Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:02,877
Yo tampoco sé qué pensar.
2
00:00:02,961 --> 00:00:05,046
Tú también pudiste haber robado el collar.
3
00:00:05,130 --> 00:00:07,424
Tú más que nadie deseaba ese collar.
4
00:00:07,590 --> 00:00:09,676
Cualquiera pudo haber sido.
5
00:00:09,759 --> 00:00:10,760
Hasta tú.
6
00:00:10,885 --> 00:00:11,886
¿Se te perdió algo?
7
00:00:12,053 --> 00:00:13,346
Yo no pierdo nada, doc.
8
00:00:13,722 --> 00:00:15,265
Está buena esa rola, Lupe.
9
00:00:15,682 --> 00:00:17,559
SOFÍA: Sí, hice lo que me dijiste,
10
00:00:18,560 --> 00:00:19,561
pero no estaba.
11
00:00:20,603 --> 00:00:21,896
KEVIN: Ya no estamos juntos.
12
00:00:22,772 --> 00:00:23,773
Ya no somos pareja.
13
00:00:25,859 --> 00:00:27,861
-¿Qué estás buscando?
-Mi bolígrafo.
14
00:00:27,944 --> 00:00:29,446
Rarísimo, porque no está.
15
00:00:29,529 --> 00:00:30,822
-A ver.
-Aquí no busques.
16
00:00:36,578 --> 00:00:37,579
¡Sofi!
17
00:00:37,662 --> 00:00:39,289
¿Desde cuándo está pasando esto?
18
00:00:40,457 --> 00:00:43,043
ANGIE: Nos vimos durante un tiempo,
19
00:00:43,168 --> 00:00:46,880
unas semanas después
de que Charly me dejó.
20
00:00:47,213 --> 00:00:48,882
¿Cómo has podido hacerme esto?
21
00:00:49,049 --> 00:00:50,550
¡Aquí! ¡Con ella!
22
00:00:50,633 --> 00:00:52,761
¿Qué pasa? ¿Les ha quedado algo pendiente?
23
00:00:54,054 --> 00:00:55,472
Angie, ¿qué hace esto aquí?
24
00:00:59,100 --> 00:01:00,810
(RANAS)
25
00:01:00,894 --> 00:01:03,396
Me imagino toda la vida contigo
26
00:01:03,480 --> 00:01:06,066
Me imagino irme de viaje contigo
27
00:01:06,149 --> 00:01:08,359
Lo que quiero es estar siempre contigo
28
00:01:08,443 --> 00:01:11,237
Solo contigo
29
00:01:11,321 --> 00:01:13,406
Es que tengo tanto amor
30
00:01:13,490 --> 00:01:16,409
Y yo te esperaré
31
00:01:16,534 --> 00:01:20,914
Caminando por la playa
Pa' volvernos a ver
32
00:01:21,664 --> 00:01:23,708
Y es que tengo tanto amor
33
00:01:23,792 --> 00:01:26,795
Y yo te esperaré
34
00:01:26,878 --> 00:01:31,716
Caminando por la playa
Pa' volvernos a ver
35
00:01:33,718 --> 00:01:35,720
(GRILLOS)
36
00:01:35,804 --> 00:01:38,723
(MÚSICA DE SUSPENSO)
37
00:02:00,954 --> 00:02:03,540
(CONTINÚA MÚSICA DE SUSPENSO)
38
00:02:30,650 --> 00:02:32,110
Por favor, dime que me crees.
39
00:02:34,445 --> 00:02:35,822
Lupe, yo soy tu amiga.
40
00:02:36,906 --> 00:02:38,950
(GRILLOS)
41
00:02:39,659 --> 00:02:40,660
Sí, te creo.
42
00:02:43,496 --> 00:02:46,332
(MÚSICA SUAVE)
43
00:02:51,045 --> 00:02:52,046
Es que,
44
00:02:53,464 --> 00:02:56,342
realmente no entiendo
qué está pasando en esta casa.
45
00:02:56,885 --> 00:02:57,886
¿Qué quieren lograr?
46
00:02:57,969 --> 00:02:59,888
¿Que nos peleemos o qué?
47
00:03:00,805 --> 00:03:01,806
No sé.
48
00:03:18,198 --> 00:03:19,199
¡Lupe!
49
00:03:21,451 --> 00:03:24,078
¿Será que puedo hablar contigo,
que no sea aquí?
50
00:03:24,162 --> 00:03:26,039
No puedo. Fran me está esperando.
51
00:03:26,915 --> 00:03:28,208
No todo se trata de amor.
52
00:03:28,291 --> 00:03:30,710
¡No me hables así! ¿Qué quieres?
53
00:03:30,835 --> 00:03:33,004
-¿Por qué no me dices aquí?
-Porque no puedo.
54
00:03:33,129 --> 00:03:34,380
-(LUPE SUSPIRA)
-Vamos.
55
00:03:34,964 --> 00:03:37,008
¡Mi amor! ¿Qué onda?
56
00:03:37,634 --> 00:03:40,386
Estaba hablando con Noah
sobre la grabación de la canción.
57
00:03:40,470 --> 00:03:42,180
-Con razón no te encontraba.
-Sí.
58
00:03:42,847 --> 00:03:45,391
La canción quedó mejor
de lo que imaginábamos, ¿no?
59
00:03:45,892 --> 00:03:46,893
¡Qué buena onda!
60
00:03:46,976 --> 00:03:49,187
Es más, le dije a Lupe
que quería escucharla.
61
00:03:49,812 --> 00:03:53,399
Yo me ofrezco para eso
cuando quieras escucharla, por favor.
62
00:03:53,483 --> 00:03:57,195
De paso, te doy unos consejos
para que la puedas apreciar mejor.
63
00:03:57,278 --> 00:03:59,697
Y te lo digo con todo el respeto,
64
00:03:59,781 --> 00:04:02,659
porque eres un poco más tradicional,
65
00:04:02,742 --> 00:04:04,869
eres doctor y no conoces de música.
66
00:04:04,994 --> 00:04:08,081
Pues, se te nota, obviamente,
y yo puedo ayudarte con eso.
67
00:04:08,957 --> 00:04:10,833
Yo escucho a Chopin y a Mozart,
68
00:04:10,917 --> 00:04:13,711
pero no hace falta
ser técnico en algo para disfrutarlo.
69
00:04:15,213 --> 00:04:18,132
¡Oye, Lupe, el doctor sabe de música!
70
00:04:18,216 --> 00:04:19,384
¡No creía!
71
00:04:20,260 --> 00:04:21,594
¿Sabes qué pasa, Fran?
72
00:04:22,470 --> 00:04:23,930
Que cuando uno entiende bien,
73
00:04:24,681 --> 00:04:27,892
o conoce realmente el valor
de lo que uno tiene entre las manos,
74
00:04:28,726 --> 00:04:31,062
pues, uno lo suele cuidar mejor, ¿verdad?
75
00:04:32,563 --> 00:04:33,898
(RISA SUAVE) Feliz noche.
76
00:04:33,982 --> 00:04:35,858
¡No los molesto más! ¡Que estén bien!
