All language subtitles for Family Guy - S23E10 HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,319 --> 00:00:04,728 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,730 --> 00:00:07,731 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,733 --> 00:00:11,493 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,570 --> 00:00:14,421 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,498 --> 00:00:17,683 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:17,760 --> 00:00:21,411 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,413 --> 00:00:22,913 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:22,915 --> 00:00:24,506 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,583 --> 00:00:29,987 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:33,701 --> 00:00:36,851 Let's see, Hemingway, Tolstoy, Dickens. 11 00:00:36,871 --> 00:00:38,445 Oh, there's my iPad. 12 00:00:38,522 --> 00:00:40,855 Thank God. Some nerd must've been using it. 13 00:00:40,933 --> 00:00:42,357 Hi, everybody. 14 00:00:42,434 --> 00:00:44,601 You know how when you go on Hulu to watch Family Guy, 15 00:00:44,603 --> 00:00:46,770 you got to scroll past a bunch of little boxes? 16 00:00:46,772 --> 00:00:49,956 Well, it turns out, those are other TV shows. 17 00:00:50,033 --> 00:00:51,533 TV shows that I'd never heard of 18 00:00:51,610 --> 00:00:54,127 until they step up onstage to accept their Emmy, 19 00:00:54,204 --> 00:00:55,629 for which we were not nominated. 20 00:00:55,705 --> 00:00:57,631 Well, tonight, we're gonna click on three of them. 21 00:00:57,707 --> 00:01:01,952 This first one has Steve Martin, Martin Short and Selena Gomez. 22 00:01:01,954 --> 00:01:04,955 So, if you were born in 1950 or 2005, 23 00:01:04,957 --> 00:01:06,881 you're gonna see your favorite actor. 24 00:01:06,959 --> 00:01:09,551 Now, please enjoy Only Murders in the Building. 25 00:01:09,628 --> 00:01:11,570 ♪ 26 00:01:14,983 --> 00:01:17,159 [intense club music playing] 27 00:01:18,562 --> 00:01:21,747 Drink it. It's just pop. 28 00:01:21,824 --> 00:01:23,582 There's a pill on top. 29 00:01:25,235 --> 00:01:27,169 Oh, wait, it's gone now. 30 00:01:28,238 --> 00:01:30,756 ♪ 31 00:01:32,576 --> 00:01:35,427 No, no, no, no. This isn't a dark Netflix show, all right? 32 00:01:35,504 --> 00:01:37,763 Our murders are solved by the Father of the Bride. 33 00:01:37,840 --> 00:01:40,006 Well, what am I supposed to do? 34 00:01:40,083 --> 00:01:41,600 I don't know, maybe learn to be a better host. 35 00:01:41,677 --> 00:01:44,353 All four of your guests are sound asleep. 36 00:01:45,998 --> 00:01:47,013 [elevator bell dings] 37 00:01:47,090 --> 00:01:48,756 - Hello, Charles. - Hello, Oliver. 38 00:01:48,834 --> 00:01:51,259 This is the type of banter the show's known for. 39 00:01:51,337 --> 00:01:52,945 [elevator bell dings] 40 00:01:53,021 --> 00:01:54,504 - Who's that? - I don't know, but she's got 41 00:01:54,506 --> 00:01:57,616 430 million followers on Instagram. 42 00:01:57,693 --> 00:01:59,676 Ah. What's Instagram? 43 00:01:59,678 --> 00:02:02,028 What's Insta... How on earth are we on a streamer? 