Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,877
LUPE: Noah, están por todos lados.
2
00:00:03,503 --> 00:00:06,881
Pipe nos dijo que solo estaban
las cámaras afuera, en la fachada.
3
00:00:06,965 --> 00:00:09,426
Sí, pero, como te dije,
estas son inalámbricas.
4
00:00:09,509 --> 00:00:10,593
PIPE: ¿Por qué duermes acá?
5
00:00:10,719 --> 00:00:12,387
Ahora que todos saben la verdad,
6
00:00:12,470 --> 00:00:14,723
no es necesario compartir
habitación con Sammy.
7
00:00:16,307 --> 00:00:19,060
(MÚSICA ANIMADA)
8
00:00:19,144 --> 00:00:21,438
El doc no sabe
que tú y yo no somos novios.
9
00:00:23,356 --> 00:00:25,442
-¿Qué onda? ¿Qué haces?
-Me voy.
10
00:00:25,984 --> 00:00:27,360
Pensé que te había perdido.
11
00:00:28,820 --> 00:00:30,113
No me busques.
12
00:00:31,072 --> 00:00:32,782
Haz de cuenta que yo no estoy aquí.
13
00:00:33,116 --> 00:00:34,159
Tranquila.
14
00:00:34,367 --> 00:00:37,662
SOFÍA: Tú lejos de mi novio,
y yo lejos del tuyo.
15
00:00:39,247 --> 00:00:40,999
Ay, qué tonta, pero si no tienes.
16
00:00:41,541 --> 00:00:43,293
Encontré algo un poco extraño.
17
00:00:43,543 --> 00:00:47,338
Su bolso de marca es una imitación.
18
00:00:53,928 --> 00:00:58,099
(MÚSICA POP)
19
00:01:12,947 --> 00:01:14,866
-BENJAMÍN: ¡Pipe!
-Caballero.
20
00:01:14,949 --> 00:01:16,284
BENJAMÍN: Qué bueno verte.
21
00:01:17,410 --> 00:01:19,329
-¿Los chicos están allá?
-Arriba.
22
00:01:19,412 --> 00:01:22,832
-¡Faraón, voy a avisarles a los muchachos!
-¡Dale! ¡Ey, Pipe!
23
00:01:25,335 --> 00:01:28,088
-Pa, yo quería hablar...
-No me tienes que decir nada.
24
00:01:28,171 --> 00:01:30,215
Yo no estoy ya enojado contigo, ¿okey?
25
00:01:31,007 --> 00:01:34,219
Porque yo entiendo
que con tanto éxito y tanto poder,
26
00:01:34,344 --> 00:01:37,680
muchas veces uno no es agradecido
con la vida y con lo que pasa,
27
00:01:37,764 --> 00:01:38,973
eso yo lo entiendo,
28
00:01:39,057 --> 00:01:43,228
pero para eso tienes a tu papá, a tu guía.
29
00:01:43,311 --> 00:01:45,814
Y vamos a ponernos a trabajar berracamente
30
00:01:45,897 --> 00:01:48,650
porque mañana viene un cipote equipo.
31
00:01:48,775 --> 00:01:51,152
¡Tú no sabes la que yo armé!
32
00:01:51,236 --> 00:01:53,279
¿Qué equipo?
33
00:01:53,363 --> 00:01:55,156
Habíamos hablado de un fotógrafo.
34
00:01:55,281 --> 00:01:57,075
Bueno, pero las cosas cambian.
35
00:01:57,909 --> 00:02:01,788
Si lo vamos a hacer, lo vamos a hacer
a lo grande, a lo bestia.
36
00:02:01,871 --> 00:02:04,415
Esto ha generado expectativa,
ha causado ruido.
37
00:02:04,541 --> 00:02:07,127
Tenemos que aprovechar.
La gente quiere saber.
38
00:02:07,252 --> 00:02:09,671
¡Vamos a contarle al mundo
nuestro proyecto!
39
00:02:18,304 --> 00:02:19,305
(SUSPIRO)
40
00:02:20,223 --> 00:02:21,224
Lo sabía.
41
00:02:22,392 --> 00:02:24,936
Yo sabía que la reinita
tenía eso guardado.
42
00:02:25,019 --> 00:02:26,020
¿Te lo dije o no?
43
00:02:26,479 --> 00:02:28,148
NOAH: Sí, pero quién iba a pensar
44
00:02:28,231 --> 00:02:30,483
que la realeza de España
iba a salir con eso.
45
00:02:30,567 --> 00:02:33,027
O sea que fue la reinita
la que puso las cámaras.
46
00:02:33,111 --> 00:02:35,613
-¿Creen?
-Yo, la neta, no creo.
47
00:02:35,697 --> 00:02:39,450
Aparte a Sofía no le convenía
que se filtrara tu beso con Pipe, ¿o no?
48
00:02:40,493 --> 00:02:42,036
NOAH: Sí, pero el beso con Pipe
49
00:02:42,120 --> 00:02:44,247
fue grabado con celular,
es diferente, ¿no?
50
00:02:45,373 --> 00:02:46,374
No sé.
51
00:02:46,791 --> 00:02:49,085
Tenemos que manejar esto
con mucha delicadeza,
52
00:02:49,169 --> 00:02:50,545
porque está complicado.
53
00:02:51,838 --> 00:02:53,715
Yo podría empezar, por ejemplo,
54
00:02:53,798 --> 00:02:56,509
agarrando de las mechas a la reinita
y darle un paseo.
55
00:02:56,593 --> 00:02:58,887
¡A ver si se le da
por volver a robarnos, tía!
56
00:02:59,012 --> 00:03:00,305
-No es una opción.
-Angie.
57
00:03:00,388 --> 00:03:02,223
Qué lástima, sería interesante.
58
00:03:02,307 --> 00:03:05,268
No, a ver, vamos a pensar bien las cosas.
59
00:03:05,351 --> 00:03:07,103
Podemos empezar a seguirla.
60
00:03:07,187 --> 00:03:09,147
Tal vez descubrimos si tiene el collar.
61
00:03:09,230 --> 00:03:11,816
Porque si la encaramos,
ella lo va a negar.
62
00:03:11,900 --> 00:03:15,111
¿Escuchaste, Angie? No la vamos
a garrar del pelo ni nada, ¿sí?
63
00:03:15,195 --> 00:03:18,072
Vamos a esperar, vigilamos,
y después miramos qué hacemos.
64
00:03:18,281 --> 00:03:20,408
-Vamos.
-No prometo mucho.
65
00:03:20,491 --> 00:03:23,661
(MÚSICA DE SUSPENSO)
66
00:03:29,209 --> 00:03:30,960
-SAMMY: ¿Ya se enteraron?
-¿De qué?
67
00:03:31,878 --> 00:03:33,504
Fran se fue de la casa.
68
00:03:33,588 --> 00:03:35,506
-¿Qué?
-¿En serio?
69
00:03:35,590 --> 00:03:37,592
¿El doctorcito abandonó a la novia?
70
00:03:37,675 --> 00:03:39,802
No, hasta allá no sé, no tengo idea.