77
00:04:44,742 --> 00:04:45,743
¡Mi amor!
78
00:04:45,827 --> 00:04:47,578
(MÚSICA MELANCÓLICA)
79
00:04:47,662 --> 00:04:49,831
¡Fran! ¡Espérate!
80
00:04:50,331 --> 00:04:51,624
¡Es obvio lo que le pasa!
81
00:04:51,708 --> 00:04:53,042
-¿Qué?
-¡No te supera!
82
00:04:53,584 --> 00:04:54,669
¿Es neta?
83
00:04:54,836 --> 00:04:56,045
Noah es así.
84
00:04:57,588 --> 00:05:00,717
Él tiene un humor muy particular,
muy extraño.
85
00:05:01,551 --> 00:05:02,552
Oye,
86
00:05:03,428 --> 00:05:06,431
¿neta no te das cuenta
que lo único que hace es provocarte?
87
00:05:11,352 --> 00:05:12,770
¿Y ahora qué te pasa?
88
00:05:14,355 --> 00:05:15,857
Nada.
89
00:05:17,275 --> 00:05:19,068
Solo si has pensado en la posibilidad
90
00:05:19,152 --> 00:05:21,112
de que fue él el que te robó el collar.
91
00:05:21,446 --> 00:05:22,488
¿Noah?
92
00:05:24,073 --> 00:05:26,409
(RISA SUAVE) No. Claramente, no.
93
00:05:27,368 --> 00:05:28,995
Quiero que nos vayamos a México.
94
00:05:29,620 --> 00:05:31,372
Y que volvamos a la vida de antes.
95
00:05:32,290 --> 00:05:33,750
(CLICS)
96
00:05:34,334 --> 00:05:35,335
¡Tu bolígrafo!
97
00:05:36,210 --> 00:05:37,253
Lo encontraste.
98
00:05:37,920 --> 00:05:39,422
Sí, ¿no te conté?
99
00:05:40,256 --> 00:05:43,468
Es que soy bien distraída
y se me quedó en el estudio.
100
00:05:43,551 --> 00:05:45,053
Ya está. Ya me lo regresaron.
101
00:05:46,929 --> 00:05:48,014
Okey.
102
00:05:49,349 --> 00:05:50,975
Voy a empezar a contar
103
00:05:51,059 --> 00:05:53,311
los días que faltan
en mi calendario mental.
104
00:05:53,394 --> 00:05:56,105
Cuanto más rápido nos vayamos
de esta isla, mucho mejor.
105
00:05:57,023 --> 00:05:59,567
Sí, qué emoción. Ojalá pase rápido.
106
00:06:00,610 --> 00:06:02,820
(GRILLOS)
107
00:06:11,496 --> 00:06:12,955
¿Por qué estás durmiendo acá?
108
00:06:13,956 --> 00:06:16,292
Pues, ahora que todos saben la verdad,
109
00:06:16,376 --> 00:06:19,003
ya no es necesario dormir
en la habitación con Sammy.
110
00:06:19,087 --> 00:06:21,798
¿Sí sabes que hay otros cuartos?
Me puedes decir.
111
00:06:22,215 --> 00:06:24,217
Sí, lo supongo,
112
00:06:25,176 --> 00:06:27,053
pero no quería causar otra molestia.
113
00:06:27,804 --> 00:06:29,722
Además, está supercómodo.
114
00:06:29,931 --> 00:06:30,932
¿No lo has probado?
115
00:06:32,016 --> 00:06:34,018
Yo creo que sí.
116
00:06:35,770 --> 00:06:37,355
¡Oye, sí está bueno!
117
00:06:38,147 --> 00:06:39,899
Aquí se puede dormir relajado.
118
00:06:39,982 --> 00:06:41,442
-Perfectamente.
-Sí.
119
00:06:44,904 --> 00:06:46,322
¿Cómo va todo con Sofía?
120
00:06:46,406 --> 00:06:48,366
(MÚSICA SUAVE)
121
00:06:48,449 --> 00:06:49,742
(PIPE GRUÑE SUAVEMENTE)
122
00:06:50,576 --> 00:06:53,162
Entramos como en el principio del fin,
123
00:06:53,287 --> 00:06:58,709
o en el principio
de una era de hielo en esta relación.
124
00:07:01,671 --> 00:07:04,173
-Qué complicado.
-Sí.
125
00:07:06,342 --> 00:07:07,385
¿Y Angie?
126
00:07:14,642 --> 00:07:15,726
ANGIE: Perdón.
127
00:07:18,980 --> 00:07:19,981
¿Angie?
128
00:07:20,773 --> 00:07:22,817
Pipe. ¿Qué más?
129
00:07:22,900 --> 00:07:25,611
Yo bien. ¿Tú estás bien?
130
00:07:33,911 --> 00:07:34,912
PIPE: Eso es.
131
00:07:37,874 --> 00:07:40,501
(MÚSICA POP SUAVE)
132
00:07:45,465 --> 00:07:46,966
Es una buena canción.
133
00:07:49,093 --> 00:07:51,762
Por tu falso amor
134
00:07:51,846 --> 00:07:54,432
Ya no sé quién soy
135
00:07:54,515 --> 00:07:59,145
Has borrado
La esperanza de un día ganar
136
00:08:00,271 --> 00:08:02,315
¿Puedes creer que me dejó por mensaje?
137
00:08:02,440 --> 00:08:05,109
Ya no sé quién soy
138
00:08:05,193 --> 00:08:09,363
Algún día el destino te lo cobrará
139
00:08:09,572 --> 00:08:13,034
¿De pronto no... solo tenía WiFi?
140
00:08:13,367 --> 00:08:14,702
¿Por eso no te pudo llamar?
141
00:08:14,785 --> 00:08:16,120
Te veo
142
00:08:16,204 --> 00:08:18,331
¿Qué está sucediendo?
143
00:08:18,414 --> 00:08:20,833
Por favor, no hagas chistes
que estoy en mi drama.
144
00:08:20,917 --> 00:08:22,960
Me quiero ahogar en mis lágrimas.
145
00:08:23,044 --> 00:08:25,129
-Es mi momento de...
-¿Sabes?
146
00:08:25,213 --> 00:08:29,634
El problema no es que haga chistes,
sino que haga chistes tan malos.
147
00:08:29,717 --> 00:08:30,927
-Pésimos.
-Sí.
148
00:08:31,093 --> 00:08:32,845
Yo no sé que ya fue
149
00:08:32,929 --> 00:08:35,681
Cuando llegas a las seis
150
00:08:36,641 --> 00:08:37,892
¿Cómo está?
151
00:08:37,975 --> 00:08:41,062
De que apagaras tu sed
152
00:08:41,729 --> 00:08:43,606
No lo sé.
No lo veo hace un par de semanas.
153
00:08:43,689 --> 00:08:45,566
¿No se iban a encerrar en el estudio
154
00:08:45,650 --> 00:08:49,111
a trabajar
en las canciones nuevas del álbum?
