrible video arcade. 321 00:15:25,103 --> 00:15:27,355 - Daddy, would you, like, get out of my rays, okay? 322 00:15:27,355 --> 00:15:29,858 - I am laying down the law about that arcade, young lady. 323 00:15:29,858 --> 00:15:32,736 - Oh, Daddy, that reminds me. 324 00:15:32,736 --> 00:15:34,238 Connie and I were, like, gonna go shopping 325 00:15:34,238 --> 00:15:35,405 at the Banarama. 326 00:15:35,405 --> 00:15:37,281 Can I have some Billies then? 327 00:15:37,281 --> 00:15:38,158 - Pardon? 328 00:15:38,158 --> 00:15:39,785 - You know, I think you called it lettuce once. 329 00:15:39,785 --> 00:15:41,161 Or was it cabbage? 330 00:15:41,161 --> 00:15:43,413 - All right, all right, uh. 331 00:15:46,250 --> 00:15:49,503 - At least I didn't take your plastic, God. 332 00:15:49,503 --> 00:15:51,380 - All right, now, Patsy, we have an understanding. 333 00:15:51,380 --> 00:15:53,965 You will not go to the arcade again, right? 334 00:15:53,965 --> 00:15:54,800 - Daddy. 335 00:15:56,260 --> 00:15:58,053 If I want to go to the arcade, 336 00:15:58,053 --> 00:16:00,471 like, I am going to go, okay? 337 00:16:07,938 --> 00:16:09,356 - Oh, Jeff! 338 00:16:09,356 --> 00:16:10,190 Dorfus! 339 00:16:10,190 --> 00:16:12,441 Oh my goodness, thank goodness you're here. 340 00:16:12,441 --> 00:16:13,776 Something really strange is happening 341 00:16:13,776 --> 00:16:14,653 in the parking lot. 342 00:16:14,653 --> 00:16:17,321 There's this van and it's shaking and rocking. 343 00:16:17,321 --> 00:16:19,241 - Here, take this, it'll calm ya down. 344 00:16:19,241 --> 00:16:20,700 - Oh, thanks. 345 00:16:20,700 --> 00:16:23,203 I didn't know what to do. 346 00:16:23,203 --> 00:16:25,371 - I didn't know you liked ketchup and cookies. 347 00:16:25,371 --> 00:16:27,123 - Ketchup and cookies? 348 00:16:27,123 --> 00:16:29,376 - Eugene, I'm gonna put you in charge 349 00:16:29,376 --> 00:16:31,961 of finding out what is happening in the parking lot 350 00:16:31,961 --> 00:16:33,088 with the van. 351 00:16:33,088 --> 00:16:34,465 - Me, in charge? 352 00:16:34,465 --> 00:16:35,631 Yeah. 353 00:16:36,508 --> 00:16:41,388 - It's only my second day and I already have a project. 354 00:16:41,388 --> 00:16:42,931 Thanks. 355 00:16:42,931 --> 00:16:44,766 - Hey, Eugene, Eugene. 356 00:16:44,766 --> 00:16:47,018 Remember, who's ever out there 357 00:16:47,018 --> 00:16:49,313 may not wanna be interrupted. 358 00:16:49,313 --> 00:16:50,605 - Mm. 359 00:16:50,605 --> 00:16:51,731 Don't worry, Dorfus, 360 00:16:51,731 --> 00:16:53,400 you can count on me. 361 00:16:56,736 --> 00:16:58,030 - He's such a poonis. 362 00:16:58,030 --> 00:16:59,573 - Yeah. 363 00:16:59,573 --> 00:17:00,406 Poonis? 364 00:17:19,468 --> 00:17:22,053 Ah, that was great. 365 00:17:22,053 --> 00:17:23,096 Yeah, let's do it again. 366 00:17:23,096 --> 00:17:25,181 Uh, this time, let's put on our snorkels. 367 00:17:25,181 --> 00:17:26,100 - Holy cow. 368 00:17:43,158 --> 00:17:46,203 Isn't that Eugene? 369 00:17:46,203 --> 00:17:47,036 - Hi, guys. 370 00:17:50,040 --> 00:17:51,416 So what'd you wanna talk about? 371 00:17:51,416 --> 00:17:52,668 - Well, I heard what you guys did 372 00:17:52,668 --> 00:17:54,295 to my new employee yesterday. 373 00:17:55,295 --> 00:17:57,631 - You should've been there, it was great. 374 00:17:57,631 --> 00:17:59,341 - I would've given anything to have been there. 375 00:17:59,341 --> 00:18:01,218 I mean, uh, I'm just dying to see 376 00:18:01,218 --> 00:18:02,845 what that picture looks like. 377 00:18:02,845 --> 00:18:05,013 - See, we, uh, needed a picture of a nerd 378 00:18:05,013 --> 00:18:06,181 with his pants down. 379 00:18:06,181 --> 00:18:07,600 - Come on, ladies, I just gotta see 380 00:18:07,600 --> 00:18:09,016 what my new employee looks like 381 00:18:09,016 --> 00:18:10,518 caught in the act. 382 00:18:11,395 --> 00:18:12,896 Okay, I'll tell ya what I'm gonna do. 383 00:18:12,896 --> 00:18:14,398 You know that new special video game 384 00:18:14,398 --> 00:18:17,066 you've been wanting to play? 385 00:18:17,066 --> 00:18:18,026 You show me the picture, 386 00:18:18,026 --> 00:18:20,403 and we'll go in there right now and play. 387 00:18:20,403 --> 00:18:21,613 - Strip Video? 388 00:18:21,613 --> 00:18:22,530 - You got it. 389 00:18:28,495 --> 00:18:30,746 - Great legs, Eugene! - Great legs, Eugene! 390 00:18:33,875 --> 00:18:36,045 Come on, ladies, let's go. 391 00:18:39,715 --> 00:18:41,800 Come on, okay. 392 00:18:50,475 --> 00:18:52,351 ♫ You show it all to me 393 00:18:52,351 --> 00:18:54,313 ♫ Babe, I'll set ya free 394 00:18:54,313 --> 00:18:56,398 ♫ You're ma-ma-makin' 395 00:18:56,398 --> 00:18:57,900 ♫ Me wait too long 396 00:18:57,900 --> 00:18:59,610 - Oh, damn it! 397 00:18:59,610 --> 00:19:00,485 ♫ You're mine 398 00:19:00,485 --> 00:19:02,486 ♫ I'm ready anytime 399 00:19:02,486 --> 00:19:04,490 ♫ Co-Co-Co-Co-Comin' 400 00:19:04,490 --> 00:19:06,908 - Shame, Alva, shame. 401 00:19:06,908 --> 00:19:08,285 - Why don't you play, Jeff? 402 00:19:08,285 --> 00:19:09,118 - Oh no, I can't. 403 00:19:09,118 --> 00:19:10,370 Look, we'll just keep doin' what we're doin'. 404 00:19:10,370 --> 00:19:11,538 You know, a piece of your clothing 405 00:19:11,538 --> 00:19:13,873 for, uh, a piece of mine. 406 00:19:13,873 --> 00:19:15,958 It's your turn, Lola. 407 00:19:15,958 --> 00:19:17,126 ♫ Sit right down 408 00:19:17,126 --> 00:19:19,755 ♫ Sh-Sh-Shake it around 409 00:19:19,755 --> 00:19:21,173 ♫ Shake it around 410 00:19:21,173 --> 00:19:23,258 ♫ Shake it, shake it around 411 00:19:23,258 --> 00:19:24,091 ♫ Shake it 412 00:19:24,091 --> 00:19:25,426 ♫ Shake it, shake it 413 00:19:25,426 --> 00:19:27,553 ♫ Babe, I sit down 414 00:19:40,733 --> 00:19:43,820 - How come you never actually play, Jeff Bailey? 415 00:19:43,820 --> 00:19:45,696 - Well, it's kind of a long story. 416 00:19:45,696 --> 00:19:46,906 - We've got plenty of time, Jeff. 417 00:19:46,906 --> 00:19:48,658 Why don't you tell us? 418 00:19:48,658 --> 00:19:49,743 - I'm gonna have to break this up. 419 00:19:49,743 --> 00:19:51,411 You know, I mean I can't leave those two idiots 420 00:19:51,411 --> 00:19:53,455 running the arcade alone. 421 00:19:53,455 --> 00:19:54,956 I got some work to do, uh, 422 00:19:54,956 --> 00:19:57,835 so can we continue this later, huh? 423 00:19:57,835 --> 00:20:00,920 - Nothing's going to happen to your precious arcade. 424 00:20:00,920 --> 00:20:03,506 - Yeah, I know, but, you know, I'm responsible for it, 425 00:20:03,506 --> 00:20:06,176 and if they get all those machines going at once, 426 00:20:06,176 --> 00:20:07,928 you know, there's gonna be some hell to pay 427 00:20:07,928 --> 00:20:09,763 out there, boy, oh boy. 428 00:20:09,763 --> 00:20:12,348 Oh, stop worrying, Jeff. 429 00:20:12,348 --> 00:20:15,601 ♫ Sit right down and shake it around 430 00:20:15,601 --> 00:20:17,436 Oh, ladies. 431 00:20:17,436 --> 00:20:18,355 I feel a little, uh. 432 00:20:18,355 --> 00:20:20,440 ♫ Shake it around, shake it 433 00:20:20,440 --> 00:20:25,236 ♫ Shake it, shake it, take it, take it around 434 00:20:36,956 --> 00:20:40,543 ♫ Sh-Sh-Sh-Shake it around 435 00:20:41,836 --> 00:20:43,255 Push Alva, Lola, push her! 436 00:20:44,965 --> 00:20:46,758 ♫ Shake it around 437 00:20:46,758 --> 00:20:48,093 Okay, ladies. 438 00:20:48,093 --> 00:20:48,926 I gotta go. 439 00:20:48,926 --> 00:20:50,928 ♫ Shake it, shake it, shake it 440 00:20:55,641 --> 00:20:56,476 Oh my God! 441 00:20:58,228 --> 00:20:59,438 Smoke, we gotta get outta here. 442 00:21:04,191 --> 00:21:06,068 My God, I was afraid of this! 443 00:21:06,068 --> 00:21:06,945 We're trapped. 444 00:21:06,945 --> 00:21:08,405 We're trapped, we're gonna die. 445 00:21:16,580 --> 00:21:18,290 ♫ Shake it around 446 00:21:18,290 --> 00:21:21,083 ♫ Shake it around 447 00:21:26,173 --> 00:21:27,506 Smile! 448 00:21:28,508 --> 00:21:29,341 Smile! 449 00:21:32,888 --> 00:21:34,096 - Bailey, 450 00:21:34,096 --> 00:21:34,931 I came here because I thought 451 00:21:34,931 --> 00:21:36,056 I might be able to reason with you. 452 00:21:36,056 --> 00:21:37,516 I shoulda known better. 453 00:21:37,516 --> 00:21:38,685 This place deserves to be shut down. 454 00:21:38,685 --> 00:21:39,936 Patsy, come on. - Okay, Daddy, 455 00:21:39,936 --> 00:21:41,061 now don't jump to conclusions. 456 00:21:41,061 --> 00:21:43,231 I can explain-- - Shut up! 457 00:21:43,231 --> 00:21:46,193 Get out of my way, ya brats. 458 00:21:46,193 --> 00:21:47,026 Move it! 459 00:21:48,486 --> 00:21:50,155 Look, I don't wanna talk about it, young lady. 460 00:21:50,155 --> 00:21:50,988 One way or the other, 461 00:21:50,988 --> 00:21:52,531 I'm gonna close that place down. 462 00:21:52,531 --> 00:21:54,241 - God, Daddy, it's like you are so edged, 463 00:21:54,241 --> 00:21:56,118 it's like you are turning totally edged. 464 00:21:56,118 --> 00:21:57,120 If you would, like, listen to me, 465 00:21:57,120 --> 00:21:59,455 in time I could explain to you that Jeff Bailey 466 00:21:59,455 --> 00:22:01,541 is like a totally bitchin' guy. 467 00:22:01,541 --> 00:22:02,708 And I wanted to-- 468 00:22:02,708 --> 00:22:03,835 - Now, look. - God! 469 00:22:03,835 --> 00:22:05,461 Bunch of crisp-os. 470 00:22:05,461 --> 00:22:07,546 - Look, young lady, you're not too old to tan anymore. 471 00:22:07,546 --> 00:22:08,840 And don't talk about your lamebrain cousins 472 00:22:09,006 --> 00:22:09,591 that way either. 473 00:22:09,591 --> 00:22:11,176 Now get in the car. 474 00:22:14,178 --> 00:22:15,180 - Uncle Joseph. - What? 475 00:22:15,180 --> 00:22:16,681 - What do you want us to do? 476 00:22:16,681 --> 00:22:17,515 - Do? 477 00:22:17,515 --> 00:22:20,685 I don't want you idiots to do nothin'. 478 00:22:22,811 --> 00:22:24,731 - Don't worry, Max. 479 00:22:24,731 --> 00:22:25,856 I got an idea. 480 00:22:25,856 --> 00:22:27,860 - Great, I hope it's a good one. 481 00:22:35,783 --> 00:22:37,785 Is my mascara overdone? 482 00:22:37,785 --> 00:22:39,286 - Max, cut it out. 483 00:22:40,663 --> 00:22:44,375 - No, really, if it's too much, I can fix it. 484 00:22:46,043 --> 00:22:48,213 - Your mascara's fine. 485 00:22:48,213 --> 00:22:49,421 - You wouldn't just say that? 486 00:22:49,421 --> 00:22:51,006 - Max, you look great, don't worry. 487 00:22:51,006 --> 00:22:51,841 What, what's this? 488 00:22:51,841 --> 00:22:52,675 Lemme see somethin'. 489 00:22:52,675 --> 00:22:53,635 - Well what-- - Lemme see somethin'! 490 00:22:53,635 --> 00:22:54,468 - Okay, okay! 491 00:22:54,468 --> 00:22:57,180 Okay, okay, God, don't be such a bully. 492 00:22:57,180 --> 00:22:58,056 - Now don't forget, 493 00:22:58,056 --> 00:23:00,391 Max, we gotta look and act like these 494 00:23:00,391 --> 00:23:01,935 video game pinball players 495 00:23:01,935 --> 00:23:02,810 so we can check out the place 496 00:23:02,810 --> 00:23:04,228 and they won't notice it. 497 00:23:04,228 --> 00:23:05,105 - Okay. 498 00:23:05,105 --> 00:23:06,063 - Max, you got it? 499 00:23:06,063 --> 00:23:06,981 - Uh huh. - You got it? 500 00:23:06,981 --> 00:23:07,815 - Yes. 501 00:23:07,815 --> 00:23:09,150 It's Maxine! 502 00:23:09,150 --> 00:23:10,735 - I'm gonna lay you out. 503 00:23:10,735 --> 00:23:11,778 - You promise? 504 00:23:13,780 --> 00:23:15,740 - Man, I love wheels. 505 00:23:15,740 --> 00:23:17,993 I wanna get me some wheels. 506 00:23:19,493 --> 00:23:20,328 Wait! 507 00:23:21,621 --> 00:23:22,455 Stop. 508 00:23:29,671 --> 00:23:31,673 Has anyone ever told you 509 00:23:37,636 --> 00:23:39,513 you got great legs? 510 00:23:39,513 --> 00:23:40,765 - Not in years. 511 00:23:42,976 --> 00:23:44,560 - Come here. - Okay. 512 00:23:45,728 --> 00:23:47,646 - You know, uh, 513 00:23:47,646 --> 00:23:49,440 you are definitely 514 00:23:49,440 --> 00:23:51,150 Vidiot material. 515 00:23:51,150 --> 00:23:52,151 - Thank you. 516 00:23:52,151 --> 00:23:53,695 - No thanks. 517 00:23:53,695 --> 00:23:54,905 No thanks. 518 00:23:54,905 --> 00:23:56,155 It's cools. 519 00:23:56,155 --> 00:23:57,531 It's groovy. 520 00:23:57,531 --> 00:23:58,366 Peace. 521 00:24:00,368 --> 00:24:02,120 Come on, Max. 522 00:24:02,120 --> 00:24:04,790 Maxine, let's go inside, Maxine! 523 00:24:06,666 --> 00:24:07,750 - Bye. - Yeah. 524 00:24:08,876 --> 00:24:10,545 Come on, Maxine, let's go inside! 525 00:24:10,545 --> 00:24:13,298 - Wait, don't leave me like this! 526 00:24:15,550 --> 00:24:16,801 What an animal! 527 00:24:18,636 --> 00:24:19,470 - Oh! 528 00:24:21,013 --> 00:24:22,265 Go Battle Dome. 529 00:24:23,350 --> 00:24:26,101 - Peace. - Flowers and peace, brother. 530 00:24:26,101 --> 00:24:26,936 - Freedom! 