All language subtitles for I.W.A.M.S02E05.1080p.WEB.h264-EDITH_track4_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:02,877 Yo tampoco sé qué pensar. 2 00:00:02,961 --> 00:00:05,046 Tú también pudiste haber robado el collar. 3 00:00:05,130 --> 00:00:07,424 Tú más que nadie deseaba ese collar. 4 00:00:07,590 --> 00:00:09,676 Cualquiera pudo haber sido. 5 00:00:09,759 --> 00:00:10,760 Hasta tú. 6 00:00:10,885 --> 00:00:11,886 ¿Se te perdió algo? 7 00:00:12,053 --> 00:00:13,346 Yo no pierdo nada, doc. 8 00:00:13,722 --> 00:00:15,265 Está buena esa rola, Lupe. 9 00:00:15,682 --> 00:00:17,559 SOFÍA: Sí, hice lo que me dijiste, 10 00:00:18,560 --> 00:00:19,561 pero no estaba. 11 00:00:20,603 --> 00:00:21,896 KEVIN: Ya no estamos juntos. 12 00:00:22,772 --> 00:00:23,773 Ya no somos pareja. 13 00:00:25,859 --> 00:00:27,861 -¿Qué estás buscando? -Mi bolígrafo. 14 00:00:27,944 --> 00:00:29,446 Rarísimo, porque no está. 15 00:00:29,529 --> 00:00:30,822 -A ver. -Aquí no busques. 16 00:00:36,578 --> 00:00:37,579 ¡Sofi! 17 00:00:37,662 --> 00:00:39,289 ¿Desde cuándo está pasando esto? 18 00:00:40,457 --> 00:00:43,043 ANGIE: Nos vimos durante un tiempo, 19 00:00:43,168 --> 00:00:46,880 unas semanas después de que Charly me dejó. 20 00:00:47,213 --> 00:00:48,882 ¿Cómo has podido hacerme esto? 21 00:00:49,049 --> 00:00:50,550 ¡Aquí! ¡Con ella! 22 00:00:50,633 --> 00:00:52,761 ¿Qué pasa? ¿Les ha quedado algo pendiente? 23 00:00:54,054 --> 00:00:55,472 Angie, ¿qué hace esto aquí? 24 00:00:59,100 --> 00:01:00,810 (RANAS) 25 00:01:00,894 --> 00:01:03,396 Me imagino toda la vida contigo 26 00:01:03,480 --> 00:01:06,066 Me imagino irme de viaje contigo 27 00:01:06,149 --> 00:01:08,359 Lo que quiero es estar siempre contigo 28 00:01:08,443 --> 00:01:11,237 Solo contigo 29 00:01:11,321 --> 00:01:13,406 Es que tengo tanto amor 30 00:01:13,490 --> 00:01:16,409 Y yo te esperaré 31 00:01:16,534 --> 00:01:20,914 Caminando por la playa Pa' volvernos a ver 32 00:01:21,664 --> 00:01:23,708 Y es que tengo tanto amor 33 00:01:23,792 --> 00:01:26,795 Y yo te esperaré 34 00:01:26,878 --> 00:01:31,716 Caminando por la playa Pa' volvernos a ver 35 00:01:33,718 --> 00:01:35,720 (GRILLOS) 36 00:01:35,804 --> 00:01:38,723 (MÚSICA DE SUSPENSO) 37 00:02:00,954 --> 00:02:03,540 (CONTINÚA MÚSICA DE SUSPENSO) 38 00:02:30,650 --> 00:02:32,110 Por favor, dime que me crees. 39 00:02:34,445 --> 00:02:35,822 Lupe, yo soy tu amiga. 40 00:02:36,906 --> 00:02:38,950 (GRILLOS) 41 00:02:39,659 --> 00:02:40,660 Sí, te creo. 42 00:02:43,496 --> 00:02:46,332 (MÚSICA SUAVE) 43 00:02:51,045 --> 00:02:52,046 Es que, 44 00:02:53,464 --> 00:02:56,342 realmente no entiendo qué está pasando en esta casa. 45 00:02:56,885 --> 00:02:57,886 ¿Qué quieren lograr? 46 00:02:57,969 --> 00:02:59,888 ¿Que nos peleemos o qué? 47 00:03:00,805 --> 00:03:01,806 No sé. 48 00:03:18,198 --> 00:03:19,199 ¡Lupe! 49 00:03:21,451 --> 00:03:24,078 ¿Será que puedo hablar contigo, que no sea aquí? 50 00:03:24,162 --> 00:03:26,039 No puedo. Fran me está esperando. 51 00:03:26,915 --> 00:03:28,208 No todo se trata de amor. 52 00:03:28,291 --> 00:03:30,710 ¡No me hables así! ¿Qué quieres? 53 00:03:30,835 --> 00:03:33,004 -¿Por qué no me dices aquí? -Porque no puedo. 54 00:03:33,129 --> 00:03:34,380 -(LUPE SUSPIRA) -Vamos. 55 00:03:34,964 --> 00:03:37,008 ¡Mi amor! ¿Qué onda? 56 00:03:37,634 --> 00:03:40,386 Estaba hablando con Noah sobre la grabación de la canción. 57 00:03:40,470 --> 00:03:42,180 -Con razón no te encontraba. -Sí. 58 00:03:42,847 --> 00:03:45,391 La canción quedó mejor de lo que imaginábamos, ¿no? 59 00:03:45,892 --> 00:03:46,893 ¡Qué buena onda! 60 00:03:46,976 --> 00:03:49,187 Es más, le dije a Lupe que quería escucharla. 61 00:03:49,812 --> 00:03:53,399 Yo me ofrezco para eso cuando quieras escucharla, por favor. 62 00:03:53,483 --> 00:03:57,195 De paso, te doy unos consejos para que la puedas apreciar mejor. 63 00:03:57,278 --> 00:03:59,697 Y te lo digo con todo el respeto, 64 00:03:59,781 --> 00:04:02,659 porque eres un poco más tradicional, 65 00:04:02,742 --> 00:04:04,869 eres doctor y no conoces de música. 66 00:04:04,994 --> 00:04:08,081 Pues, se te nota, obviamente, y yo puedo ayudarte con eso. 67 00:04:08,957 --> 00:04:10,833 Yo escucho a Chopin y a Mozart, 68 00:04:10,917 --> 00:04:13,711 pero no hace falta ser técnico en algo para disfrutarlo. 69 00:04:15,213 --> 00:04:18,132 ¡Oye, Lupe, el doctor sabe de música! 70 00:04:18,216 --> 00:04:19,384 ¡No creía! 71 00:04:20,260 --> 00:04:21,594 ¿Sabes qué pasa, Fran? 72 00:04:22,470 --> 00:04:23,930 Que cuando uno entiende bien, 73 00:04:24,681 --> 00:04:27,892 o conoce realmente el valor de lo que uno tiene entre las manos, 74 00:04:28,726 --> 00:04:31,062 pues, uno lo suele cuidar mejor, ¿verdad? 75 00:04:32,563 --> 00:04:33,898 (RISA SUAVE) Feliz noche. 