155
00:08:49,195 --> 00:08:51,280
Vacilando otra vez
156
00:08:51,531 --> 00:08:52,532
Sí,
157
00:08:53,366 --> 00:08:56,369
pero hay un par de temas
que tienen unos líos legales
158
00:08:56,494 --> 00:08:58,663
y no nos hemos logrado organizar,
159
00:08:58,746 --> 00:09:00,206
entonces, estamos quietos.
160
00:09:03,584 --> 00:09:04,585
Claro.
161
00:09:04,669 --> 00:09:06,379
Te marco en madrugada
162
00:09:07,004 --> 00:09:08,381
Angie, todo va a estar bien.
163
00:09:11,175 --> 00:09:12,969
-Ojalá.
-Sí.
164
00:09:13,970 --> 00:09:16,973
Con buena música y chocolate.
165
00:09:17,056 --> 00:09:19,350
Ya no sé quién soy
166
00:09:19,433 --> 00:09:20,434
¡Mmm!
167
00:09:20,518 --> 00:09:22,937
Has borrado la esperanza...
168
00:09:23,020 --> 00:09:25,022
Me siento más contento. Come.
169
00:09:25,106 --> 00:09:27,900
Por tu falso amor
170
00:09:27,984 --> 00:09:29,860
Ya no sé quién soy
171
00:09:30,778 --> 00:09:34,532
Pipe, yo no soy quién para darte consejos,
172
00:09:34,657 --> 00:09:36,409
pero te hablo desde la experiencia,
173
00:09:37,577 --> 00:09:41,372
y ser la tercera persona
en una relación, apesta.
174
00:09:43,124 --> 00:09:44,125
Tuvo que ser duro.
175
00:09:44,625 --> 00:09:45,668
Mhm.
176
00:09:47,628 --> 00:09:50,423
(MÚSICA DE SUSPENSO)
177
00:09:53,301 --> 00:09:55,094
(CANTAR DE AVES)
178
00:09:55,886 --> 00:09:57,930
NOAH: En la casa de Pipe
hay cámaras, Lupe.
179
00:09:58,014 --> 00:09:59,015
LUPE: Ya lo sé.
180
00:09:59,223 --> 00:10:00,600
Cámaras de seguridad.
181
00:10:00,683 --> 00:10:02,643
No, no lo sabes.
182
00:10:05,438 --> 00:10:08,065
Ayer cuando estaba en la piscina
tocando la guitarra,
183
00:10:08,149 --> 00:10:11,068
vi una cámara así, chiquitita.
184
00:10:11,569 --> 00:10:12,778
Una cámara espía.
185
00:10:13,362 --> 00:10:15,990
Según tú, aparte
de las cámaras de seguridad,
186
00:10:16,073 --> 00:10:19,201
¿hay unas cámaras
chiquitas ocultas, espías?
187
00:10:19,285 --> 00:10:20,494
Exacto.
188
00:10:20,578 --> 00:10:21,871
Y eso me tiene estresado,
189
00:10:21,996 --> 00:10:24,749
porque, ¿cuántas cámaras más
hay en esa casa?
190
00:10:24,957 --> 00:10:27,293
¿Qué intención
trae una cosa de esas, Lupe?
191
00:10:27,376 --> 00:10:30,254
Y lo peor, eso
lo tuvo que haber puesto Pipe, o Sofía.
192
00:10:30,338 --> 00:10:33,257
LUPE: Pipe no creo.
¿Por qué haría algo así?
193
00:10:33,799 --> 00:10:35,051
-¿Y Sofía qué?
-No.
194
00:10:35,134 --> 00:10:37,511
No la conozco tanto,
pero no creo que haya sido.
195
00:10:37,887 --> 00:10:39,972
Yo tampoco la conozco,
y por eso desconfío.
196
00:10:41,265 --> 00:10:42,975
El problema no es conmigo, Lupe.
197
00:10:43,059 --> 00:10:46,312
(CONTINÚA MÚSICA DE SUSPENSO)
198
00:10:46,395 --> 00:10:48,105
Yo conozco una aplicación,
199
00:10:49,231 --> 00:10:50,941
que rastrea ese tipo de cámaras.
200
00:10:52,443 --> 00:10:56,405
Si no me crees, la descargamos
y buscamos las cámaras.
201
00:10:56,697 --> 00:10:59,909
Noah, no sé qué te está pasando.
202
00:11:01,327 --> 00:11:03,537
Primero, inventando eso de las cámaras,
203
00:11:03,621 --> 00:11:06,207
y la aplicación,
y tu comportamiento con Fran.
204
00:11:07,249 --> 00:11:08,542
Vamos al grano, ¿sí?
205
00:11:10,002 --> 00:11:11,504
¿Tú te robaste el collar?
206
00:11:11,587 --> 00:11:13,756
(MÚSICA MELANCÓLICA)
207
00:11:13,839 --> 00:11:14,882
Contéstame.
208
00:11:19,053 --> 00:11:20,721
Tu papá es mi familia, Lupe.
209
00:11:22,682 --> 00:11:24,058
Tú eres...
210
00:11:25,976 --> 00:11:27,311
Tú sabes, Lupe.
211
00:11:27,895 --> 00:11:30,356
Yo soy la última persona en la Tierra
212
00:11:31,732 --> 00:11:33,192
que podría hacerles algo así.
213
00:11:39,490 --> 00:11:42,243
No quería hablar con Pipe sin antes
214
00:11:42,368 --> 00:11:43,369
hablarlo contigo.
215
00:12:03,639 --> 00:12:05,349
PIPE: ¿Café? Fran.
216
00:12:06,851 --> 00:12:08,060
(SE ABRE LA PUERTA)
217
00:12:08,144 --> 00:12:09,687
(MÚSICA SE DETIENE)
218
00:12:09,770 --> 00:12:10,771
LUPE: ¿Qué onda?
219
00:12:12,690 --> 00:12:15,234
-Hola.
-LUPE: Tempranito todo.
220
00:12:16,277 --> 00:12:17,278
Hola, mi amor.
221
00:12:17,486 --> 00:12:20,156
Me levanté temprano
y me encontré a Noah en el bosque.
222
00:12:26,579 --> 00:12:29,957
ANGIE: ¡Todos las manos arriba
que llegó la ladrona de la isla!
223
00:12:31,917 --> 00:12:32,960
¿Qué más?
224
00:12:33,043 --> 00:12:35,421
(MÚSICA SUAVE)
225
00:12:38,424 --> 00:12:39,633
Amigos,
226
00:12:40,676 --> 00:12:41,927
yo quería aclararles
227
00:12:42,011 --> 00:12:44,930
que el episodio del anillo
no fue como Charly lo contó.
228
00:12:45,055 --> 00:12:47,641
Yo sería incapaz de robarme algo,
y ustedes lo saben.
229
00:12:48,392 --> 00:12:50,352
Fue una confusión, no me di cuenta.
230
00:12:50,519 --> 00:12:52,354
Espero que no desconfíen más de mí.
231
00:12:54,023 --> 00:12:55,024
CHARLY: Angie,
232
00:12:57,651 --> 00:12:59,737
perdón, yo no debí haber contado eso.