531 00:24:28,146 --> 00:24:29,856 - What's this, a car? 532 00:24:29,856 --> 00:24:31,231 Ooh, I wanna play this. 533 00:24:31,231 --> 00:24:34,026 Oh, lookin' good, Mama. 534 00:24:34,026 --> 00:24:35,695 Is there something you want? 535 00:24:35,695 --> 00:24:37,363 - Uh, I'd like to play this game. 536 00:24:37,363 --> 00:24:38,740 - No, I don't think so. 537 00:24:38,740 --> 00:24:41,951 See, no girl's allowed to play my machine. 538 00:24:41,951 --> 00:24:43,828 - I'm not really-- 539 00:24:43,828 --> 00:24:45,871 - Uh, sorry, Maxine. 540 00:24:45,871 --> 00:24:48,166 I'm gonna play. - No, I don't think so. 541 00:24:48,166 --> 00:24:50,751 See, uh, no guy with ugly chick 542 00:24:51,795 --> 00:24:53,380 is to play my machine. 543 00:24:53,380 --> 00:24:55,590 Besides, man, it's busy. 544 00:24:55,590 --> 00:24:56,758 - I'm only gonna be a minute. 545 00:24:56,758 --> 00:24:58,635 I love to really get behind the wheel. 546 00:24:58,635 --> 00:24:59,468 I drive for a living. 547 00:24:59,468 --> 00:25:00,845 Trucks, cars, you name it. 548 00:25:00,845 --> 00:25:01,680 It's a cinch. 549 00:25:01,680 --> 00:25:02,638 - It looks like it. 550 00:25:02,638 --> 00:25:03,806 You're old lady looks like she's been 551 00:25:03,806 --> 00:25:06,058 in plenty of accidents. 552 00:25:06,058 --> 00:25:08,645 But I don't think you understand. 553 00:25:08,645 --> 00:25:10,480 It's my turn. 554 00:25:10,480 --> 00:25:11,523 - I, I get you. 555 00:25:11,523 --> 00:25:13,150 Then, then it's my turn. 556 00:25:13,150 --> 00:25:13,983 - No, man. 557 00:25:14,901 --> 00:25:16,820 You still don't get it. 558 00:25:18,613 --> 00:25:19,446 He's next. 559 00:25:23,160 --> 00:25:24,201 - I think he's tryin' to tell ya 560 00:25:24,201 --> 00:25:25,828 the game's tied up. 561 00:25:25,828 --> 00:25:27,913 - Hey, you get the prize. 562 00:25:28,998 --> 00:25:32,001 Give him the flower, Maxine. 563 00:25:32,001 --> 00:25:33,670 Spread your love over to that side. 564 00:25:33,670 --> 00:25:34,503 - Peace. 565 00:25:34,503 --> 00:25:37,298 - And I'll spread my love over on this side. 566 00:25:37,298 --> 00:25:38,341 Peace. 567 00:25:38,341 --> 00:25:39,175 Groovy. 568 00:25:41,135 --> 00:25:43,721 ♫ Every mornin', noon, and night 569 00:25:43,721 --> 00:25:44,806 ♫ Got to have it 570 00:25:44,806 --> 00:25:45,640 Peace. 571 00:25:46,600 --> 00:25:47,766 Love, sisters. 572 00:25:48,601 --> 00:25:49,811 Hey, Ernie, look. 573 00:25:49,811 --> 00:25:51,855 It's a Ms. Pac-Man. 574 00:25:51,855 --> 00:25:54,106 And she looks just like me! 575 00:25:55,566 --> 00:25:57,110 - Did you learn anything about it? 576 00:25:57,110 --> 00:25:59,028 - Yeah, I should've worn more makeup. 577 00:25:59,028 --> 00:26:00,446 - Forget about it, Max. 578 00:26:00,446 --> 00:26:02,031 I got it figured out. 579 00:26:02,031 --> 00:26:02,865 - Yeah? - I know how 580 00:26:02,865 --> 00:26:05,910 to make Uncle Joseph real proud of us. 581 00:26:05,910 --> 00:26:06,745 - You do? 582 00:26:06,745 --> 00:26:07,620 How, how? - You ready? 583 00:26:07,620 --> 00:26:08,455 - Yeah. - You listenin'? 584 00:26:08,455 --> 00:26:09,413 - Uh huh. 585 00:26:09,413 --> 00:26:11,833 - There's no security around here. 586 00:26:11,833 --> 00:26:13,460 - Yeah, yeah, yeah, so, yeah? 587 00:26:13,460 --> 00:26:14,335 What, what? 588 00:26:14,335 --> 00:26:15,170 - We come to this joint tonight. 589 00:26:15,170 --> 00:26:17,088 We'll bust in here and take every machine away. 590 00:26:17,088 --> 00:26:18,381 - Yeah, but if you take out all the games, 591 00:26:18,381 --> 00:26:21,718 how, how's anybody gonna play? 592 00:26:21,718 --> 00:26:23,845 - Cousin Max, you are brilliant. 593 00:26:23,845 --> 00:26:24,678 - Yeah. 594 00:26:24,678 --> 00:26:26,806 - And so is old Arnie. - Right. 595 00:26:26,806 --> 00:26:28,600 - Let's go, let's go. 596 00:26:28,600 --> 00:26:29,433 Hurry. 597 00:26:31,101 --> 00:26:34,688 ♫ Just like you said it would 598 00:26:34,688 --> 00:26:36,983 ♫ And then you stabbed me out 599 00:26:36,983 --> 00:26:40,028 ♫ Stabbed me, hurt, dead 600 00:26:40,028 --> 00:26:43,448 ♫ Ooh, baby, it's just like 601 00:26:45,825 --> 00:26:46,826 - Wait, wait! 602 00:26:46,826 --> 00:26:48,035 Wait, come back here! 603 00:26:48,035 --> 00:26:49,620 Come back here! 604 00:26:49,620 --> 00:26:51,246 Wait a minute! 605 00:26:51,246 --> 00:26:52,665 My little animal! 606 00:26:52,665 --> 00:26:54,583 - And they said they were gonna steal 607 00:26:54,583 --> 00:26:55,585 all the video games, 608 00:26:55,585 --> 00:26:57,545 and they said they were gonna do it tonight. 609 00:26:57,545 --> 00:26:59,255 Jeff, we gotta call the police. 610 00:26:59,255 --> 00:27:02,383 - No, not while my grandfather's out of town. 611 00:27:02,383 --> 00:27:04,845 I don't want the police to know anything about this. 612 00:27:04,845 --> 00:27:07,138 But I got an idea. 613 00:27:07,138 --> 00:27:08,806 - There's the place. 614 00:27:13,478 --> 00:27:14,645 Okay, Eugene, you ready? 615 00:27:14,645 --> 00:27:16,021 - Ready, ready for what? 616 00:27:16,021 --> 00:27:17,606 - Come on, we're gonna save Jeff. 617 00:27:30,995 --> 00:27:32,913 Shh! - Sorry, Dorfo. 618 00:27:32,913 --> 00:27:34,875 - Just a little further, straight back! 619 00:27:34,875 --> 00:27:37,960 Keep goin', keep goin', keep going. 620 00:27:37,960 --> 00:27:40,255 Okay, okay, keep going. 621 00:27:42,340 --> 00:27:43,341 That's good. 622 00:27:44,466 --> 00:27:45,301 Yeah. 623 00:27:49,138 --> 00:27:50,306 - Listen, Dorfus. 624 00:27:50,306 --> 00:27:51,975 Let's just go back to the arcade. 625 00:27:51,975 --> 00:27:53,100 - No. 626 00:27:53,100 --> 00:27:54,226 - I'll make you some hot dogs. 627 00:27:54,226 --> 00:27:55,186 - No! 628 00:27:55,186 --> 00:27:56,980 - Hot dogs and chili? 629 00:27:56,980 --> 00:27:57,813 - Would you get up there 630 00:27:57,813 --> 00:27:58,981 so we can get some shit on this Rutter guy 631 00:27:58,981 --> 00:28:01,568 so he'll leave the arcade alone. 632 00:28:01,568 --> 00:28:02,401 Come on. - Don't push. 633 00:28:02,401 --> 00:28:03,486 - Get up there. - Don't push. 634 00:28:03,486 --> 00:28:04,611 Get up there. 635 00:28:21,630 --> 00:28:23,256 Oh no! 636 00:28:23,256 --> 00:28:24,131 Help me! 637 00:28:24,131 --> 00:28:24,966 Help me. 638 00:28:31,263 --> 00:28:32,931 Shh, shh! - Okay. 639 00:28:42,691 --> 00:28:43,526 Watch out. 640 00:28:51,325 --> 00:28:52,743 - She's out cold. 641 00:28:55,455 --> 00:28:56,790 Oh, this is the good stuff. 642 00:28:56,790 --> 00:28:57,623 Shh! 643 00:29:05,756 --> 00:29:07,425 Oh, Eugene. 644 00:29:07,425 --> 00:29:10,511 This is your chance to pop your cork. 645 00:29:11,428 --> 00:29:14,265 - Oh God, Dorfus, don't even joke. 646 00:29:16,433 --> 00:29:18,018 Dorfus! 647 00:29:18,018 --> 00:29:19,270 She won't let go. 648 00:29:19,270 --> 00:29:21,940 Oh, it's, it's nature tellin' ya 649 00:29:21,940 --> 00:29:23,733 it's time for you to get laid. 650 00:29:23,733 --> 00:29:24,900 - No, no! 651 00:29:24,900 --> 00:29:26,945 Not like this, Dorfus, come on, help me. 652 00:29:26,945 --> 00:29:27,903 Please, help. 653 00:29:27,903 --> 00:29:28,738 - Help you? 654 00:29:28,738 --> 00:29:30,531 Come on, quit fighting it, Eugene. 655 00:29:30,531 --> 00:29:33,785 This is bigger than one of us. - Dorfus! 656 00:29:34,910 --> 00:29:37,080 - Baby, it's been so long. 657 00:29:41,000 --> 00:29:42,418 Dorfus, help me. 658 00:29:44,086 --> 00:29:45,463 - Come on, Eugene. 659 00:29:45,463 --> 00:29:47,131 Assert your manhood. 660 00:29:49,175 --> 00:29:50,010 - Help! 661 00:30:00,061 --> 00:30:00,895 Dorfus! 662 00:30:06,358 --> 00:30:07,443 Ooh, ooh, ow. 663 00:30:08,903 --> 00:30:09,988 Dorfus! 664 00:30:09,988 --> 00:30:11,363 - Shit! 665 00:30:11,363 --> 00:30:13,533 Watch it, lady, watch your hands. 666 00:30:13,533 --> 00:30:15,076 Ah! 667 00:30:17,620 --> 00:30:19,288 Come on, honey. 668 00:30:19,288 --> 00:30:21,415 - Eugene, Rutter! 669 00:30:21,415 --> 00:30:22,875 Shit! 670 00:30:27,421 --> 00:30:29,548 Hey, ah! 671 00:30:49,985 --> 00:30:51,403 Good, okay. 672 00:30:51,403 --> 00:30:53,321 Great, hey, Arnie. 673 00:30:53,321 --> 00:30:54,615 You think uncle Joseph would let us 674 00:30:54,615 --> 00:30:57,743 keep one of these machines for the den? 675 00:30:57,743 --> 00:31:00,496 You know, I think we should put one of these machines 676 00:31:00,496 --> 00:31:03,331 right next to the sofa in the den. 677 00:31:03,331 --> 00:31:07,003 - You ready, number one? - What do you think? 678 00:31:07,003 --> 00:31:09,421 - What do I think? - Yeah. 679 00:31:09,421 --> 00:31:11,631 - What do I think? - 'Kay, number one, go. 680 00:31:11,631 --> 00:31:12,925 I think your ass is grass 681 00:31:12,925 --> 00:31:14,468 in another second, man. 682 00:31:14,468 --> 00:31:15,761 Right, right, I dig. 683 00:31:31,151 --> 00:31:32,445 - Give me some covers, Vivian! 684 00:31:32,445 --> 00:31:35,990 Give him so covers, Vivian. 685 00:31:35,990 --> 00:31:39,410 Come on, baby, don't stop now. 686 00:31:42,830 --> 00:31:44,498 - Go back to sleep, Vivian. 687 00:31:44,498 --> 00:31:46,166 You're havin' a dream. 688 00:31:46,166 --> 00:31:48,293 - Oh, what's the matter, big boy? 689 00:31:48,293 --> 00:31:50,421 I was just gettin' started. 690 00:31:50,421 --> 00:31:52,798 Come on, take another pill, huh? 691 00:32:03,141 --> 00:32:05,145 No, don't stop. 692 00:32:13,986 --> 00:32:15,946 - Oh, damn it, Vivian! 693 00:32:15,946 --> 00:32:17,281 Didn't I tell ya to talk to Dr. Michaels 694 00:32:17,281 --> 00:32:18,908 about that? 695 00:32:32,755 --> 00:32:33,590 Oh no. 696 00:32:46,936 --> 00:32:48,270 - We did it, we did it. - Yeah. 697 00:32:48,270 --> 00:32:51,773 Boy, Uncle Joe's gonna be proud of us, eh? 698 00:33:03,786 --> 00:33:04,995 - What do you want at this hour? 699 00:33:04,995 --> 00:33:08,500 - Uh, my name is Jonathan Andrew McDorfus. 700 00:33:10,876 --> 00:33:12,211 I needed somebody to talk to, 701 00:33:12,211 --> 00:33:14,255 and I, I knew I could trust you. 702 00:33:14,255 --> 00:33:15,340 - Talk, it's two o'clock in the morning. 703 00:33:15,340 --> 00:33:17,258 What is this, are you drunk? 704 00:33:17,258 --> 00:33:18,091 - Drunk? 705 00:33:18,091 --> 00:33:18,926 No, I'm not drunk. 706 00:33:18,926 --> 00:33:22,013 Why, I don't even take mind-altering drugs. 707 00:33:22,013 --> 00:33:23,598 Well, sir, 708 00:33:23,598 --> 00:33:26,100 uh, now's the time for safety. 709 00:33:27,685 --> 00:33:30,188 In, in our country today, uh, 710 00:33:30,188 --> 00:33:32,731 if, if you wanna get out safely, 711 00:33:32,731 --> 00:33:34,775 you, you better act now! 712 00:33:34,775 --> 00:33:36,693 Do you understand? 713 00:33:36,693 --> 00:33:38,278 - What are you, crazy, why are you shouting? 714 00:33:38,278 --> 00:33:41,198 - Shouting, am I shouting, Mr. Rutter? 715 00:33:41,198 --> 00:33:43,075 Down here at the front porch? 716 00:33:43,075 --> 00:33:45,035 No, I'm not shouting. 717 00:33:45,035 --> 00:33:46,871 I just want my friend, 718 00:33:46,871 --> 00:33:48,581 I want all my friends, 719 00:33:48,581 --> 00:33:51,833 to know that it's safe if they act now! 720 00:33:55,713 --> 00:33:57,090 What's happened, Max? 721 00:33:57,090 --> 00:33:58,381 How much gas did you put in here? 722 00:33:58,381 --> 00:34:00,843 - I put in a dollar's worth. 723 00:34:00,843 --> 00:34:02,428 - What do you think this is, a moped? 724 00:34:02,428 --> 00:34:03,596 - No, that's all I had. 725 00:34:03,596 --> 00:34:05,890 Besides, we only live two miles away. 726 00:34:05,890 --> 00:34:07,850 - Now you're gonna have to get the gas. 727 00:34:07,850 --> 00:34:08,685 Get the gas. 728 00:34:08,685 --> 00:34:10,270 - No, you get the gas, it's your turn. 729 00:34:10,270 --> 00:34:11,853 - No, you put the dollar in, you get the gas. 730 00:34:11,853 --> 00:34:13,230 - You get the gas. - No, you get the gas. 731 00:34:13,230 --> 00:34:14,731 - You get the gas. - You get the gas. 732 00:34:14,731 --> 00:34:15,650 - We'll both get the gas. 733 00:34:15,650 --> 00:34:17,443 - No, we'll both get the gas. 734 00:34:17,443 --> 00:34:18,695 - Right. - Okay. 735 00:34:24,491 --> 00:34:25,285 - Let's go, guys. 736 00:34:25,285 --> 00:34:26,368 Those idiots will be back soon. 737 00:34:26,368 --> 00:34:28,411 Come on, get these outta here. 738 00:34:28,411 --> 00:34:30,080 - Look, young man, you're gonna have to stop yelling 739 00:34:30,080 --> 00:34:31,748 or I'm gonna call the police. 740 00:34:31,748 --> 00:34:33,083 - Oh, that won't be necessary, Mr. 741 00:34:33,250 --> 00:34:33,585 Rutter. 742 00:34:33,585 --> 00:34:36,086 Why, I, I'll lower my voice. 743 00:34:45,178 --> 00:34:46,305 Oh shit! 744 00:34:59,776 --> 00:35:01,361 - Eugene and Mommy? 745 00:35:02,738 --> 00:35:04,198 Hey, Arnie. 746 00:35:04,198 --> 00:35:05,325 Yeah? 747 00:35:05,325 --> 00:35:06,825 I'm sorry about the gas. 748 00:35:06,825 --> 00:35:08,076 Forget about it, Max. 749 00:35:08,076 --> 00:35:09,786 Don't worry about it, we fixed it. 750 00:35:09,786 --> 00:35:11,080 Come on. - Okay. 751 00:35:11,080 --> 00:35:12,623 Uncle Joseph's gonna love this! 752 00:35:12,623 --> 00:35:13,581 - Right! 