44 00:02:02,105 --> 00:02:03,104 [elevator bell dings] 45 00:02:03,182 --> 00:02:05,699 Brr. Ugh, let me just shake off 46 00:02:05,701 --> 00:02:06,941 this obviously fake, 47 00:02:07,019 --> 00:02:08,852 "only on the shoulders" New York snow. 48 00:02:08,871 --> 00:02:11,279 You guys all coming from the Statue of Liberty, too? 49 00:02:11,357 --> 00:02:12,464 [elevator bell dings] 50 00:02:14,301 --> 00:02:17,452 Man, what a great day to be and stay alive. 51 00:02:17,529 --> 00:02:20,139 Wow, really? Back-to-back elevator scenes? 52 00:02:20,215 --> 00:02:22,883 Yeah, this show is, like, 40% elevator. 53 00:02:22,959 --> 00:02:24,384 Well, good night. 54 00:02:24,461 --> 00:02:26,887 - [Peter screams] - [elevator bell dings] 55 00:02:26,963 --> 00:02:29,130 My goodness, what happened here? 56 00:02:29,208 --> 00:02:32,209 Sorry, folks, there was an only murder in this building. 57 00:02:32,211 --> 00:02:34,969 Ooh, a murder. I've got goosebumps. 58 00:02:35,047 --> 00:02:36,897 - Me, too. - Yeah, those are shingles. 59 00:02:36,973 --> 00:02:39,566 You're 70. I told you to get the shot, you dope. 60 00:02:40,644 --> 00:02:42,569 Well, looks like they don't want people meddling in there. 61 00:02:42,571 --> 00:02:45,055 What do you think, should we banjo our way in? 62 00:02:45,057 --> 00:02:48,000 No, no, no, no, that's for your time, not our time. 63 00:02:50,229 --> 00:02:51,578 He had one inside. 64 00:02:51,655 --> 00:02:54,298 - [all gasp] - It looks like someone tried to eat him. 65 00:02:55,584 --> 00:02:57,417 Do you think it was someone in the building? 66 00:02:57,494 --> 00:02:58,902 I think I know who did it. 67 00:02:58,904 --> 00:03:01,738 It must've been my creepy next-door neighbor, Jeff. 68 00:03:01,740 --> 00:03:04,999 Dahmer? Jeffy D.? Really? But he's so cool. 69 00:03:05,077 --> 00:03:06,185 You don't understand, 70 00:03:06,261 --> 00:03:08,520 I can hear screams coming from his apartment. 71 00:03:08,597 --> 00:03:10,838 Look, Glenda, we appreciate your concern, 72 00:03:10,916 --> 00:03:12,507 but Jeff is just a harmless weirdo. 73 00:03:12,526 --> 00:03:14,359 So what if he watches a lot of horror movies 74 00:03:14,436 --> 00:03:16,086 and cooks a lot of pork chops? 75 00:03:16,088 --> 00:03:18,346 We all picked up weird hobbies over the pandemic. 76 00:03:18,424 --> 00:03:21,091 I'm telling you, there's something bad 77 00:03:21,093 --> 00:03:22,926 going on in apartment 2B. 78 00:03:22,928 --> 00:03:24,444 Uh-huh. Look, thanks for stopping by, 79 00:03:24,521 --> 00:03:26,020 but why don't you leave this investigation 80 00:03:26,098 --> 00:03:27,447 to the non-professionals? 81 00:03:27,524 --> 00:03:30,209 Hey, didn't you get reprimanded by the co-op board 82 00:03:30,285 --> 00:03:32,544 for being inappropriate with the doorman? 83 00:03:32,621 --> 00:03:34,788 The third-party arbitrator said it's not illegal 84 00:03:34,864 --> 00:03:37,774 to tell someone when you're going to the gym. Good day. 85 00:03:37,776 --> 00:03:40,868 Question: Should we exploit this tragedy with a podcast? 86 00:03:40,946 --> 00:03:42,295 Somebody say "podcast"? 