71
00:03:39,886 --> 00:03:41,679
Yo solo lo vi irse con su maleta.
72
00:03:43,014 --> 00:03:45,934
¿Será que hay ruptura de amor a la vista?
73
00:03:47,477 --> 00:03:49,103
¿Y a mí qué me miran?
74
00:03:49,187 --> 00:03:51,856
-Es que tú eres la novia de Noah.
-¿Y?
75
00:03:51,940 --> 00:03:55,026
¿Y no te da miedo que ahora Lupe
está solita y seguro...?
76
00:03:55,109 --> 00:03:56,110
¿Miedo de qué?
77
00:03:56,194 --> 00:03:58,571
A ver, muchachos,
lo mío con Noah es muy fuerte.
78
00:03:58,655 --> 00:04:00,031
Yo estoy tranquilísima.
79
00:04:00,114 --> 00:04:02,116
¿Más bien no les parece extraño
80
00:04:02,200 --> 00:04:05,703
que se haya ido sin decir nada,
sin avisar, sin despedirse?
81
00:04:05,828 --> 00:04:06,871
¿No? Está raro.
82
00:04:06,996 --> 00:04:09,207
-¿Qué estás queriendo decir?
-Es obvio.
83
00:04:09,958 --> 00:04:12,043
-¡Ah, no!
-Sí.
84
00:04:12,126 --> 00:04:14,337
-KEVIN: ¡No!
-Sí. Yo nada más les digo.
85
00:04:14,420 --> 00:04:17,090
No, Fran no es del tipo de persona
que le robaría
86
00:04:17,173 --> 00:04:21,135
el collar de matrimonio
a su novia y... No.
87
00:04:21,261 --> 00:04:24,013
Ay, Kevin, eres tan ingenuo.
88
00:04:24,097 --> 00:04:25,640
¡Con razón te dejó Sammy!
89
00:04:26,724 --> 00:04:29,102
-Eres un idiota.
-¿Para qué le haces caso?
90
00:04:29,185 --> 00:04:31,604
Todos sabemos que Charly está
como perro rabioso
91
00:04:31,688 --> 00:04:34,315
porque sabe
que perdió cualquier oportunidad
92
00:04:34,399 --> 00:04:36,150
que hubiese podido tener con Angie.
93
00:04:36,985 --> 00:04:38,361
¿Ah, sí?
94
00:04:38,444 --> 00:04:41,406
-Pues, eso está por verse, honey.
-(ZOE RÍE)
95
00:04:41,489 --> 00:04:44,409
SAMMY: ¡Te dio una rabieta
y perdiste, acéptalo!
96
00:04:44,492 --> 00:04:46,536
BENJAMÍN: Muchachos, ¿cómo van?
97
00:04:47,161 --> 00:04:49,539
-Hola, Benja.
-¿Bien? No se les nota.
98
00:04:49,622 --> 00:04:50,873
(TODOS RÍEN)
99
00:04:50,957 --> 00:04:52,166
¿Ustedes qué hacen aquí?
100
00:04:53,501 --> 00:04:54,836
Les tengo buenas noticias.
101
00:04:55,795 --> 00:04:59,007
-Papá, igual quería hablarte del mensaje.
-¿Mhm?
102
00:05:00,008 --> 00:05:02,635
No pasa nada, ya. Toda la suave.
103
00:05:02,719 --> 00:05:03,761
Me chantajearon.
104
00:05:04,429 --> 00:05:05,847
(MÚSICA DE SUSPENSO)
105
00:05:05,930 --> 00:05:08,433
Por eso te mandé el mensaje
sacándote del proyecto.
106
00:05:08,516 --> 00:05:10,518
-¿Qué?
-Sí.
107
00:05:10,601 --> 00:05:13,479
La persona que grabó mi beso con Angie
me mandó un mensaje,
108
00:05:13,563 --> 00:05:15,940
me extorsionó y me dijo que te sacara.
109
00:05:16,024 --> 00:05:17,191
¿Y esa vaina por qué?
110
00:05:17,275 --> 00:05:20,737
No tengo ni idea,
pero como no accedí, subieron el video.
111
00:05:20,903 --> 00:05:24,407
Yo pensé que ya no tenía enemigos,
que eso había pasado.
112
00:05:24,490 --> 00:05:27,118
¿De pronto Lucas Martin?
113
00:05:27,201 --> 00:05:28,745
¡No, hombre, no!
114
00:05:28,828 --> 00:05:32,206
Él puede ser frío para los negocios,
pero no es capaz de algo así.
115
00:05:32,290 --> 00:05:33,458
¿Has hablado con él?
116
00:05:33,541 --> 00:05:37,003
No, desde que disolvimos la sociedad,
yo no he hablado con ese man.
117
00:05:39,255 --> 00:05:40,256
¿Y qué?
118
00:05:41,341 --> 00:05:42,592
¿Cómo va la vaina ahí?
119
00:05:42,675 --> 00:05:44,552
Con la Sofi, con la Angie. ¿Cómo va?
120
00:05:45,178 --> 00:05:46,179
No hablemos de eso.
121
00:05:47,430 --> 00:05:49,098
-No.
-Bueno.
122
00:05:49,223 --> 00:05:52,101
Vamos a entrar allá
con buena energía, ¿okey?
123
00:05:53,269 --> 00:05:55,521
Vamos a llegar así, arriba.
124
00:05:55,605 --> 00:05:57,231
No hay problema ahorita de nada.
125
00:05:58,524 --> 00:06:02,737
¡Ey! ¿Qué les pareció la sorpresa?
126
00:06:02,820 --> 00:06:06,157
¡Maravilloso, excelente! ¡Muchas gracias!
127
00:06:06,240 --> 00:06:08,993
KEVIN: Es un poco apresurado.
¿No está como improvisado?
128
00:06:09,077 --> 00:06:12,413
EL FARAÓN: No, ¿qué improvisado?
Se llama "espontaneidad".
129
00:06:12,497 --> 00:06:14,999
Es para que la gente sepa
lo que estamos haciendo.
130
00:06:15,083 --> 00:06:16,417
¡Se mueren de ganas, y ya!
131
00:06:18,044 --> 00:06:20,797
A mí sí me parece muy importante
que hagamos este show.
132
00:06:20,880 --> 00:06:24,926
Además, porque creo que nos hace falta
un poco de aire fresco.
133
00:06:25,009 --> 00:06:26,511
La niña pila tiene razón.
134
00:06:26,594 --> 00:06:28,471
Mañana nos vamos.
135
00:06:28,554 --> 00:06:32,558
Silvestre, ¿ya sabes qué vamos a cantar?
¿Tienes todo planeado?
136
00:06:32,642 --> 00:06:36,020
Sí, quiero que Pipe y Lupe
canten una canción,
137
00:06:36,104 --> 00:06:38,648
y que ustedes juntos se canten otra.
138
00:06:38,773 --> 00:06:41,401
Pero Pipe y Lupe
ya no tienen canción juntos, ¿no?
139
00:06:41,484 --> 00:06:42,485
EL FARAÓN: ¿Y qué?
140
00:06:42,568 --> 00:06:46,030
Podemos hacer una versión
de las que ya teníamos y ya.
