Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:02,613
This content contains scenes
of alcohol and tobacco use.
2
00:00:02,694 --> 00:00:04,880
Smoking and alcohol
are harmful to your health.
3
00:00:05,560 --> 00:00:08,000
AN IVI SERIES
4
00:00:10,360 --> 00:00:13,720
ANDREASYAN BROTHERS FILM COMPANY
5
00:00:14,406 --> 00:00:17,846
LIZA MORYAK
6
00:00:17,935 --> 00:00:21,680
ANNA GLAUBE
7
00:00:21,772 --> 00:00:25,800
OLGA SMIRNOVA
8
00:00:25,943 --> 00:00:29,800
CASTING DIRECTOR
SVETLANA YERSHOVA
9
00:00:30,072 --> 00:00:33,606
PRODUCTION DESIGNER
OLGA TSYBA
10
00:00:33,742 --> 00:00:37,680
COMPOSERS
ARTEM KAZAKU, MARK DORBSKIY
11
00:00:37,960 --> 00:00:41,520
EDITING DIRECTOR
GEORGIY ISAAKYAN
12
00:00:41,834 --> 00:00:45,680
CREATOR
ELENA NOSIKOVA
13
00:00:49,049 --> 00:00:53,040
SCREENWRITERS
ELENA NOSIKOVA, YERZIA YERTLES
14
00:00:53,554 --> 00:00:56,433
CINEMATOGRAPHER
ANATOLIY SIMCHENKO
15
00:00:56,556 --> 00:00:59,760
IVI CREATIVE PRODUCERS
RENAT SHAYAKHMETOV, MARGARITA FILCHINA
16
00:01:00,000 --> 00:01:02,680
IVI EXECUTIVE PRODUCER
GALINA LAZAREVA
17
00:01:05,000 --> 00:01:07,840
IVI LINE PRODUCER
IRINA DZHGANDZHGAVA
18
00:01:08,026 --> 00:01:11,560
CREATIVE PRODUCERS GAIK ASATRYAN,
ANDREY GAVRILOV, GOGA MAMADZHANYAN
19
00:01:11,697 --> 00:01:14,560
EXECUTIVE PRODUCER
ILYA SHUVALOV
20
00:01:14,680 --> 00:01:18,200
PRODUCERS
SARIK ANDREASYAN, GEVOND ANDREASYAN
21
00:01:20,038 --> 00:01:23,760
DIRECTOR
SARIK ANDREASYAN
22
00:01:24,251 --> 00:01:30,440
ART OF SEDUCTION
EPISODE 10
23
00:01:34,222 --> 00:01:36,080
Promise you’ll never cheat on me.
24
00:01:38,056 --> 00:01:39,944
Do I look like the cheating type?
25
00:01:40,987 --> 00:01:42,040
No one does.
26
00:01:44,159 --> 00:01:45,920
Yet somehow, everyone cheats.
27
00:01:49,659 --> 00:01:50,680
You promise me.
28
00:01:51,721 --> 00:01:53,370
– Me?
– You.
29
00:01:56,200 --> 00:01:57,200
I promise.
30
00:01:57,768 --> 00:02:00,991
There are many interpretations of Lilith
in modern culture.
31
00:02:01,182 --> 00:02:03,600
Everything sinful has its own allure,
32
00:02:03,839 --> 00:02:06,380
forgetting that Lilith is a demoness.
33
00:02:06,460 --> 00:02:09,129
Lilith destroys all that is alive
and beautiful.
34
00:02:09,216 --> 00:02:12,240
What could be more alive
and beautiful than love?
35
00:02:16,691 --> 00:02:19,480
We could make anyone cheat.
36
00:02:19,979 --> 00:02:23,214
We knew what it felt like
to be cheated on.
37
00:02:26,388 --> 00:02:30,480
But we never thought about
how the cheater might feel—
38
00:02:33,320 --> 00:02:35,716
forced, not by their own will,
39
00:02:38,283 --> 00:02:39,960
under external pressure.
40
00:02:55,758 --> 00:02:56,840
Give it here!