87 00:03:42,372 --> 00:03:44,130 If you guys are doing a murder pod, I want in. 88 00:03:44,132 --> 00:03:45,373 Whoa, whoa, whoa, what makes you think 89 00:03:45,451 --> 00:03:47,634 you're qualified to make a murder podcast? 90 00:03:47,711 --> 00:03:50,637 I'm a millennial woman with nothing else going on. 91 00:03:50,714 --> 00:03:51,972 Uh, crap, she's got us there. 92 00:03:52,048 --> 00:03:53,457 Bland, 30-year-old women 93 00:03:53,459 --> 00:03:56,050 are the Navy SEALs of murder podcasting. 94 00:03:56,128 --> 00:03:57,961 What do you think? Do we include her? 95 00:03:57,963 --> 00:03:59,296 Well, we do need someone 96 00:03:59,298 --> 00:04:01,907 - who can turn the computer on. - [both] You're in. 97 00:04:01,984 --> 00:04:03,951 ♪ 98 00:04:05,320 --> 00:04:07,804 All right, our neighbor was murdered in cold blood, 99 00:04:07,806 --> 00:04:08,989 and he deserves justice. 100 00:04:09,065 --> 00:04:10,565 There's no time to waste. 101 00:04:10,567 --> 00:04:13,085 We must decide what our podcast voices are going to be. 102 00:04:13,161 --> 00:04:14,753 I was thinking of... 103 00:04:14,830 --> 00:04:16,088 taking... 104 00:04:16,164 --> 00:04:18,906 unnatural pauses where... 105 00:04:18,984 --> 00:04:20,759 normal people don't... take them. 106 00:04:20,836 --> 00:04:24,078 Yeah, I thought I could speak way too close to the microphone 107 00:04:24,156 --> 00:04:26,098 with a very wet mouth. 108 00:04:26,100 --> 00:04:28,158 [smacks lips] Mm. 109 00:04:28,160 --> 00:04:29,584 I can be the female on the podcast 110 00:04:29,661 --> 00:04:31,828 who laughs at everything the guys say. 111 00:04:31,830 --> 00:04:33,163 Do they always have one of those? 112 00:04:33,165 --> 00:04:36,333 [laughs] That's hilarious. 113 00:04:36,351 --> 00:04:38,694 - [laughs] - We're good to go. 114 00:04:41,523 --> 00:04:43,615 - Where do we start? - Well, wasn't Glenda 115 00:04:43,692 --> 00:04:44,950 trying to tell us something about Jeff? 116 00:04:45,027 --> 00:04:46,451 Maybe we should follow up on that. 117 00:04:46,453 --> 00:04:49,454 Jeffrey Dahmer? Of course. He always has great ideas. 118 00:04:49,531 --> 00:04:51,272 That's right. He sent that great email 119 00:04:51,350 --> 00:04:53,274 about how to get blood stains out of your power tools. 120 00:04:53,352 --> 00:04:54,626 Let's see what he thinks. 121 00:04:56,705 --> 00:04:58,872 Hi. Oh, uh, sorry. 122 00:04:58,948 --> 00:05:00,966 I was... making pork chops. 123 00:05:01,043 --> 00:05:02,542 Hey, Jeff. So sorry to bug you, 124 00:05:02,694 --> 00:05:05,529 but you haven't heard anything about Tim's murder, have you? 125 00:05:05,531 --> 00:05:08,381 What...? Tim's dead? 126 00:05:08,534 --> 00:05:10,976 But he was so delicious. I mean, young. 127 00:05:10,978 --> 00:05:13,628 I mean, I-I haven't heard anything. 128 00:05:13,705 --> 00:05:16,815 Aw, nuts. Well, we're worried the killer might strike again, 129 00:05:16,892 --> 00:05:18,817 so here's a list of vulnerable people 130 00:05:18,894 --> 00:05:20,210 in the building who live alone. 131 00:05:20,212 --> 00:05:21,153 Would you mind keeping an eye on them? 132 00:05:21,229 --> 00:05:22,562 A lot of them don't have families. 133 00:05:22,714 --> 00:05:25,382 If something happened to them, they would not be missed. 