141
00:06:46,114 --> 00:06:48,241
¿Y la canción grupal cuál sería?
142
00:06:48,366 --> 00:06:50,368
-Bueno...
-La canción de Noah.
143
00:06:50,451 --> 00:06:52,245
-La de solista, es muy arriba.
-¡Uy!
144
00:06:52,954 --> 00:06:55,498
Esa esta chida. Es perfecta.
145
00:06:55,665 --> 00:06:57,875
¡Hombre, Silvestre, qué sorpresa!
146
00:06:58,000 --> 00:06:59,794
-(MÚSICA SUAVE)
-No sabía que venías.
147
00:06:59,877 --> 00:07:04,841
Yo soy así, como un mago
que aparece y desaparece.
148
00:07:07,760 --> 00:07:09,262
-Oye, dime una vaina.
-¿Hmm?
149
00:07:10,430 --> 00:07:14,475
¿Qué pasó con el mariachi matasanos
que siempre estaba pegadito a ti?
150
00:07:14,559 --> 00:07:15,560
Papá, basta.
151
00:07:17,645 --> 00:07:18,646
Fran se fue.
152
00:07:20,273 --> 00:07:21,983
-¿Fran se fue?
-¡Papá, ya basta!
153
00:07:22,066 --> 00:07:24,193
Bueno, ya, okey.
154
00:07:30,116 --> 00:07:31,451
(MÚSICA SE DETIENE)
155
00:07:33,202 --> 00:07:36,038
¡"Silvestre, tío,
que no sabía que venías"!
156
00:07:37,248 --> 00:07:39,584
Y yo sintiéndome culpable por esa ladrona.
157
00:07:39,667 --> 00:07:43,838
La próxima, me das cinco de comportamiento
por no quitarle la cabeza a esa española.
158
00:07:44,755 --> 00:07:47,258
Pero no venía por eso.
Tengo algo más importante.
159
00:07:47,341 --> 00:07:48,634
(SUSPIRO)
160
00:07:48,718 --> 00:07:49,844
Yo también.
161
00:07:52,555 --> 00:07:53,764
¿Qué pasó? Suéltalo.
162
00:07:57,894 --> 00:07:58,895
(SUSPIRO)
163
00:07:59,520 --> 00:08:00,980
Me besé con Noah. (CARRASPEA)
164
00:08:02,440 --> 00:08:03,441
¿Qué?
165
00:08:04,025 --> 00:08:05,026
Angie.
166
00:08:06,861 --> 00:08:09,447
¡Sí!
167
00:08:09,530 --> 00:08:11,949
¡Gracias porque siempre me escuchas!
168
00:08:12,033 --> 00:08:14,952
¡Espera! ¡Angie, por favor!
169
00:08:15,036 --> 00:08:17,205
No es para que estés festejando. Está mal.
170
00:08:17,288 --> 00:08:19,790
Los dos tenemos nuestra propia pareja
171
00:08:19,874 --> 00:08:21,459
y tenemos que respetar.
172
00:08:21,584 --> 00:08:23,961
Y está mal, muy mal.
173
00:08:24,712 --> 00:08:25,713
Está mal.
174
00:08:26,088 --> 00:08:27,798
Perdón por lo que voy a decir,
175
00:08:27,965 --> 00:08:31,636
¡pero la vida es preciosa!
176
00:08:31,719 --> 00:08:33,930
Porque yo justo venía a este cuarto
177
00:08:34,013 --> 00:08:37,183
a contarte una noticia
que más que una noticia es un notición,
178
00:08:37,266 --> 00:08:39,936
como un Última Hora gigante.
179
00:08:40,061 --> 00:08:41,854
Bueno, suelta la sopa. ¿Qué pasó?
180
00:08:41,938 --> 00:08:43,648
(MÚSICA ANIMADA SUAVE)
181
00:08:43,731 --> 00:08:46,984
Resulta que Noah y Solita.
182
00:08:47,068 --> 00:08:48,361
-Zoe.
-Esa.
183
00:08:50,321 --> 00:08:52,198
No son novios de verdad.
184
00:08:56,035 --> 00:08:57,036
¿Qué?
185
00:08:57,870 --> 00:08:59,163
Así como lo oyes.
186
00:08:59,956 --> 00:09:02,291
Estaba yo en la piscina, no me vieron,
187
00:09:02,375 --> 00:09:04,919
pero escuché clarito lo que dijeron.
188
00:09:05,002 --> 00:09:07,380
Lupe, es un noviazgo fingido.
189
00:09:07,463 --> 00:09:09,173
¡Y yo siempre lo supe!
190
00:09:10,383 --> 00:09:11,592
Raro, ¿no?
191
00:09:12,718 --> 00:09:14,053
¿Por qué fingirían?
192
00:09:15,555 --> 00:09:17,682
Francamente, no lo sé.
193
00:09:20,184 --> 00:09:22,645
-¿Qué es eso? ¿Una sonrisa?
-No.
194
00:09:22,728 --> 00:09:25,690
¡No, qué va! (RISA SUAVE)
195
00:09:26,649 --> 00:09:28,234
(MÚSICA SE DETIENE)
196
00:09:47,169 --> 00:09:49,171
(MÚSICA POP SUAVE)
197
00:09:49,255 --> 00:09:51,591
(LUPE COMIENZA A CANTAR)
198
00:09:55,970 --> 00:09:59,974
Cuando yo te vi pasar
Caminando frente al mar
199
00:10:00,057 --> 00:10:02,351
Bajo el sol, brilló tu magia
200
00:10:04,020 --> 00:10:08,107
Un flow mágico en tu andar
En tu personalidad
201
00:10:08,190 --> 00:10:10,901
Arde el fuego en tu mirada
202
00:10:10,985 --> 00:10:13,029
Lo cantaba el viento
203
00:10:13,112 --> 00:10:15,156
Lo cantaba el mar
204
00:10:15,239 --> 00:10:18,909
Con tu movimiento quiero conectar
205
00:10:18,993 --> 00:10:21,370
Lo cantaba el viento
206
00:10:21,454 --> 00:10:23,372
Lo cantaba el mar
207
00:10:23,456 --> 00:10:27,251
Con tu movimiento quiero conectar
208
00:10:27,335 --> 00:10:31,339
Pegadito en la playa hasta el amanecer
209
00:10:31,422 --> 00:10:35,509
Pegadito en la playa
Bailando entre tu piel
210
00:10:35,593 --> 00:10:39,555
Pegadito en la playa hasta el amanecer
211
00:10:39,639 --> 00:10:43,392
Pegadito en la playa
Bailando entre tu piel
212
00:10:43,476 --> 00:10:47,355
Pegadito
213
00:10:47,438 --> 00:10:49,398
Si es contigo
214
00:10:50,650 --> 00:10:52,568
Siento magia al bailar
215
00:10:54,278 --> 00:10:56,113
(APLAUSOS)
216
00:10:56,197 --> 00:10:58,783
Pegadito
217
00:11:01,035 --> 00:11:04,246
Quiero dejarme llevar por las olas
Flotar
218
00:11:04,330 --> 00:11:08,501
Con tu movimiento quiero conectar
219
00:11:09,293 --> 00:11:12,463
Quiero tirarme en la arena
Que me bese el sol
220
00:11:12,546 --> 00:11:14,382
Sobre la marea...