76 00:04:33,982 --> 00:04:35,858 ¡No los molesto más! ¡Que estén bien! 77 00:04:44,742 --> 00:04:45,743 ¡Mi amor! 78 00:04:45,827 --> 00:04:47,578 (MÚSICA MELANCÓLICA) 79 00:04:47,662 --> 00:04:49,831 ¡Fran! ¡Espérate! 80 00:04:50,331 --> 00:04:51,624 ¡Es obvio lo que le pasa! 81 00:04:51,708 --> 00:04:53,042 -¿Qué? -¡No te supera! 82 00:04:53,584 --> 00:04:54,669 ¿Es neta? 83 00:04:54,836 --> 00:04:56,045 Noah es así. 84 00:04:57,588 --> 00:05:00,717 Él tiene un humor muy particular, muy extraño. 85 00:05:01,551 --> 00:05:02,552 Oye, 86 00:05:03,428 --> 00:05:06,431 ¿neta no te das cuenta que lo único que hace es provocarte? 87 00:05:11,352 --> 00:05:12,770 ¿Y ahora qué te pasa? 88 00:05:14,355 --> 00:05:15,857 Nada. 89 00:05:17,275 --> 00:05:19,068 Solo si has pensado en la posibilidad 90 00:05:19,152 --> 00:05:21,112 de que fue él el que te robó el collar. 91 00:05:21,446 --> 00:05:22,488 ¿Noah? 92 00:05:24,073 --> 00:05:26,409 (RISA SUAVE) No. Claramente, no. 93 00:05:27,368 --> 00:05:28,995 Quiero que nos vayamos a México. 94 00:05:29,620 --> 00:05:31,372 Y que volvamos a la vida de antes. 95 00:05:32,290 --> 00:05:33,750 (CLICS) 96 00:05:34,334 --> 00:05:35,335 ¡Tu bolígrafo! 97 00:05:36,210 --> 00:05:37,253 Lo encontraste. 98 00:05:37,920 --> 00:05:39,422 Sí, ¿no te conté? 99 00:05:40,256 --> 00:05:43,468 Es que soy bien distraída y se me quedó en el estudio. 100 00:05:43,551 --> 00:05:45,053 Ya está. Ya me lo regresaron. 101 00:05:46,929 --> 00:05:48,014 Okey. 102 00:05:49,349 --> 00:05:50,975 Voy a empezar a contar 103 00:05:51,059 --> 00:05:53,311 los días que faltan en mi calendario mental. 104 00:05:53,394 --> 00:05:56,105 Cuanto más rápido nos vayamos de esta isla, mucho mejor. 105 00:05:57,023 --> 00:05:59,567 Sí, qué emoción. Ojalá pase rápido. 106 00:06:00,610 --> 00:06:02,820 (GRILLOS) 107 00:06:11,496 --> 00:06:12,955 ¿Por qué estás durmiendo acá? 108 00:06:13,956 --> 00:06:16,292 Pues, ahora que todos saben la verdad, 109 00:06:16,376 --> 00:06:19,003 ya no es necesario dormir en la habitación con Sammy. 110 00:06:19,087 --> 00:06:21,798 ¿Sí sabes que hay otros cuartos? Me puedes decir. 111 00:06:22,215 --> 00:06:24,217 Sí, lo supongo, 112 00:06:25,176 --> 00:06:27,053 pero no quería causar otra molestia. 113 00:06:27,804 --> 00:06:29,722 Además, está supercómodo. 114 00:06:29,931 --> 00:06:30,932 ¿No lo has probado? 115 00:06:32,016 --> 00:06:34,018 Yo creo que sí. 116 00:06:35,770 --> 00:06:37,355 ¡Oye, sí está bueno! 117 00:06:38,147 --> 00:06:39,899 Aquí se puede dormir relajado. 118 00:06:39,982 --> 00:06:41,442 -Perfectamente. -Sí. 119 00:06:44,904 --> 00:06:46,322 ¿Cómo va todo con Sofía? 120 00:06:46,406 --> 00:06:48,366 (MÚSICA SUAVE) 121 00:06:48,449 --> 00:06:49,742 (PIPE GRUÑE SUAVEMENTE) 122 00:06:50,576 --> 00:06:53,162 Entramos como en el principio del fin, 123 00:06:53,287 --> 00:06:58,709 o en el principio de una era de hielo en esta relación. 124 00:07:01,671 --> 00:07:04,173 -Qué complicado. -Sí. 125 00:07:06,342 --> 00:07:07,385 ¿Y Angie? 126 00:07:14,642 --> 00:07:15,726 ANGIE: Perdón. 127 00:07:18,980 --> 00:07:19,981 ¿Angie? 128 00:07:20,773 --> 00:07:22,817 Pipe. ¿Qué más? 129 00:07:22,900 --> 00:07:25,611 Yo bien. ¿Tú estás bien? 130 00:07:33,911 --> 00:07:34,912 PIPE: Eso es. 131 00:07:37,874 --> 00:07:40,501 (MÚSICA POP SUAVE) 132 00:07:45,465 --> 00:07:46,966 Es una buena canción. 133 00:07:49,093 --> 00:07:51,762 Por tu falso amor 134 00:07:51,846 --> 00:07:54,432 Ya no sé quién soy 135 00:07:54,515 --> 00:07:59,145 Has borrado La esperanza de un día ganar 136 00:08:00,271 --> 00:08:02,315 ¿Puedes creer que me dejó por mensaje? 137 00:08:02,440 --> 00:08:05,109 Ya no sé quién soy 138 00:08:05,193 --> 00:08:09,363 Algún día el destino te lo cobrará 139 00:08:09,572 --> 00:08:13,034 ¿De pronto no... solo tenía WiFi? 140 00:08:13,367 --> 00:08:14,702 ¿Por eso no te pudo llamar? 141 00:08:14,785 --> 00:08:16,120 Te veo 142 00:08:16,204 --> 00:08:18,331 ¿Qué está sucediendo? 143 00:08:18,414 --> 00:08:20,833 Por favor, no hagas chistes que estoy en mi drama. 144 00:08:20,917 --> 00:08:22,960 Me quiero ahogar en mis lágrimas. 145 00:08:23,044 --> 00:08:25,129 -Es mi momento de... -¿Sabes? 146 00:08:25,213 --> 00:08:29,634 El problema no es que haga chistes, sino que haga chistes tan malos. 147 00:08:29,717 --> 00:08:30,927 -Pésimos. -Sí. 148 00:08:31,093 --> 00:08:32,845 Yo no sé que ya fue 149 00:08:32,929 --> 00:08:35,681 Cuando llegas a las seis 150 00:08:36,641 --> 00:08:37,892 ¿Cómo está? 151 00:08:37,975 --> 00:08:41,062 De que apagaras tu sed 152 00:08:41,729 --> 00:08:43,606 No lo sé. No lo veo hace un par de semanas. 153 00:08:43,689 --> 00:08:45,566 ¿No se iban a encerrar en el estudio 154 00:08:45,650 --> 00:08:49,111 a trabajar en las canciones nuevas del álbum? 