41
00:02:57,253 --> 00:02:58,531
Mom, what’s that?
42
00:03:00,389 --> 00:03:03,642
This thing showed me
you two were on the way.
43
00:03:05,556 --> 00:03:06,920
Lilith helps us.
44
00:03:07,510 --> 00:03:08,658
Those who destroy,
45
00:03:09,361 --> 00:03:12,450
who ruin, take revenge, and lie.
46
00:04:00,584 --> 00:04:01,600
Listen,
47
00:04:03,646 --> 00:04:05,320
we’re doing the right thing.
48
00:04:16,522 --> 00:04:19,240
I think this is the best date
of my life.
49
00:04:25,307 --> 00:04:27,494
Thanks for assisting the investigation!
50
00:04:28,768 --> 00:04:30,480
– For long?
– For long!
51
00:04:31,042 --> 00:04:33,640
Might even be forever.
Economic espionage.
52
00:04:34,357 --> 00:04:37,440
Congratulations on the promotion,
Comrade Colonel.
53
00:04:39,321 --> 00:04:41,323
I’ll get going. Carry on!
54
00:04:43,200 --> 00:04:44,400
Well, that’s it.
55
00:04:45,744 --> 00:04:46,943
That’s taken care of.
56
00:04:48,865 --> 00:04:49,880
How?
57
00:04:51,951 --> 00:04:53,200
Can you believe it?
58
00:04:54,021 --> 00:04:56,607
A few people have told me
I’m not a bad lawyer.
59
00:04:58,177 --> 00:04:59,640
For a good lawyer,
60
00:04:59,720 --> 00:05:02,459
it’s all about knowing the loopholes.
61
00:05:03,803 --> 00:05:06,098
To use them to your own advantage.
62
00:05:07,724 --> 00:05:08,810
Let’s go!
63
00:05:09,434 --> 00:05:11,091
I’m starving.
64
00:05:11,395 --> 00:05:15,322
Lilith triumphed —
revenge was fulfilled.
65
00:05:15,402 --> 00:05:16,402
Let’s go.
66
00:05:16,942 --> 00:05:19,880
As was another woman’s fate destroyed.
67
00:05:20,220 --> 00:05:22,280
Forever tormented by guilt.
68
00:05:23,588 --> 00:05:24,720
Sweetie, thank you.
69
00:05:24,853 --> 00:05:27,076
You really didn’t have to do all that.
70
00:05:27,822 --> 00:05:28,920
That surgery...
71
00:05:29,517 --> 00:05:30,533
It’s expensive.
72
00:05:30,916 --> 00:05:33,080
How much time do I have left?
73
00:05:33,931 --> 00:05:35,360
But do take care of him.
74
00:05:35,486 --> 00:05:37,400
Not everyone would do what he did.
75
00:05:38,088 --> 00:05:40,960
- Who are you talking about?
- How did you find out?
76
00:05:42,175 --> 00:05:43,280
He came himself.
77
00:05:45,178 --> 00:05:46,220
Who?
78
00:05:50,142 --> 00:05:51,868
Who else? Stepan.
79
00:05:53,603 --> 00:05:57,440
What is the most destructive feeling
a person can have?
80
00:05:57,941 --> 00:05:58,961
Guilt.
81
00:06:01,111 --> 00:06:04,480
Guilt—filthy, sticky sludge
82
00:06:04,918 --> 00:06:07,040
that fills up everything around you.
83
00:06:10,328 --> 00:06:13,955
Lilith feeds on the vibrations
of your guilt.
84
00:06:19,087 --> 00:06:20,539
Fancy apartment.
85
00:06:20,961 --> 00:06:23,271
You’re the first man
who’s ever been here.
86
00:06:23,906 --> 00:06:25,250
Also the last.
87
00:06:36,075 --> 00:06:37,137
Feels good.
88
00:06:38,708 --> 00:06:40,600
How are you this perfect?
89
00:06:42,450 --> 00:06:46,000
For the first time, I know a man
who doesn’t have a single flaw.