134 00:05:25,384 --> 00:05:26,658 Uh, yeah, sure. 135 00:05:26,735 --> 00:05:30,403 [laughs] I will definitely do something like that. 136 00:05:30,480 --> 00:05:34,391 Say, anybody have a spare bone saw charger I could borrow? 137 00:05:34,393 --> 00:05:36,984 Ugh, man, those things are so easy to lose. 138 00:05:37,062 --> 00:05:38,912 If I had a nickel, you know? 139 00:05:38,988 --> 00:05:41,656 I do. I know about nickels. 140 00:05:41,733 --> 00:05:43,008 Uh, I see your naked roommate 141 00:05:43,085 --> 00:05:44,325 is trying to climb out the window. 142 00:05:44,403 --> 00:05:45,677 Looks like you've got your hands full. 143 00:05:45,754 --> 00:05:48,162 If you hear anything, give us a ring-a-ding-ding, eh? 144 00:05:49,575 --> 00:05:53,185 Are you out of your minds? Jeffrey is obviously the killer. 145 00:05:53,261 --> 00:05:54,519 Didn't you see the blood on his shirt? 146 00:05:54,596 --> 00:05:57,189 And look at the garbage he left in the hallway. 147 00:05:57,265 --> 00:05:58,840 - [flies buzzing] - [person coughs] 148 00:05:58,917 --> 00:06:01,918 So he's a little messy. That's no reason to point fingers. 149 00:06:01,920 --> 00:06:03,436 I don't believe this. 150 00:06:03,513 --> 00:06:06,514 All the clues are right in front of you. Can't you see? 151 00:06:06,516 --> 00:06:09,368 You know what I see? I see a hostile neighbor 152 00:06:09,444 --> 00:06:12,204 who's emotionally unstable and prone to outbursts. 153 00:06:12,280 --> 00:06:15,857 Why, that fits the profile of a murderer. 154 00:06:15,934 --> 00:06:17,751 [grunting] 155 00:06:20,606 --> 00:06:23,123 [scoffs] Look how many people are out here in bathrobes. 156 00:06:23,199 --> 00:06:24,441 I know it's the middle of the night, 157 00:06:24,443 --> 00:06:26,126 but, come on, make an effort. 158 00:06:26,128 --> 00:06:27,552 You're making a mistake. 159 00:06:27,629 --> 00:06:30,055 The murderer is obviously Jeffrey Dahmer, 160 00:06:30,132 --> 00:06:32,557 and he'll kill again. 161 00:06:32,634 --> 00:06:35,135 [laughs] 162 00:06:35,211 --> 00:06:37,729 No, no, no, no. Not Netflix. Hulu ending. 163 00:06:37,806 --> 00:06:40,732 ♪ 164 00:06:40,809 --> 00:06:42,734 Statue of Liberty, my good man. 165 00:06:43,904 --> 00:06:46,296 So, Jeff, is there a Mrs. Dahmer? 166 00:06:46,298 --> 00:06:47,906 - Ew. No. - [drink fizzing] 167 00:06:47,983 --> 00:06:51,076 Oh, Jeff brought suspiciously fizzy roadies. 168 00:06:51,153 --> 00:06:53,328 Here's to a murder well solved. 169 00:06:59,235 --> 00:07:02,178 ♪ New York, New York, it's a wonderful town ♪ 170 00:07:02,180 --> 00:07:04,071 ♪ The Bronx is up, and the Battery's down ♪ 171 00:07:04,149 --> 00:07:05,909 ♪ The people ride in a hole in the ground. ♪ 172 00:07:12,340 --> 00:07:15,008 Hi, there. Our next show answers the question: 173 00:07:15,084 --> 00:07:16,918 What if you could walk into a drugstore 174 00:07:16,995 --> 00:07:18,495 and test yourself for AIDS 175 00:07:18,497 --> 00:07:21,665 right next to a shelf full of leftover Valentine's candy? 176 00:07:21,667 --> 00:07:25,185 Ladies and gentlemen, please enjoy The Dropout. 