155 00:08:49,195 --> 00:08:51,280 Vacilando otra vez 156 00:08:51,531 --> 00:08:52,532 Sí, 157 00:08:53,366 --> 00:08:56,369 pero hay un par de temas que tienen unos líos legales 158 00:08:56,494 --> 00:08:58,663 y no nos hemos logrado organizar, 159 00:08:58,746 --> 00:09:00,206 entonces, estamos quietos. 160 00:09:03,584 --> 00:09:04,585 Claro. 161 00:09:04,669 --> 00:09:06,379 Te marco en madrugada 162 00:09:07,004 --> 00:09:08,381 Angie, todo va a estar bien. 163 00:09:11,175 --> 00:09:12,969 -Ojalá. -Sí. 164 00:09:13,970 --> 00:09:16,973 Con buena música y chocolate. 165 00:09:17,056 --> 00:09:19,350 Ya no sé quién soy 166 00:09:19,433 --> 00:09:20,434 ¡Mmm! 167 00:09:20,518 --> 00:09:22,937 Has borrado la esperanza... 168 00:09:23,020 --> 00:09:25,022 Me siento más contento. Come. 169 00:09:25,106 --> 00:09:27,900 Por tu falso amor 170 00:09:27,984 --> 00:09:29,860 Ya no sé quién soy 171 00:09:30,778 --> 00:09:34,532 Pipe, yo no soy quién para darte consejos, 172 00:09:34,657 --> 00:09:36,409 pero te hablo desde la experiencia, 173 00:09:37,577 --> 00:09:41,372 y ser la tercera persona en una relación, apesta. 174 00:09:43,124 --> 00:09:44,125 Tuvo que ser duro. 175 00:09:44,625 --> 00:09:45,668 Mhm. 176 00:09:47,628 --> 00:09:50,423 (MÚSICA DE SUSPENSO) 177 00:09:53,301 --> 00:09:55,094 (CANTAR DE AVES) 178 00:09:55,886 --> 00:09:57,930 NOAH: En la casa de Pipe hay cámaras, Lupe. 179 00:09:58,014 --> 00:09:59,015 LUPE: Ya lo sé. 180 00:09:59,223 --> 00:10:00,600 Cámaras de seguridad. 181 00:10:00,683 --> 00:10:02,643 No, no lo sabes. 182 00:10:05,438 --> 00:10:08,065 Ayer cuando estaba en la piscina tocando la guitarra, 183 00:10:08,149 --> 00:10:11,068 vi una cámara así, chiquitita. 184 00:10:11,569 --> 00:10:12,778 Una cámara espía. 185 00:10:13,362 --> 00:10:15,990 Según tú, aparte de las cámaras de seguridad, 186 00:10:16,073 --> 00:10:19,201 ¿hay unas cámaras chiquitas ocultas, espías? 187 00:10:19,285 --> 00:10:20,494 Exacto. 188 00:10:20,578 --> 00:10:21,871 Y eso me tiene estresado, 189 00:10:21,996 --> 00:10:24,749 porque, ¿cuántas cámaras más hay en esa casa? 190 00:10:24,957 --> 00:10:27,293 ¿Qué intención trae una cosa de esas, Lupe? 191 00:10:27,376 --> 00:10:30,254 Y lo peor, eso lo tuvo que haber puesto Pipe, o Sofía. 192 00:10:30,338 --> 00:10:33,257 LUPE: Pipe no creo. ¿Por qué haría algo así? 193 00:10:33,799 --> 00:10:35,051 -¿Y Sofía qué? -No. 194 00:10:35,134 --> 00:10:37,511 No la conozco tanto, pero no creo que haya sido. 195 00:10:37,887 --> 00:10:39,972 Yo tampoco la conozco, y por eso desconfío. 196 00:10:41,265 --> 00:10:42,975 El problema no es conmigo, Lupe. 197 00:10:43,059 --> 00:10:46,312 (CONTINÚA MÚSICA DE SUSPENSO) 198 00:10:46,395 --> 00:10:48,105 Yo conozco una aplicación, 199 00:10:49,231 --> 00:10:50,941 que rastrea ese tipo de cámaras. 200 00:10:52,443 --> 00:10:56,405 Si no me crees, la descargamos y buscamos las cámaras. 201 00:10:56,697 --> 00:10:59,909 Noah, no sé qué te está pasando. 202 00:11:01,327 --> 00:11:03,537 Primero, inventando eso de las cámaras, 203 00:11:03,621 --> 00:11:06,207 y la aplicación, y tu comportamiento con Fran. 204 00:11:07,249 --> 00:11:08,542 Vamos al grano, ¿sí? 205 00:11:10,002 --> 00:11:11,504 ¿Tú te robaste el collar? 206 00:11:11,587 --> 00:11:13,756 (MÚSICA MELANCÓLICA) 207 00:11:13,839 --> 00:11:14,882 Contéstame. 208 00:11:19,053 --> 00:11:20,721 Tu papá es mi familia, Lupe. 209 00:11:22,682 --> 00:11:24,058 Tú eres... 210 00:11:25,976 --> 00:11:27,311 Tú sabes, Lupe. 211 00:11:27,895 --> 00:11:30,356 Yo soy la última persona en la Tierra 212 00:11:31,732 --> 00:11:33,192 que podría hacerles algo así. 213 00:11:39,490 --> 00:11:42,243 No quería hablar con Pipe sin antes 214 00:11:42,368 --> 00:11:43,369 hablarlo contigo. 215 00:12:03,639 --> 00:12:05,349 PIPE: ¿Café? Fran. 216 00:12:06,851 --> 00:12:08,060 (SE ABRE LA PUERTA) 217 00:12:08,144 --> 00:12:09,687 (MÚSICA SE DETIENE) 218 00:12:09,770 --> 00:12:10,771 LUPE: ¿Qué onda? 219 00:12:12,690 --> 00:12:15,234 -Hola. -LUPE: Tempranito todo. 220 00:12:16,277 --> 00:12:17,278 Hola, mi amor. 221 00:12:17,486 --> 00:12:20,156 Me levanté temprano y me encontré a Noah en el bosque. 222 00:12:26,579 --> 00:12:29,957 ANGIE: ¡Todos las manos arriba que llegó la ladrona de la isla! 223 00:12:31,917 --> 00:12:32,960 ¿Qué más? 224 00:12:33,043 --> 00:12:35,421 (MÚSICA SUAVE) 225 00:12:38,424 --> 00:12:39,633 Amigos, 226 00:12:40,676 --> 00:12:41,927 yo quería aclararles 227 00:12:42,011 --> 00:12:44,930 que el episodio del anillo no fue como Charly lo contó. 228 00:12:45,055 --> 00:12:47,641 Yo sería incapaz de robarme algo, y ustedes lo saben. 229 00:12:48,392 --> 00:12:50,352 Fue una confusión, no me di cuenta. 