753 00:35:13,581 --> 00:35:15,376 God, Uncle Joseph's gonna be so proud of us! 754 00:35:15,376 --> 00:35:17,336 - I'm gonna be Uncle Joseph's right hand man! 755 00:35:17,336 --> 00:35:19,796 - Yeah, and I'm gonna be his, uh, 756 00:35:19,796 --> 00:35:21,256 uh, I could be his. 757 00:35:23,676 --> 00:35:25,176 - Hey, guys, we did it. - Yeah. 758 00:35:25,176 --> 00:35:26,011 - We did it. 759 00:35:26,011 --> 00:35:27,096 Okay, we'll finish this up 760 00:35:27,096 --> 00:35:28,973 and then I am throwin' a party, 761 00:35:28,973 --> 00:35:30,516 I mean a private party, 762 00:35:30,516 --> 00:35:33,560 private party, all the tokens are on the house. 763 00:35:33,560 --> 00:35:34,978 - Hey, I'm gonna bring my old lady. 764 00:35:34,978 --> 00:35:36,480 - Yeah, great idea, man. 765 00:35:36,480 --> 00:35:37,898 Hey, get all the girls down here. 766 00:35:37,898 --> 00:35:38,941 Hey, I got it. 767 00:35:38,941 --> 00:35:40,943 Tell 'em to come as they are. 768 00:35:40,943 --> 00:35:44,030 I love PJs, you know, the frills, and the legs. 769 00:35:44,030 --> 00:35:45,948 - I'm with ya on that! - All right, okay! 770 00:35:45,948 --> 00:35:47,408 All right, let's go, guys! 771 00:35:47,408 --> 00:35:48,366 All right! 772 00:35:48,366 --> 00:35:51,536 - I, I wasn't given much of a start off in life 773 00:35:51,536 --> 00:35:54,581 as a child. 774 00:35:54,581 --> 00:35:58,418 At least, what I can remember of my childhood. 775 00:35:59,628 --> 00:36:01,713 I can't go on like this! 776 00:36:09,180 --> 00:36:11,056 This is happening all so fast. 777 00:36:11,056 --> 00:36:13,016 I, I don't even-- - You friends with this? 778 00:36:13,016 --> 00:36:13,935 - No. 779 00:36:13,935 --> 00:36:16,936 - Mr. Rutter, I was so young then. 780 00:36:16,936 --> 00:36:18,105 - Look, buddy, it's after two in the mornin'. 781 00:36:18,105 --> 00:36:20,106 I really don't care about your problems. 782 00:36:20,106 --> 00:36:22,026 - But wait, wait, wait! 783 00:36:22,026 --> 00:36:23,610 It's about the arcade. 784 00:36:23,610 --> 00:36:25,195 - I thought it might be. 785 00:36:25,195 --> 00:36:27,115 What about the video arcade? 786 00:36:27,115 --> 00:36:29,783 - Mr. Rutter, I, it's just that 787 00:36:29,783 --> 00:36:32,286 I think you're all wrong about the arcade. 788 00:36:32,286 --> 00:36:34,330 It's a great place for boys 789 00:36:34,330 --> 00:36:36,456 and, and for girls to, 790 00:36:36,456 --> 00:36:37,958 to have a good time. 791 00:36:37,958 --> 00:36:39,918 Why, all kids need somewhere 792 00:36:39,918 --> 00:36:41,670 they can have a good time, 793 00:36:41,670 --> 00:36:43,046 and in having a good time, 794 00:36:43,046 --> 00:36:46,633 they'd be somewhere, like, uh, Eugene. 795 00:36:46,633 --> 00:36:47,885 He's been somewhere. 796 00:36:47,885 --> 00:36:49,053 He's now here. 797 00:36:51,888 --> 00:36:52,723 - Hi. 798 00:36:52,723 --> 00:36:53,808 - He works at the arcade. 799 00:36:53,808 --> 00:36:55,435 Don't ya? - Yeah, I do. 800 00:36:55,435 --> 00:36:57,186 - Tell him about it. - I enjoy my work there 801 00:36:57,186 --> 00:36:58,353 very much. 802 00:36:58,353 --> 00:36:59,896 I, it's a wonderful place to work. 803 00:36:59,896 --> 00:37:02,023 - That's enough, Eugene. 804 00:37:03,901 --> 00:37:04,735 - What now? 805 00:37:09,073 --> 00:37:10,240 Max, Arnie? 806 00:37:12,951 --> 00:37:13,786 What is this? 807 00:37:17,456 --> 00:37:19,333 - Patsy, come on. 808 00:37:19,333 --> 00:37:20,375 Let's go somewhere. 809 00:37:21,668 --> 00:37:22,878 Hey, boss, come look! 810 00:37:22,878 --> 00:37:23,921 You're gonna love it! 811 00:37:23,921 --> 00:37:25,171 Quiet, you're gonna wake up all the neighbors. 812 00:37:25,171 --> 00:37:26,840 - We stole all the video games. 813 00:37:26,840 --> 00:37:28,091 - You stole what? 814 00:37:28,091 --> 00:37:29,218 - Can we keep one for the den? 815 00:37:29,218 --> 00:37:30,218 - Have one for the? 816 00:37:33,263 --> 00:37:34,723 - Here's the receipt 817 00:37:34,723 --> 00:37:36,100 for the truck rental, Uncle Joe. 818 00:37:36,100 --> 00:37:37,976 - Receipt for what? 819 00:37:37,976 --> 00:37:39,561 - Just wait till ya see it. 820 00:37:39,561 --> 00:37:40,480 - See what? 821 00:37:45,025 --> 00:37:47,570 - Hey, Arnie, what happened? 822 00:38:02,793 --> 00:38:05,921 - Hey, Kitty, Candy, you look great, great. 823 00:38:05,921 --> 00:38:07,840 - Hi, Jeff. - Hi, Candy. 824 00:38:08,800 --> 00:38:10,510 - Wanna play Pac-Man? 825 00:38:12,511 --> 00:38:14,096 - Maybe later, maybe later. 826 00:38:26,691 --> 00:38:28,568 Hey, Vidiots. 827 00:38:28,568 --> 00:38:30,028 - Hey. 828 00:38:30,028 --> 00:38:32,906 - I see the, uh, gang's all here. 829 00:38:32,906 --> 00:38:34,616 - Hey, what's the idea 830 00:38:34,616 --> 00:38:36,701 openin' up and not alertin' the Vidiots? 831 00:38:36,701 --> 00:38:37,786 - Well, see, we're not open. 832 00:38:37,786 --> 00:38:39,163 We took care of a little business. 833 00:38:39,163 --> 00:38:40,706 Now we're celebrating. 834 00:38:40,706 --> 00:38:41,748 You're gonna have to leave 835 00:38:41,748 --> 00:38:43,750 because this party is private. 836 00:38:43,750 --> 00:38:45,418 - Well why can't we stay? 837 00:38:45,418 --> 00:38:47,213 - I told ya, we're not open. 838 00:38:47,213 --> 00:38:48,588 - Well, uh, 839 00:38:48,588 --> 00:38:49,673 I'll tell you what! 840 00:38:49,673 --> 00:38:51,550 How 'bout if we play for it? 841 00:38:51,550 --> 00:38:52,385 You against me, 842 00:38:52,385 --> 00:38:53,385 and if I win, we stay, 843 00:38:53,385 --> 00:38:54,886 if you win, we, we leave. 844 00:38:54,886 --> 00:38:57,138 - No, now you know I never play these games. 845 00:38:57,138 --> 00:38:58,850 - I'll tell you what! 846 00:38:58,850 --> 00:39:00,016 I'll tell you what! 847 00:39:00,016 --> 00:39:02,143 You pick your best player, him against me, 848 00:39:02,143 --> 00:39:03,353 and, and if, if he wins, 849 00:39:03,353 --> 00:39:04,605 no problems, I'll leave. 850 00:39:04,605 --> 00:39:06,523 - You got a game. 851 00:39:11,028 --> 00:39:11,861 - Dorfus. 852 00:39:12,821 --> 00:39:15,031 - This is a-- - And the game is 853 00:39:15,031 --> 00:39:16,283 Satan's Hollow! 854 00:39:19,911 --> 00:39:20,746 - Baby! - That's right, you morons, 855 00:39:20,746 --> 00:39:21,830 this way. 856 00:39:21,830 --> 00:39:23,875 'Kay here, let's get this show on the road. 857 00:39:23,875 --> 00:39:26,293 Now the rules of the Arena are very simple. 858 00:39:26,293 --> 00:39:29,213 Each man will play one complete game 859 00:39:29,213 --> 00:39:30,798 of Satan's Hollow, 860 00:39:30,798 --> 00:39:31,840 and at the end of the game, 861 00:39:31,840 --> 00:39:35,970 the man with the highest point total will be the winner. 862 00:39:37,221 --> 00:39:38,680 I'm gonna kill you! 863 00:39:38,680 --> 00:39:41,266 Go for it, Bat's Head. 864 00:39:41,266 --> 00:39:42,100 - Come on, come on. 865 00:39:42,100 --> 00:39:44,853 Players in position, ready to start game. 866 00:39:44,853 --> 00:39:46,105 Tokens, please. 867 00:39:47,063 --> 00:39:47,898 Ready? 868 00:39:47,898 --> 00:39:49,066 Start game! 869 00:40:05,540 --> 00:40:07,751 Okay, Dorfus, come on, let's go, Dorfus. 870 00:40:07,751 --> 00:40:09,170 Dorfus, what are you doin'? 871 00:40:09,170 --> 00:40:11,171 Dorfus, what are you doin'? 872 00:40:11,171 --> 00:40:13,173 It's time to play, come on. 873 00:40:13,173 --> 00:40:15,718 Dorfus, will you, come on, eat the hot dog later. 874 00:40:15,718 --> 00:40:17,303 Let's go, okay, come on, Dorfus, come on. 875 00:40:17,303 --> 00:40:18,303 Play the game, Dorfus. 876 00:40:18,303 --> 00:40:19,513 Dorfus, play the game. 877 00:40:21,265 --> 00:40:22,558 Play the game, Dorfus. 878 00:40:22,558 --> 00:40:23,433 Come on, God! 879 00:40:23,433 --> 00:40:25,435 Dorfus, watch out! 880 00:40:25,435 --> 00:40:27,020 You're about to be hit, Dorfus. 881 00:40:27,020 --> 00:40:28,230 Yeah! 882 00:40:28,230 --> 00:40:29,148 Dorfus. 883 00:40:29,981 --> 00:40:31,316 Dorfus, come on, here's your second man. 884 00:40:31,316 --> 00:40:32,443 Now come on, Dorfus. 885 00:40:34,320 --> 00:40:35,445 Dorfus, play the game. 886 00:40:38,991 --> 00:40:41,368 Yeah, yeah! 887 00:40:41,368 --> 00:40:42,661 This Dorfus, is for you. 888 00:40:43,495 --> 00:40:44,330 We're gonna do this. 889 00:40:44,330 --> 00:40:45,163 Come on, we gotta win. 890 00:40:45,163 --> 00:40:46,498 Come on, Dorfus, get goin'. 891 00:40:46,498 --> 00:40:47,458 Oh yeah! 892 00:40:53,921 --> 00:40:55,465 Great, great! 893 00:40:55,465 --> 00:40:56,675 - Dorfus, what are you doing? 894 00:41:00,721 --> 00:41:02,848 - You're down to your last man, Dorfus! 895 00:41:05,225 --> 00:41:06,060 There's only one man left. 896 00:41:06,060 --> 00:41:07,101 What are you doing, Dorfus? 897 00:41:07,101 --> 00:41:08,853 Dorfus, come on, there's only one left. 898 00:41:08,853 --> 00:41:10,230 Come on! 899 00:41:10,230 --> 00:41:12,190 What's he doing? 900 00:41:12,190 --> 00:41:14,276 Too bad, Dorfus, too bad! 901 00:41:17,028 --> 00:41:18,696 - I lost my candy bar. 902 00:41:18,696 --> 00:41:19,781 Oh, there's your man. 903 00:41:25,663 --> 00:41:27,331 All right! 904 00:41:32,251 --> 00:41:35,046 Yeah, go, go, go, go, go. 905 00:41:36,006 --> 00:41:37,925 Go, go, go, go, Dorfus. 906 00:41:50,145 --> 00:41:51,271 Go, go! 907 00:41:58,945 --> 00:42:00,698 - Go, go, go, go, go! 908 00:42:10,290 --> 00:42:11,625 Come on, Dor-Man. 909 00:42:11,625 --> 00:42:12,751 Come on, time it. 910 00:42:21,551 --> 00:42:23,136 Yeah, yeah, yeah, yeah! 911 00:42:23,136 --> 00:42:24,763 Go, Dorfus, go! 912 00:42:33,771 --> 00:42:35,565 - Dorfus, you won. 913 00:42:35,565 --> 00:42:36,566 Hey, Dorfus. 914 00:42:37,526 --> 00:42:39,195 Dorfus, you can stop now. 915 00:42:39,195 --> 00:42:40,988 Hey, Dorfus, it's only a game. 916 00:42:40,988 --> 00:42:42,030 Come on. - No, no, Jeff. 917 00:42:42,030 --> 00:42:43,531 It's not just a game. 918 00:42:43,531 --> 00:42:45,283 To Dorfus, playing video games 919 00:42:45,283 --> 00:42:47,578 is like eating or sleeping, 920 00:42:47,578 --> 00:42:49,871 breathing, things that we take for granted 921 00:42:49,871 --> 00:42:51,206 and never question. 922 00:42:51,206 --> 00:42:52,206 You ask Dorfus to stop 923 00:42:52,206 --> 00:42:53,250 and you don't realize 924 00:42:53,250 --> 00:42:54,168 that for him to give up 925 00:42:54,168 --> 00:42:55,168 would be for him to give up 926 00:42:55,168 --> 00:42:56,753 on the very impulse that allows his heart 927 00:42:56,753 --> 00:42:58,171 to continue beating, 928 00:42:58,171 --> 00:43:00,173 the blood to surge through his veins, 929 00:43:00,173 --> 00:43:02,635 and the air to fill through his lungs. 930 00:43:07,640 --> 00:43:09,308 - God, Eugene, 931 00:43:09,308 --> 00:43:11,310 you're makin' me sick to my stomach. 932 00:43:16,356 --> 00:43:19,318 - You have just witnessed a true champion. 933 00:43:19,318 --> 00:43:20,151 God. 934 00:43:21,361 --> 00:43:22,195 Sorry you lost, 935 00:43:22,195 --> 00:43:24,573 but maybe you should color your hair. 936 00:43:24,573 --> 00:43:26,533 - Hey, hey, look, Vidiot, 937 00:43:26,533 --> 00:43:29,453 uh, you can stay, but, uh, no trouble, promise? 938 00:43:29,453 --> 00:43:30,745 - Hey, man, 939 00:43:30,745 --> 00:43:33,581 a Vidiot never promises nothin' to no one! 940 00:43:43,883 --> 00:43:44,718 - Oh no. 941 00:43:47,053 --> 00:43:48,430 - Uh oh. 942 00:43:48,430 --> 00:43:49,848 - Patsy, I thought I told you 943 00:43:49,848 --> 00:43:51,641 you couldn't come here anymore. 944 00:43:51,641 --> 00:43:53,226 - Yeah, but, Daddy, that was, like, to the video arcade. 945 00:43:53,226 --> 00:43:54,145 This isn't a video arcade. 946 00:43:54,145 --> 00:43:55,938 It's like a party in the middle of the night 947 00:43:55,938 --> 00:43:56,771 after the arcade, 948 00:43:56,771 --> 00:43:58,731 so this is like the party atmosphere. 949 00:43:58,731 --> 00:44:01,193 - Bailey, you've gone too far this time. 950 00:44:01,193 --> 00:44:02,528 You have no right to keep this business open 951 00:44:02,528 --> 00:44:04,405 this late at night. 952 00:44:04,405 --> 00:44:06,365 - We are not open for business, Rutter. 953 00:44:06,365 --> 00:44:07,866 This is a private party. 954 00:44:07,866 --> 00:44:09,243 - Yeah, Daddy, and no offense, 955 00:44:09,243 --> 00:44:10,870 but you weren't on the invite list. 956 00:44:10,870 --> 00:44:11,870 Way to rude. 957 00:44:12,871 --> 00:44:15,916 - Look, you're taking blatant advantage of these minors. 958 00:44:15,916 --> 00:44:18,126 I mean, look around, how these young girls are dressed. 