177 00:07:25,261 --> 00:07:27,112 ♪ 178 00:07:28,115 --> 00:07:30,674 So, you can probably tell from my Razor scooter 179 00:07:30,676 --> 00:07:31,724 that I'm in tech. 180 00:07:31,802 --> 00:07:33,452 I even got a scooter for the building. 181 00:07:35,438 --> 00:07:39,440 Yes, of course, and I love your hip, modern offices. 182 00:07:39,518 --> 00:07:41,868 Thanks. I didn't want my employees' ideas 183 00:07:41,945 --> 00:07:43,628 constrained by old paradigms 184 00:07:43,705 --> 00:07:46,298 like "walls" and "desks." 185 00:07:46,300 --> 00:07:48,191 [farts] 186 00:07:48,193 --> 00:07:49,784 So, what are your qualifications? 187 00:07:49,861 --> 00:07:53,029 Well, I dropped out of Stanford after six days. 188 00:07:53,031 --> 00:07:54,214 All I heard was Stanford. 189 00:07:54,290 --> 00:07:56,883 Now, this idea of yours, does it "rupt"? 190 00:07:56,960 --> 00:07:59,035 No. It disrupts. 191 00:07:59,037 --> 00:08:00,203 Tell me everything. 192 00:08:00,222 --> 00:08:03,223 Well, I believe every person deserves to know 193 00:08:03,299 --> 00:08:05,542 which Sex and the City character they are. 194 00:08:05,544 --> 00:08:08,044 And until now, the only way to find that out 195 00:08:08,046 --> 00:08:10,396 was to either draw a full gallon of blood 196 00:08:10,398 --> 00:08:12,398 or take a lengthy BuzzFeed quiz. 197 00:08:12,475 --> 00:08:13,992 You mean, there's a better way? 198 00:08:14,069 --> 00:08:17,403 With just one drop of blood, my device can tell you 199 00:08:17,480 --> 00:08:19,313 if you're a Samantha, a Miranda, 200 00:08:19,391 --> 00:08:21,891 or even Magda, the uptight housekeeper. 201 00:08:21,893 --> 00:08:23,317 Ms. Holmes, I can easily say 202 00:08:23,395 --> 00:08:25,337 that's the worst idea I've ever heard. 203 00:08:25,413 --> 00:08:27,154 Oh, really? Well, what if I 204 00:08:27,232 --> 00:08:28,581 [deep voice] pitch it like this? 205 00:08:28,658 --> 00:08:32,159 Oh, my God. This is a complete game "stay the samer." 206 00:08:32,237 --> 00:08:34,179 I mean, game changer. That-That's the good one. 207 00:08:34,256 --> 00:08:36,256 Tell you what, if you pitch it one more time 208 00:08:36,408 --> 00:08:40,060 with your eyes really wide like a lunatic owl, I'm in. 209 00:08:41,855 --> 00:08:43,522 Science. 210 00:08:43,598 --> 00:08:45,690 [person farts] 211 00:08:45,767 --> 00:08:48,268 [toilet flushes] 212 00:08:48,344 --> 00:08:50,344 I'm thinking maybe one wall. 213 00:08:50,422 --> 00:08:52,179 ♪ 214 00:08:53,182 --> 00:08:56,609 Thank you all for joining me on this exciting journey. 215 00:08:56,762 --> 00:09:00,038 And you're all here on the ground floor. 216 00:09:00,115 --> 00:09:02,207 I decided to name the company 217 00:09:02,209 --> 00:09:04,859 after our two founding principles: 218 00:09:04,936 --> 00:09:07,462 quizzes and diagnosis. 219 00:09:09,291 --> 00:09:11,383 - I'm so excited! - This is going great. 220 00:09:11,459 --> 00:09:12,959 I helped set up the projector. 221 00:09:12,961 --> 00:09:15,369 Our mission is to develop a machine 222 00:09:15,447 --> 00:09:17,872 that can run diagnostic tests 223 00:09:17,949 --> 00:09:20,149 with just one drop of blood. 224 00:09:20,151 --> 00:09:21,968 I got it to work with two drops. 