233
00:13:00,446 --> 00:13:02,072
PIPE: Señores, a ver,
234
00:13:03,157 --> 00:13:05,826
yo creo que tú no deberías
estar dando explicaciones.
235
00:13:05,910 --> 00:13:09,330
Nadie tiene por qué
dar explicaciones personales aquí, ¿okey?
236
00:13:09,455 --> 00:13:12,458
Estamos a la mitad de un proyecto,
nos falta grabar canciones.
237
00:13:12,541 --> 00:13:16,128
Tenemos que meternos eso en la cabeza
y darle duro a eso, nada más.
238
00:13:16,212 --> 00:13:17,254
¿Está claro?
239
00:13:19,048 --> 00:13:21,050
Tranquila. ¿Hmm?
240
00:13:26,680 --> 00:13:29,058
ANGIE: Paremos esto, está muy fuerte.
241
00:13:29,183 --> 00:13:30,518
-¿No?
-¡Sí!
242
00:13:30,601 --> 00:13:33,062
La próxima, pongamos una comedia,
o algo de acción,
243
00:13:33,145 --> 00:13:35,481
pero no podemos estar llorando
a moco tendido.
244
00:13:35,564 --> 00:13:36,982
¿Que no nos ponga así?
245
00:13:37,107 --> 00:13:39,819
O sea, a mí se me metió algo en el ojo.
246
00:13:41,695 --> 00:13:42,696
¿Ah, sí?
247
00:13:44,490 --> 00:13:45,866
¡Mataron a Mufasa!
248
00:13:45,950 --> 00:13:47,993
¡Eso partió la historia del cine en dos!
249
00:13:48,077 --> 00:13:49,912
Claro, sí, es por eso.
250
00:13:50,037 --> 00:13:51,705
Okey, dame un chance.
251
00:13:51,789 --> 00:13:54,166
O sea, padre ausente,
252
00:13:54,250 --> 00:13:56,126
un hijo que debe llenar sus zapatos,
253
00:13:56,210 --> 00:13:58,379
¿cómo no me voy a identificar con Simba?
254
00:13:58,462 --> 00:14:00,130
Y hay otra cosa,
255
00:14:00,214 --> 00:14:03,509
Mufasa se sacrifica por Simba,
en cambio El Faraón...
256
00:14:03,592 --> 00:14:04,969
¡Ey!
257
00:14:05,553 --> 00:14:07,304
Ya. ¿De qué hemos hablado?
258
00:14:07,930 --> 00:14:09,682
-¿Hmm?
-Sí.
259
00:14:10,432 --> 00:14:12,351
A ti no se te metió nada en el ojo,
260
00:14:12,434 --> 00:14:14,979
a ti se te metió un besito.
261
00:14:15,145 --> 00:14:16,146
¿Sí?
262
00:14:16,939 --> 00:14:20,067
(MÚSICA SUAVE)
263
00:14:22,945 --> 00:14:24,280
-¿Qué?
-¿Qué?
264
00:14:25,197 --> 00:14:26,657
¿Por qué me miras así?
265
00:14:26,740 --> 00:14:28,868
Porque ese besito estuvo rico.
266
00:14:28,951 --> 00:14:30,786
-¿Sí?
-Y esto está muy rico.
267
00:14:30,870 --> 00:14:33,372
-Y esto está muy rico.
-(ANGIE RÍE)
268
00:14:33,455 --> 00:14:35,332
Estoy tranquilo,
269
00:14:35,416 --> 00:14:37,251
estoy relajado, ¿sabes?
270
00:14:37,334 --> 00:14:39,712
Esto se siente rico. Puedo ser yo.
271
00:14:41,797 --> 00:14:43,215
A mí me pasa igual.
272
00:14:46,176 --> 00:14:50,139
Lo bueno cuando se siente
así de rico, de fácil, de cómodo,
273
00:14:50,264 --> 00:14:54,184
es que uno puede dar
el siguiente paso tranquilo.
274
00:14:55,144 --> 00:14:56,520
{ANGIE SUSPIRA)
275
00:15:00,149 --> 00:15:01,984
Pipe, ya hablamos de esto.
276
00:15:03,444 --> 00:15:04,445
Sí.
277
00:15:05,321 --> 00:15:07,156
-ANGIE: Mira,
-¿Hmm?
278
00:15:07,948 --> 00:15:09,867
a mí esto que pasa aquí
279
00:15:10,868 --> 00:15:12,328
me encanta.
280
00:15:13,495 --> 00:15:16,874
Me siento feliz,
me siento libre, me siento
281
00:15:19,001 --> 00:15:21,462
como nunca en la vida
me había sentido con nadie,
282
00:15:25,507 --> 00:15:26,634
pero no puedo.
283
00:15:27,343 --> 00:15:29,053
Yo entiendo.
284
00:15:31,430 --> 00:15:34,266
Y no tenemos que hablar de esto.
No lo vuelvo a mencionar.
285
00:15:34,391 --> 00:15:36,393
No se trata de no volverlo a mencionar,
286
00:15:36,477 --> 00:15:38,228
solo es una cosa de tiempo.
287
00:15:40,564 --> 00:15:42,983
¿Pedimos algo de comer?
¿Quieres una hamburguesa?
288
00:15:44,151 --> 00:15:47,738
No, ¿sabes qué?
Ahorita no tengo tanta hambre.
289
00:15:47,863 --> 00:15:50,741
Mejor deja. Hay trabajo pesado.
290
00:15:50,824 --> 00:15:51,992
¿Te vas a ir?
291
00:15:53,994 --> 00:15:56,497
Tengo cosas que hacer.
Y este es el momento.
292
00:15:57,164 --> 00:15:58,207
Este es el momento.
293
00:15:59,375 --> 00:16:00,376
Pipe.
294
00:16:02,002 --> 00:16:04,546
(RANAS)
295
00:16:07,508 --> 00:16:08,968
(MÚSICA DE SUSPENSO)
296
00:16:09,051 --> 00:16:10,803
-¿Estás seguro de esto?
-Sí.
297
00:16:11,011 --> 00:16:13,764
-Si nos pesca, se va a enojar.
-No nos va a pescar.
298
00:16:13,847 --> 00:16:15,099
Somos Lupe y Noah.
299
00:16:15,182 --> 00:16:16,767
-¿Y qué?
-Todo lo hacemos bien.
300
00:16:16,850 --> 00:16:18,769
-Claro que no.
-Esto sí.
301
00:16:20,646 --> 00:16:22,022
Bueno, vamos, búscalo.
302
00:16:29,613 --> 00:16:31,156
¡Noah! ¡Aquí está!
303
00:16:31,740 --> 00:16:32,741
¡Epa!
304
00:16:34,118 --> 00:16:35,828
Voy a descargar la aplicación.
305
00:16:40,499 --> 00:16:42,334
NOAH: Vamos.
306
00:16:42,418 --> 00:16:45,921
(SONIDOS DE LA APLICACIÓN)
307
00:16:51,510 --> 00:16:53,846
Hecho. Ya está.
308
00:16:55,014 --> 00:16:56,098
A ver.