959 00:44:18,126 --> 00:44:19,420 - Ooh, yeah. 960 00:44:19,420 --> 00:44:21,213 And I know each and every one personally, 961 00:44:21,213 --> 00:44:22,171 so if you're interested, 962 00:44:22,171 --> 00:44:23,006 let me know which one 963 00:44:23,006 --> 00:44:24,131 and I'll fix ya up with 'em. 964 00:44:24,131 --> 00:44:25,341 - Look, I've had just about enough of you 965 00:44:25,341 --> 00:44:26,510 for one night, young man. 966 00:44:26,510 --> 00:44:27,928 - I want you outta here, Rutter. 967 00:44:27,928 --> 00:44:29,430 This is a private gathering. 968 00:44:29,430 --> 00:44:30,471 - Yeah, I'm leaving, 969 00:44:30,471 --> 00:44:31,931 but you haven't heard the last of me yet. 970 00:44:33,850 --> 00:44:37,103 - It's a stupid idea about stealin' those games 971 00:44:37,103 --> 00:44:38,646 and rentin' a truck. 972 00:44:38,646 --> 00:44:41,650 - Shut up, Max, shut up, shut up, shut up! 973 00:44:51,326 --> 00:44:52,285 - Come here! 974 00:44:53,745 --> 00:44:56,498 I want you two to arrange 975 00:44:56,498 --> 00:44:59,501 a spontaneous public demonstration 976 00:44:59,501 --> 00:45:03,380 outside this arcade tomorrow afternoon. 977 00:45:03,380 --> 00:45:04,923 - That's a good idea, Uncle Joesph. 978 00:45:04,923 --> 00:45:06,341 Yeah, well don't screw this one up. 979 00:45:06,341 --> 00:45:08,176 - Uncle Joseph, that reminds me, uh, 980 00:45:08,176 --> 00:45:10,428 we screwed it up with the truck tonight, 981 00:45:10,428 --> 00:45:12,806 and we're gonna pick up the tab. 982 00:45:12,806 --> 00:45:14,391 I got the receipt right here. 983 00:45:14,391 --> 00:45:15,850 So don't worry. 984 00:45:15,850 --> 00:45:17,978 We're gonna take care of it personally. 985 00:45:17,978 --> 00:45:19,020 - This is Alexis Wheeler 986 00:45:19,020 --> 00:45:22,065 speaking to you live from Bailey's Video Arcade. 987 00:45:22,065 --> 00:45:24,066 We're in the middle of a spontaneous demonstration 988 00:45:24,066 --> 00:45:26,153 to close down the arcade. 989 00:45:26,153 --> 00:45:28,155 We have a special interview for you 990 00:45:28,155 --> 00:45:30,406 with this gentleman over here. 991 00:45:30,406 --> 00:45:31,783 Excuse me. 992 00:45:31,783 --> 00:45:32,660 Your name, sir? 993 00:45:32,660 --> 00:45:34,286 - Uh, Joesph Rutter. 994 00:45:34,286 --> 00:45:36,705 Rutter Enterprises, right here in River City. 995 00:45:36,705 --> 00:45:37,455 - Mr. Rutter, do you have 996 00:45:37,623 --> 00:45:38,165 anything to do 997 00:45:38,165 --> 00:45:39,416 with this demonstration? 998 00:45:39,416 --> 00:45:41,043 - Well no, ma'am, I came here as a shocked parent, 999 00:45:41,043 --> 00:45:43,378 a concerned parent who cares very deeply 1000 00:45:43,378 --> 00:45:46,798 about all the children of this community. 1001 00:45:48,050 --> 00:45:49,468 You know, what takes place here, 1002 00:45:49,468 --> 00:45:51,220 day after day, stands as a testament 1003 00:45:51,220 --> 00:45:53,555 to the rotting moral decay of our society. 1004 00:45:53,555 --> 00:45:55,140 - Rutter was determined to close us down 1005 00:45:55,140 --> 00:45:57,016 from the moment he walked into this place. 1006 00:45:57,016 --> 00:45:59,101 - The man's a driven asshole. 1007 00:45:59,101 --> 00:46:00,728 - No, no, you don't see what I mean. 1008 00:46:00,728 --> 00:46:02,230 He was there when Alva and Lola 1009 00:46:02,230 --> 00:46:04,148 ran out with their tops off. 1010 00:46:04,148 --> 00:46:06,235 He thinks we're running a bordello. 1011 00:46:06,235 --> 00:46:07,903 - Bordello? - Bordello? 1012 00:46:07,903 --> 00:46:09,405 - Yes, you should've seen the expression 1013 00:46:09,405 --> 00:46:11,323 on the druggist's face when I picked up these slides 1014 00:46:11,323 --> 00:46:12,156 this morning. 1015 00:46:12,156 --> 00:46:13,075 Look at this. 1016 00:46:13,075 --> 00:46:13,950 - What, what have you got there? 1017 00:46:13,950 --> 00:46:15,910 - And so, at the video arcade, 1018 00:46:15,910 --> 00:46:18,246 with one very angry and frustrated parent, 1019 00:46:18,246 --> 00:46:19,873 this is Alexis Wheeler, Channel Six, 1020 00:46:19,873 --> 00:46:21,500 Up To the Minute News. 1021 00:46:21,500 --> 00:46:23,210 - All right. 1022 00:46:23,210 --> 00:46:25,295 Uh, I got an idea. 1023 00:46:25,295 --> 00:46:26,546 Alexis. 1024 00:46:26,546 --> 00:46:28,631 - This is Alexis Wheeler speaking to you poolside 1025 00:46:28,631 --> 00:46:30,591 at the home of Mr. Joseph Rutter, 1026 00:46:30,591 --> 00:46:33,178 who is conducting the campaign in this city 1027 00:46:33,178 --> 00:46:35,055 to close down the video arcade. 1028 00:46:35,055 --> 00:46:36,265 Mr. Rutter, thank you for allowing us 1029 00:46:36,265 --> 00:46:37,390 into your home. 1030 00:46:37,390 --> 00:46:38,850 Could you reiterate to our audience 1031 00:46:38,850 --> 00:46:40,310 what it is you plan to accomplish? 1032 00:46:40,310 --> 00:46:42,103 - Now we have a contingency of parents, uh, 1033 00:46:42,103 --> 00:46:43,855 demonstrating in front of the arcade now, 1034 00:46:43,855 --> 00:46:45,148 and we will continue to do so 1035 00:46:45,148 --> 00:46:47,108 until Mayor Neville calls a special meeting 1036 00:46:47,108 --> 00:46:50,278 of the City Council to discuss this issue specifically, 1037 00:46:50,278 --> 00:46:51,363 and it has to be done soon, 1038 00:46:51,363 --> 00:46:53,573 before anymore harm to our children is done. 1039 00:46:53,573 --> 00:46:55,158 Uh, have you, in fact, ever gone 1040 00:46:55,158 --> 00:46:56,368 to the video arcade? 1041 00:46:56,368 --> 00:46:58,370 - Haven't I made myself clear, lady? 1042 00:46:58,370 --> 00:46:59,621 That damn video arcade is nothing 1043 00:46:59,621 --> 00:47:01,248 but a breeding ground for decadent 1044 00:47:01,248 --> 00:47:03,875 and antisocial behavior. 1045 00:47:03,875 --> 00:47:05,585 - That's interesting, Mr. Rutter. 1046 00:47:05,585 --> 00:47:08,255 Uh, speaking of antisocial behavior, 1047 00:47:08,255 --> 00:47:09,631 I have photographic evidence 1048 00:47:09,631 --> 00:47:10,965 of you at the arcade 1049 00:47:10,965 --> 00:47:13,635 with two semi-nude girls in your arms. 1050 00:47:13,635 --> 00:47:14,845 - What, what is this? 1051 00:47:14,845 --> 00:47:15,803 Is this a set-up or somethin'? 1052 00:47:15,803 --> 00:47:17,180 I mean who do you think you are, Mike Wallace 1053 00:47:17,180 --> 00:47:19,391 or Howard Cosell or somethin', huh? 1054 00:47:19,391 --> 00:47:21,560 Are you aware of the photograph of which I speak? 1055 00:47:21,560 --> 00:47:23,436 - I have no idea of what you are talking about. 1056 00:47:23,436 --> 00:47:25,355 Do you have that photograph with you? 1057 00:47:25,355 --> 00:47:26,190 - No. 1058 00:47:26,190 --> 00:47:27,315 - Well sure. 1059 00:47:27,315 --> 00:47:29,150 - Uh, but I do know where it can be found. 1060 00:47:29,150 --> 00:47:30,318 - Uh, yeah, well this is the worst example 1061 00:47:30,318 --> 00:47:32,445 of shoddy journalism I have ever seen. 1062 00:47:32,445 --> 00:47:34,030 - I don't know, I thought it was a pretty good example 1063 00:47:34,030 --> 00:47:35,823 of shoddy journalism. 1064 00:47:35,823 --> 00:47:37,366 - No further comment, thank you. 1065 00:47:37,366 --> 00:47:39,285 - Uh, no, Mr. Rutter, we're not quite through. 1066 00:47:39,285 --> 00:47:41,455 We have a few more questions, uh. 1067 00:47:41,455 --> 00:47:43,123 - Sorry, no. - Get them off my property! 1068 00:47:43,123 --> 00:47:44,331 - Uh-- - If Uncle Joseph says 1069 00:47:44,331 --> 00:47:45,916 it's over, it's over. 1070 00:47:45,916 --> 00:47:47,878 - All we have to do now is wait for his call. 1071 00:47:47,878 --> 00:47:49,295 - We got him this time. 1072 00:47:49,295 --> 00:47:52,006 ♫ Love 1073 00:47:52,006 --> 00:47:55,176 ♫ Is a moment 1074 00:47:55,176 --> 00:47:57,678 ♫ Like a wave 1075 00:47:59,096 --> 00:48:00,806 - Hey, I thought you said you were comin' alone. 1076 00:48:00,806 --> 00:48:02,768 - These guys don't count. 1077 00:48:02,768 --> 00:48:04,436 You got the photographs like we agreed? 1078 00:48:04,436 --> 00:48:05,645 - Yeah, but there's somethin' I want 1079 00:48:05,645 --> 00:48:07,521 you to understand, Rutter. - Two things, I want the photo 1080 00:48:07,521 --> 00:48:09,106 and I want you to tell that lady journalist 1081 00:48:09,106 --> 00:48:10,316 that photo was a phony. 1082 00:48:10,316 --> 00:48:11,735 - You can have it. 1083 00:48:11,735 --> 00:48:14,153 But you gotta promise that you'll leave this arcade alone 1084 00:48:14,153 --> 00:48:16,948 and that you'll drop those stupid charges. 1085 00:48:16,948 --> 00:48:18,783 - I promised you that on the phone, didn't I? 1086 00:48:18,783 --> 00:48:19,951 Now where's the photo? 1087 00:48:19,951 --> 00:48:21,620 - It's right over here behind the bar. 1088 00:48:21,620 --> 00:48:24,915 Hey, hey, these guys are a little impatient, aren't they? 1089 00:48:24,915 --> 00:48:27,500 - Well, I want that photograph. 1090 00:48:28,668 --> 00:48:29,878 - Okay now, here's what you're lookin' for, 1091 00:48:29,878 --> 00:48:31,796 but, uh, first I want you to sign 1092 00:48:31,796 --> 00:48:33,506 this simple agreement. 1093 00:48:33,506 --> 00:48:35,383 It's nothing complicated. 1094 00:48:35,383 --> 00:48:38,553 Just simply reaffirms our understanding. 1095 00:48:38,553 --> 00:48:40,680 - Uh uh, I gave you my word. 1096 00:48:40,680 --> 00:48:44,308 - I'm sorry, Rutter, but that's just not quite good enough. 1097 00:48:44,308 --> 00:48:45,143 Hey! 1098 00:48:46,145 --> 00:48:48,980 - Have you got the photograph? 1099 00:48:48,980 --> 00:48:50,231 Fine, let's go. 1100 00:48:58,115 --> 00:48:58,948 Let's go. 1101 00:49:08,083 --> 00:49:09,208 - Excuse me. 1102 00:49:09,208 --> 00:49:10,793 Excuse me, all demonstrators. 1103 00:49:10,793 --> 00:49:12,753 If you come up here and turn in your picket signs, 1104 00:49:12,753 --> 00:49:14,046 you'll get one free token. 1105 00:49:14,046 --> 00:49:15,881 That's right, right up here by the snack bar. 1106 00:49:15,881 --> 00:49:16,841 Come on. 1107 00:49:16,841 --> 00:49:18,593 - Close the arcade! 1108 00:49:18,593 --> 00:49:21,596 Close the arcade! - Close the arcade! 1109 00:49:25,850 --> 00:49:27,143 - What's goin' on here? 1110 00:49:27,143 --> 00:49:28,103 Where are the demonstrators? 1111 00:49:28,103 --> 00:49:29,436 - It's not our fault, Uncle Joesph. 1112 00:49:29,436 --> 00:49:31,398 - Yeah, Uncle Joseph, 1113 00:49:31,398 --> 00:49:33,233 we've been outsmarted. 1114 00:49:33,233 --> 00:49:34,985 - This is our place. 1115 00:49:34,985 --> 00:49:36,445 What are all these old dudes doin' here, 1116 00:49:36,445 --> 00:49:39,238 hangin' out, takin' up all our games? 1117 00:49:39,238 --> 00:49:41,158 - This place is open to the public. 1118 00:49:41,158 --> 00:49:45,995 I can't determine who comes in here and plays these games. 1119 00:49:45,995 --> 00:49:47,246 - How could you let this happen? 1120 00:49:47,246 --> 00:49:48,623 - Oh, man, you sold out! 1121 00:49:48,623 --> 00:49:50,708 You really sold out to the max, man! 1122 00:49:50,708 --> 00:49:53,086 - Okay, Vidiot, outta here right now! 1123 00:49:53,086 --> 00:49:54,921 - Hey, you don't have to tell us to leave! 1124 00:49:54,921 --> 00:49:56,423 We're on our way outta here anyway. 1125 00:49:56,423 --> 00:50:00,176 We don't wanna hang in your crummy joint! 1126 00:50:00,176 --> 00:50:01,010 Come on! 1127 00:50:10,228 --> 00:50:11,688 - Uh, excuse me. 1128 00:50:11,688 --> 00:50:13,315 - Yeah, what do you want? 1129 00:50:13,315 --> 00:50:16,568 - Uh, could you take me to your leader? 1130 00:50:18,403 --> 00:50:20,363 - The name's King Vidiot. 1131 00:50:20,363 --> 00:50:21,948 These are my subjects. 1132 00:50:21,948 --> 00:50:23,575 Hey, uh, 1133 00:50:23,575 --> 00:50:26,035 have you got a sister? - Me, no, no, I. 1134 00:50:26,035 --> 00:50:26,745 - It's a pleasure to meet you, Mr. 1135 00:50:27,120 --> 00:50:27,955 My card. 1136 00:50:31,375 --> 00:50:33,293 - Not impressed. 1137 00:50:33,293 --> 00:50:34,251 - Well that's too bad 1138 00:50:34,251 --> 00:50:37,338 'cause I think we're on the same side. 1139 00:50:37,338 --> 00:50:38,840 However, if you decide you need, uh, 1140 00:50:38,840 --> 00:50:41,343 help with our young friend Mr. Bailey in there, 1141 00:50:41,343 --> 00:50:42,593 gimme a call. 1142 00:50:48,266 --> 00:50:49,976 What the hell are you doin' here? 1143 00:50:49,976 --> 00:50:51,478 - You said you wanted to talk. 1144 00:50:51,478 --> 00:50:52,728 - I meant my office. 1145 00:50:52,728 --> 00:50:53,855 - I don't like offices. 1146 00:50:53,855 --> 00:50:55,565 - Why didn't you use the door? 1147 00:50:55,565 --> 00:50:57,191 - I don't like doors. 1148 00:50:57,191 --> 00:51:00,570 - Very well, Mr. Vidiot, have a seat. 1149 00:51:00,570 --> 00:51:02,321 - I don't like seats. 1150 00:51:03,240 --> 00:51:04,908 And that's another thing, 1151 00:51:04,908 --> 00:51:06,910 the name is King Vidiot! 