225 00:09:22,045 --> 00:09:23,803 Two drops is garbage. You're fired. 226 00:09:23,880 --> 00:09:25,480 Get out of my office. 227 00:09:26,792 --> 00:09:28,233 Now, I don't have to tell you 228 00:09:28,310 --> 00:09:31,477 just how groundbreaking it is for a woman 229 00:09:31,554 --> 00:09:35,315 to be running a company like this in Silicon Valley. 230 00:09:35,391 --> 00:09:37,150 Sorry I'm late, I was disrupting the toilet. 231 00:09:37,226 --> 00:09:38,577 Don't mind me, I don't even work here, 232 00:09:38,612 --> 00:09:39,986 but I am now your king. 233 00:09:40,063 --> 00:09:41,487 Everyone, this is Sunny. 234 00:09:41,640 --> 00:09:45,417 He's a middle-aged man I met in India when I was a teenager. 235 00:09:45,568 --> 00:09:49,588 He is my father figure, business partner, mentor, lover, 236 00:09:49,664 --> 00:09:52,665 - and we share a Hulu password. - Uhp, uhp, uhp, uhp, uhp, uhp. 237 00:09:52,742 --> 00:09:55,985 Like I was saying, Elizabeth is definitely in charge. 238 00:09:55,987 --> 00:09:58,154 Also, we're pivoting away from Sex and the City 239 00:09:58,156 --> 00:09:59,839 and doing Sopranos characters instead. 240 00:09:59,916 --> 00:10:00,932 [normal voice] What? No, n... 241 00:10:01,009 --> 00:10:03,584 [deep voice] No. No. No. That's not... 242 00:10:03,662 --> 00:10:05,586 All right, back to work. Now, if you'll excuse me, 243 00:10:05,664 --> 00:10:07,847 I'm gonna google where to put your outside leg 244 00:10:07,924 --> 00:10:09,499 during office couch sex. 245 00:10:09,501 --> 00:10:12,168 Oh, of course. Never would've thought of that. 246 00:10:12,170 --> 00:10:15,630 Elizabeth, can I see you on the office couch for a moment? 247 00:10:15,707 --> 00:10:17,532 ♪ 248 00:10:21,270 --> 00:10:24,347 How's the Sopranos blood profiler coming along? 249 00:10:24,349 --> 00:10:25,849 Still not working. 250 00:10:25,851 --> 00:10:28,868 It says I'm the horny priest who has lunch with Carmela, 251 00:10:28,945 --> 00:10:31,688 and... that's just... th-there's no way. 252 00:10:31,690 --> 00:10:34,615 But we got the big presentation for Walgreens tomorrow. 253 00:10:34,693 --> 00:10:36,617 This isn't CVS, where they throw you out 254 00:10:36,695 --> 00:10:38,786 for staring at the Maybelline posters too long. 255 00:10:38,864 --> 00:10:41,122 Can you get it working by tomorrow? 256 00:10:41,199 --> 00:10:43,141 Honestly, I'm a little over my head here. 257 00:10:43,218 --> 00:10:44,976 I applied for a receptionist job, 258 00:10:45,128 --> 00:10:46,961 and you guys put me back here. 259 00:10:47,038 --> 00:10:48,980 - What are we gonna do? - We just need to get 260 00:10:49,057 --> 00:10:50,556 to the next round of funding. 261 00:10:50,633 --> 00:10:53,209 The machine doesn't have to really work, 262 00:10:53,211 --> 00:10:55,302 they just have to think it works. 263 00:10:55,380 --> 00:10:57,138 Are you saying we do fraud? 264 00:10:57,215 --> 00:10:58,898 No, no, no, it's not fraud 265 00:10:58,975 --> 00:11:02,051 because the machine works in my head. 266 00:11:02,053 --> 00:11:04,237 If I think it works, then it works. 267 00:11:04,313 --> 00:11:06,389 That's the Silicon Valley motto. 268 00:11:06,391 --> 00:11:09,058 Just let me and Elizabeth worry about the presentation. 