90
00:06:47,449 --> 00:06:49,680
Maybe you just
don’t know me that well?
91
00:06:49,909 --> 00:06:52,160
Maybe. Though I doubt it.
92
00:06:54,414 --> 00:06:57,774
He was analyzed
in the most thorough way.
93
00:07:03,173 --> 00:07:05,640
MILENA
94
00:07:08,637 --> 00:07:11,617
Sofia was drowning in an ocean
of guilt toward Stepan.
95
00:07:11,931 --> 00:07:14,852
There was no justification
for what she’d done.
96
00:07:18,409 --> 00:07:20,160
Gramps! Gramps!
97
00:07:20,440 --> 00:07:21,459
What do you want?
98
00:07:21,733 --> 00:07:22,823
Where’s Stepan?
99
00:07:23,360 --> 00:07:25,667
- What?
- Where does Stepan live?
100
00:07:40,460 --> 00:07:43,683
Hi! Could you tell me
where Stepan lives?
101
00:07:44,392 --> 00:07:45,400
Which Stepan?
102
00:07:45,705 --> 00:07:48,160
He’s got a wheat field!
103
00:07:48,385 --> 00:07:50,853
- A bakery, a bread shop...
- Ah, Stepan!
104
00:07:52,126 --> 00:07:54,561
So you’re that city beauty,
105
00:07:54,641 --> 00:07:56,600
the one Stepan sold everything for?
106
00:07:56,759 --> 00:07:59,456
The bakery, the field, the car!
107
00:07:59,771 --> 00:08:03,110
Sold it all for a Moscow girl—
everyone here knows that.
108
00:08:03,316 --> 00:08:05,023
Then poof – the money’s gone!
109
00:08:05,105 --> 00:08:06,105
She dumped him!
110
00:08:07,128 --> 00:08:10,200
Stepan supported
our elderly people club!
111
00:08:10,459 --> 00:08:11,676
He was our sponsor!
112
00:08:11,825 --> 00:08:14,112
He brought us pastries
to every tea party!
113
00:08:14,369 --> 00:08:16,842
Now there’s nothing!
All because of you!
114
00:08:18,957 --> 00:08:20,280
You city witch!
115
00:08:20,714 --> 00:08:22,280
Look at her! All your fault!
116
00:08:23,589 --> 00:08:24,589
Stepan!
117
00:08:25,503 --> 00:08:26,503
Stepan!
118
00:08:27,633 --> 00:08:29,313
Stepan, let’s talk.
119
00:08:29,459 --> 00:08:31,200
Look who showed up!
120
00:08:31,280 --> 00:08:33,725
- City witch!
- Begging for a beating!
121
00:08:33,847 --> 00:08:36,560
- City princess!
- Stop it, please!
122
00:08:36,715 --> 00:08:38,496
Stepan, I’m so sorry.
123
00:08:40,019 --> 00:08:42,601
I just couldn’t do it any other way.
I’m sorry…
124
00:08:43,314 --> 00:08:45,442
I had no idea you’d sell everything
125
00:08:45,524 --> 00:08:47,160
and pay for my dad’s surgery.
126
00:08:48,910 --> 00:08:50,199
Stepan, I love you!
127
00:09:04,488 --> 00:09:06,100
Look who’s talking!
128
00:09:06,885 --> 00:09:08,560
A dumb village bumpkin, huh?
129
00:09:09,466 --> 00:09:10,583
You’re primitive.
130
00:09:10,694 --> 00:09:11,903
Primitive!
131
00:09:12,402 --> 00:09:14,837
Do you hear what I’m saying? I love you!
132
00:09:14,929 --> 00:09:17,246
- Forgive me!
- I love you too.
133
00:09:18,225 --> 00:09:19,816
You Moscow beauty...
134
00:09:21,644 --> 00:09:23,320
Why’d you sleep with him?
135
00:09:23,651 --> 00:09:24,880
Was it for the money?
136
00:09:25,357 --> 00:09:26,644
Is that right?