309
00:16:57,391 --> 00:16:59,893
Oye, pero, ¿sí le sabes a eso?
310
00:16:59,977 --> 00:17:01,603
Ay, por favor.
311
00:17:01,729 --> 00:17:03,480
-¿Qué?
-Te voy a enseñar, de paso.
312
00:17:03,564 --> 00:17:05,983
Si alumbra rojo y suena una alarma,
hay cámaras.
313
00:17:06,650 --> 00:17:08,360
Y no pasa, entonces, aquí no hay.
314
00:17:09,194 --> 00:17:10,529
Espera. Ven.
315
00:17:13,407 --> 00:17:15,826
-Ocúltalo aquí.
-Estás paranoica, Lupe.
316
00:17:18,203 --> 00:17:19,246
Aquí no hay.
317
00:17:20,414 --> 00:17:23,417
Dentro de ti, yo lo sé
318
00:17:23,500 --> 00:17:26,628
Tu mirada me lo dijo ayer
319
00:17:26,712 --> 00:17:30,132
Esos recuerdos
320
00:17:30,215 --> 00:17:34,428
Eran tan nuestros
321
00:17:34,553 --> 00:17:40,350
Aquellas tardes de mayo
En las que el sol brilló
322
00:17:40,476 --> 00:17:43,645
Tu cuerpo iluminaba
323
00:17:43,729 --> 00:17:47,983
Y no lo puedo olvidar
324
00:17:49,109 --> 00:17:53,739
Y yo solo quiero volver a querer
325
00:17:53,822 --> 00:17:57,451
Detenida frente a ti soñar
326
00:17:57,576 --> 00:18:02,164
Encontrarte una vez más
327
00:18:06,585 --> 00:18:07,753
Angie,
328
00:18:11,256 --> 00:18:13,884
vengo a pedirte perdón otra vez
por lo que dije.
329
00:18:13,967 --> 00:18:15,928
Estoy ensayando. Ahora no puedo hablar.
330
00:18:16,678 --> 00:18:19,890
Angie, por favor. Me desbordé.
Lo siento. Me dejé llevar.
331
00:18:19,973 --> 00:18:21,141
¿Tú de verdad crees
332
00:18:22,684 --> 00:18:24,853
que puedes ir por ahí haciéndome daño
333
00:18:25,854 --> 00:18:27,856
y que con pedirme perdón alcanza?
334
00:18:28,982 --> 00:18:31,693
(MÚSICA MELANCÓLICA)
335
00:18:31,777 --> 00:18:34,154
A ver si te lo memorizas de una vez:
336
00:18:35,948 --> 00:18:36,990
no me hables,
337
00:18:39,451 --> 00:18:41,328
no me mires,
338
00:18:42,371 --> 00:18:43,789
no me busques.
339
00:18:46,166 --> 00:18:48,001
Haz de cuenta que yo no estoy aquí,
340
00:18:51,171 --> 00:18:53,799
porque es exactamente
lo que yo voy a hacer contigo.
341
00:19:03,475 --> 00:19:04,893
(SUSPIRO)
342
00:19:08,480 --> 00:19:10,274
Salió bien la canción, ¿no?
343
00:19:10,357 --> 00:19:13,193
Sí, lo que no entiendo
es qué rogadera para grabar.
344
00:19:13,277 --> 00:19:15,070
-¿Por qué?
-No podía.
345
00:19:15,154 --> 00:19:16,864
(BIP DE APLICACIÓN) Sí, no. ¡Ey!
346
00:19:17,906 --> 00:19:19,408
A mí no me hagas así.
347
00:19:19,491 --> 00:19:21,160
¿Te gustó la letra de la canción?
348
00:19:22,077 --> 00:19:23,871
(MÚSICA DE SUSPENSO)
349
00:19:23,954 --> 00:19:28,667
Sí, tiene mucha luz la... canción.
350
00:19:30,752 --> 00:19:33,380
Bueno, por lo menos.
351
00:19:34,131 --> 00:19:38,177
Yo no tengo sed, pero sí tengo ganas
de dulce. (BIP)
352
00:19:41,013 --> 00:19:43,849
(CONTINÚA MÚSICA DE SUSPENSO)
353
00:19:48,937 --> 00:19:49,938
(BIP)
354
00:19:57,613 --> 00:19:58,780
(MÚSICA SE DETIENE)
355
00:19:58,864 --> 00:20:00,699
Noah, están por todos lados.
356
00:20:01,241 --> 00:20:04,870
Pipe dijo que solo estaban afuera,
en la fachada.
357
00:20:04,953 --> 00:20:07,331
Sí, pero como te dije,
estas son inalámbricas.
358
00:20:07,915 --> 00:20:09,291
Pura cámara espía.
359
00:20:14,213 --> 00:20:15,505
(SUSPIRO)
360
00:20:19,259 --> 00:20:22,012
Hola. ¿Puedo pasar?
361
00:20:22,971 --> 00:20:24,223
Ya has pasado.
362
00:20:25,224 --> 00:20:28,644
Sofía, yo quería ofrecerte disculpas.
363
00:20:29,394 --> 00:20:31,772
-Y darte la cara por...
-Tranqui, tía.
364
00:20:31,855 --> 00:20:33,941
Las explicaciones se las pedí a mi novio.
365
00:20:35,025 --> 00:20:36,568
Claro, pasa que,
366
00:20:37,486 --> 00:20:39,863
no fue una cosa solo de Pipe.
Yo quisiera...
367
00:20:39,947 --> 00:20:42,491
Mira, nos quedan unos días de convivencia,
368
00:20:42,616 --> 00:20:45,786
entonces, vamos a llevarnos bien, ¿vale?
369
00:20:45,869 --> 00:20:48,538
Tú por tu lado, yo por el mío.
370
00:20:48,622 --> 00:20:52,209
Tú lejos de mi novio, y yo lejos del tuyo.
371
00:20:53,919 --> 00:20:55,712
Ay, qué tonta, pero si no tienes.
372
00:20:55,796 --> 00:20:57,923
(MÚSICA DE SUSPENSO)
373
00:20:58,006 --> 00:20:59,758
Y ahora voy a darme un baño, ¿vale?
374
00:21:17,526 --> 00:21:20,779
(CONTINÚA MÚSICA DE SUSPENSO)
375
00:21:28,662 --> 00:21:29,663
(SE ABRE PUERTA)
376
00:21:46,888 --> 00:21:50,434
Aquí están los cambios que le hice
a la canción para cantarla con Angie.
377
00:21:50,517 --> 00:21:51,518
A ver si te gusta.
378
00:21:55,647 --> 00:21:57,566
Sí, está perfecto.
379
00:21:57,691 --> 00:21:59,776
-Okey, gracias.
-¿Ya la ensayaron?
380
00:21:59,860 --> 00:22:03,947
Yo sé que les di poco tiempo
con el cambio de planes.
381
00:22:04,031 --> 00:22:06,325
No te preocupes, Pipe, seguí tu consejo.
382
00:22:06,533 --> 00:22:08,910
Me estoy tomando más en serio la música.
383
00:22:08,994 --> 00:22:10,579
Va a quedar bien, tranquilo.