221
00:11:14,507 --> 00:11:16,342
¡Mi amor! ¿Cómo estás?
222
00:11:16,425 --> 00:11:17,426
¿Cómo te fue?
223
00:11:17,510 --> 00:11:20,763
Con caracoles
Tejer en tu cuello un collar
224
00:11:20,846 --> 00:11:24,767
Bajo las palmeras vamos a vacilar
225
00:11:24,850 --> 00:11:28,646
Quiero bailar
Como esa noche en Cartagena
226
00:11:28,729 --> 00:11:33,025
Rumba y verbena vamos a gozar
227
00:11:33,109 --> 00:11:36,904
Pegadito en la playa hasta el amanecer
228
00:11:36,987 --> 00:11:41,242
Pegadito en la playa
Bailando entre tu piel
229
00:11:41,325 --> 00:11:45,204
Pegadito
230
00:11:45,287 --> 00:11:50,584
Si es contigo, siento magia al bailar
231
00:11:52,169 --> 00:11:54,171
(MÚSICA SE DETIENE)
232
00:11:54,255 --> 00:11:57,675
(MÚSICA MELANCÓLICA)
233
00:12:06,642 --> 00:12:07,768
(SILBIDO)
234
00:12:08,561 --> 00:12:10,521
ANGIE: No te creo.
235
00:12:11,731 --> 00:12:15,901
¡Tu papá de verdad pensó en cada detalle!
236
00:12:16,610 --> 00:12:19,321
-¿Ves ese espejo? ¡Me muero!
-(LUPE RÍE)
237
00:12:19,905 --> 00:12:21,407
ANGIE: Perdón, perdón.
238
00:12:21,490 --> 00:12:23,242
-Lupe. ¡Ven!
-¡Ay!
239
00:12:23,367 --> 00:12:24,827
-LUPE: ¡Guau!
-Ven.
240
00:12:25,911 --> 00:12:27,538
-¿Qué?
-Yo estaba pensando.
241
00:12:28,539 --> 00:12:32,251
No te lo tomes personal pero, ¿qué tal
si Pipe tiene que ver con todo esto?
242
00:12:32,626 --> 00:12:33,669
¿Pipe?
243
00:12:33,753 --> 00:12:35,588
Ay. Noah, no digas locuras.
244
00:12:35,671 --> 00:12:37,214
Tampoco es mi primera opción,
245
00:12:37,298 --> 00:12:39,967
pero no podemos descartar a nadie
en este momento.
246
00:12:40,092 --> 00:12:43,012
-Hablemos con tu papá y ya.
-No podemos.
247
00:12:43,095 --> 00:12:44,930
No me puedo saltar así a Pipe.
248
00:12:45,014 --> 00:12:47,057
Aparte, ¿qué tal si no fue ella?
249
00:12:47,141 --> 00:12:49,685
-Sí, como quieras.
-¿Si le tendieron una trampa?
250
00:12:50,311 --> 00:12:51,312
¿Quién? Cuéntame.
251
00:12:51,437 --> 00:12:52,438
No sé.
252
00:12:53,564 --> 00:12:56,066
Por ahí fue tu noviecita, ¿no?
253
00:12:56,776 --> 00:12:58,319
¿Realmente la conoces bien?
254
00:12:58,402 --> 00:13:00,196
¿Por qué no hablamos del doctorcito?
255
00:13:00,362 --> 00:13:03,032
-¿Él qué?
-Se fue de la isla y nadie lo revisó.
256
00:13:03,115 --> 00:13:04,533
Claro, como es tu esposo.
257
00:13:04,617 --> 00:13:06,410
-Casi.
-No parece. Está pegado.
258
00:13:06,535 --> 00:13:09,538
¿Sabes qué? Al parecer,
los dos desconfiamos de todos.
259
00:13:10,831 --> 00:13:13,959
Nada más no vayas
a desconfiar de mí. Gracias.
260
00:13:14,877 --> 00:13:16,253
¡Ey!
261
00:13:17,129 --> 00:13:19,673
Tú y yo tenemos una conversación pendiente
262
00:13:19,757 --> 00:13:22,218
-de lo que pasó entre tú y yo, ¿okey?
-¿Qué...?
263
00:13:22,301 --> 00:13:25,137
(MÚSICA POP EN INGLÉS)
264
00:13:25,221 --> 00:13:28,808
¡Lleven esos equipos para allá!
¡Sí, para allá!
265
00:13:28,933 --> 00:13:30,100
¡Muy bien!
266
00:13:30,184 --> 00:13:33,562
FOTÓGRAFO:
Eso es. Sube un poquito el mentón.
267
00:13:33,646 --> 00:13:36,398
¡Eso! ¡Nuevamente!
268
00:13:36,857 --> 00:13:38,025
¡Me encanta!
269
00:13:38,901 --> 00:13:41,487
¡Qué buenas fotos! Miren los dos para acá.
270
00:13:42,321 --> 00:13:44,532
-Ahora, acércate sin guitarra.
-¿Ah?
271
00:13:46,700 --> 00:13:48,327
No. Muchachos, vengan.
272
00:13:49,245 --> 00:13:52,623
Los noto desconcentrados, tensos.
273
00:13:52,957 --> 00:13:55,626
¡Noah, siéntate en la madera, por favor!
274
00:13:56,252 --> 00:13:57,711
¡Mírense, chicos!
275
00:13:57,795 --> 00:13:59,296
¡Eso, muy bien, lindos!
276
00:13:59,588 --> 00:14:00,881
¡Sofía!
277
00:14:00,965 --> 00:14:02,466
¿Unas fotos a la pareja?
278
00:14:02,550 --> 00:14:04,802
No, es el momento de Pipe,
no me corresponde.
279
00:14:05,052 --> 00:14:06,053
Okey. Pipe.
280
00:14:07,429 --> 00:14:08,472
Qué buena foto.
281
00:14:08,597 --> 00:14:10,516
-¿Sí? ¿Ya?
-Está muy bien.
282
00:14:10,599 --> 00:14:12,059
-Gracias.
-Que estén bien.
283
00:14:13,686 --> 00:14:16,146
¡Eso es, muchachos!
284
00:14:16,230 --> 00:14:19,316
¡Que se note el amor!
¡Eso es lo que ustedes representan!
285
00:14:21,235 --> 00:14:23,612
¡Hija, sonríe, mi vida!
286
00:14:23,696 --> 00:14:25,281
¡Sonríe esa vaina, sonríe!
287
00:14:25,364 --> 00:14:27,700
Bueno, ya.
288
00:14:30,786 --> 00:14:32,496
En primicia les tenemos un abrebocas
289
00:14:32,580 --> 00:14:34,874
con los integrantes de
El Camino de El Faraón
290
00:14:34,957 --> 00:14:36,375
y su álbum reencuentro.