1152 00:51:08,703 --> 00:51:09,955 Not Mr. Vidiot. 1153 00:51:11,121 --> 00:51:13,583 You can call me Your Highness if you like. 1154 00:51:13,583 --> 00:51:15,626 - You and I have something in common. 1155 00:51:15,626 --> 00:51:17,711 Do you know what that is? 1156 00:51:20,340 --> 00:51:22,341 - We both like to hang out in public bathrooms. 1157 00:51:22,341 --> 00:51:23,176 - No! 1158 00:51:24,468 --> 00:51:26,430 We both hate that arcade. 1159 00:51:26,430 --> 00:51:28,223 - Wait a minute, man. 1160 00:51:28,223 --> 00:51:29,766 I love the arcade. 1161 00:51:29,766 --> 00:51:30,975 - Then let me put it another way. 1162 00:51:30,975 --> 00:51:33,561 Uh, we both hate Jefferson Bailey. 1163 00:51:33,561 --> 00:51:35,105 Now I saw him kick you outta there last night, 1164 00:51:35,105 --> 00:51:37,315 and if you're half the leader I think you are-- 1165 00:51:37,315 --> 00:51:40,943 - I am half the leader you think I am. 1166 00:51:40,943 --> 00:51:42,861 - You'd like some revenge. 1167 00:51:42,861 --> 00:51:44,446 - Yeah. 1168 00:51:44,446 --> 00:51:45,240 Revenge. 1169 00:51:46,283 --> 00:51:47,116 Sure. 1170 00:51:48,410 --> 00:51:49,243 Revenge. 1171 00:51:59,045 --> 00:51:59,880 Revenge 1172 00:52:01,171 --> 00:52:02,006 is sweet! 1173 00:52:04,926 --> 00:52:06,761 - I tell ya what, 1174 00:52:06,761 --> 00:52:09,596 you help me force Jefferson Bailey out of business, 1175 00:52:09,596 --> 00:52:12,683 and I'll buy you your own video game. 1176 00:52:15,853 --> 00:52:17,438 If you're dyin', I'm not gonna give you 1177 00:52:17,438 --> 00:52:18,481 mouth-to-mouth. 1178 00:52:23,611 --> 00:52:25,155 - You mean my very own machine? 1179 00:52:25,155 --> 00:52:26,155 - Yeah. 1180 00:52:26,155 --> 00:52:27,406 - Nobody else could touch it? 1181 00:52:27,406 --> 00:52:28,241 - No. 1182 00:52:29,743 --> 00:52:31,076 - What I gotta do? 1183 00:52:31,076 --> 00:52:34,413 - I want a major disturbance at the arcade. 1184 00:52:34,413 --> 00:52:36,248 - Oh we, man, we do that all the time. 1185 00:52:36,248 --> 00:52:37,708 - Yeah, but I want a special one. 1186 00:52:37,708 --> 00:52:40,253 I've got to force the mayor to move. 1187 00:52:40,253 --> 00:52:41,921 - Yeah, yeah, 1188 00:52:41,921 --> 00:52:42,921 like, uh, 1189 00:52:42,921 --> 00:52:44,298 like, uh, 1190 00:52:44,298 --> 00:52:45,841 uh, 1191 00:52:45,841 --> 00:52:47,676 breakin' some bones. 1192 00:52:47,676 --> 00:52:48,470 - Oh yeah. 1193 00:52:49,553 --> 00:52:51,640 Revenge. 1194 00:52:51,640 --> 00:52:53,225 Oh, man, 1195 00:52:53,225 --> 00:52:56,143 what if we was to have some wheels? 1196 00:52:58,355 --> 00:52:59,521 - Some wheels? 1197 00:52:59,521 --> 00:53:00,356 - Yeah! 1198 00:53:01,650 --> 00:53:02,483 Wheels. 1199 00:53:08,865 --> 00:53:09,700 Vidiots! 1200 00:53:11,785 --> 00:53:12,618 Yeah! 1201 00:53:18,041 --> 00:53:19,666 - Yeah! 1202 00:53:19,666 --> 00:53:22,003 - Vidiots, Vidiots, Vidiots! 1203 00:53:23,630 --> 00:53:25,173 Wheels! 1204 00:53:25,173 --> 00:53:26,006 Wheels! 1205 00:53:27,758 --> 00:53:28,843 Yeah! 1206 00:53:28,843 --> 00:53:29,676 Wheels! 1207 00:53:51,658 --> 00:53:52,783 - Hello, operator? 1208 00:53:52,783 --> 00:53:53,951 Quick, get me the police. 1209 00:53:53,951 --> 00:53:55,536 This is an emergency! 1210 00:53:55,536 --> 00:53:57,330 - This is Alexis Wheeler reporting to you 1211 00:53:57,330 --> 00:53:58,540 from the video arcade, 1212 00:53:58,540 --> 00:54:00,541 where violence has just erupted. 1213 00:54:03,670 --> 00:54:05,921 Mr. Rutter, were you a witness to what happened here today? 1214 00:54:05,921 --> 00:54:07,923 - I have nothing to say to you. 1215 00:54:07,923 --> 00:54:09,591 Unless, of course, you're here to apologize 1216 00:54:09,591 --> 00:54:11,343 for your scurrilous accusations. 1217 00:54:11,343 --> 00:54:13,430 - I have nothing to apologize about. 1218 00:54:13,430 --> 00:54:15,348 But I will admit that with the violence here today, 1219 00:54:15,348 --> 00:54:16,850 the mayor is gonna really have a problem 1220 00:54:16,850 --> 00:54:18,185 with everything that's been going on. 1221 00:54:18,185 --> 00:54:20,395 - Thanks for the wheels, man. 1222 00:54:20,395 --> 00:54:21,771 Hi, Mom. 1223 00:54:21,771 --> 00:54:23,648 - Uh, what did that young man mean? 1224 00:54:23,648 --> 00:54:24,523 - I have no idea. 1225 00:54:24,523 --> 00:54:25,691 He's just another one of these lunatics 1226 00:54:25,691 --> 00:54:27,318 from this asylum. 1227 00:54:27,318 --> 00:54:28,986 What'd you start to say about the mayor? 1228 00:54:28,986 --> 00:54:30,321 - I was only suggesting that the mayor 1229 00:54:30,321 --> 00:54:32,031 will more than likely wanna call a meeting 1230 00:54:32,031 --> 00:54:33,325 to discuss everything-- - You heard it, folks. 1231 00:54:33,325 --> 00:54:34,366 Straight from Alexis Wheeler. 1232 00:54:34,366 --> 00:54:36,076 The mayor's calling a special emergency meeting 1233 00:54:36,076 --> 00:54:37,786 to shut this video arcade down. 1234 00:54:37,786 --> 00:54:39,163 - I never said such a thing. 1235 00:54:39,163 --> 00:54:40,040 I never-- - Uh, thank you. 1236 00:54:40,040 --> 00:54:41,373 - Give me back my microphone. 1237 00:54:44,751 --> 00:54:48,423 - There will be order in this room. 1238 00:54:48,423 --> 00:54:49,381 That's better. 1239 00:54:49,381 --> 00:54:52,010 We'll now proceed with the opening statements. 1240 00:54:52,010 --> 00:54:53,595 Uh, Mr. Rutter. 1241 00:54:53,595 --> 00:54:54,761 - Mr. Mayor, 1242 00:54:54,761 --> 00:54:57,640 councilmen, concerned parents, 1243 00:54:57,640 --> 00:54:58,475 children. 1244 00:55:14,825 --> 00:55:17,118 - Uh, Mr. Rutter, would you go ahead? 1245 00:55:17,118 --> 00:55:19,078 - Thank you, uh, Mr. Mayor. 1246 00:55:19,078 --> 00:55:20,121 As you know, 1247 00:55:20,121 --> 00:55:22,290 we are here to extinguish the filth 1248 00:55:22,290 --> 00:55:23,458 and the decadence 1249 00:55:23,458 --> 00:55:24,708 that is commonly referred to 1250 00:55:24,708 --> 00:55:27,253 as video game entertainment. 1251 00:55:27,253 --> 00:55:29,338 Fortunately, here in River City, 1252 00:55:29,338 --> 00:55:31,048 the problem is isolated, 1253 00:55:31,048 --> 00:55:33,176 though no less threatening. 1254 00:55:33,176 --> 00:55:35,095 The trouble, right here in River City, 1255 00:55:35,095 --> 00:55:36,596 is Bailey's Video Arcade. 1256 00:55:36,596 --> 00:55:37,805 - Yeah! - All right! 1257 00:55:42,435 --> 00:55:43,395 Throw him out! 1258 00:55:44,938 --> 00:55:46,105 Mr. Bailey, 1259 00:55:46,105 --> 00:55:48,358 do you care to make some opening remarks? 1260 00:55:48,358 --> 00:55:49,441 - You mean, uh, 1261 00:55:49,441 --> 00:55:53,613 other than to say that the honorable Mr. Joseph Rutter 1262 00:55:54,530 --> 00:55:56,281 is full of shit. - What? 1263 00:55:56,281 --> 00:55:57,116 Heel! 1264 00:55:58,826 --> 00:55:59,785 - What are some of the signs 1265 00:55:59,785 --> 00:56:01,621 of this video madness? 1266 00:56:02,871 --> 00:56:05,541 What should a concerned parent look for? 1267 00:56:05,541 --> 00:56:07,585 - A large semicircle of calluses here 1268 00:56:07,585 --> 00:56:11,046 along the ridge between the thumb and the forefinger. 1269 00:56:11,046 --> 00:56:13,800 One should also look for Pac-Man arthritis 1270 00:56:13,800 --> 00:56:15,301 or the Blinky syndrome, 1271 00:56:15,301 --> 00:56:19,221 which manifests itself in the lower forearm and wrist 1272 00:56:19,221 --> 00:56:21,098 of the playing hand, 1273 00:56:21,098 --> 00:56:22,725 the hand that holds the, uh, 1274 00:56:22,725 --> 00:56:24,143 joystick. 1275 00:56:30,608 --> 00:56:33,486 - Is there anything else you have observed? 1276 00:56:33,486 --> 00:56:34,320 - Germs. 1277 00:56:35,280 --> 00:56:37,031 - Germs, Nurse Tubitt? 1278 00:56:37,031 --> 00:56:39,866 - Kids play with their joysticks day in and day out. 1279 00:56:39,866 --> 00:56:42,161 Jerking them back and forth, 1280 00:56:42,161 --> 00:56:43,330 sweating on them, 1281 00:56:43,330 --> 00:56:44,330 and they don't even clean them off 1282 00:56:44,330 --> 00:56:45,248 when they're through. 1283 00:56:46,081 --> 00:56:49,168 Their joysticks are a hotbed of germs! 1284 00:56:49,168 --> 00:56:50,003 Germs! 1285 00:56:52,796 --> 00:56:55,091 - Well, as it turns out, most of my boys 1286 00:56:55,091 --> 00:56:56,383 are spending all their time 1287 00:56:56,383 --> 00:56:58,428 with these damn video games. 1288 00:56:58,428 --> 00:56:59,886 Why, they're addicted to them. 1289 00:56:59,886 --> 00:57:02,056 It, it's worse than dope or booze 1290 00:57:02,056 --> 00:57:03,683 or even women. 1291 00:57:03,683 --> 00:57:05,143 And it takes their drive away, 1292 00:57:05,143 --> 00:57:06,853 like self-abuse. 1293 00:57:08,646 --> 00:57:10,731 - If you were to summarize the effect the video arcade 1294 00:57:10,731 --> 00:57:11,983 has had on you, 1295 00:57:13,776 --> 00:57:15,070 what would you say? 1296 00:57:15,070 --> 00:57:18,196 - Oh, you mean like in, uh, 25 words or less? 1297 00:57:18,196 --> 00:57:19,031 Uh. 1298 00:57:20,825 --> 00:57:22,493 The video arcade 1299 00:57:22,493 --> 00:57:25,413 has made me what I am today. 1300 00:57:27,415 --> 00:57:28,958 Whoo, all right! 1301 00:57:28,958 --> 00:57:31,210 - What's the matter, that was less than 25 words! 1302 00:57:33,170 --> 00:57:36,215 - I hoped to convey the very specific, 1303 00:57:36,215 --> 00:57:37,966 easily discernible damages 1304 00:57:37,966 --> 00:57:40,470 done by the video arcade. 1305 00:57:40,470 --> 00:57:42,555 I would be remiss in my responsibilities 1306 00:57:42,555 --> 00:57:44,556 as spokesman for this cause 1307 00:57:44,556 --> 00:57:46,016 without trying to express to you 1308 00:57:46,016 --> 00:57:47,893 the frightfully immoral nature 1309 00:57:47,893 --> 00:57:50,396 of the arcade ambiance itself. 1310 00:57:51,271 --> 00:57:53,608 As soon as you walk through the door, 1311 00:57:53,608 --> 00:57:56,401 you are hit by the stench of the filth 1312 00:57:56,401 --> 00:57:59,196 that covers the premises. 1313 00:57:59,196 --> 00:58:01,073 - She's 16, she's beautiful. 1314 00:58:01,073 --> 00:58:02,325 She's ready for action. 1315 00:58:02,325 --> 00:58:03,451 What am I bid? 1316 00:58:03,451 --> 00:58:05,786 Oh, Jeff, Jeff, my body is mega entranced, 1317 00:58:05,786 --> 00:58:09,456 restless, and abandoned to be as one with you. 1318 00:58:09,456 --> 00:58:11,375 - I'm sorry, Patsy, I'm busy! 1319 00:58:11,375 --> 00:58:14,503 You'll have to go elsewhere for your sexual gratification. 1320 00:58:14,503 --> 00:58:17,298 - Oh, Jeff, why are you always so awesome! 1321 00:58:17,298 --> 00:58:18,131 - Go. 1322 00:58:19,258 --> 00:58:21,886 Oh, baby, baby, baby. 1323 00:58:32,855 --> 00:58:34,940 Oh how long is the line? 1324 00:58:34,940 --> 00:58:36,066 It said 15 minutes 1325 00:58:36,066 --> 00:58:37,485 but it's always longer. 1326 00:58:37,485 --> 00:58:38,820 This is my fourth time today, 1327 00:58:38,820 --> 00:58:40,988 and I'm going pee a dozen. 1328 00:58:42,781 --> 00:58:44,700 - Number 69, number 69. 1329 00:58:48,203 --> 00:58:49,830 You know the rules, Candy. 1330 00:58:49,830 --> 00:58:51,331 I do the touching. 1331 00:59:10,435 --> 00:59:11,770 Oh, pretty, pretty. 1332 00:59:24,823 --> 00:59:26,700 - And so, in conclusion, 1333 00:59:26,700 --> 00:59:28,368 I hope you can all see the urgent need 1334 00:59:28,368 --> 00:59:30,496 to close this place down as quickly 1335 00:59:30,496 --> 00:59:32,873 and as efficiently as possible. 1336 00:59:36,251 --> 00:59:38,880 - Now I have listened very carefully to Mr. Rutter 1337 00:59:38,880 --> 00:59:41,423 as I'm sure most of us have. 1338 00:59:41,423 --> 00:59:43,718 Now I would like to tell you the truth. 1339 00:59:43,718 --> 00:59:45,428 That the video arcade 1340 00:59:45,428 --> 00:59:46,888 is quite a different place 1341 00:59:46,888 --> 00:59:50,391 than from what my esteemed opponent has described. 1342 00:59:50,391 --> 00:59:53,978 Children of all ages are welcome at the video arcade. 1343 00:59:53,978 --> 00:59:56,646 Now today, class, we will continue our lesson 1344 00:59:56,646 --> 00:59:58,106 in computer science. 1345 00:59:58,106 --> 00:59:59,900 - Mr. Bailey, I want you to know 1346 00:59:59,900 --> 01:00:02,611 that your lessons have been very instrumental 1347 01:00:02,611 --> 01:00:04,780 in getting me into college. 1348 01:00:04,780 --> 01:00:07,450 - That's right, sir, especially your lessons 1349 01:00:07,450 --> 01:00:09,535 on your private computer. 1350 01:00:12,413 --> 01:00:13,623 - I like milk. 1351 01:00:13,623 --> 01:00:15,791 It's very nutritious. 1352 01:00:15,791 --> 01:00:18,753 I'm drinking milk for good. 1353 01:00:25,301 --> 01:00:27,303 - Oh, I'm sorry, Eugene, 1354 01:00:27,303 --> 01:00:31,348 I accidentally rubbed my breast up against you. 1355 01:00:31,348 --> 01:00:32,850 - No harm done, Candy. 