230 00:12:50,519 --> 00:12:52,354 Espero que no desconfíen más de mí. 231 00:12:54,023 --> 00:12:55,024 CHARLY: Angie, 232 00:12:57,651 --> 00:12:59,737 perdón, yo no debí haber contado eso. 233 00:13:00,446 --> 00:13:02,072 PIPE: Señores, a ver, 234 00:13:03,157 --> 00:13:05,826 yo creo que tú no deberías estar dando explicaciones. 235 00:13:05,910 --> 00:13:09,330 Nadie tiene por qué dar explicaciones personales aquí, ¿okey? 236 00:13:09,455 --> 00:13:12,458 Estamos a la mitad de un proyecto, nos falta grabar canciones. 237 00:13:12,541 --> 00:13:16,128 Tenemos que meternos eso en la cabeza y darle duro a eso, nada más. 238 00:13:16,212 --> 00:13:17,254 ¿Está claro? 239 00:13:19,048 --> 00:13:21,050 Tranquila. ¿Hmm? 240 00:13:26,680 --> 00:13:29,058 ANGIE: Paremos esto, está muy fuerte. 241 00:13:29,183 --> 00:13:30,518 -¿No? -¡Sí! 242 00:13:30,601 --> 00:13:33,062 La próxima, pongamos una comedia, o algo de acción, 243 00:13:33,145 --> 00:13:35,481 pero no podemos estar llorando a moco tendido. 244 00:13:35,564 --> 00:13:36,982 ¿Que no nos ponga así? 245 00:13:37,107 --> 00:13:39,819 O sea, a mí se me metió algo en el ojo. 246 00:13:41,695 --> 00:13:42,696 ¿Ah, sí? 247 00:13:44,490 --> 00:13:45,866 ¡Mataron a Mufasa! 248 00:13:45,950 --> 00:13:47,993 ¡Eso partió la historia del cine en dos! 249 00:13:48,077 --> 00:13:49,912 Claro, sí, es por eso. 250 00:13:50,037 --> 00:13:51,705 Okey, dame un chance. 251 00:13:51,789 --> 00:13:54,166 O sea, padre ausente, 252 00:13:54,250 --> 00:13:56,126 un hijo que debe llenar sus zapatos, 253 00:13:56,210 --> 00:13:58,379 ¿cómo no me voy a identificar con Simba? 254 00:13:58,462 --> 00:14:00,130 Y hay otra cosa, 255 00:14:00,214 --> 00:14:03,509 Mufasa se sacrifica por Simba, en cambio El Faraón... 256 00:14:03,592 --> 00:14:04,969 ¡Ey! 257 00:14:05,553 --> 00:14:07,304 Ya. ¿De qué hemos hablado? 258 00:14:07,930 --> 00:14:09,682 -¿Hmm? -Sí. 259 00:14:10,432 --> 00:14:12,351 A ti no se te metió nada en el ojo, 260 00:14:12,434 --> 00:14:14,979 a ti se te metió un besito. 261 00:14:15,145 --> 00:14:16,146 ¿Sí? 262 00:14:16,939 --> 00:14:20,067 (MÚSICA SUAVE) 263 00:14:22,945 --> 00:14:24,280 -¿Qué? -¿Qué? 264 00:14:25,197 --> 00:14:26,657 ¿Por qué me miras así? 265 00:14:26,740 --> 00:14:28,868 Porque ese besito estuvo rico. 266 00:14:28,951 --> 00:14:30,786 -¿Sí? -Y esto está muy rico. 267 00:14:30,870 --> 00:14:33,372 -Y esto está muy rico. -(ANGIE RÍE) 268 00:14:33,455 --> 00:14:35,332 Estoy tranquilo, 269 00:14:35,416 --> 00:14:37,251 estoy relajado, ¿sabes? 270 00:14:37,334 --> 00:14:39,712 Esto se siente rico. Puedo ser yo. 271 00:14:41,797 --> 00:14:43,215 A mí me pasa igual. 272 00:14:46,176 --> 00:14:50,139 Lo bueno cuando se siente así de rico, de fácil, de cómodo, 273 00:14:50,264 --> 00:14:54,184 es que uno puede dar el siguiente paso tranquilo. 274 00:14:55,144 --> 00:14:56,520 {ANGIE SUSPIRA) 275 00:15:00,149 --> 00:15:01,984 Pipe, ya hablamos de esto. 276 00:15:03,444 --> 00:15:04,445 Sí. 277 00:15:05,321 --> 00:15:07,156 -ANGIE: Mira, -¿Hmm? 278 00:15:07,948 --> 00:15:09,867 a mí esto que pasa aquí 279 00:15:10,868 --> 00:15:12,328 me encanta. 280 00:15:13,495 --> 00:15:16,874 Me siento feliz, me siento libre, me siento 281 00:15:19,001 --> 00:15:21,462 como nunca en la vida me había sentido con nadie, 282 00:15:25,507 --> 00:15:26,634 pero no puedo. 283 00:15:27,343 --> 00:15:29,053 Yo entiendo. 284 00:15:31,430 --> 00:15:34,266 Y no tenemos que hablar de esto. No lo vuelvo a mencionar. 285 00:15:34,391 --> 00:15:36,393 No se trata de no volverlo a mencionar, 286 00:15:36,477 --> 00:15:38,228 solo es una cosa de tiempo. 287 00:15:40,564 --> 00:15:42,983 ¿Pedimos algo de comer? ¿Quieres una hamburguesa? 288 00:15:44,151 --> 00:15:47,738 No, ¿sabes qué? Ahorita no tengo tanta hambre. 289 00:15:47,863 --> 00:15:50,741 Mejor deja. Hay trabajo pesado. 290 00:15:50,824 --> 00:15:51,992 ¿Te vas a ir? 291 00:15:53,994 --> 00:15:56,497 Tengo cosas que hacer. Y este es el momento. 292 00:15:57,164 --> 00:15:58,207 Este es el momento. 293 00:15:59,375 --> 00:16:00,376 Pipe. 294 00:16:02,002 --> 00:16:04,546 (RANAS) 295 00:16:07,508 --> 00:16:08,968 (MÚSICA DE SUSPENSO) 296 00:16:09,051 --> 00:16:10,803 -¿Estás seguro de esto? -Sí. 297 00:16:11,011 --> 00:16:13,764 -Si nos pesca, se va a enojar. -No nos va a pescar. 298 00:16:13,847 --> 00:16:15,099 Somos Lupe y Noah. 299 00:16:15,182 --> 00:16:16,767 -¿Y qué? -Todo lo hacemos bien. 300 00:16:16,850 --> 00:16:18,769 -Claro que no. -Esto sí. 301 00:16:20,646 --> 00:16:22,022 Bueno, vamos, búscalo. 302 00:16:29,613 --> 00:16:31,156 ¡Noah! ¡Aquí está! 303 00:16:31,740 --> 00:16:32,741 ¡Epa! 304 00:16:34,118 --> 00:16:35,828 Voy a descargar la aplicación. 305 00:16:40,499 --> 00:16:42,334 NOAH: Vamos. 306 00:16:42,418 --> 00:16:45,921 (SONIDOS DE LA APLICACIÓN) 307 00:16:51,510 --> 00:16:53,846 Hecho. Ya está. 308 00:16:55,014 --> 00:16:56,098 A ver. 309 00:16:57,391 --> 00:16:59,893 Oye, pero, ¿sí le sabes a eso? 310 00:16:59,977 --> 00:17:01,603 Ay, por favor. 