137
00:09:26,959 --> 00:09:30,083
You could’ve just asked me!
Just told me!
138
00:09:30,487 --> 00:09:32,617
Stepan... Stepan!
139
00:09:32,697 --> 00:09:34,080
I loved her,
140
00:09:35,575 --> 00:09:37,017
and she cheated on me
141
00:09:38,158 --> 00:09:39,320
for money.
142
00:09:41,539 --> 00:09:44,754
Do you even care about anything
besides money?
143
00:09:48,731 --> 00:09:50,360
Please leave, Sofia.
144
00:09:56,679 --> 00:09:57,679
Where are you?
145
00:09:58,039 --> 00:09:59,680
Taking the kids to the nanny.
146
00:09:59,883 --> 00:10:00,976
You have a nanny?
147
00:10:01,893 --> 00:10:02,893
Yeah.
148
00:10:04,211 --> 00:10:07,735
Milena, I’m gonna need your help.
149
00:10:08,650 --> 00:10:09,880
Did you call Anfisa?
150
00:10:10,462 --> 00:10:11,462
No.
151
00:10:12,227 --> 00:10:13,240
Got it.
152
00:10:13,711 --> 00:10:16,219
- Let’s meet at the office.
- Fine.
153
00:10:21,412 --> 00:10:24,153
MOSCOW OLIGARCH ARRESTED
154
00:10:24,233 --> 00:10:26,080
Anfisa promised to make him pay.
155
00:10:26,881 --> 00:10:28,200
Doesn’t matter anymore.
156
00:10:30,412 --> 00:10:31,680
You saved us all.
157
00:10:33,185 --> 00:10:35,908
If clients had found out
about the buyer list,
158
00:10:36,404 --> 00:10:37,514
we’d be dead.
159
00:10:46,023 --> 00:10:48,937
Have you ever cheated
on someone you love?
160
00:10:52,249 --> 00:10:53,249
No.
161
00:10:53,862 --> 00:10:56,273
I got divorced and remarried.
162
00:10:59,159 --> 00:11:00,206
But I did.
163
00:11:04,405 --> 00:11:05,520
Sofia,
164
00:11:06,576 --> 00:11:08,480
you did it for your father.
165
00:11:10,006 --> 00:11:11,006
No.
166
00:11:13,342 --> 00:11:14,938
Stepan paid for the surgery.
167
00:11:16,373 --> 00:11:19,320
I did it because
I no longer understand
168
00:11:20,096 --> 00:11:22,140
people or love.
169
00:11:25,184 --> 00:11:26,184
I...
170
00:11:27,312 --> 00:11:30,053
want to do something decent—
171
00:11:30,148 --> 00:11:32,400
try to get Stepan’s business
back to him.
172
00:11:32,775 --> 00:11:34,111
He won’t forgive you.
173
00:11:34,753 --> 00:11:37,160
Doesn’t matter.
I want to do it for myself.
174
00:11:42,222 --> 00:11:44,003
Perfect, everyone’s here.
175
00:11:45,565 --> 00:11:46,652
We punished him.
176
00:11:48,112 --> 00:11:49,120
We?
177
00:11:50,761 --> 00:11:51,920
Yeah, it was us
178
00:11:52,000 --> 00:11:55,034
because Dmitry managed
to screw up my life too.
179
00:11:55,511 --> 00:11:57,800
Sorry, I didn’t introduce myself.
Andrey.
180
00:11:58,831 --> 00:12:01,849
We agreed—
no men involved in our work.
181
00:12:01,930 --> 00:12:02,930
Did you forget?
182
00:12:03,011 --> 00:12:04,683
It was a necessary measure.
183
00:12:04,807 --> 00:12:06,643
– He helped me!
– It’s fine.
184
00:12:06,893 --> 00:12:08,760
Got it! I’m not needed here.
185
00:12:09,253 --> 00:12:11,240
It was nice meeting you.
186
00:12:11,425 --> 00:12:12,425
Take care!
187
00:12:13,609 --> 00:12:16,080
Anfisa, I don’t want
to keep getting revenge.