1356 01:00:37,063 --> 01:00:38,313 - Cardinal Dorfus, 1357 01:00:38,313 --> 01:00:40,941 these are excellent hit dogs and bens, 1358 01:00:40,941 --> 01:00:42,360 the best I've ever had. 1359 01:00:42,360 --> 01:00:43,193 - Thank you, Your Holiness, 1360 01:00:43,193 --> 01:00:45,111 but it's hot dog and beans. 1361 01:00:45,111 --> 01:00:46,530 - Yes, of course. 1362 01:00:48,991 --> 01:00:52,328 Cardinal Dorfus, do you smell something? 1363 01:00:53,161 --> 01:00:56,456 - Why, no, Your Holiness, I, I do not. 1364 01:00:56,456 --> 01:00:58,416 - Well, never mind. 1365 01:00:58,416 --> 01:01:01,628 - Remember, Your Holiness, the words of the apostle Paul. 1366 01:01:01,628 --> 01:01:05,006 He who smelt it first, hath dealt it first. 1367 01:01:05,006 --> 01:01:07,176 - Yes, that is as it should be. 1368 01:01:07,176 --> 01:01:08,010 - Ah! 1369 01:01:10,805 --> 01:01:11,805 Woo, all right! 1370 01:01:11,805 --> 01:01:13,473 - I would be wholly remiss in my duties 1371 01:01:13,473 --> 01:01:17,645 if I didn't call one very special witness to the stand. 1372 01:01:18,813 --> 01:01:23,191 That is, of course, if I have the approval of Mr. Rutter. 1373 01:01:23,191 --> 01:01:25,026 - It's a free country. 1374 01:01:25,026 --> 01:01:26,988 - Patsy Rutter. 1375 01:01:26,988 --> 01:01:27,821 Huh? 1376 01:01:31,158 --> 01:01:32,201 - Now in your own words, 1377 01:01:32,201 --> 01:01:33,870 would you please tell the Council 1378 01:01:33,870 --> 01:01:36,873 how you feel about the video arcade? 1379 01:01:40,041 --> 01:01:41,085 - Okay! 1380 01:01:41,085 --> 01:01:43,503 Like where are we supposed to go? 1381 01:01:43,503 --> 01:01:45,673 Sure, there's the galleria, 1382 01:01:45,673 --> 01:01:48,008 and there's, like, going to the movies and everything, 1383 01:01:48,008 --> 01:01:50,636 or going to 7-11 after school for stuff, 1384 01:01:50,636 --> 01:01:52,680 but, like, that's totally it. 1385 01:01:52,680 --> 01:01:54,890 Jeff Bailey's Video Arcade 1386 01:01:54,890 --> 01:01:57,435 is the only place to go 1387 01:01:57,435 --> 01:01:59,020 for good clean fun. 1388 01:01:59,020 --> 01:01:59,853 - Good clean fun? 1389 01:01:59,853 --> 01:02:01,688 My God, Patsy, are you crazy? 1390 01:02:01,688 --> 01:02:02,523 My God, 1391 01:02:02,523 --> 01:02:05,693 that place is slime and pure unadulterated slime 1392 01:02:05,693 --> 01:02:07,986 and immoralist slime! 1393 01:02:07,986 --> 01:02:08,988 Slime! 1394 01:02:10,406 --> 01:02:11,615 What? 1395 01:02:15,578 --> 01:02:17,205 - Well, thank you, Mr. Rutter, 1396 01:02:17,205 --> 01:02:21,125 for very nicely leading me into my next point 1397 01:02:21,125 --> 01:02:23,961 about immorality as we see it today. 1398 01:02:23,961 --> 01:02:25,421 Ladies and gentlemen, 1399 01:02:25,421 --> 01:02:27,923 as a way of clearing up Mr. Rutter's 1400 01:02:27,923 --> 01:02:30,260 definition of immoral slime, 1401 01:02:32,428 --> 01:02:33,345 watch this. 1402 01:02:44,815 --> 01:02:46,650 - My God, Max, you said you got that photo! 1403 01:02:46,650 --> 01:02:49,236 I did, it's right here! 1404 01:02:53,448 --> 01:02:56,785 - May I please have Eugene's photo back? 1405 01:03:01,206 --> 01:03:03,710 And in conclusion, as for the video arcade 1406 01:03:03,710 --> 01:03:06,336 being a threat to the community, 1407 01:03:06,336 --> 01:03:08,255 I'll tell ya that 1408 01:03:08,255 --> 01:03:12,260 until my grandfather and I opened the arcade, 1409 01:03:12,260 --> 01:03:14,678 these kids never felt that they belonged 1410 01:03:14,678 --> 01:03:16,513 to a community at all. 1411 01:03:17,806 --> 01:03:20,518 At the arcade, the kids belong. 1412 01:03:29,026 --> 01:03:30,570 That slide obviously proves it 1413 01:03:30,570 --> 01:03:31,778 as a personal matter. 1414 01:03:34,156 --> 01:03:35,825 - Your Honor, no city ordinances were broken. 1415 01:03:35,825 --> 01:03:38,035 I don't see how you could possibly close this arcade. 1416 01:03:39,578 --> 01:03:40,871 - This Council of River City 1417 01:03:40,871 --> 01:03:41,746 concludes 1418 01:03:41,746 --> 01:03:45,543 that, eh, no laws have been broken at the arcade, 1419 01:03:45,543 --> 01:03:48,170 so we, we can find no evidence 1420 01:03:48,170 --> 01:03:50,213 to warrant its closing. 1421 01:03:56,303 --> 01:03:58,180 As long as you don't break any laws. 1422 01:04:00,558 --> 01:04:03,060 Let's get the hell outta here. 1423 01:04:04,478 --> 01:04:05,311 - Patsy! 1424 01:04:06,396 --> 01:04:08,900 You best go home now, darling. 1425 01:04:10,693 --> 01:04:12,403 Well, congratulations, young Mr. Bailey, 1426 01:04:12,403 --> 01:04:14,363 you did quite well in here. 1427 01:04:14,363 --> 01:04:16,031 - Well, thank you, Rutter, that's uh, 1428 01:04:16,031 --> 01:04:17,616 very sportsmanlike of you. 1429 01:04:17,616 --> 01:04:20,201 - Suppose you think you've got this thing won, huh? 1430 01:04:20,201 --> 01:04:21,328 - You heard what the mayor said. 1431 01:04:21,328 --> 01:04:23,455 As long as we keep things within the law. 1432 01:04:23,455 --> 01:04:24,623 - Well I suppose you'd be interested 1433 01:04:24,623 --> 01:04:26,208 to see what my two nephews here 1434 01:04:26,208 --> 01:04:28,753 have found in the kitchen of your snack bar. 1435 01:04:28,753 --> 01:04:29,753 You're just not gonna give up, 1436 01:04:29,753 --> 01:04:31,796 are ya, Rutter? 1437 01:04:31,796 --> 01:04:33,631 - Why you son of a-- 1438 01:04:33,631 --> 01:04:34,841 - No, no, just wait a minute! 1439 01:04:34,841 --> 01:04:36,260 - What? 1440 01:04:36,260 --> 01:04:37,303 - Um, 1441 01:04:37,303 --> 01:04:39,471 well I just had an idea, that's all. 1442 01:04:39,471 --> 01:04:41,848 I thought that maybe we could settle this like gentlemen. 1443 01:04:41,848 --> 01:04:43,183 What, are you crazy, Eugene, 1444 01:04:43,183 --> 01:04:44,351 or hit your head on somethin'? 1445 01:04:44,351 --> 01:04:45,310 - No. 1446 01:04:45,310 --> 01:04:47,438 It's just that last time we had a disagreement, 1447 01:04:47,438 --> 01:04:48,981 we played a game at the arcade, 1448 01:04:48,981 --> 01:04:51,900 and the winner of the game decides. 1449 01:04:53,068 --> 01:04:54,320 - This little wimp speak for you? 1450 01:04:54,320 --> 01:04:55,655 - Yeah, this little wimp speaks for me, 1451 01:04:55,655 --> 01:04:57,948 and I challenge you to a game. 1452 01:04:57,948 --> 01:05:00,241 My man against any man you choose. 1453 01:05:00,241 --> 01:05:03,788 If you win, I'll close the arcade down. 1454 01:05:03,788 --> 01:05:07,958 But if I win, you leave the arcade the hell alone. 1455 01:05:09,585 --> 01:05:12,255 - You know my man, His Highness King Vidiot! 1456 01:05:12,255 --> 01:05:15,006 - Yeah, and my man is Jonathan McDorfus. 1457 01:05:15,006 --> 01:05:15,841 - Okay. 1458 01:05:16,758 --> 01:05:19,928 This time, we play my game, Super-Pac! 1459 01:05:21,138 --> 01:05:22,140 - Piece of cake. 1460 01:05:22,140 --> 01:05:22,973 - Ha! - Ha! 1461 01:05:22,973 --> 01:05:23,891 - Ha! - Ha! 1462 01:05:27,186 --> 01:05:29,480 - Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep. 1463 01:05:34,068 --> 01:05:35,611 - Well, it's all settled then. 1464 01:05:35,611 --> 01:05:37,238 Shall we say, uh, nine o'clock in the morning? 1465 01:05:37,238 --> 01:05:38,696 - No, make it 11, Rutter! 1466 01:05:38,696 --> 01:05:40,950 I gotta eat my breakfast first. 1467 01:05:40,950 --> 01:05:42,618 - Okay, calm down, Dorfman. 1468 01:05:42,618 --> 01:05:44,203 You're in training. 1469 01:05:45,120 --> 01:05:48,248 - All right, you two know what to do now, huh? 1470 01:05:48,248 --> 01:05:50,835 You sure you know where that slob kid lives? 1471 01:05:54,546 --> 01:05:56,798 Well, well, kid, what do ya say, huh? 1472 01:05:56,798 --> 01:05:57,966 - What are you doin'? - Where's your man? 1473 01:05:57,966 --> 01:05:59,426 - Dorfus, he's around. 1474 01:05:59,426 --> 01:06:01,261 - No, he's not around-- - Shh. 1475 01:06:01,261 --> 01:06:02,513 Excuse me, sir, private conversation, 1476 01:06:02,513 --> 01:06:03,555 thank you. - Yeah, sure. 1477 01:06:03,555 --> 01:06:04,681 - What's wrong? - He's not at home, 1478 01:06:04,681 --> 01:06:06,058 and the guy at the hot dog stand next door 1479 01:06:06,058 --> 01:06:08,310 hasn't seen him since last night. 1480 01:06:08,310 --> 01:06:09,770 - Not since last night? - No. 1481 01:06:09,770 --> 01:06:10,730 - Your Highness. 1482 01:06:10,730 --> 01:06:12,105 Tell ya what, kid, it's put up or shut up time. 1483 01:06:12,105 --> 01:06:13,523 You gonna forfeit? 1484 01:06:13,523 --> 01:06:15,776 - Hell I am, I'll just choose someone else to play. 1485 01:06:15,776 --> 01:06:17,611 - I'll tell you what, Bailey, 1486 01:06:17,611 --> 01:06:19,488 you're so smart, I'll play you. 1487 01:06:19,488 --> 01:06:20,656 - No, that's not the deal. 1488 01:06:20,656 --> 01:06:21,490 - That's right. 1489 01:06:21,490 --> 01:06:23,616 Besides, idiot, you know I never play these games. 1490 01:06:23,616 --> 01:06:24,701 - Never play these games, 1491 01:06:24,701 --> 01:06:26,370 sure, you never play these games. 1492 01:06:26,370 --> 01:06:27,538 - That's right, so it wouldn't be fair, 1493 01:06:27,538 --> 01:06:29,331 so I'll just choose someone else to play. 1494 01:06:29,331 --> 01:06:31,708 - Is he shittin' me? - No. 1495 01:06:31,708 --> 01:06:34,545 Everybody knows Bailey doesn't play video games. 1496 01:06:34,545 --> 01:06:38,381 He's a regular chicken. 1497 01:06:38,381 --> 01:06:39,300 - I'll tell ya what, Bailey, uh, 1498 01:06:39,300 --> 01:06:40,635 let's sweeten the pot a little bit here, huh? 1499 01:06:40,635 --> 01:06:42,928 I'll let you play but you've gotta promise 1500 01:06:42,928 --> 01:06:44,346 that if you lose this match, 1501 01:06:44,346 --> 01:06:46,181 you'll not only shut this arcade down, 1502 01:06:46,181 --> 01:06:50,351 you'll never open another arcade here in River City, huh? 1503 01:06:52,771 --> 01:06:54,648 - All right, you've got it. 1504 01:06:54,648 --> 01:06:56,025 But you've gotta give me 15 minutes. 1505 01:06:56,025 --> 01:06:57,066 - You got it. 1506 01:07:02,406 --> 01:07:04,116 - I think there's something I should tell you. 1507 01:07:04,116 --> 01:07:05,283 - Yeah? - Well, 1508 01:07:06,243 --> 01:07:08,453 you know the reason why I never play these games? 1509 01:07:08,453 --> 01:07:10,205 - No. - Well, 1510 01:07:10,205 --> 01:07:13,125 they, they make me physically ill. 1511 01:07:13,125 --> 01:07:14,168 What? 1512 01:07:14,168 --> 01:07:15,126 - Yeah. 1513 01:07:15,126 --> 01:07:18,463 I mean, every time I look into one of those screens, 1514 01:07:18,463 --> 01:07:20,173 I get dizzy and I-- - Jeff? 1515 01:07:20,173 --> 01:07:21,508 Are you okay? - Yeah. 1516 01:07:21,508 --> 01:07:22,968 - I mean, you looked a little weird. 1517 01:07:22,968 --> 01:07:24,553 - No, no, I'm fine, I'm fine. 1518 01:07:24,553 --> 01:07:26,888 It's cool, thanks. - Oh. 1519 01:07:26,888 --> 01:07:28,848 - Jeff, you must be shitting me. 1520 01:07:28,848 --> 01:07:29,850 - No, Eugene, I wouldn't shit you 1521 01:07:29,850 --> 01:07:31,518 at a time like this. 1522 01:07:35,021 --> 01:07:36,523 - But why? 1523 01:07:36,523 --> 01:07:39,193 Why, Jeff, why do you get so dizzy? 1524 01:07:39,193 --> 01:07:41,653 I know, I'll run and get some Dramamine. 1525 01:07:41,653 --> 01:07:44,948 - Eugene, that is not gonna help. 1526 01:07:44,948 --> 01:07:48,995 I guess I better tell ya the whole story. 1527 01:07:48,995 --> 01:07:53,081 It all started, Eugene, because I loved video games. 1528 01:07:53,081 --> 01:07:56,376 And I guess that's why Dorfus and I became so close. 1529 01:07:56,376 --> 01:07:57,586 I mean, we'd play each other, 1530 01:07:57,586 --> 01:07:59,213 and sometimes he'd win, 1531 01:07:59,213 --> 01:08:01,465 and sometimes I'd win, and. 1532 01:08:02,466 --> 01:08:05,051 - Gosh, you must be really good. 1533 01:08:05,051 --> 01:08:06,803 - I was, Eugene, was. 1534 01:08:08,346 --> 01:08:11,391 Anyhow, about six months ago, 1535 01:08:11,391 --> 01:08:13,226 I convinced my grandfather to 1536 01:08:13,226 --> 01:08:16,063 turn the warehouse into the arcade 1537 01:08:16,980 --> 01:08:20,108 We had a fantastic grand opening. 1538 01:08:20,108 --> 01:08:21,068 And after we were closed, 1539 01:08:21,068 --> 01:08:23,445 my girlfriend and I, Sandy, 1540 01:08:23,445 --> 01:08:27,115 we kinda hung around a while, you know, and. 1541 01:08:27,115 --> 01:08:29,285 God, it was wonderful, Eugene. 1542 01:08:29,285 --> 01:08:30,870 We were so in love. 1543 01:08:32,371 --> 01:08:36,208 And it was the, uh, first time for both of us. 1544 01:08:37,125 --> 01:08:38,835 Everything was just perfect. 