311 00:17:01,729 --> 00:17:03,480 -¿Qué? -Te voy a enseñar, de paso. 312 00:17:03,564 --> 00:17:05,983 Si alumbra rojo y suena una alarma, hay cámaras. 313 00:17:06,650 --> 00:17:08,360 Y no pasa, entonces, aquí no hay. 314 00:17:09,194 --> 00:17:10,529 Espera. Ven. 315 00:17:13,407 --> 00:17:15,826 -Ocúltalo aquí. -Estás paranoica, Lupe. 316 00:17:18,203 --> 00:17:19,246 Aquí no hay. 317 00:17:20,414 --> 00:17:23,417 Dentro de ti, yo lo sé 318 00:17:23,500 --> 00:17:26,628 Tu mirada me lo dijo ayer 319 00:17:26,712 --> 00:17:30,132 Esos recuerdos 320 00:17:30,215 --> 00:17:34,428 Eran tan nuestros 321 00:17:34,553 --> 00:17:40,350 Aquellas tardes de mayo En las que el sol brilló 322 00:17:40,476 --> 00:17:43,645 Tu cuerpo iluminaba 323 00:17:43,729 --> 00:17:47,983 Y no lo puedo olvidar 324 00:17:49,109 --> 00:17:53,739 Y yo solo quiero volver a querer 325 00:17:53,822 --> 00:17:57,451 Detenida frente a ti soñar 326 00:17:57,576 --> 00:18:02,164 Encontrarte una vez más 327 00:18:06,585 --> 00:18:07,753 Angie, 328 00:18:11,256 --> 00:18:13,884 vengo a pedirte perdón otra vez por lo que dije. 329 00:18:13,967 --> 00:18:15,928 Estoy ensayando. Ahora no puedo hablar. 330 00:18:16,678 --> 00:18:19,890 Angie, por favor. Me desbordé. Lo siento. Me dejé llevar. 331 00:18:19,973 --> 00:18:21,141 ¿Tú de verdad crees 332 00:18:22,684 --> 00:18:24,853 que puedes ir por ahí haciéndome daño 333 00:18:25,854 --> 00:18:27,856 y que con pedirme perdón alcanza? 334 00:18:28,982 --> 00:18:31,693 (MÚSICA MELANCÓLICA) 335 00:18:31,777 --> 00:18:34,154 A ver si te lo memorizas de una vez: 336 00:18:35,948 --> 00:18:36,990 no me hables, 337 00:18:39,451 --> 00:18:41,328 no me mires, 338 00:18:42,371 --> 00:18:43,789 no me busques. 339 00:18:46,166 --> 00:18:48,001 Haz de cuenta que yo no estoy aquí, 340 00:18:51,171 --> 00:18:53,799 porque es exactamente lo que yo voy a hacer contigo. 341 00:19:03,475 --> 00:19:04,893 (SUSPIRO) 342 00:19:08,480 --> 00:19:10,274 Salió bien la canción, ¿no? 343 00:19:10,357 --> 00:19:13,193 Sí, lo que no entiendo es qué rogadera para grabar. 344 00:19:13,277 --> 00:19:15,070 -¿Por qué? -No podía. 345 00:19:15,154 --> 00:19:16,864 (BIP DE APLICACIÓN) Sí, no. ¡Ey! 346 00:19:17,906 --> 00:19:19,408 A mí no me hagas así. 347 00:19:19,491 --> 00:19:21,160 ¿Te gustó la letra de la canción? 348 00:19:22,077 --> 00:19:23,871 (MÚSICA DE SUSPENSO) 349 00:19:23,954 --> 00:19:28,667 Sí, tiene mucha luz la... canción. 350 00:19:30,752 --> 00:19:33,380 Bueno, por lo menos. 351 00:19:34,131 --> 00:19:38,177 Yo no tengo sed, pero sí tengo ganas de dulce. (BIP) 352 00:19:41,013 --> 00:19:43,849 (CONTINÚA MÚSICA DE SUSPENSO) 353 00:19:48,937 --> 00:19:49,938 (BIP) 354 00:19:57,613 --> 00:19:58,780 (MÚSICA SE DETIENE) 355 00:19:58,864 --> 00:20:00,699 Noah, están por todos lados. 356 00:20:01,241 --> 00:20:04,870 Pipe dijo que solo estaban afuera, en la fachada. 357 00:20:04,953 --> 00:20:07,331 Sí, pero como te dije, estas son inalámbricas. 358 00:20:07,915 --> 00:20:09,291 Pura cámara espía. 359 00:20:14,213 --> 00:20:15,505 (SUSPIRO) 360 00:20:19,259 --> 00:20:22,012 Hola. ¿Puedo pasar? 361 00:20:22,971 --> 00:20:24,223 Ya has pasado. 362 00:20:25,224 --> 00:20:28,644 Sofía, yo quería ofrecerte disculpas. 363 00:20:29,394 --> 00:20:31,772 -Y darte la cara por... -Tranqui, tía. 364 00:20:31,855 --> 00:20:33,941 Las explicaciones se las pedí a mi novio. 365 00:20:35,025 --> 00:20:36,568 Claro, pasa que, 366 00:20:37,486 --> 00:20:39,863 no fue una cosa solo de Pipe. Yo quisiera... 367 00:20:39,947 --> 00:20:42,491 Mira, nos quedan unos días de convivencia, 368 00:20:42,616 --> 00:20:45,786 entonces, vamos a llevarnos bien, ¿vale? 369 00:20:45,869 --> 00:20:48,538 Tú por tu lado, yo por el mío. 370 00:20:48,622 --> 00:20:52,209 Tú lejos de mi novio, y yo lejos del tuyo. 371 00:20:53,919 --> 00:20:55,712 Ay, qué tonta, pero si no tienes. 372 00:20:55,796 --> 00:20:57,923 (MÚSICA DE SUSPENSO) 373 00:20:58,006 --> 00:20:59,758 Y ahora voy a darme un baño, ¿vale? 374 00:21:17,526 --> 00:21:20,779 (CONTINÚA MÚSICA DE SUSPENSO) 375 00:21:28,662 --> 00:21:29,663 (SE ABRE PUERTA) 376 00:21:46,888 --> 00:21:50,434 Aquí están los cambios que le hice a la canción para cantarla con Angie. 377 00:21:50,517 --> 00:21:51,518 A ver si te gusta. 378 00:21:55,647 --> 00:21:57,566 Sí, está perfecto. 379 00:21:57,691 --> 00:21:59,776 -Okey, gracias. -¿Ya la ensayaron? 380 00:21:59,860 --> 00:22:03,947 Yo sé que les di poco tiempo con el cambio de planes. 381 00:22:04,031 --> 00:22:06,325 No te preocupes, Pipe, seguí tu consejo. 382 00:22:06,533 --> 00:22:08,910 Me estoy tomando más en serio la música. 383 00:22:08,994 --> 00:22:10,579 Va a quedar bien, tranquilo. 384 00:22:10,662 --> 00:22:12,497 A grabar. ¡Oye, Lupe! 385 00:22:15,250 --> 00:22:16,376 Quiero pedirte perdón. 