188
00:12:18,035 --> 00:12:21,386
Can you do anything in life
besides destroying things?
189
00:12:22,565 --> 00:12:23,960
Revenge is destruction!
190
00:12:25,536 --> 00:12:26,946
I’m done, that’s it!
191
00:12:27,026 --> 00:12:30,042
I just want Stepan to have
his business back!
192
00:12:31,084 --> 00:12:33,085
And never do this again!
193
00:12:33,960 --> 00:12:35,496
I’ll go back to university,
194
00:12:35,780 --> 00:12:38,920
and die a lonely alcoholic
with three cats.
195
00:12:44,417 --> 00:12:46,800
I found a positive pregnancy test.
196
00:12:48,238 --> 00:12:49,238
Congratulations!
197
00:12:49,550 --> 00:12:51,628
– Is it your fourth?
– It’s not mine.
198
00:12:51,785 --> 00:12:52,840
Whose, then?
199
00:12:52,972 --> 00:12:55,360
Not one of my three sons’,
that’s for sure.
200
00:12:55,674 --> 00:12:58,040
The only one
who could’ve used it is Anya.
201
00:13:01,433 --> 00:13:02,436
Where is she?
202
00:13:03,241 --> 00:13:05,320
I don’t know. She’s not answering.
203
00:13:09,199 --> 00:13:11,209
While I was trying to find Anya,
204
00:13:14,920 --> 00:13:17,870
Milena and Sofia
were trying to help Stepan.
205
00:13:21,175 --> 00:13:23,971
THE GREAT RUS’
AGRICULTURAL HOLDING
206
00:13:24,053 --> 00:13:25,143
No.
207
00:13:25,763 --> 00:13:27,408
Selling this plot...
208
00:13:28,182 --> 00:13:30,519
There can be no talk of selling it.
209
00:13:31,769 --> 00:13:33,549
I’m willing to pay any amount.
210
00:13:34,605 --> 00:13:37,550
Why do you need that tiny plot?
You’re a huge holding.
211
00:13:38,536 --> 00:13:40,238
I think it makes no difference
212
00:13:40,319 --> 00:13:42,781
whether you buy that plot
or another one.
213
00:13:42,864 --> 00:13:44,964
It does make a difference...
214
00:13:45,044 --> 00:13:46,082
It does!
215
00:13:47,285 --> 00:13:50,400
The former owner loved his work.
216
00:13:50,940 --> 00:13:53,635
And I love my work too.
217
00:13:53,917 --> 00:13:55,823
Did you see the wheat there?
218
00:13:57,363 --> 00:13:58,920
It’s amazing!
219
00:14:00,757 --> 00:14:03,840
The land is not for sale.
220
00:14:04,375 --> 00:14:05,386
He won’t sell.
221
00:14:08,389 --> 00:14:10,456
Then we’ll have to act differently.
222
00:14:11,128 --> 00:14:12,128
How?
223
00:14:12,636 --> 00:14:13,841
The way we know how.
224
00:14:18,524 --> 00:14:20,960
The only thing that silences guilt—
225
00:14:21,058 --> 00:14:22,266
is constant action.
226
00:14:23,906 --> 00:14:26,307
Action in the name
of saving someone else.
227
00:14:27,706 --> 00:14:30,027
Sofia found out everything about him.
228
00:14:32,705 --> 00:14:36,000
What’s the difference
between seducing a janitor
229
00:14:36,080 --> 00:14:37,877
and the head of a holding?
230
00:14:40,004 --> 00:14:42,671
None. Men are primitive.
231
00:14:42,751 --> 00:14:44,345
They want to be the best,
232
00:14:44,425 --> 00:14:46,236
admired and one of a kind.
233
00:14:46,316 --> 00:14:47,369
How about a game?
234
00:14:49,213 --> 00:14:50,236
What kind?
235
00:14:51,307 --> 00:14:52,322
Backgammon.
236
00:14:53,935 --> 00:14:55,020
Wonderful idea!