384
00:22:10,662 --> 00:22:12,497
A grabar. ¡Oye, Lupe!
385
00:22:15,250 --> 00:22:16,376
Quiero pedirte perdón.
386
00:22:16,960 --> 00:22:18,253
(MÚSICA SUAVE)
387
00:22:18,337 --> 00:22:20,714
Lo que pasó la otra vez en el estudio,
388
00:22:21,631 --> 00:22:23,675
yo no debí decirte lo que te dije,
389
00:22:24,676 --> 00:22:26,678
que no te lo mereces, porque no es verdad.
390
00:22:27,137 --> 00:22:30,432
Y a veces, con todo esto del disco,
391
00:22:30,515 --> 00:22:32,434
me pongo un poco nervioso.
392
00:22:32,517 --> 00:22:34,686
Y pasa lo del collar.
393
00:22:34,770 --> 00:22:36,438
Y como que aparece el viejo Pipe.
394
00:22:38,607 --> 00:22:40,108
Pero yo ya no soy así.
395
00:22:40,233 --> 00:22:42,319
No sé qué me pasó. Yo te quiero mucho.
396
00:22:53,330 --> 00:22:54,623
Yo te quiero más, Pipe.
397
00:22:56,208 --> 00:22:58,794
Vuelven los momentos en la soledad
398
00:22:58,877 --> 00:23:01,755
Se pasan los días y no quiero hablar
399
00:23:01,838 --> 00:23:03,673
Es más importante no caer de nuevo
400
00:23:03,757 --> 00:23:07,302
Y esperar esa llamada
Que me vuelva a enamorar
401
00:23:07,427 --> 00:23:13,016
Y te vas como el aire entre la gente
402
00:23:13,100 --> 00:23:18,271
Como el sol cuando deja de brillar
403
00:23:18,355 --> 00:23:22,317
Y no pretendo negar
404
00:23:22,401 --> 00:23:25,362
Que fuiste el amor
405
00:23:25,487 --> 00:23:29,116
Más grande en mi vida
406
00:23:29,199 --> 00:23:33,078
Y me rehúso a olvidar
407
00:23:33,161 --> 00:23:34,162
Doc,
408
00:23:34,246 --> 00:23:35,705
Que te di mi amor
409
00:23:35,789 --> 00:23:36,790
lo siento.
410
00:23:36,873 --> 00:23:39,418
Y me dejaste una herida
411
00:23:42,796 --> 00:23:45,340
(GUITARRA SUAVE)
412
00:23:53,223 --> 00:23:54,891
(GUITARRA SE DETIENE)
413
00:23:54,975 --> 00:23:56,476
CANTAR DE AVES)
414
00:23:56,560 --> 00:23:58,895
Cuando lo miro lo quiero más
415
00:23:58,979 --> 00:24:01,648
No sé si el tiempo pueda encontrarnos
416
00:24:01,731 --> 00:24:05,652
Cuando lo miro
quiero abrazarlo hasta el final
417
00:24:05,735 --> 00:24:07,904
Cuando lo miro lo quiero más
418
00:24:07,988 --> 00:24:10,198
Y si hay más días...
419
00:24:10,323 --> 00:24:11,783
Hola, buenas.
420
00:24:11,867 --> 00:24:14,077
-Tengo cosas importantes que contarte.
-Yo más.
421
00:24:14,161 --> 00:24:16,913
-Las mías. Te mueres.
-SUSURRA) Las mías están mejores.
422
00:24:18,123 --> 00:24:19,708
¿Por qué estás hablando así?
423
00:24:19,916 --> 00:24:21,626
Porque te tengo que contar algo.
424
00:24:23,086 --> 00:24:26,548
Descubrimos que no solamente
están las cámaras de seguridad,
425
00:24:26,673 --> 00:24:30,760
sino también existen unas cámaras así,
chiquititas, mini, espías
426
00:24:30,844 --> 00:24:33,096
que nos ven y nos escuchan 24/7.
427
00:24:34,723 --> 00:24:35,891
-¿Tú me...?
-Angie.
428
00:24:35,974 --> 00:24:38,059
-SUSURRA) ¿Hablas en serio?
-Sí.
429
00:24:38,268 --> 00:24:41,062
MÚSICA DE SUSPENSO)
430
00:24:42,105 --> 00:24:43,106
¿Qué?
431
00:24:44,483 --> 00:24:46,026
GOLPEA LA MESA CON LOS DEDOS)
432
00:24:50,155 --> 00:24:52,574
Le pedimos prestado el teléfono a Pipe.
433
00:24:52,991 --> 00:24:53,992
¿"Prestado"?
434
00:24:54,075 --> 00:24:55,076
-Ajá.
-RISA SUAVE)
435
00:24:55,744 --> 00:24:57,412
Espérate.
436
00:24:57,496 --> 00:24:59,456
¿"Le pedimos"?
437
00:25:00,790 --> 00:25:01,791
¿Quiénes?
438
00:25:03,043 --> 00:25:04,377
Noah y yo.
439
00:25:05,629 --> 00:25:07,088
¡Ah!
440
00:25:07,172 --> 00:25:08,757
Angie, no empieces.
441
00:25:10,509 --> 00:25:14,721
Okey, Noah descargó una aplicación
que es para rastrear cámaras,
442
00:25:14,804 --> 00:25:16,389
y sí, efectivamente,
443
00:25:16,473 --> 00:25:18,350
están por toda la casa.
444
00:25:19,935 --> 00:25:21,061
Lo que nos faltaba.
445
00:25:22,020 --> 00:25:25,190
No y con la que yo te voy a contar,
vas a quedar impactada.
446
00:25:25,273 --> 00:25:28,360
-¿Está mejor? ¡Tírala!
-¡Ahí voy!
447
00:25:30,862 --> 00:25:32,572
Estuve en el cuarto de Pipe,
448
00:25:32,697 --> 00:25:35,659
porque quería hablar con Sofía
después de lo que pasó.
449
00:25:36,618 --> 00:25:37,744
¿Y cómo te fue?
450
00:25:37,827 --> 00:25:40,038
-Bien.
-¡Qué bueno!
451
00:25:40,121 --> 00:25:42,332
Todavía conservo el pelo en la cabeza.
452
00:25:42,499 --> 00:25:45,544
Pero encontré algo un poco extraño.
453
00:25:46,294 --> 00:25:48,463
Su bolso de marca
454
00:25:48,547 --> 00:25:50,882
es una imitación.
455
00:25:52,008 --> 00:25:53,051
CARCAJADA)
456
00:25:53,134 --> 00:25:55,303
¡Ay, ven que te quiero dar un abrazo!
457
00:25:58,723 --> 00:26:01,851
¿No será que no te cuadra nada de ella
porque no te cae bien
458
00:26:01,935 --> 00:26:03,562
porque es la novia de Pipe?
459
00:26:04,271 --> 00:26:08,358
CARCAJADA) ¡No!
460
00:26:08,608 --> 00:26:12,195
Yo sé diferenciar muy bien
lo que siento y lo que veo.