1545 01:08:38,835 --> 01:08:41,546 ♫ Love 1546 01:08:41,546 --> 01:08:44,841 ♫ Is a moment 1547 01:08:44,841 --> 01:08:47,051 ♫ Like a wave 1548 01:08:47,051 --> 01:08:50,055 ♫ Lost in the ocean 1549 01:08:51,890 --> 01:08:54,560 ♫ Calm 1550 01:08:54,560 --> 01:08:57,145 ♫ So deceptive 1551 01:08:58,188 --> 01:09:00,273 ♫ Like the storm 1552 01:09:00,273 --> 01:09:03,110 ♫ She's expectin' 1553 01:09:05,236 --> 01:09:07,155 ♫ Oh I 1554 01:09:09,450 --> 01:09:12,118 ♫ Never ever felt this good before 1555 01:09:12,118 --> 01:09:13,953 ♫ You 1556 01:09:15,998 --> 01:09:18,833 ♫ Never ever thought I could before 1557 01:09:18,833 --> 01:09:20,418 ♫ You 1558 01:09:20,418 --> 01:09:23,713 ♫ Sailed into my life 1559 01:09:23,713 --> 01:09:26,425 ♫ And said hello 1560 01:09:28,843 --> 01:09:30,261 ♫ On a Sunday 1561 01:09:30,261 --> 01:09:32,431 Everything was wonderful. 1562 01:09:32,431 --> 01:09:35,266 Until I looked into a video screen 1563 01:09:35,266 --> 01:09:38,436 and there was the reflection of her father. 1564 01:09:38,436 --> 01:09:40,480 Eugene, it was awful. 1565 01:09:40,480 --> 01:09:41,898 He started slapping her. 1566 01:09:50,825 --> 01:09:52,325 - What happened then? 1567 01:09:52,325 --> 01:09:53,701 - They moved outta town 1568 01:09:53,701 --> 01:09:55,996 and I haven't seen her since. 1569 01:09:55,996 --> 01:09:58,540 And now every time I look into one of those screens, 1570 01:09:58,540 --> 01:10:01,918 I see the reflection of her father. 1571 01:10:01,918 --> 01:10:04,921 And I haven't played those games since. 1572 01:10:04,921 --> 01:10:06,548 - I'll help ya, Jeff. 1573 01:10:06,548 --> 01:10:08,341 You gotta come through this. 1574 01:10:08,341 --> 01:10:11,136 Everybody out there's depending on you. 1575 01:10:11,136 --> 01:10:12,513 - You gonna help me, Eugene? 1576 01:10:12,513 --> 01:10:13,930 - You can count on me, Jeff. 1577 01:10:17,643 --> 01:10:21,563 Make sure at least three monsters. 1578 01:10:21,563 --> 01:10:22,898 You only have a limited number. 1579 01:10:22,898 --> 01:10:25,650 Use them sparingly 1580 01:10:25,650 --> 01:10:26,943 The energizers earned in Pac-Man 1581 01:10:26,943 --> 01:10:29,280 are what spinach is to Popeye. 1582 01:10:29,280 --> 01:10:30,865 Never hesitate moving the Pac-Man. 1583 01:10:30,865 --> 01:10:32,281 Hesitation can be more harmful 1584 01:10:32,281 --> 01:10:33,658 than the monsters. 1585 01:10:33,658 --> 01:10:36,661 Courage is one of four ways to stop hesitation. 1586 01:10:36,661 --> 01:10:39,998 The other three are practice, practice, practice! 1587 01:10:39,998 --> 01:10:42,375 Go on, Jeff, do it, you can do it. 1588 01:10:42,375 --> 01:10:44,170 Just look at it. 1589 01:10:44,170 --> 01:10:45,045 - Eugene, I know you're tryin', 1590 01:10:45,045 --> 01:10:46,671 but I can't-- - Jeff, Jeff. 1591 01:10:46,671 --> 01:10:47,506 - I don't think I can do it. 1592 01:10:47,506 --> 01:10:48,506 Eugene-- - This is the grandfather 1593 01:10:48,506 --> 01:10:50,216 of all Pac-Man games. 1594 01:10:50,216 --> 01:10:51,343 This is where it all started. 1595 01:10:51,343 --> 01:10:52,845 No, you've gotta do it. 1596 01:10:52,845 --> 01:10:53,845 You don't have much time. 1597 01:11:00,143 --> 01:11:00,978 - What happened? 1598 01:11:00,978 --> 01:11:01,811 - Nothing. - Where was I? 1599 01:11:01,811 --> 01:11:03,105 - Okay, it's time to go to the joystick. 1600 01:11:03,105 --> 01:11:04,731 - Oh no, Eugene, I don't think I can do it. 1601 01:11:04,731 --> 01:11:07,735 - Come on, Bailey, get up there and do it. 1602 01:11:07,735 --> 01:11:09,486 Come on, it's got a maze, it'll be fun. 1603 01:11:09,486 --> 01:11:10,403 No, man. 1604 01:11:10,403 --> 01:11:11,530 It's the same thing as a maze. 1605 01:11:11,530 --> 01:11:12,448 Go, man. 1606 01:11:12,448 --> 01:11:14,366 That's it, up, now dodge, faster, faster. 1607 01:11:16,826 --> 01:11:18,245 Perfect, go! 1608 01:11:18,245 --> 01:11:19,788 It's just like Super-Pac 1609 01:11:19,788 --> 01:11:21,331 except she's a striptease artist. 1610 01:11:21,331 --> 01:11:22,331 Go! 1611 01:11:22,331 --> 01:11:24,168 - Okay, Eugene, it's comin' back. 1612 01:11:24,168 --> 01:11:25,085 Yeah, okay. 1613 01:11:26,878 --> 01:11:28,380 I feel it. - Go, fast, dodge, dodge! 1614 01:11:28,380 --> 01:11:29,798 Dodge, dodge! - Yeah. 1615 01:11:33,010 --> 01:11:35,678 The mo's workin', Eugene. 1616 01:11:35,678 --> 01:11:37,305 Yeah. 1617 01:11:37,305 --> 01:11:38,306 Yeah! 1618 01:11:38,306 --> 01:11:40,016 Yeah, yeah! 1619 01:11:40,016 --> 01:11:41,018 Yeah. 1620 01:11:41,018 --> 01:11:42,018 Okay, Eugene. 1621 01:11:42,018 --> 01:11:43,186 - Got it? - Let's go! 1622 01:11:45,146 --> 01:11:47,106 Yeah, we got it! 1623 01:11:47,106 --> 01:11:49,235 Go, go! 1624 01:11:52,571 --> 01:11:53,571 Yeah. - Yeah! 1625 01:11:54,448 --> 01:11:56,241 - Okay, Eugene. 1626 01:11:56,241 --> 01:11:57,868 All right, Eugene, I got the momentum. 1627 01:11:57,868 --> 01:11:59,661 - The big mo. - The big mo is workin'. 1628 01:11:59,661 --> 01:12:02,540 All right, all right, all right. 1629 01:12:02,540 --> 01:12:03,748 Vidiot, 1630 01:12:03,748 --> 01:12:05,125 I am ready. 1631 01:12:05,125 --> 01:12:07,418 - You had better be. 1632 01:12:07,418 --> 01:12:10,130 - Okay, if everyone will, like, just bag the noise, okay? 1633 01:12:10,130 --> 01:12:11,881 Like we can do this. 1634 01:12:11,881 --> 01:12:13,758 Okay, players on their marks, 1635 01:12:13,758 --> 01:12:15,051 get set, 1636 01:12:15,051 --> 01:12:16,511 start game! 1637 01:12:18,013 --> 01:12:19,890 Come on, come on, Jeff. 1638 01:12:19,890 --> 01:12:20,765 Let's go. 1639 01:12:20,765 --> 01:12:21,683 Come on, come on. 1640 01:12:21,683 --> 01:12:24,311 - Get that power pellet. - Come on. 1641 01:12:24,311 --> 01:12:27,648 Ain't nothin' gonna save you now, Bailey. 1642 01:12:27,648 --> 01:12:29,065 Come on, Jeff, concentrate. 1643 01:12:29,065 --> 01:12:30,775 Big mo, big mo. 1644 01:12:30,775 --> 01:12:31,610 Come on, help me, please. 1645 01:12:31,610 --> 01:12:32,945 Come on. 1646 01:12:32,945 --> 01:12:33,778 On no, no. 1647 01:12:34,655 --> 01:12:36,115 Oh no, this can't be happening. 1648 01:12:36,115 --> 01:12:37,700 This can't be happening. - Jeff! 1649 01:12:37,700 --> 01:12:38,533 - God, what am I doing? 1650 01:12:38,533 --> 01:12:39,326 What am I doing? 1651 01:12:44,956 --> 01:12:46,791 Find Dorfus. 1652 01:12:51,588 --> 01:12:53,048 Oh God, Uncle Joe, 1653 01:12:53,048 --> 01:12:54,716 Uncle Joe's gonna freak. 1654 01:12:54,716 --> 01:12:55,550 Oh God. 1655 01:12:58,053 --> 01:12:59,846 - Max, you know, 1656 01:12:59,846 --> 01:13:01,848 I smell somethin' fishy. 1657 01:13:02,766 --> 01:13:04,685 This shithead's not goin' anywhere. 1658 01:13:04,685 --> 01:13:06,145 Why don't you and me go down to the arcade 1659 01:13:06,145 --> 01:13:08,771 and see if everything's all right with Uncle Joe? 1660 01:13:08,771 --> 01:13:10,731 We'll be right back. 1661 01:13:10,731 --> 01:13:11,941 Oh yeah. 1662 01:13:11,941 --> 01:13:12,776 Put it all on the table. 1663 01:13:16,030 --> 01:13:19,283 And, uh, why is he, why is he comin' after me like that? 1664 01:13:20,575 --> 01:13:21,618 He's a big guy. 1665 01:13:24,746 --> 01:13:26,956 Al, what are you doin'? 1666 01:13:31,878 --> 01:13:32,713 - Oh. 1667 01:13:43,681 --> 01:13:46,518 My prayers have been answered. 1668 01:13:46,518 --> 01:13:47,351 Oh! 1669 01:13:52,106 --> 01:13:53,691 Oh God! 1670 01:13:53,691 --> 01:13:54,693 Oh, take me! 1671 01:13:55,568 --> 01:13:56,820 Take all of me! 1672 01:13:58,155 --> 01:14:01,075 Move it, move it. 1673 01:14:01,075 --> 01:14:03,451 - Man, this is cake. 1674 01:14:03,451 --> 01:14:04,286 - No. 1675 01:14:05,996 --> 01:14:07,330 - Jeff, I can't find him anywhere, 1676 01:14:07,330 --> 01:14:08,165 but don't worry, 1677 01:14:08,165 --> 01:14:09,500 just remember the big mo. 1678 01:14:11,501 --> 01:14:12,585 Help. 1679 01:14:12,585 --> 01:14:13,420 Help. 1680 01:14:14,505 --> 01:14:15,505 - Come on. 1681 01:14:15,505 --> 01:14:16,340 Come on. 1682 01:14:19,343 --> 01:14:20,635 Donuts, donuts! 1683 01:14:20,635 --> 01:14:21,803 Gimme 'em! 1684 01:14:21,803 --> 01:14:24,263 Ain't nothin' gonna help you now, Jefferson. 1685 01:14:24,263 --> 01:14:25,098 - That's all right. 1686 01:14:25,098 --> 01:14:25,931 Forget about the past. 1687 01:14:25,931 --> 01:14:26,766 Just concentrate now. 1688 01:14:26,766 --> 01:14:27,600 Do it now. 1689 01:14:29,311 --> 01:14:32,563 ♫ We can get a video high 1690 01:14:32,563 --> 01:14:34,566 ♫ Just keep those quarters comin' 1691 01:14:34,566 --> 01:14:36,776 ♫ We'll play till the day we die 1692 01:14:36,776 --> 01:14:37,903 ♫ 'Cause we are 1693 01:14:37,903 --> 01:14:39,821 ♫ Video video video 1694 01:14:39,821 --> 01:14:41,656 Jeff, the mayor! 1695 01:14:41,656 --> 01:14:42,866 - Oh shit. 1696 01:14:42,866 --> 01:14:44,701 Okay, Eugene, 1697 01:14:44,701 --> 01:14:46,286 you're the new assistant manager. 1698 01:14:46,286 --> 01:14:48,621 I want you to go talk to him, PR him, 1699 01:14:48,621 --> 01:14:49,623 schmooze him. 1700 01:14:49,623 --> 01:14:50,790 - Okay. - Do it. 1701 01:14:50,790 --> 01:14:52,876 ♫ Video vidiots 1702 01:14:54,378 --> 01:14:56,255 ♫ Video video video 1703 01:14:56,255 --> 01:14:58,173 - Mayor Neville, hi. 1704 01:14:58,173 --> 01:14:59,466 I'm Eugene Groebe. 1705 01:14:59,466 --> 01:15:01,968 Uh, the assistant manager here at the establishment. 1706 01:15:01,968 --> 01:15:02,803 - I see. 1707 01:15:02,803 --> 01:15:03,636 - Yeah, can I help you? 1708 01:15:03,636 --> 01:15:05,430 - Uh, no, no, thank you, Eugene. 1709 01:15:05,430 --> 01:15:06,681 I just thought I'd come down here 1710 01:15:06,681 --> 01:15:10,601 and have a cordial look around for myself. 1711 01:15:10,601 --> 01:15:13,230 - Yes, well, then as a way of making you feel welcome, 1712 01:15:13,230 --> 01:15:15,315 can I present you with some complimentary tokens 1713 01:15:15,315 --> 01:15:16,691 so you can play the games? 1714 01:15:16,691 --> 01:15:18,776 - Oh, these games, me play these games? 1715 01:15:18,776 --> 01:15:20,070 No, no, no, no, no. 1716 01:15:20,070 --> 01:15:21,655 I, I don't think so, Eugene. 1717 01:15:21,655 --> 01:15:22,823 - Oh come on, give it a try. 1718 01:15:22,823 --> 01:15:24,366 You're only young once. 1719 01:15:24,366 --> 01:15:25,908 Uh, there, play Gorf. 1720 01:15:25,908 --> 01:15:26,743 It's easy. 1721 01:15:27,828 --> 01:15:28,786 Here's your token. 1722 01:15:28,786 --> 01:15:30,246 Uh, what's that for? 1723 01:15:30,246 --> 01:15:32,248 Well we use those instead of quarters. 1724 01:15:32,248 --> 01:15:34,376 Put it in the slot right there. 1725 01:15:34,376 --> 01:15:35,376 - Uh huh. 1726 01:15:35,376 --> 01:15:36,295 Now what do I do? 1727 01:15:36,295 --> 01:15:37,838 - Oh, press start. 1728 01:15:37,838 --> 01:15:39,715 - Press start. 1729 01:15:39,715 --> 01:15:41,675 And try and not get blasted by these ships. 1730 01:15:41,675 --> 01:15:42,508 - Mm hmm. 1731 01:15:45,720 --> 01:15:47,305 What, what happened? 1732 01:15:47,305 --> 01:15:49,223 - You got blasted by the ships. 1733 01:15:49,223 --> 01:15:51,435 - Oh, I did, did I? 1734 01:15:51,435 --> 01:15:52,685 Well they can't do that to me. 1735 01:15:52,685 --> 01:15:54,311 We'll just see about that. 1736 01:15:54,311 --> 01:15:56,273 Let me try again. 1737 01:15:56,273 --> 01:15:57,481 What do I do, what do I do? 1738 01:15:57,481 --> 01:15:58,650 - Hold on to the joystick there 1739 01:15:58,650 --> 01:16:00,360 and, that's it, and then just dodge. 1740 01:16:00,360 --> 01:16:01,195 Yeah, yeah. 1741 01:16:01,195 --> 01:16:02,988 Now with your index finger, you can shoot. 1742 01:16:02,988 --> 01:16:04,906 And there ya go. 1743 01:16:04,906 --> 01:16:05,990 All right. 1744 01:16:08,826 --> 01:16:11,830 ♫ Video video video 1745 01:16:14,625 --> 01:16:15,916 Come on! 1746 01:16:15,916 --> 01:16:16,751 Come on, Jeff, go, go! - Oh please help me. 1747 01:16:16,751 --> 01:16:18,670 Come on, you can do it. 1748 01:16:20,088 --> 01:16:23,216 What's the matter, Bailey? 1749 01:16:23,216 --> 01:16:24,050 Come on. 1750 01:16:25,468 --> 01:16:26,636 Wait a minute. 1751 01:16:31,641 --> 01:16:33,601 - If, if you'll untie me, 1752 01:16:33,601 --> 01:16:37,355 we can prepare for a marathon experience 1753 01:16:37,355 --> 01:16:40,066 unlike anything you've had before. 1754 01:16:40,066 --> 01:16:43,903 - Oh, this is unlike anything I've had before. 1755 01:16:45,405 --> 01:16:46,615 - Yes, yes, but, 1756 01:16:46,615 --> 01:16:48,033 but what I'm talking about 1757 01:16:48,033 --> 01:16:51,286 is your wildest fantasies come to life. 1758 01:16:54,498 --> 01:16:55,998 We'll meet again tonight. 1759 01:16:55,998 --> 01:16:58,418 - Oh! - And I will have other 1760 01:16:58,418 --> 01:17:00,836 young, strong bodies with me. 1761 01:17:01,796 --> 01:17:02,798 - Oh! 1762 01:17:02,798 --> 01:17:05,091 - Yes, and even, even some, 1763 01:17:05,091 --> 01:17:07,010 I know you're not gonna believe this, 1764 01:17:07,010 --> 01:17:08,178 better than I. 1765 01:17:09,763 --> 01:17:10,805 - Better than you? 1766 01:17:10,805 --> 01:17:12,181 - Yes. 1767 01:17:12,181 --> 01:17:13,808 Yes, there, 1768 01:17:13,808 --> 01:17:15,143 there are some out there. 