386 00:22:16,960 --> 00:22:18,253 (MÚSICA SUAVE) 387 00:22:18,337 --> 00:22:20,714 Lo que pasó la otra vez en el estudio, 388 00:22:21,631 --> 00:22:23,675 yo no debí decirte lo que te dije, 389 00:22:24,676 --> 00:22:26,678 que no te lo mereces, porque no es verdad. 390 00:22:27,137 --> 00:22:30,432 Y a veces, con todo esto del disco, 391 00:22:30,515 --> 00:22:32,434 me pongo un poco nervioso. 392 00:22:32,517 --> 00:22:34,686 Y pasa lo del collar. 393 00:22:34,770 --> 00:22:36,438 Y como que aparece el viejo Pipe. 394 00:22:38,607 --> 00:22:40,108 Pero yo ya no soy así. 395 00:22:40,233 --> 00:22:42,319 No sé qué me pasó. Yo te quiero mucho. 396 00:22:53,330 --> 00:22:54,623 Yo te quiero más, Pipe. 397 00:22:56,208 --> 00:22:58,794 Vuelven los momentos en la soledad 398 00:22:58,877 --> 00:23:01,755 Se pasan los días y no quiero hablar 399 00:23:01,838 --> 00:23:03,673 Es más importante no caer de nuevo 400 00:23:03,757 --> 00:23:07,302 Y esperar esa llamada Que me vuelva a enamorar 401 00:23:07,427 --> 00:23:13,016 Y te vas como el aire entre la gente 402 00:23:13,100 --> 00:23:18,271 Como el sol cuando deja de brillar 403 00:23:18,355 --> 00:23:22,317 Y no pretendo negar 404 00:23:22,401 --> 00:23:25,362 Que fuiste el amor 405 00:23:25,487 --> 00:23:29,116 Más grande en mi vida 406 00:23:29,199 --> 00:23:33,078 Y me rehúso a olvidar 407 00:23:33,161 --> 00:23:34,162 Doc, 408 00:23:34,246 --> 00:23:35,705 Que te di mi amor 409 00:23:35,789 --> 00:23:36,790 lo siento. 410 00:23:36,873 --> 00:23:39,418 Y me dejaste una herida 411 00:23:42,796 --> 00:23:45,340 (GUITARRA SUAVE) 412 00:23:53,223 --> 00:23:54,891 (GUITARRA SE DETIENE) 413 00:23:54,975 --> 00:23:56,476 CANTAR DE AVES) 414 00:23:56,560 --> 00:23:58,895 Cuando lo miro lo quiero más 415 00:23:58,979 --> 00:24:01,648 No sé si el tiempo pueda encontrarnos 416 00:24:01,731 --> 00:24:05,652 Cuando lo miro quiero abrazarlo hasta el final 417 00:24:05,735 --> 00:24:07,904 Cuando lo miro lo quiero más 418 00:24:07,988 --> 00:24:10,198 Y si hay más días... 419 00:24:10,323 --> 00:24:11,783 Hola, buenas. 420 00:24:11,867 --> 00:24:14,077 -Tengo cosas importantes que contarte. -Yo más. 421 00:24:14,161 --> 00:24:16,913 -Las mías. Te mueres. -SUSURRA) Las mías están mejores. 422 00:24:18,123 --> 00:24:19,708 ¿Por qué estás hablando así? 423 00:24:19,916 --> 00:24:21,626 Porque te tengo que contar algo. 424 00:24:23,086 --> 00:24:26,548 Descubrimos que no solamente están las cámaras de seguridad, 425 00:24:26,673 --> 00:24:30,760 sino también existen unas cámaras así, chiquititas, mini, espías 426 00:24:30,844 --> 00:24:33,096 que nos ven y nos escuchan 24/7. 427 00:24:34,723 --> 00:24:35,891 -¿Tú me...? -Angie. 428 00:24:35,974 --> 00:24:38,059 -SUSURRA) ¿Hablas en serio? -Sí. 429 00:24:38,268 --> 00:24:41,062 MÚSICA DE SUSPENSO) 430 00:24:42,105 --> 00:24:43,106 ¿Qué? 431 00:24:44,483 --> 00:24:46,026 GOLPEA LA MESA CON LOS DEDOS) 432 00:24:50,155 --> 00:24:52,574 Le pedimos prestado el teléfono a Pipe. 433 00:24:52,991 --> 00:24:53,992 ¿"Prestado"? 434 00:24:54,075 --> 00:24:55,076 -Ajá. -RISA SUAVE) 435 00:24:55,744 --> 00:24:57,412 Espérate. 436 00:24:57,496 --> 00:24:59,456 ¿"Le pedimos"? 437 00:25:00,790 --> 00:25:01,791 ¿Quiénes? 438 00:25:03,043 --> 00:25:04,377 Noah y yo. 439 00:25:05,629 --> 00:25:07,088 ¡Ah! 440 00:25:07,172 --> 00:25:08,757 Angie, no empieces. 441 00:25:10,509 --> 00:25:14,721 Okey, Noah descargó una aplicación que es para rastrear cámaras, 442 00:25:14,804 --> 00:25:16,389 y sí, efectivamente, 443 00:25:16,473 --> 00:25:18,350 están por toda la casa. 444 00:25:19,935 --> 00:25:21,061 Lo que nos faltaba. 445 00:25:22,020 --> 00:25:25,190 No y con la que yo te voy a contar, vas a quedar impactada. 446 00:25:25,273 --> 00:25:28,360 -¿Está mejor? ¡Tírala! -¡Ahí voy! 447 00:25:30,862 --> 00:25:32,572 Estuve en el cuarto de Pipe, 448 00:25:32,697 --> 00:25:35,659 porque quería hablar con Sofía después de lo que pasó. 449 00:25:36,618 --> 00:25:37,744 ¿Y cómo te fue? 450 00:25:37,827 --> 00:25:40,038 -Bien. -¡Qué bueno! 451 00:25:40,121 --> 00:25:42,332 Todavía conservo el pelo en la cabeza. 452 00:25:42,499 --> 00:25:45,544 Pero encontré algo un poco extraño. 453 00:25:46,294 --> 00:25:48,463 Su bolso de marca 454 00:25:48,547 --> 00:25:50,882 es una imitación. 455 00:25:52,008 --> 00:25:53,051 CARCAJADA) 456 00:25:53,134 --> 00:25:55,303 ¡Ay, ven que te quiero dar un abrazo! 457 00:25:58,723 --> 00:26:01,851 ¿No será que no te cuadra nada de ella porque no te cae bien 458 00:26:01,935 --> 00:26:03,562 porque es la novia de Pipe? 459 00:26:04,271 --> 00:26:08,358 CARCAJADA) ¡No! 460 00:26:08,608 --> 00:26:12,195 Yo sé diferenciar muy bien lo que siento y lo que veo. 461 00:26:12,362 --> 00:26:16,741 Me parece raro que una duquesa millonaria compre baratijas. 