291
00:14:37,209 --> 00:14:40,337
Yo sé que pa' enamorarme
292
00:14:40,421 --> 00:14:43,299
No falta tiempo
293
00:14:43,382 --> 00:14:48,345
Y puede que suene loco y parezca loco
Lo que yo siento
294
00:14:48,429 --> 00:14:50,931
Pero, ¿qué vamos a hacer?
295
00:14:51,015 --> 00:14:53,601
Si el mar me llevó contigo
296
00:14:53,684 --> 00:14:56,061
Y si ya va a amanecer
297
00:14:56,145 --> 00:14:58,939
Te pido que estés conmigo
298
00:14:59,023 --> 00:15:03,777
Inolvidable como el sabor de tus besos
299
00:15:03,861 --> 00:15:08,908
Inseparable como la arena y el mar
300
00:15:08,991 --> 00:15:13,579
Inalcanzable
Como el reflejo en el cielo
301
00:15:13,662 --> 00:15:17,124
Cuando tu pelo ilumine esta noche...
302
00:15:17,207 --> 00:15:18,584
¡Faraón!
303
00:15:18,667 --> 00:15:22,129
¿Cómo se siente ver a sus hijos allí,
sabiendo que es gracias a usted?
304
00:15:22,212 --> 00:15:24,298
Se siente muy bacano,
305
00:15:24,381 --> 00:15:27,426
porque es la primera vez
que ellos están juntos cantando.
306
00:15:27,509 --> 00:15:29,219
Entonces, me siento orgulloso
307
00:15:29,345 --> 00:15:32,139
y demostrando el talento que tienen,
igual que el papá.
308
00:15:32,222 --> 00:15:33,807
Tus ojos
309
00:15:33,891 --> 00:15:36,477
Nadando en tus labios rojos
310
00:15:36,560 --> 00:15:39,521
Quiero volverte a besar
311
00:15:40,856 --> 00:15:43,067
Sé que he perdido la razón
312
00:15:43,192 --> 00:15:45,861
Y que tú eres la explicación
313
00:15:45,945 --> 00:15:49,782
Que lo nuestro sea un amor inolvidable
314
00:15:50,032 --> 00:15:52,534
Ay
315
00:15:52,618 --> 00:15:55,663
Ay, mujer
316
00:15:55,746 --> 00:15:59,959
Que nuestro amor es
Un amor inolvidable
317
00:16:00,042 --> 00:16:02,503
Ay
318
00:16:02,586 --> 00:16:06,131
Ay, mujer
319
00:16:06,215 --> 00:16:10,552
Que nuestro amor sea
Un amor inolvidable
320
00:16:10,636 --> 00:16:12,012
(MÚSICA SE DETIENE)
321
00:16:12,096 --> 00:16:14,723
(SILBIDOS Y APLAUSOS)
322
00:16:19,812 --> 00:16:23,065
Chicos, les quiero contar
que estoy muy contento por ustedes,
323
00:16:23,190 --> 00:16:24,817
bueno, también por mí,
324
00:16:24,900 --> 00:16:28,737
porque les tengo una gran noticia.
325
00:16:30,322 --> 00:16:33,826
Cerré una gira por Latinoamérica
después de la presentación del disco.
326
00:16:34,702 --> 00:16:37,121
-¿Qué les parece?
-¡No! ¿Es en serio?
327
00:16:37,579 --> 00:16:39,748
-Sí.
-(AMBOS RÍEN)
328
00:16:39,832 --> 00:16:41,875
¡Es increíble! ¡Maravilloso!
329
00:16:41,959 --> 00:16:44,670
¡Claro, porque ustedes van para lo grande!
330
00:16:44,753 --> 00:16:46,213
¡Ustedes la van romper!
331
00:16:46,296 --> 00:16:49,049
Así que prepárense.
Tengo a todo el mundo preparado,
332
00:16:49,133 --> 00:16:52,845
-el marketing, la prensa.
-¿Qué más?
333
00:16:52,928 --> 00:16:55,472
Te están brotando
otra vez buenas ideas, ¿no?
334
00:16:55,556 --> 00:16:58,892
¿Que los chicos sigan fingiendo
que son pareja se te ocurrió a ti?
335
00:17:00,019 --> 00:17:01,020
¿Cuáles chicos?
336
00:17:01,687 --> 00:17:03,814
(MÚSICA SUAVE)
337
00:17:03,897 --> 00:17:05,524
¿Podemos hablar de nosotros?
338
00:17:07,276 --> 00:17:08,777
(CONTINÚA MÚSICA SUAVE)
339
00:17:08,861 --> 00:17:10,821
Es que no hay nada que hablar, Noah.
340
00:17:12,990 --> 00:17:14,116
Yo estoy comprometida.
341
00:17:15,284 --> 00:17:16,577
¿Y por qué me besaste?
342
00:17:18,704 --> 00:17:20,122
¿Por qué, Lupe?
343
00:17:21,623 --> 00:17:23,917
Pues, porque pasó y ya.
344
00:17:24,585 --> 00:17:25,586
¿"Y ya"?
345
00:17:26,128 --> 00:17:28,964
Yo quiero a Fran, Noah.
346
00:17:30,716 --> 00:17:31,717
Perdón.
347
00:17:36,805 --> 00:17:37,890
Está bien.
348
00:17:40,184 --> 00:17:42,144
Yo voy a seguir por ahí,
349
00:17:44,146 --> 00:17:46,023
solo que no sé hasta cuando ya.
350
00:17:46,940 --> 00:17:47,941
¿Okey?
351
00:17:49,610 --> 00:17:50,861
(NOAH SUSPIRA)
352
00:17:54,990 --> 00:17:55,991
¡Guadalupe!
353
00:18:02,456 --> 00:18:04,708
Y es un buen momento
para ver a los pelados,
354
00:18:04,833 --> 00:18:06,418
a mis hijos cantando juntos.
355
00:18:06,502 --> 00:18:08,545
¡Silvestre! ¿Podemos hablar?
356
00:18:08,629 --> 00:18:10,964
-Dame un momentico.
-Es urgente.
357
00:18:12,841 --> 00:18:14,343
-Disculpe. Qué pena.
-Tranquilo.
358
00:18:14,426 --> 00:18:15,803
-Un segundo.
-Gracias.
359
00:18:15,886 --> 00:18:18,055
Espero que sea urgente.
360
00:18:18,138 --> 00:18:21,600
-Ya vas a ver.
-No me gusta que me interrumpan.
361
00:18:22,184 --> 00:18:24,478
-¿Se lo dicen ustedes o yo?
-¿Qué?
362
00:18:25,187 --> 00:18:26,647
¿Qué vaina me van a decir?
363
00:18:29,691 --> 00:18:32,194
Kevin y yo terminamos
nuestra relación de pareja.
364
00:18:33,112 --> 00:18:34,571
¿Por qué no me habían dicho?
365
00:18:36,698 --> 00:18:40,160
Bueno, Benjamín siempre ha insistido
en que nuestro éxito
366
00:18:40,244 --> 00:18:42,746
radica en ser Kevin y Sammy juntos.
367
00:18:42,830 --> 00:18:45,541
¿Y por qué
somos los últimos en enterarnos?