461
00:26:12,362 --> 00:26:16,741
Me parece raro que una duquesa millonaria
compre baratijas.
462
00:26:16,825 --> 00:26:20,704
Pero la próxima vez que pueda,
entro al cuarto y te lo demuestro.
463
00:26:20,787 --> 00:26:22,080
No puedes.
464
00:26:23,039 --> 00:26:24,082
¿Cómo?
465
00:26:24,207 --> 00:26:25,709
Que no puedes hacer eso.
466
00:26:27,877 --> 00:26:30,338
¡Qué ironía!
¿Y quién me va a decir eso, tú?
467
00:26:35,093 --> 00:26:36,845
¿El celular tiene batería?
468
00:26:38,096 --> 00:26:39,806
-Sí.
-Cúbreme.
469
00:26:41,433 --> 00:26:43,602
Ay, quiero una pluma.
470
00:26:43,685 --> 00:26:45,937
¿Cuál será, la azul? No, no nos gusta.
471
00:26:47,063 --> 00:26:50,400
No, el morado. Nos encanta, la verdad.
472
00:26:50,483 --> 00:26:52,110
Lo que sea de cada quien.
473
00:26:52,944 --> 00:26:54,738
¡Tengo una idea! ¡Buenísima!
474
00:26:56,072 --> 00:26:57,073
A ver.
475
00:26:59,200 --> 00:27:02,329
Te dije que la españolita
tenía eso guardado.
476
00:27:05,415 --> 00:27:06,416
¡Niñas!
477
00:27:08,376 --> 00:27:09,377
¿Listas para grabar?
478
00:27:11,296 --> 00:27:13,256
Cuando lo miro lo quiero más
479
00:27:13,340 --> 00:27:16,092
No sé si el tiempo pueda encontrarnos
480
00:27:16,176 --> 00:27:21,264
Cuando lo miro
Quiero abrazarlo hasta el final
481
00:27:21,348 --> 00:27:23,808
Cuando lo miro lo quiero más
482
00:27:23,933 --> 00:27:26,311
Y si hay más días para besarnos
483
00:27:26,394 --> 00:27:31,066
Dime "te quiero"
Que yo me quedo para hablar
484
00:27:31,149 --> 00:27:35,987
Y si se va, que no olvide mis besos
485
00:27:36,071 --> 00:27:41,284
Todas las noches yo extraño su cuerpo
486
00:27:41,368 --> 00:27:46,289
Y si se va, que no olvide los sueños
487
00:27:46,373 --> 00:27:51,461
Probablemente, sea solo un recuerdo
488
00:27:51,586 --> 00:27:53,838
Todas las noches
489
00:27:54,005 --> 00:27:56,633
Vuelve el olvido
490
00:27:56,716 --> 00:28:01,721
Y entre mis sueños
Sigo estando convencida
491
00:28:01,846 --> 00:28:04,099
Pero es muy tarde
492
00:28:04,182 --> 00:28:06,768
Ya lo he entendido
493
00:28:06,851 --> 00:28:12,774
Que nuestra historia
Va por caminos distintos
494
00:28:14,025 --> 00:28:16,361
Qué bueno fue hablarte
495
00:28:16,444 --> 00:28:18,905
Qué bueno fue mirarte
496
00:28:18,988 --> 00:28:23,993
Qué rico que es
Bailar en la playa como antes
497
00:28:24,077 --> 00:28:26,663
Eres interesante
498
00:28:26,746 --> 00:28:29,124
Eres como un diamante
499
00:28:29,207 --> 00:28:31,668
Me dejas una ausencia
500
00:28:31,751 --> 00:28:34,587
Tu amor no es como antes
501
00:28:34,671 --> 00:28:36,923
Mírame a los ojos
Que tal vez ya no hay enojo
502
00:28:37,048 --> 00:28:39,300
Yo te quiero así, y tú te quieres ir
503
00:28:39,509 --> 00:28:41,886
Te echas para atrás
Y yo soy solo pa' ti
504
00:28:41,970 --> 00:28:43,054
Yo te quiero a ti
505
00:28:43,138 --> 00:28:45,473
Pero me gusta cuando me bailas
506
00:28:45,557 --> 00:28:48,226
Cuando me arreglo para irte a buscar
507
00:28:48,309 --> 00:28:50,729
Cuando caminas tú con esos ojos
508
00:28:50,812 --> 00:28:52,021
Pero te quiero así
509
00:28:52,105 --> 00:28:53,690
Y tú me quieres a mí
510
00:28:53,773 --> 00:28:55,734
Cuando lo miro lo quiero más
511
00:28:55,817 --> 00:28:58,445
Y si hay más días para besarnos
512
00:28:58,528 --> 00:29:02,407
Dime "te quiero"
Que yo me quedo para hablar
513
00:29:05,160 --> 00:29:06,161
¡Vamos!
514
00:29:06,244 --> 00:29:07,454
AMBAS RÍEN)
515
00:29:08,204 --> 00:29:09,956
-ANGIE: ¿Y? ¿Bien?
-GRITO DE ALEGRÍA)
516
00:29:10,206 --> 00:29:12,125
Espectacular, niñas. ¡Muy bien!
517
00:29:14,169 --> 00:29:17,005
Imagínate que estuve hablando con Sammy.
518
00:29:17,088 --> 00:29:19,966
Y dicen que uno
no puede conocer a sus ídolos,
519
00:29:20,049 --> 00:29:22,469
porque es como que te decepcionan.
520
00:29:22,927 --> 00:29:25,138
-Y te pasó.
-No, con él no me pasó.
521
00:29:25,221 --> 00:29:26,222
FRAN: ¡Noah!
522
00:29:26,681 --> 00:29:28,057
¿Podemos hablar un minuto?
523
00:29:28,433 --> 00:29:29,434
ZOE: Claro.
524
00:29:30,059 --> 00:29:31,770
-Voy a hablar con el doc.
-Mhm.
525
00:29:32,145 --> 00:29:33,229
¿Qué pasó, papá?
526
00:29:33,313 --> 00:29:35,106
Te voy a dar hasta dos minutos.
527
00:29:35,774 --> 00:29:37,817
Escuché la canción que hicieron con Lupe.
528
00:29:37,901 --> 00:29:40,361
-Quedó muy bien.
-Fíjate que pienso lo mismo.
529
00:29:40,445 --> 00:29:41,738
Quedó buenísima, ¿no?
530
00:29:42,447 --> 00:29:44,324
Está hermosa la letra que te compuso.
531
00:29:44,699 --> 00:29:46,618
Sí, hermosa.
532
00:29:49,954 --> 00:29:51,331
MÚSICA DE SUSPENSO)
533
00:29:51,414 --> 00:29:53,500
Es como que estás jugando con fuego, ¿no?
534
00:29:54,959 --> 00:29:57,295
¿Será que me gusta quemarme, Zoe?
535
00:29:57,545 --> 00:30:00,298
Solo digo que pienses bien lo que haces
536
00:30:00,381 --> 00:30:02,425
antes de hacer explotar todo.
537
00:30:02,801 --> 00:30:04,719
Ya deja el show, Cevichito.