462 00:26:16,825 --> 00:26:20,704 Pero la próxima vez que pueda, entro al cuarto y te lo demuestro. 463 00:26:20,787 --> 00:26:22,080 No puedes. 464 00:26:23,039 --> 00:26:24,082 ¿Cómo? 465 00:26:24,207 --> 00:26:25,709 Que no puedes hacer eso. 466 00:26:27,877 --> 00:26:30,338 ¡Qué ironía! ¿Y quién me va a decir eso, tú? 467 00:26:35,093 --> 00:26:36,845 ¿El celular tiene batería? 468 00:26:38,096 --> 00:26:39,806 -Sí. -Cúbreme. 469 00:26:41,433 --> 00:26:43,602 Ay, quiero una pluma. 470 00:26:43,685 --> 00:26:45,937 ¿Cuál será, la azul? No, no nos gusta. 471 00:26:47,063 --> 00:26:50,400 No, el morado. Nos encanta, la verdad. 472 00:26:50,483 --> 00:26:52,110 Lo que sea de cada quien. 473 00:26:52,944 --> 00:26:54,738 ¡Tengo una idea! ¡Buenísima! 474 00:26:56,072 --> 00:26:57,073 A ver. 475 00:26:59,200 --> 00:27:02,329 Te dije que la españolita tenía eso guardado. 476 00:27:05,415 --> 00:27:06,416 ¡Niñas! 477 00:27:08,376 --> 00:27:09,377 ¿Listas para grabar? 478 00:27:11,296 --> 00:27:13,256 Cuando lo miro lo quiero más 479 00:27:13,340 --> 00:27:16,092 No sé si el tiempo pueda encontrarnos 480 00:27:16,176 --> 00:27:21,264 Cuando lo miro Quiero abrazarlo hasta el final 481 00:27:21,348 --> 00:27:23,808 Cuando lo miro lo quiero más 482 00:27:23,933 --> 00:27:26,311 Y si hay más días para besarnos 483 00:27:26,394 --> 00:27:31,066 Dime "te quiero" Que yo me quedo para hablar 484 00:27:31,149 --> 00:27:35,987 Y si se va, que no olvide mis besos 485 00:27:36,071 --> 00:27:41,284 Todas las noches yo extraño su cuerpo 486 00:27:41,368 --> 00:27:46,289 Y si se va, que no olvide los sueños 487 00:27:46,373 --> 00:27:51,461 Probablemente, sea solo un recuerdo 488 00:27:51,586 --> 00:27:53,838 Todas las noches 489 00:27:54,005 --> 00:27:56,633 Vuelve el olvido 490 00:27:56,716 --> 00:28:01,721 Y entre mis sueños Sigo estando convencida 491 00:28:01,846 --> 00:28:04,099 Pero es muy tarde 492 00:28:04,182 --> 00:28:06,768 Ya lo he entendido 493 00:28:06,851 --> 00:28:12,774 Que nuestra historia Va por caminos distintos 494 00:28:14,025 --> 00:28:16,361 Qué bueno fue hablarte 495 00:28:16,444 --> 00:28:18,905 Qué bueno fue mirarte 496 00:28:18,988 --> 00:28:23,993 Qué rico que es Bailar en la playa como antes 497 00:28:24,077 --> 00:28:26,663 Eres interesante 498 00:28:26,746 --> 00:28:29,124 Eres como un diamante 499 00:28:29,207 --> 00:28:31,668 Me dejas una ausencia 500 00:28:31,751 --> 00:28:34,587 Tu amor no es como antes 501 00:28:34,671 --> 00:28:36,923 Mírame a los ojos Que tal vez ya no hay enojo 502 00:28:37,048 --> 00:28:39,300 Yo te quiero así, y tú te quieres ir 503 00:28:39,509 --> 00:28:41,886 Te echas para atrás Y yo soy solo pa' ti 504 00:28:41,970 --> 00:28:43,054 Yo te quiero a ti 505 00:28:43,138 --> 00:28:45,473 Pero me gusta cuando me bailas 506 00:28:45,557 --> 00:28:48,226 Cuando me arreglo para irte a buscar 507 00:28:48,309 --> 00:28:50,729 Cuando caminas tú con esos ojos 508 00:28:50,812 --> 00:28:52,021 Pero te quiero así 509 00:28:52,105 --> 00:28:53,690 Y tú me quieres a mí 510 00:28:53,773 --> 00:28:55,734 Cuando lo miro lo quiero más 511 00:28:55,817 --> 00:28:58,445 Y si hay más días para besarnos 512 00:28:58,528 --> 00:29:02,407 Dime "te quiero" Que yo me quedo para hablar 513 00:29:05,160 --> 00:29:06,161 ¡Vamos! 514 00:29:06,244 --> 00:29:07,454 AMBAS RÍEN) 515 00:29:08,204 --> 00:29:09,956 -ANGIE: ¿Y? ¿Bien? -GRITO DE ALEGRÍA) 516 00:29:10,206 --> 00:29:12,125 Espectacular, niñas. ¡Muy bien! 517 00:29:14,169 --> 00:29:17,005 Imagínate que estuve hablando con Sammy. 518 00:29:17,088 --> 00:29:19,966 Y dicen que uno no puede conocer a sus ídolos, 519 00:29:20,049 --> 00:29:22,469 porque es como que te decepcionan. 520 00:29:22,927 --> 00:29:25,138 -Y te pasó. -No, con él no me pasó. 521 00:29:25,221 --> 00:29:26,222 FRAN: ¡Noah! 522 00:29:26,681 --> 00:29:28,057 ¿Podemos hablar un minuto? 523 00:29:28,433 --> 00:29:29,434 ZOE: Claro. 524 00:29:30,059 --> 00:29:31,770 -Voy a hablar con el doc. -Mhm. 525 00:29:32,145 --> 00:29:33,229 ¿Qué pasó, papá? 526 00:29:33,313 --> 00:29:35,106 Te voy a dar hasta dos minutos. 527 00:29:35,774 --> 00:29:37,817 Escuché la canción que hicieron con Lupe. 528 00:29:37,901 --> 00:29:40,361 -Quedó muy bien. -Fíjate que pienso lo mismo. 529 00:29:40,445 --> 00:29:41,738 Quedó buenísima, ¿no? 530 00:29:42,447 --> 00:29:44,324 Está hermosa la letra que te compuso. 531 00:29:44,699 --> 00:29:46,618 Sí, hermosa. 532 00:29:49,954 --> 00:29:51,331 MÚSICA DE SUSPENSO) 533 00:29:51,414 --> 00:29:53,500 Es como que estás jugando con fuego, ¿no? 534 00:29:54,959 --> 00:29:57,295 ¿Será que me gusta quemarme, Zoe? 535 00:29:57,545 --> 00:30:00,298 Solo digo que pienses bien lo que haces 536 00:30:00,381 --> 00:30:02,425 antes de hacer explotar todo. 537 00:30:02,801 --> 00:30:04,719 Ya deja el show, Cevichito. 