368
00:18:45,624 --> 00:18:48,001
No pasa nada. No va a pasar nada.
369
00:18:48,085 --> 00:18:50,671
Vamos a relajarnos,
a pensar con cabeza fría.
370
00:18:50,754 --> 00:18:53,924
Todas las parejas
tienen problemas, andan en conflicto.
371
00:18:54,007 --> 00:18:57,219
-Ustedes después hacen...
-Silvestre, no.
372
00:18:57,302 --> 00:18:59,847
Kevin y yo terminamos, y eso está claro.
373
00:18:59,972 --> 00:19:03,600
Sí, y aquí el problema real es
que nos están chantajeando.
374
00:19:03,976 --> 00:19:05,102
¿Otro chantaje?
375
00:19:05,561 --> 00:19:07,771
-¿Cómo así?
-Después te cuento.
376
00:19:08,188 --> 00:19:09,231
Dale.
377
00:19:09,898 --> 00:19:12,860
El chantajista tiene un video
378
00:19:12,943 --> 00:19:16,947
mío con mi novio, y estamos besándonos.
379
00:19:17,531 --> 00:19:19,158
Y nos ha estado pidiendo dinero,
380
00:19:19,324 --> 00:19:21,285
a cambio de no publicarlo en redes.
381
00:19:22,369 --> 00:19:25,747
Es buena idea, ya que está aquí la prensa,
ir y contar la verdad.
382
00:19:25,831 --> 00:19:27,332
¡No van a contar nada!
383
00:19:27,416 --> 00:19:29,835
¡Van a salir juntos a la calle!
384
00:19:29,918 --> 00:19:32,671
-¡No me van a hacer eso!
-¡Aguanta el burro! ¡No jodas!
385
00:19:33,922 --> 00:19:35,257
¿Por qué le hablas así?
386
00:19:38,343 --> 00:19:42,139
No, la música sale de aquí,
387
00:19:42,222 --> 00:19:44,349
sale del corazón, no de una mentira.
388
00:19:44,433 --> 00:19:46,226
¿Okey? Vamos a ver qué hacemos.
389
00:19:49,354 --> 00:19:52,691
(MÚSICA DE SUSPENSO)
390
00:20:07,164 --> 00:20:09,458
Noah, no escucho nada, vamos a acercarnos.
391
00:20:09,541 --> 00:20:12,169
-No, ven.
-¿Por qué no?
392
00:20:12,252 --> 00:20:13,921
Nos va a escuchar y ver.
393
00:20:14,046 --> 00:20:15,672
¡No me interesa!
394
00:20:15,756 --> 00:20:17,257
-Vamos.
-Lo vas a arruinar.
395
00:20:17,341 --> 00:20:20,510
¿Ustedes están jugando
a las escondidas o qué?
396
00:20:20,594 --> 00:20:21,637
(AMBOS RÍEN)
397
00:20:21,720 --> 00:20:24,598
¡No, hombre! ¿Yo jugando con este? No.
398
00:20:26,016 --> 00:20:27,601
¿Están siguiendo a la duquesa?
399
00:20:27,684 --> 00:20:29,311
-¿A quién?
-A la duquesa.
400
00:20:29,436 --> 00:20:30,687
¿Por qué?
401
00:20:30,812 --> 00:20:33,690
¿A Sofía? No, Zoe, deja de hablar bobadas.
402
00:20:33,774 --> 00:20:35,901
Estábamos mirando unos animales, pájaros.
403
00:20:35,984 --> 00:20:37,653
Sí, pero no encontramos nada.
404
00:20:37,778 --> 00:20:39,112
-Ah.
-¡Bye!
405
00:20:40,280 --> 00:20:42,324
No puedo terminar esta entrevista
406
00:20:42,407 --> 00:20:44,701
sin hacer la pregunta que todos esperan:
407
00:20:44,785 --> 00:20:47,955
¿qué nos puedes comentar
sobre el video del beso que se filtró?
408
00:20:48,038 --> 00:20:51,250
¿Estás mal con tu novia, la duquesa,
o tú y Angie están juntos?
409
00:20:52,167 --> 00:20:53,877
La verdad es que yo
410
00:20:53,961 --> 00:20:57,422
esos temas de mi vida privada
no los toco en entrevistas.
411
00:20:57,506 --> 00:21:00,008
Hay cosas
mucho más importantes, más bonitas,
412
00:21:00,092 --> 00:21:01,468
por ejemplo, el álbum...
413
00:21:01,593 --> 00:21:04,304
Pero la gente quiere saber
cómo está tu corazón.
414
00:21:04,388 --> 00:21:06,807
Sí, pero yo, como artista,
415
00:21:06,932 --> 00:21:09,059
prefiero, de pronto, educar a mi público
416
00:21:09,184 --> 00:21:11,770
para que le pare bolas a cosas
más interesantes.
417
00:21:12,729 --> 00:21:14,147
No sé para qué nos trajeron,
418
00:21:14,231 --> 00:21:17,734
si los bebecitos de El Faraón
siempre son los protagonistas de todo.
419
00:21:17,818 --> 00:21:19,444
ANGIE: ¿Qué dices, Charly?
420
00:21:19,528 --> 00:21:22,239
Que Él Faraón montó el show
del disco reencuentro
421
00:21:22,322 --> 00:21:26,243
solo para que Pipe y Lupe pudieran cantar
una canción que ni es parte del disco.
422
00:21:28,745 --> 00:21:32,499
Angie, ¿tienes ahí
corrector verde envidia, porfa?
423
00:21:33,458 --> 00:21:35,294
Ninguna envidia, Sammy.
424
00:21:35,377 --> 00:21:39,172
Somos puras figuritas de reparto,
relleno, a eso nos trajeron.
425
00:21:39,339 --> 00:21:40,882
Yo nunca dije "Charly".
426
00:21:40,966 --> 00:21:42,759
Oye, cálmate.
427
00:21:43,719 --> 00:21:45,178
¿A ti qué fue lo que te pasó?
428
00:21:47,347 --> 00:21:48,557
ANGIE: ¡Charly!
429
00:21:50,517 --> 00:21:52,352
(MÚSICA DE SUSPENSO)
430
00:21:52,436 --> 00:21:54,479
Te juro que siento que ya no lo conozco.
431
00:21:56,815 --> 00:21:59,901
(CONTINÚA MÚSICA DE SUSPENSO)
432
00:22:19,671 --> 00:22:21,506
(KEVIN SUSPIRA) (MÚSICA SUAVE)
433
00:22:21,590 --> 00:22:23,008
¿Listo para subir el video?
434
00:22:24,176 --> 00:22:25,177
No.
435
00:22:27,429 --> 00:22:30,974
Sammy, nuestros fans
merecen saber la verdad.
436
00:22:36,480 --> 00:22:39,316
(MÚSICA MELANCÓLICA)
437
00:22:39,399 --> 00:22:40,525
Yo quiero
438
00:22:41,318 --> 00:22:44,488
que se conserve la imagen
del amor que nos tenemos.
439
00:22:45,572 --> 00:22:48,492
-Lo sé.
-Eso es lo que tú y yo somos.