538
00:30:05,637 --> 00:30:08,014
Qué bueno que el doc no sabe
que no somos novios
539
00:30:08,097 --> 00:30:10,099
porque si no, sale arañando las paredes.
540
00:30:10,183 --> 00:30:12,894
-Por eso.
-Voy a buscar algo de tomar.
541
00:30:12,977 --> 00:30:14,312
O de comer. ¿Quieres algo?
542
00:30:15,188 --> 00:30:16,940
No, voy a buscar a Sammy.
543
00:30:17,023 --> 00:30:20,193
CONTINÚA MÚSICA DE SUSPENSO)
544
00:30:29,160 --> 00:30:30,161
SUSURRA) ¡Sí!
545
00:30:30,245 --> 00:30:32,288
MÚSICA SE DETIENE)
546
00:30:32,956 --> 00:30:33,957
SE ABRE LA PUERTA)
547
00:30:35,959 --> 00:30:37,001
Mi amor.
548
00:30:37,085 --> 00:30:39,337
-¿Qué onda? ¿Qué haces?
-Me voy.
549
00:30:40,380 --> 00:30:43,466
¿Por? ¿Algún problema
en el trabajo, o con tu familia?
550
00:30:43,550 --> 00:30:44,551
No, para nada.
551
00:30:44,676 --> 00:30:47,470
Siento que este es tu espacio
y no debí haberme metido.
552
00:30:49,180 --> 00:30:52,141
-Pero si yo te pedí que vinieras.
-Ya lo sé.
553
00:30:52,225 --> 00:30:53,476
Te lo agradezco mucho,
554
00:30:53,685 --> 00:30:55,854
pero tienes que cerrar
tu historia con Noah.
555
00:30:56,145 --> 00:30:58,189
Escaparte, o tenerme de escudo no sirve.
556
00:30:59,607 --> 00:31:02,735
No, a ver, Fran,
las cosas no son así, relájate.
557
00:31:04,320 --> 00:31:05,321
MÚSICA MELANCÓLICA)
558
00:31:05,405 --> 00:31:08,575
Lupe, esto de ser
el novio celoso no es lo mío.
559
00:31:08,658 --> 00:31:12,287
-Cuando veo a Noah, algo se apodera de mí.
-A ver...
560
00:31:12,370 --> 00:31:13,663
Okey, perdón.
561
00:31:15,456 --> 00:31:17,292
Ya sé que todo esto es mi culpa.
562
00:31:18,501 --> 00:31:19,502
Yo confío en ti.
563
00:31:20,295 --> 00:31:21,838
Por eso lo mejor es irme,
564
00:31:22,964 --> 00:31:26,009
seguir con mis cosas en México, esperarte.
565
00:31:31,681 --> 00:31:34,851
CONTINÚA MÚSICA DE MELANCÓLICA)
566
00:31:51,242 --> 00:31:52,452
CIERRA LA PUERTA)
567
00:31:55,496 --> 00:31:58,666
Vale, entonces, tienes claro
lo que vamos a decir, ¿no?
568
00:32:00,418 --> 00:32:02,837
"El video filtrado
es parte de un videoclip".
569
00:32:02,962 --> 00:32:05,006
"Angie y yo solo somos compañeros
570
00:32:05,089 --> 00:32:07,592
en esta mágica aventura
del disco reencuentro.
571
00:32:07,717 --> 00:32:11,596
Y mi relación con Sofía
está mejor que nunca". ¿Okey? Va.
572
00:32:13,890 --> 00:32:16,142
Hola, ¿qué tal? Somos Pipe y Sofía.
573
00:32:16,225 --> 00:32:18,561
Y estamos haciendo este video
para aclarar...
574
00:32:18,645 --> 00:32:19,979
Sofi. SONIDO DEL CELULAR)
575
00:32:20,063 --> 00:32:21,648
Páralo. Ya...
576
00:32:21,731 --> 00:32:23,900
-¿Yo no puedo hacer esto?
-¿Qué pasa?
577
00:32:23,983 --> 00:32:26,027
No me siento cómodo mintiendo así.
578
00:32:26,110 --> 00:32:29,656
¿Y tú te crees que yo me siento cómoda
con lo que has hecho?
579
00:32:29,781 --> 00:32:30,782
Pues, no.
580
00:32:30,907 --> 00:32:33,117
Y lo mínimo que podrías hacer
es arreglarlo.
581
00:32:33,868 --> 00:32:35,954
Me voy a cambiar mientras piensas.
582
00:32:37,747 --> 00:32:40,249
MÚSICA SUAVE)
583
00:32:42,251 --> 00:32:44,462
CANTAR DE AVES)
584
00:32:51,135 --> 00:32:52,720
Lupe, te estaba buscando.
585
00:32:53,554 --> 00:32:54,806
¿Adivina qué?
586
00:32:54,973 --> 00:32:57,600
Hay una cámara en mi habitación.
587
00:33:00,269 --> 00:33:02,313
LUPE: Sí, están por todos lados.
588
00:33:02,397 --> 00:33:04,524
Tenemos que decirle a Silvestre.
589
00:33:04,607 --> 00:33:05,608
No.
590
00:33:07,568 --> 00:33:10,029
No, lo que menos quiero es que se entere.
591
00:33:18,496 --> 00:33:19,664
A ver, Lupe.
592
00:33:20,748 --> 00:33:23,126
Olvidémonos de las cámaras un ratito, ¿sí?
593
00:33:24,836 --> 00:33:26,004
¿Qué te pasa?
594
00:33:30,091 --> 00:33:31,175
Fran se fue.
595
00:33:32,677 --> 00:33:33,803
¿Cómo así? ¿Por qué?
596
00:33:34,804 --> 00:33:35,888
Es obvio, ¿no?
597
00:33:39,434 --> 00:33:41,310
No te hagas el que no sabes nada.
598
00:33:42,186 --> 00:33:44,355
MÚSICA SUAVE)
599
00:33:48,151 --> 00:33:49,902
Tal vez no sepas, Lupe,
600
00:33:51,279 --> 00:33:54,574
pero yo te fui a buscar a México
meses después de que cortamos.
601
00:33:55,491 --> 00:33:57,452
Y, claro, te vi con Fran
602
00:33:57,535 --> 00:33:59,162
y pensé que te había perdido.
603
00:33:59,620 --> 00:34:02,373
Y aún así, nunca me di por vencido.
604
00:34:02,540 --> 00:34:04,250
Y tampoco pienso hacerlo ahora.
605
00:34:04,959 --> 00:34:06,919
PASOS A LA DISTANCIA)
606
00:34:09,839 --> 00:34:11,591
MÚSICA DE SUSPENSO)
607
00:34:11,674 --> 00:34:13,634
Espérate, tengo que hacer algo antes.
608
00:34:22,810 --> 00:34:26,647
CONTINÚA MÚSICA DE SUSPENSO)
609
00:35:28,042 --> 00:35:29,085
MÚSICA SE DETIENE)
610
00:35:29,168 --> 00:35:31,045
MÚSICA DE CRÉDITOS FINALES)
42461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.