237
00:14:57,518 --> 00:15:00,760
I’ve just got something
stuck between my toes.
238
00:15:01,484 --> 00:15:04,520
If we didn’t know
men’s most secret desires,
239
00:15:04,600 --> 00:15:06,434
we wouldn’t be who we are.
240
00:15:08,440 --> 00:15:09,560
Alright…
241
00:15:10,564 --> 00:15:11,640
That’s better.
242
00:15:14,038 --> 00:15:16,377
- Need a hand?
- No, all done.
243
00:15:17,291 --> 00:15:18,320
Foot fetish.
244
00:15:18,710 --> 00:15:20,160
But the toe-lover
245
00:15:20,254 --> 00:15:23,134
is still unaware
of the surprise waiting for him.
246
00:15:32,683 --> 00:15:34,078
Where did you get this?
247
00:15:34,159 --> 00:15:35,244
Doesn’t matter.
248
00:15:35,768 --> 00:15:37,935
What matters is your wife might see it.
249
00:15:46,868 --> 00:15:47,884
What do you want?
250
00:15:48,072 --> 00:15:53,078
Give back the field, the bakery,
and the shop to the former owner.
251
00:15:55,305 --> 00:15:56,908
You cursed blackmailers!
252
00:15:57,939 --> 00:15:59,697
How do you sleep at night?!
253
00:16:01,846 --> 00:16:02,869
I don’t get it.
254
00:16:03,297 --> 00:16:06,431
Milena was enjoying motherhood—
with a nanny.
255
00:16:06,869 --> 00:16:09,040
Sofia returned the field to Stepan.
256
00:16:09,142 --> 00:16:11,880
I got the hard drive
with the client data.
257
00:16:12,238 --> 00:16:14,660
It had to be destroyed immediately.
258
00:16:42,096 --> 00:16:45,353
While seducing men,
I started to feel invincible.
259
00:16:45,671 --> 00:16:48,000
I thought
I knew everything about Andrey,
260
00:16:48,841 --> 00:16:49,875
but never imagined
261
00:16:49,955 --> 00:16:52,392
he could know more about me
than he should.
262
00:17:03,356 --> 00:17:04,954
He figured me out.
263
00:17:09,654 --> 00:17:11,262
He found my wounds...
264
00:17:12,449 --> 00:17:14,040
“Want to see you. From Andrey”
265
00:17:15,534 --> 00:17:17,721
Touched them with filthy hands
266
00:17:20,584 --> 00:17:22,960
and used them against me.
267
00:17:29,090 --> 00:17:30,910
He acted just like us.
268
00:17:34,971 --> 00:17:36,640
For the first time, I wondered
269
00:17:36,722 --> 00:17:39,834
what someone feels
when they're forced into bed.
270
00:17:40,851 --> 00:17:42,440
I found myself in the shoes
271
00:17:43,010 --> 00:17:44,455
of the people we punished.
272
00:17:45,721 --> 00:17:48,237
I was supposed to go
after the hard drive.
273
00:17:48,846 --> 00:17:51,160
Yet I went to my sis
to our family home,
274
00:17:52,071 --> 00:17:54,400
first time making
someone's feelings
275
00:17:54,480 --> 00:17:56,363
my top priority.
276
00:18:03,020 --> 00:18:04,960
- I'm pregnant.
- I know.
277
00:18:11,216 --> 00:18:12,216
By who?
278
00:18:18,681 --> 00:18:19,723
Andrey.
279
00:18:24,238 --> 00:18:25,238
How?
280
00:18:25,339 --> 00:18:28,081
The same tactic we used
so many times.
281
00:18:28,519 --> 00:18:30,224
Four steps. Step one.
282
00:18:30,574 --> 00:18:32,331
Introduce yourself and smile.
283
00:18:32,644 --> 00:18:34,560
Do you know that coffee selfies
284
00:18:34,869 --> 00:18:36,760
get way more likes?
285
00:18:37,493 --> 00:18:39,660
Seriously, try it!
This is for you.