440
00:22:49,117 --> 00:22:50,243
Y la van a conservar.
441
00:22:51,620 --> 00:22:54,289
Porque el amor verdadero
se defiende desde la verdad.
442
00:22:55,457 --> 00:22:56,625
Confía en mí, ¿sí?
443
00:22:59,461 --> 00:23:01,380
-¿Me puedes dar un abrazo?
-(RISA SUAVE)
444
00:23:09,262 --> 00:23:12,557
Y muchas gracias por estar
tan pendientes de nuestro álbum.
445
00:23:12,641 --> 00:23:15,310
Gracias a ti
por permitirnos esta entrevista.
446
00:23:15,394 --> 00:23:17,020
Gracias. Que estén bien.
447
00:23:17,145 --> 00:23:19,940
Sí. Oye, gran trabajo, hermano.
448
00:23:20,023 --> 00:23:21,358
-Ahorita seguimos.
-Okey.
449
00:23:25,445 --> 00:23:26,446
¿Qué más?
450
00:23:27,572 --> 00:23:28,615
Bien, ¿y tú?
451
00:23:29,199 --> 00:23:30,200
Bien.
452
00:23:30,450 --> 00:23:33,578
¿Y qué tal con todo esto? Bien.
453
00:23:35,247 --> 00:23:36,248
Bien.
454
00:23:39,501 --> 00:23:42,629
Sofía me dijo que dijera que el beso
era parte de un videoclip.
455
00:23:47,926 --> 00:23:49,136
Pero no lo hiciste.
456
00:23:50,595 --> 00:23:51,596
No.
457
00:23:54,141 --> 00:23:55,142
No podía mentir así.
458
00:23:56,852 --> 00:23:59,062
Listo, chicos. Va a comenzar el concierto.
459
00:23:59,729 --> 00:24:01,815
-ANGIE: Super.
-Okey, gracias.
460
00:24:03,024 --> 00:24:04,484
-ANGIE: ¿Vamos?
-Sí.
461
00:24:04,568 --> 00:24:05,777
ANGIE: ¡A romperla!
462
00:24:06,695 --> 00:24:09,114
(MÚSICA POP)
463
00:24:09,197 --> 00:24:11,241
(APLAUSOS)
464
00:24:28,175 --> 00:24:31,178
Cómo te extraño por las noches
465
00:24:31,261 --> 00:24:36,183
Bajo la luna
Y las estrellas que iluminan
466
00:24:36,266 --> 00:24:38,602
Yo te vuelvo a ver
467
00:24:38,685 --> 00:24:41,354
Sé que las cosas más hermosas
468
00:24:41,438 --> 00:24:43,899
Las pude tener
469
00:24:43,982 --> 00:24:48,487
Con tu mirada deliciosa al amanecer
470
00:24:49,154 --> 00:24:51,698
Y me imagino toda la vida contigo
471
00:24:51,823 --> 00:24:54,201
Y me imagino irme de viaje contigo
472
00:24:54,284 --> 00:24:56,620
Yo lo que quiero es
Estar siempre contigo
473
00:24:56,745 --> 00:24:59,581
Solo contigo
474
00:24:59,664 --> 00:25:02,250
Y me imagino toda la vida contigo
475
00:25:02,334 --> 00:25:04,586
Y me imagino irme de viaje contigo
476
00:25:04,669 --> 00:25:07,172
Yo lo que quiero es
Estar siempre contigo
477
00:25:07,255 --> 00:25:09,925
Solo contigo
478
00:25:10,008 --> 00:25:15,305
Y es que tengo tanto amor
Yo te esperaré
479
00:25:15,388 --> 00:25:20,310
Caminando por la playa
Pa' volvernos a ver
480
00:25:20,477 --> 00:25:25,774
Y es que tengo tanto amor
Yo te esperaré
481
00:25:25,857 --> 00:25:30,445
Caminando por la playa
Pa' volvernos a ver
482
00:25:40,622 --> 00:25:41,665
(MÚSICA SE DETIENE)
483
00:25:41,748 --> 00:25:43,124
(SILBIDOS Y APLAUSOS)
484
00:25:47,879 --> 00:25:51,132
(RANAS)
485
00:25:51,216 --> 00:25:54,135
(MÚSICA ROCK DE FONDO)
486
00:25:56,263 --> 00:25:58,473
Estás que te ahogas, Silvestre,
te conozco.
487
00:25:58,557 --> 00:26:00,225
No, hombre, no.
488
00:26:04,020 --> 00:26:06,690
No es que me guste meterme
en la vida de la gente...
489
00:26:06,773 --> 00:26:08,567
¡Te encanta!
490
00:26:12,070 --> 00:26:15,782
Pero quiero saber qué pasa con mi hija,
qué va a pasar.
491
00:26:16,032 --> 00:26:18,535
¿Cuándo vas a entender
que tu hija ya está grande?
492
00:26:18,618 --> 00:26:20,287
Eso yo lo sé, claro.
493
00:26:20,370 --> 00:26:22,998
María Guadalupe del Mar
toma sus propias decisiones.
494
00:26:23,123 --> 00:26:25,333
Yo ya moví mis fichas, ya.
495
00:26:26,042 --> 00:26:27,460
¿Cómo es la vaina?
496
00:26:28,253 --> 00:26:29,879
Noah, ¿tú te robaste el collar?
497
00:26:29,963 --> 00:26:31,464
¿Tú también me vas a acusar?
498
00:26:31,548 --> 00:26:34,259
-¿Quién más te ha acusado?
-Lupe, tu hija.
499
00:26:34,384 --> 00:26:36,678
De Lupe hasta lo puedo entender,
pero ¿de ti?
500
00:26:36,803 --> 00:26:39,306
-¿Quién te curó las borracheras?
-Ya.
501
00:26:39,389 --> 00:26:41,975
-¿Quién te acompañó a los conciertos?
-Sí, ya.
502
00:26:42,058 --> 00:26:43,935
¿Quién averiguó quién te iba a matar?
503
00:26:44,060 --> 00:26:46,730
Ya. Perdón.
504
00:26:46,813 --> 00:26:47,814
Se me fue.
505
00:26:47,939 --> 00:26:49,482
Solo quería estar seguro,
506
00:26:49,608 --> 00:26:52,402
es que no sé qué hacer,
no sé qué está pasando.
507
00:26:52,485 --> 00:26:54,195
-Yo menos.
-¡Ya!
508
00:26:54,279 --> 00:26:56,948
Vamos a tomar un whiskycito
como si nada hubiera pasado.
509
00:26:57,073 --> 00:27:00,035
Vamos a brindar.
510
00:27:01,244 --> 00:27:03,204
SAMMY: Por supuesto, se lo voy a decir.
511
00:27:03,330 --> 00:27:04,748
Él no tiene ningún derecho.
512
00:27:05,540 --> 00:27:07,083
Ahí está. Charly.
513
00:27:07,792 --> 00:27:09,127
¿Qué?
514
00:27:09,210 --> 00:27:11,379
¿Por qué te fuiste de soplón con Benjamín?
515
00:27:11,463 --> 00:27:13,632
Ya, tampoco es tan grave, ¿no?