1769 01:17:15,143 --> 01:17:17,478 Few, few, but they're there, 1770 01:17:17,478 --> 01:17:20,231 and they'll be with me tonight. 1771 01:17:25,903 --> 01:17:29,575 ♫ Video video video vidiots 1772 01:17:31,116 --> 01:17:34,621 ♫ Video video video video 1773 01:17:35,663 --> 01:17:37,331 ♫ Video vidiots 1774 01:17:48,885 --> 01:17:50,720 - Arnie, look at that. 1775 01:17:53,390 --> 01:17:54,933 ♫ Some day there won't be 1776 01:17:54,933 --> 01:17:57,518 ♫ Policemen anymore 1777 01:18:03,025 --> 01:18:04,316 - Turn out the lights. 1778 01:18:04,316 --> 01:18:05,401 Party's over. 1779 01:18:06,820 --> 01:18:09,238 You 'bout ready to call it quits there, Bailey boy? 1780 01:18:09,238 --> 01:18:10,740 - It's not over yet, Rutter. 1781 01:18:10,740 --> 01:18:12,783 Come on, Jeff, concentrate. 1782 01:18:15,078 --> 01:18:16,120 - Hey, down to your last man. 1783 01:18:16,120 --> 01:18:18,623 It looks like liquidation time to me. 1784 01:18:18,623 --> 01:18:23,253 Yeah, give that boy a barf bag. 1785 01:18:23,253 --> 01:18:25,130 Oh, the clovers, the clovers! 1786 01:18:25,130 --> 01:18:26,381 Oh, 1600! 1787 01:18:26,381 --> 01:18:29,133 ♫ Video video video vidiots 1788 01:18:29,133 --> 01:18:31,720 - Hey, uh, why don't ya face up to it, pal? 1789 01:18:31,720 --> 01:18:32,930 You're a loser. - Come on, Jeff, 1790 01:18:32,930 --> 01:18:34,013 come on! - You can do it, 1791 01:18:34,013 --> 01:18:35,640 you can do it! 1792 01:18:35,640 --> 01:18:38,143 Come on, confidence is the key! 1793 01:18:38,143 --> 01:18:39,435 - Hey, King Vidiot, 1794 01:18:39,435 --> 01:18:41,061 might as well put it to bed, huh? 1795 01:18:41,061 --> 01:18:42,771 You done whupped him royally. 1796 01:18:42,771 --> 01:18:45,608 Royally. 1797 01:18:48,195 --> 01:18:49,905 - Nice, good game, Bailey. - Vidiot's quittin', 1798 01:18:49,905 --> 01:18:51,740 he's stopped playin'. 1799 01:18:51,740 --> 01:18:53,700 Ah, it'll all be over in a second anyway. 1800 01:18:56,703 --> 01:19:00,165 ♫ Video video video video 1801 01:19:04,670 --> 01:19:06,003 - Your wife has a lovely bathroom. 1802 01:19:06,003 --> 01:19:06,838 - What? 1803 01:19:08,173 --> 01:19:11,175 - All right. - All right, Dorfus. 1804 01:19:11,175 --> 01:19:12,843 - No, no, wait, Dorfus, 1805 01:19:12,843 --> 01:19:13,886 before you take over, 1806 01:19:13,886 --> 01:19:15,180 there's something you should know. 1807 01:19:15,180 --> 01:19:17,223 The reason Jeff doesn't play games. 1808 01:19:17,223 --> 01:19:18,600 - Oh, you mean about Sandy? - Yeah. 1809 01:19:18,600 --> 01:19:19,433 - So what? 1810 01:19:19,433 --> 01:19:20,601 - Well, it's just that I thought you were his friend, 1811 01:19:20,601 --> 01:19:21,478 that's all. 1812 01:19:21,478 --> 01:19:23,438 - Come on, you guys, we can discuss this later. 1813 01:19:23,438 --> 01:19:25,398 Now, Dorfus, help, help. 1814 01:19:25,398 --> 01:19:26,900 - I am Jeff's friend, 1815 01:19:26,900 --> 01:19:29,318 but don't you want me to save the arcade? 1816 01:19:29,318 --> 01:19:30,570 - Of course I do, but I just think 1817 01:19:30,570 --> 01:19:32,238 it's more important that we make Jeff face 1818 01:19:32,238 --> 01:19:33,198 his problems. 1819 01:19:33,198 --> 01:19:34,323 If you take over now, 1820 01:19:34,323 --> 01:19:36,326 he may be scarred for life. 1821 01:19:36,326 --> 01:19:38,870 Dorfus, he's got to do it himself. 1822 01:19:38,870 --> 01:19:40,746 - Eugene, not now, please. 1823 01:19:45,043 --> 01:19:47,170 - Jeff, Eugene's right. 1824 01:19:47,170 --> 01:19:49,756 You, you, you, you gotta face up to this. 1825 01:19:49,756 --> 01:19:51,256 You gotta quit hidin' from this. 1826 01:19:51,256 --> 01:19:53,218 I know you can do it, man. 1827 01:19:53,218 --> 01:19:55,345 Go for it, come on. 1828 01:19:55,345 --> 01:19:57,221 - Go for it, Jeff. - Go for it, Jeff! 1829 01:19:57,221 --> 01:19:58,890 - All right! - Go! 1830 01:19:58,890 --> 01:20:00,225 ♫ Keen eyes 1831 01:20:00,225 --> 01:20:01,851 ♫ Quick hands 1832 01:20:01,851 --> 01:20:03,228 ♫ Energize 1833 01:20:03,228 --> 01:20:05,105 ♫ My soul again 1834 01:20:05,105 --> 01:20:06,523 ♫ Gonna see 1835 01:20:06,523 --> 01:20:08,483 ♫ My name in lights 1836 01:20:08,483 --> 01:20:11,903 ♫ Playing with my joystick 1837 01:20:11,903 --> 01:20:13,321 ♫ Wiggle left 1838 01:20:13,321 --> 01:20:15,115 ♫ Jerk it right 1839 01:20:15,115 --> 01:20:18,326 ♫ Zappin' everything in sight 1840 01:20:18,326 --> 01:20:19,911 ♫ Shoot fast 1841 01:20:19,911 --> 01:20:21,621 ♫ Shoot straight 1842 01:20:21,621 --> 01:20:25,083 ♫ Video to the max 1843 01:20:25,083 --> 01:20:26,501 ♫ One down 1844 01:20:26,501 --> 01:20:28,170 ♫ Two to go 1845 01:20:28,170 --> 01:20:29,045 ♫ Can't stop 1846 01:20:30,630 --> 01:20:32,006 - No, there's no way he's gonna catch up. 1847 01:20:32,006 --> 01:20:33,258 No way, no way! 1848 01:20:33,258 --> 01:20:35,010 One, one mistake and he's dead. 1849 01:20:35,010 --> 01:20:36,595 - Why'd you cut off your last minute for? 1850 01:20:36,595 --> 01:20:38,805 You never do that till you've definitely won! 1851 01:20:38,805 --> 01:20:40,848 - You told me to! - I did not, 1852 01:20:40,848 --> 01:20:41,850 it's your fault! 1853 01:20:41,850 --> 01:20:44,018 You're supposed to be the expert! 1854 01:20:44,018 --> 01:20:46,061 - No, wait. - Oh God! 1855 01:20:46,061 --> 01:20:47,438 - No, wait! 1856 01:20:47,438 --> 01:20:50,316 Does that mean I don't get my own video game? 1857 01:20:50,316 --> 01:20:51,150 Oh no! 1858 01:20:52,235 --> 01:20:53,070 No! 1859 01:20:54,278 --> 01:20:55,571 - This is a violation, it's wrong, 1860 01:20:55,571 --> 01:20:56,531 he, he's cheating! 1861 01:21:00,451 --> 01:21:01,285 ♫ One down 1862 01:21:01,285 --> 01:21:02,786 You two. - Hi, Uncle Joe, 1863 01:21:02,786 --> 01:21:04,413 how's it hangin'? - Everything's under control, 1864 01:21:04,413 --> 01:21:06,458 Uncle Joesph, don't worry. 1865 01:21:06,458 --> 01:21:07,500 - Neville? 1866 01:21:07,500 --> 01:21:10,045 Neville, you gonna allow this video madness to go on? 1867 01:21:10,045 --> 01:21:11,463 - Oh, I've run out of tokens! 1868 01:21:11,463 --> 01:21:13,256 Uh, Rutter, give me a token. 1869 01:21:13,256 --> 01:21:14,631 - Never, this place is a health menace. 1870 01:21:14,631 --> 01:21:15,925 I've got photographic proof 1871 01:21:15,925 --> 01:21:18,970 of violent health ordinance violations. 1872 01:21:18,970 --> 01:21:20,971 - Oh blow it out your ass, Rutter! 1873 01:21:20,971 --> 01:21:23,308 This is a great place, really a great place. 1874 01:21:23,308 --> 01:21:25,185 Listen, are you gonna get me a token or aren't ya? 1875 01:21:27,353 --> 01:21:28,355 ♫ Video 1876 01:21:28,355 --> 01:21:29,313 ♫ Joystick 1877 01:21:29,313 --> 01:21:30,398 ♫ I need another quarter 1878 01:21:30,398 --> 01:21:31,400 ♫ Video 1879 01:21:31,400 --> 01:21:32,400 ♫ Joystick 1880 01:21:32,400 --> 01:21:33,818 ♫ Please let me have a quarter 1881 01:21:33,818 --> 01:21:34,693 ♫ Video 1882 01:21:34,693 --> 01:21:35,736 ♫ Joystick 1883 01:21:35,736 --> 01:21:37,530 ♫ I've got to have a quarter 1884 01:21:37,530 --> 01:21:41,116 ♫ Totally awesome video games 1885 01:21:41,116 --> 01:21:42,201 Yeah! 1886 01:21:42,201 --> 01:21:43,161 Yeah! 1887 01:21:47,790 --> 01:21:49,083 Yeah, we did it! 1888 01:21:55,548 --> 01:21:56,381 - This all your fault. 1889 01:21:56,381 --> 01:21:58,843 It's y'all's fault, not mine. 1890 01:21:58,843 --> 01:21:59,718 My God! 1891 01:21:59,718 --> 01:22:00,553 I can't believe this! - Miss Rutter, 1892 01:22:00,553 --> 01:22:01,930 do you have a token? 1893 01:22:01,930 --> 01:22:02,805 Oh, bless you, my dear. 1894 01:22:02,805 --> 01:22:04,723 - Is this my daddy, Mr. Rutter, 1895 01:22:04,723 --> 01:22:06,266 chief video arcade destroyer 1896 01:22:06,266 --> 01:22:09,855 of the city spazzing out like a gel-brain motz-a-ron-day? 1897 01:22:09,855 --> 01:22:11,731 Does this mean we don't get the video machines 1898 01:22:11,731 --> 01:22:12,898 for the den? 1899 01:22:12,898 --> 01:22:14,483 - Why can't my daddy be like everybody else's 1900 01:22:14,483 --> 01:22:17,028 and stay home and BBQ? 1901 01:22:17,028 --> 01:22:18,363 - Nuts! 1902 01:22:18,363 --> 01:22:20,323 I have not yet begun to fight! 1903 01:22:20,323 --> 01:22:22,075 I think Uncle Joseph's mad! 1904 01:22:27,163 --> 01:22:28,206 - All right, all right. 1905 01:22:28,206 --> 01:22:30,333 Everybody, all the tokens are on the house. 1906 01:22:30,333 --> 01:22:32,418 Eugene, get 'em all free tokens! 1907 01:22:41,426 --> 01:22:42,470 - Jeff. 1908 01:22:42,470 --> 01:22:44,471 - Grandpa George! 1909 01:22:44,471 --> 01:22:45,931 - Jeff. - You're back. 1910 01:22:45,931 --> 01:22:47,433 Oh, Grandpa, you missed it. 1911 01:22:47,433 --> 01:22:48,685 I was able to play again. 1912 01:22:48,685 --> 01:22:51,563 It was so great. - Oh, that's wonderful, Jeff. 1913 01:22:51,563 --> 01:22:52,771 That's wonderful. 1914 01:22:52,771 --> 01:22:55,233 And I've got more wonderful news for ya. 1915 01:22:55,233 --> 01:22:57,193 I've been lookin' for a friend of yours, 1916 01:22:57,193 --> 01:22:58,528 and I found her. 1917 01:23:01,030 --> 01:23:01,865 - Sandy. 1918 01:23:11,373 --> 01:23:15,211 - Oh, young people should be together, don't you think? 1919 01:23:15,211 --> 01:23:18,005 Oh, yes, sir, I, ooh. 1920 01:23:18,005 --> 01:23:18,840 Hi. 1921 01:23:18,840 --> 01:23:21,216 - Dorfus, you tell your young friend here 1922 01:23:21,216 --> 01:23:24,053 that this here lass belongs to me. 1923 01:23:25,721 --> 01:23:27,806 But, Grandpa George, you see, 1924 01:23:27,806 --> 01:23:30,601 Eugene's got a, a special kind of problem. 1925 01:23:30,601 --> 01:23:32,645 - Oh, hell, that's obvious. 1926 01:23:32,645 --> 01:23:35,231 Somebody gotta get this boy laid! 1927 01:23:39,945 --> 01:23:41,780 - Oh, this is the way. 1928 01:23:45,116 --> 01:23:48,286 Okay, Eugene, you're on your own. 1929 01:23:48,286 --> 01:23:49,828 - Aren't you guys gonna come in with me? 1930 01:23:49,828 --> 01:23:51,998 - No, it's best if you experience it yourself. 1931 01:23:51,998 --> 01:23:53,875 It'll have more meaning for ya that way, Eugene. 1932 01:23:56,168 --> 01:23:57,420 Go get 'em. 1933 01:23:57,420 --> 01:23:58,880 - Psych up. 1934 01:23:58,880 --> 01:24:00,298 Ride 'em, cowboy. 1935 01:24:03,885 --> 01:24:04,718 - Hi. 1936 01:24:07,805 --> 01:24:10,516 - Hello there, big boy. 1937 01:24:10,516 --> 01:24:11,475 - Mrs. Rutter. 1938 01:24:11,475 --> 01:24:13,311 Um, I'm Eugene Groebe. 1939 01:24:14,980 --> 01:24:18,400 And, um, I'd like you to meet Simba. 1940 01:24:21,235 --> 01:24:22,861 What do you wanna do? 1941 01:24:22,861 --> 01:24:26,198 ♫ Last chance for your love 1942 01:24:26,198 --> 01:24:30,286 ♫ It's your last chance for love 1943 01:24:35,083 --> 01:24:37,418 ♫ Hey, girl 1944 01:24:37,418 --> 01:24:40,755 ♫ It's your last chance 1945 01:24:42,381 --> 01:24:43,466 ♫ You can't keep 1946 01:24:43,466 --> 01:24:45,718 ♫ Comin' around, comin' around 1947 01:24:45,718 --> 01:24:49,263 ♫ Lovin' me while you're makin' the rounds 1948 01:24:49,263 --> 01:24:52,225 ♫ The situation's way outta hand 1949 01:24:52,225 --> 01:24:56,186 ♫ I want you more than a one-night stand 1950 01:24:56,186 --> 01:24:58,481 ♫ This time, girl 1951 01:24:58,481 --> 01:25:01,818 ♫ You gotta think twice 1952 01:25:02,693 --> 01:25:04,988 ♫ One chance, girl 1953 01:25:04,988 --> 01:25:08,616 ♫ To make it all right 1954 01:25:08,616 --> 01:25:10,826 ♫ I'll give you one chance 1955 01:25:10,826 --> 01:25:13,621 ♫ But it's your last chance for love 1956 01:25:13,621 --> 01:25:17,416 ♫ Last chance for your love 1957 01:25:17,416 --> 01:25:21,503 ♫ It's your last chance for love 1958 01:25:26,300 --> 01:25:28,636 ♫ Hey, girl 1959 01:25:28,636 --> 01:25:31,973 ♫ It's your last chance 1960 01:25:57,331 --> 01:25:59,833 ♫ It's your last chance for love 1961 01:25:59,833 --> 01:26:03,713 ♫ Last chance for your love 1962 01:26:03,713 --> 01:26:07,800 ♫ It's your last chance for love 1963 01:26:13,598 --> 01:26:16,266 ♫ It's your last chance for love 1964 01:26:16,266 --> 01:26:20,188 ♫ Last chance for your love 1965 01:26:20,188 --> 01:26:24,275 ♫ It's your last chance for love 1966 01:26:30,115 --> 01:26:32,866 ♫ It's your last chance for love 1967 01:26:32,866 --> 01:26:36,661 ♫ Last chance for your love 1968 01:26:36,661 --> 01:26:40,750 ♫ It's your last chance for love 1969 01:26:46,588 --> 01:26:49,300 ♫ It's your last chance for love 1970 01:26:49,300 --> 01:26:53,136 ♫ Last chance for your love 1971 01:26:53,136 --> 01:26:57,225 ♫ It's your last chance for love 123671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.