286
00:18:40,286 --> 00:18:43,520
Step two. Find a shared memory
or link from the past.
287
00:18:43,624 --> 00:18:47,442
I only realized this
after I got back from Europe.
288
00:18:47,760 --> 00:18:48,760
Very recently.
289
00:18:49,143 --> 00:18:50,160
Yeah?
290
00:18:50,971 --> 00:18:53,000
I just got back myself.
291
00:18:53,090 --> 00:18:55,839
Step three.
A little message from the past.
292
00:18:59,056 --> 00:19:00,056
Thanks!
293
00:19:00,830 --> 00:19:02,877
Step four: the bed.
294
00:19:24,246 --> 00:19:25,246
Here you go.
295
00:19:26,089 --> 00:19:27,280
Coffee in bed.
296
00:19:28,501 --> 00:19:29,760
Ever since I was a kid
297
00:19:30,713 --> 00:19:32,127
I dreamed of doing this—
298
00:19:32,861 --> 00:19:35,417
bringing a beautiful girl coffee in bed.
299
00:19:35,799 --> 00:19:38,477
See?
Dreams do come true.
300
00:19:39,954 --> 00:19:41,360
What did you dream about?
301
00:19:42,807 --> 00:19:43,868
A dog...
302
00:19:45,803 --> 00:19:48,560
My sister and I really wanted a dog.
– What kind?
303
00:19:49,786 --> 00:19:51,990
A chocolate-colored Labrador.
304
00:19:53,275 --> 00:19:55,160
We even picked out a name.
305
00:19:57,823 --> 00:19:58,823
Pavel.
306
00:20:02,076 --> 00:20:05,600
That’s a perfectly fine dog name.
Pavel.
307
00:20:06,943 --> 00:20:10,080
My sister liked a boy named Pavel.
308
00:20:11,914 --> 00:20:14,120
Did you introduce the dog to your mom?
309
00:20:18,055 --> 00:20:19,140
Mom was against it.
310
00:20:20,179 --> 00:20:21,520
No animals in the house.
311
00:20:23,320 --> 00:20:25,234
She had problems of her own.
312
00:20:28,185 --> 00:20:31,648
I’d actually forgotten about all that.
313
00:20:32,107 --> 00:20:33,109
So strange.
314
00:20:35,693 --> 00:20:37,261
She cried so much back then.
315
00:20:40,237 --> 00:20:42,880
We thought flowers would soothe her.
316
00:20:46,288 --> 00:20:47,960
Promise you won’t cheat on me.
317
00:20:50,791 --> 00:20:51,932
You promise me.
318
00:20:53,276 --> 00:20:54,276
I promise.
319
00:21:00,258 --> 00:21:01,600
You’re the best!
320
00:21:03,429 --> 00:21:04,720
I'm proud of you.
321
00:21:10,284 --> 00:21:11,440
I'm sorry, Anfisa.
322
00:21:12,987 --> 00:21:15,040
I didn’t know you two were together.
323
00:21:25,854 --> 00:21:26,854
Sofia!
324
00:21:32,065 --> 00:21:33,065
Thank you.
325
00:21:35,127 --> 00:21:38,799
Lilith has one weakness.
326
00:21:40,741 --> 00:21:41,741
Choice.
327
00:21:42,389 --> 00:21:43,600
The right to choose.
328
00:21:44,170 --> 00:21:47,400
To be human, not a slave to your libido.
329
00:21:52,645 --> 00:21:55,120
With money and power, you can buy
330
00:21:55,389 --> 00:21:57,640
sex and even a person.
331
00:21:59,756 --> 00:22:00,760
But not love.
332
00:22:02,740 --> 00:22:05,680
- Tell us!
- Who did you cheat on us with?
333
00:22:08,150 --> 00:22:10,564
I'm gonna stab him.
334
00:22:27,304 --> 00:22:28,557
Oh, you silly boys.
335
00:22:33,438 --> 00:22:34,438
Farewell, Lilith!
336
00:22:35,125 --> 00:22:36,800
We’re your sisters no longer.
22736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.