516
00:27:13,715 --> 00:27:17,927
Hagan de cuenta que les hice
un pequeño adelanto.
517
00:27:18,011 --> 00:27:19,763
-Eso es todo.
-Es que es cínico.
518
00:27:19,846 --> 00:27:20,847
¡Charly!
519
00:27:22,098 --> 00:27:24,934
-¿Podemos hablar un momento?
-Claro que sí.
520
00:27:28,104 --> 00:27:30,482
BENJAMÍN: Ya, lo siguiente es esto...
521
00:27:32,108 --> 00:27:33,568
ANGIE: ¿Todo bien con Charly?
522
00:27:52,962 --> 00:27:54,214
Sofía no está, Noah.
523
00:27:54,297 --> 00:27:57,884
Ya, tranquila, que la española
va a cometer un error en algún momento.
524
00:27:57,967 --> 00:27:59,427
Estoy seguro.
525
00:27:59,511 --> 00:28:02,055
-(SUSPIRA) Ojalá.
-Ey.
526
00:28:02,889 --> 00:28:04,182
Tranquila.
527
00:28:05,892 --> 00:28:08,520
La vamos a atrapar, y juntos.
528
00:28:10,021 --> 00:28:11,940
No te voy a dejar sola, te lo prometo.
529
00:28:13,149 --> 00:28:15,610
Está tu novia cerca, ¿no?
No se vaya a enojar.
530
00:28:18,154 --> 00:28:20,240
Bueno, ¿y ustedes en qué andan?
531
00:28:20,323 --> 00:28:21,908
Tanto secretico por acá, ¿no?
532
00:28:22,033 --> 00:28:23,451
LUPE: ¡Sí!
533
00:28:23,535 --> 00:28:26,663
Parece que no soy la única
que tiene secreticos, ¿no?
534
00:28:26,788 --> 00:28:28,123
(RISA SUAVE)
535
00:28:30,792 --> 00:28:33,795
Entonces, ¿dijeron en las redes sociales
que están separados?
536
00:28:34,295 --> 00:28:36,423
-Felicitaciones.
-Gracias.
537
00:28:36,881 --> 00:28:39,008
Sí, el mensaje fue muy claro,
538
00:28:39,092 --> 00:28:41,094
que la música no puede ser una mentira.
539
00:28:41,177 --> 00:28:43,847
Claro, y ustedes tienen mucho criterio.
540
00:28:43,930 --> 00:28:46,224
¿No? ¿Cómo les digo,
"Los Señores Criterio"?
541
00:28:47,100 --> 00:28:49,269
¿No pensaron antes
de hacer el video, o qué?
542
00:28:50,228 --> 00:28:52,731
Ah, Benjamín, pues, perdón.
543
00:28:52,814 --> 00:28:54,733
Pensamos que era lo que había que hacer.
544
00:28:54,816 --> 00:28:56,025
Si no, ¿qué hacemos?
545
00:28:56,109 --> 00:28:57,569
Olvidarse de la gira.
546
00:28:57,652 --> 00:29:00,071
-¿Qué?
-Vamos a invertir en algo más pequeño
547
00:29:00,238 --> 00:29:02,323
para relanzar la carrera de Charly.
548
00:29:02,407 --> 00:29:03,950
¡Eso no tiene ningún sentido!
549
00:29:04,075 --> 00:29:06,494
No sabemos qué va a pasar
con lo que hicieron
550
00:29:06,578 --> 00:29:09,497
y no nos podemos arriesgar
con una gira tan grande,
551
00:29:09,664 --> 00:29:11,708
la que ustedes se acaban de perder.
552
00:29:12,876 --> 00:29:15,545
(MÚSICA REGGAETON DE FONDO)
553
00:29:20,425 --> 00:29:22,969
Muévete así todo el tiempo
554
00:29:23,052 --> 00:29:25,764
Entre las nubes y el viento
555
00:29:25,847 --> 00:29:29,350
Hasta que nos queme el sol
556
00:29:29,434 --> 00:29:31,144
Yeah
557
00:29:31,227 --> 00:29:33,813
Frente al destino, no hay miedo
558
00:29:33,897 --> 00:29:36,524
Siempre buscando los sueños
559
00:29:36,608 --> 00:29:40,487
Para otro día mejor
560
00:29:41,488 --> 00:29:46,576
Mira que hoy no es mañana
561
00:29:46,659 --> 00:29:50,914
Alguna sorpresa vendrá
562
00:29:52,290 --> 00:29:56,002
Y en una fiesta de noche
563
00:29:56,085 --> 00:30:01,716
Tenemos razones pa' volver a bailar
564
00:30:04,844 --> 00:30:08,890
Entonces, Lupita,
¿tenemos noticias de la duquesa o qué?
565
00:30:08,973 --> 00:30:10,058
No.
566
00:30:10,183 --> 00:30:12,227
-¿Y tú?
-¿Qué?
567
00:30:12,936 --> 00:30:14,729
¿No tienes nada para decirme?
568
00:30:15,647 --> 00:30:17,148
¿Cómo de qué?
569
00:30:20,193 --> 00:30:23,947
Pues, no sé, como de Zoe, por ejemplo.
570
00:30:25,990 --> 00:30:27,492
¿Cómo de Zoe?
571
00:30:27,575 --> 00:30:29,702
¿Qué te voy a decir de Zoe, por favor?
572
00:30:29,786 --> 00:30:31,579
-Es que ya sé su secreto.
-¿Mhm?
573
00:30:31,704 --> 00:30:32,956
Que no son novios.
574
00:30:33,039 --> 00:30:35,625
(MÚSICA DE SUSPENSO) (PASOS)
575
00:30:35,708 --> 00:30:36,751
SOFÍA: ¡Lupe!
576
00:30:39,796 --> 00:30:42,006
Te he visto revisando mi bolso, ¿qué pasa?
577
00:30:42,549 --> 00:30:44,133
-¿Yo?
-Sí, tú.
578
00:30:46,177 --> 00:30:47,846
¿Sabes qué? Sí, tienes razón.
579
00:30:47,929 --> 00:30:50,974
Yo revisé tu bolsa
por que sé que me robaste el collar.
580
00:30:51,266 --> 00:30:53,601
-¿Qué? ¿Se te ha ido la pinza?
-NOAH: ¡Sofía!
581
00:30:53,685 --> 00:30:55,478
Ya bájale. Ya sabemos.
582
00:30:56,771 --> 00:31:00,400
Sí, y que tu familia tiene
una deuda muy importante de dinero.
583
00:31:01,860 --> 00:31:03,278
En tu bolsa encontré esto.
584
00:31:05,905 --> 00:31:07,198
Ya sabemos la verdad.
585
00:31:07,866 --> 00:31:09,200
Tú me robaste el collar.
586
00:31:09,492 --> 00:31:13,204
(MÚSICA DE SUSPENSO)
587
00:31:14,455 --> 00:31:16,374
(MÚSICA SE DETIENE)
588
00:31:16,499 --> 00:31:18,960
(MÚSICA DE CRÉDITOS FINALES)
42731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.