538 00:30:05,637 --> 00:30:08,014 Qué bueno que el doc no sabe que no somos novios 539 00:30:08,097 --> 00:30:10,099 porque si no, sale arañando las paredes. 540 00:30:10,183 --> 00:30:12,894 -Por eso. -Voy a buscar algo de tomar. 541 00:30:12,977 --> 00:30:14,312 O de comer. ¿Quieres algo? 542 00:30:15,188 --> 00:30:16,940 No, voy a buscar a Sammy. 543 00:30:17,023 --> 00:30:20,193 CONTINÚA MÚSICA DE SUSPENSO) 544 00:30:29,160 --> 00:30:30,161 SUSURRA) ¡Sí! 545 00:30:30,245 --> 00:30:32,288 MÚSICA SE DETIENE) 546 00:30:32,956 --> 00:30:33,957 SE ABRE LA PUERTA) 547 00:30:35,959 --> 00:30:37,001 Mi amor. 548 00:30:37,085 --> 00:30:39,337 -¿Qué onda? ¿Qué haces? -Me voy. 549 00:30:40,380 --> 00:30:43,466 ¿Por? ¿Algún problema en el trabajo, o con tu familia? 550 00:30:43,550 --> 00:30:44,551 No, para nada. 551 00:30:44,676 --> 00:30:47,470 Siento que este es tu espacio y no debí haberme metido. 552 00:30:49,180 --> 00:30:52,141 -Pero si yo te pedí que vinieras. -Ya lo sé. 553 00:30:52,225 --> 00:30:53,476 Te lo agradezco mucho, 554 00:30:53,685 --> 00:30:55,854 pero tienes que cerrar tu historia con Noah. 555 00:30:56,145 --> 00:30:58,189 Escaparte, o tenerme de escudo no sirve. 556 00:30:59,607 --> 00:31:02,735 No, a ver, Fran, las cosas no son así, relájate. 557 00:31:04,320 --> 00:31:05,321 MÚSICA MELANCÓLICA) 558 00:31:05,405 --> 00:31:08,575 Lupe, esto de ser el novio celoso no es lo mío. 559 00:31:08,658 --> 00:31:12,287 -Cuando veo a Noah, algo se apodera de mí. -A ver... 560 00:31:12,370 --> 00:31:13,663 Okey, perdón. 561 00:31:15,456 --> 00:31:17,292 Ya sé que todo esto es mi culpa. 562 00:31:18,501 --> 00:31:19,502 Yo confío en ti. 563 00:31:20,295 --> 00:31:21,838 Por eso lo mejor es irme, 564 00:31:22,964 --> 00:31:26,009 seguir con mis cosas en México, esperarte. 565 00:31:31,681 --> 00:31:34,851 CONTINÚA MÚSICA DE MELANCÓLICA) 566 00:31:51,242 --> 00:31:52,452 CIERRA LA PUERTA) 567 00:31:55,496 --> 00:31:58,666 Vale, entonces, tienes claro lo que vamos a decir, ¿no? 568 00:32:00,418 --> 00:32:02,837 "El video filtrado es parte de un videoclip". 569 00:32:02,962 --> 00:32:05,006 "Angie y yo solo somos compañeros 570 00:32:05,089 --> 00:32:07,592 en esta mágica aventura del disco reencuentro. 571 00:32:07,717 --> 00:32:11,596 Y mi relación con Sofía está mejor que nunca". ¿Okey? Va. 572 00:32:13,890 --> 00:32:16,142 Hola, ¿qué tal? Somos Pipe y Sofía. 573 00:32:16,225 --> 00:32:18,561 Y estamos haciendo este video para aclarar... 574 00:32:18,645 --> 00:32:19,979 Sofi. SONIDO DEL CELULAR) 575 00:32:20,063 --> 00:32:21,648 Páralo. Ya... 576 00:32:21,731 --> 00:32:23,900 -¿Yo no puedo hacer esto? -¿Qué pasa? 577 00:32:23,983 --> 00:32:26,027 No me siento cómodo mintiendo así. 578 00:32:26,110 --> 00:32:29,656 ¿Y tú te crees que yo me siento cómoda con lo que has hecho? 579 00:32:29,781 --> 00:32:30,782 Pues, no. 580 00:32:30,907 --> 00:32:33,117 Y lo mínimo que podrías hacer es arreglarlo. 581 00:32:33,868 --> 00:32:35,954 Me voy a cambiar mientras piensas. 582 00:32:37,747 --> 00:32:40,249 MÚSICA SUAVE) 583 00:32:42,251 --> 00:32:44,462 CANTAR DE AVES) 584 00:32:51,135 --> 00:32:52,720 Lupe, te estaba buscando. 585 00:32:53,554 --> 00:32:54,806 ¿Adivina qué? 586 00:32:54,973 --> 00:32:57,600 Hay una cámara en mi habitación. 587 00:33:00,269 --> 00:33:02,313 LUPE: Sí, están por todos lados. 588 00:33:02,397 --> 00:33:04,524 Tenemos que decirle a Silvestre. 589 00:33:04,607 --> 00:33:05,608 No. 590 00:33:07,568 --> 00:33:10,029 No, lo que menos quiero es que se entere. 591 00:33:18,496 --> 00:33:19,664 A ver, Lupe. 592 00:33:20,748 --> 00:33:23,126 Olvidémonos de las cámaras un ratito, ¿sí? 593 00:33:24,836 --> 00:33:26,004 ¿Qué te pasa? 594 00:33:30,091 --> 00:33:31,175 Fran se fue. 595 00:33:32,677 --> 00:33:33,803 ¿Cómo así? ¿Por qué? 596 00:33:34,804 --> 00:33:35,888 Es obvio, ¿no? 597 00:33:39,434 --> 00:33:41,310 No te hagas el que no sabes nada. 598 00:33:42,186 --> 00:33:44,355 MÚSICA SUAVE) 599 00:33:48,151 --> 00:33:49,902 Tal vez no sepas, Lupe, 600 00:33:51,279 --> 00:33:54,574 pero yo te fui a buscar a México meses después de que cortamos. 601 00:33:55,491 --> 00:33:57,452 Y, claro, te vi con Fran 602 00:33:57,535 --> 00:33:59,162 y pensé que te había perdido. 603 00:33:59,620 --> 00:34:02,373 Y aún así, nunca me di por vencido. 604 00:34:02,540 --> 00:34:04,250 Y tampoco pienso hacerlo ahora. 605 00:34:04,959 --> 00:34:06,919 PASOS A LA DISTANCIA) 606 00:34:09,839 --> 00:34:11,591 MÚSICA DE SUSPENSO) 607 00:34:11,674 --> 00:34:13,634 Espérate, tengo que hacer algo antes. 608 00:34:22,810 --> 00:34:26,647 CONTINÚA MÚSICA DE SUSPENSO) 609 00:35:28,042 --> 00:35:29,085 MÚSICA SE DETIENE) 610 00:35:29,168 --> 00:35:31,045 MÚSICA DE CRÉDITOS FINALES) 42461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.