269 00:11:09,060 --> 00:11:10,226 Now, if you'll excuse us, 270 00:11:10,245 --> 00:11:11,911 we're gonna go get in our self-driving car 271 00:11:11,988 --> 00:11:14,321 and mow down dogs all the way home. 272 00:11:14,399 --> 00:11:16,257 ♪ 273 00:11:18,236 --> 00:11:20,570 [chuckles] Well, thanks for having us, Ms. Holmes. 274 00:11:20,572 --> 00:11:22,755 We think your product might be a great addition 275 00:11:22,757 --> 00:11:24,073 to our chain of drugstores. 276 00:11:24,075 --> 00:11:25,758 Just keep in mind, I may have to duck out 277 00:11:25,835 --> 00:11:28,186 if somebody needs to get into the eyedrops case. 278 00:11:28,263 --> 00:11:30,337 Well, we won't take up too much of your time. 279 00:11:30,415 --> 00:11:33,007 I'm sure you are going to find our machine 280 00:11:33,084 --> 00:11:35,176 is a perfect fit for your stores. 281 00:11:35,253 --> 00:11:36,586 Eh, I don't know about that. 282 00:11:36,588 --> 00:11:38,679 We already have a machine from Dr. Scholl's 283 00:11:38,757 --> 00:11:41,090 that tells you whether or not you need Dr. Scholl's. 284 00:11:41,092 --> 00:11:42,592 I don't see medical science 285 00:11:42,594 --> 00:11:44,369 getting much more sophisticated than that. 286 00:11:44,446 --> 00:11:46,854 Gentlemen, people used to say 287 00:11:46,932 --> 00:11:48,781 it was impossible to run tests 288 00:11:48,858 --> 00:11:50,767 on a single drop of blood. 289 00:11:50,769 --> 00:11:53,102 Well, I fired those people and hired new ones. 290 00:11:53,104 --> 00:11:55,130 And now, behold. 291 00:11:56,458 --> 00:11:57,273 [device chimes] 292 00:11:57,292 --> 00:11:59,551 Ooh! Science noise. 293 00:11:59,627 --> 00:12:01,553 With just one drop of blood, 294 00:12:01,629 --> 00:12:05,390 our device can tell you exactly which Sopranos character 295 00:12:05,467 --> 00:12:08,393 you are without having to take a dumb quiz 296 00:12:08,470 --> 00:12:10,636 written by a social media intern. 297 00:12:10,713 --> 00:12:11,804 Why Sopranos? 298 00:12:11,881 --> 00:12:13,306 Because my company 299 00:12:13,382 --> 00:12:15,641 - is like a criminal enterprise. - All right. 300 00:12:15,718 --> 00:12:17,293 And for no particular reason, 301 00:12:17,295 --> 00:12:20,797 I'm gonna be behind this curtain for the entire demonstration. 302 00:12:20,815 --> 00:12:23,742 All we need is a tiny blood sample. 303 00:12:24,894 --> 00:12:26,060 [device chiming] 304 00:12:26,137 --> 00:12:28,079 Ooh, it's doing stuff. 305 00:12:32,193 --> 00:12:34,644 This says, "Artie Bucco." Who's that? 306 00:12:34,646 --> 00:12:36,421 - [Peter] Bald guy at the restaurant. - Oh, yeah. 307 00:12:36,498 --> 00:12:38,147 He and Tony were friends growing up. 308 00:12:38,149 --> 00:12:39,740 Ah, right, right, right. 309 00:12:39,818 --> 00:12:41,985 I'm not sure this machine is for us. 310 00:12:41,987 --> 00:12:44,745 Just a sec, let me, uh, recalibrate something. 311 00:12:44,747 --> 00:12:47,490 [device chiming] 312 00:12:47,492 --> 00:12:51,585 "Tony." All right. Now this is [bleep] Walgreens. 313 00:12:51,663 --> 00:12:53,563 ♪ 314 00:12:54,499 --> 00:12:57,016 Members of the Quizznos family, 315 00:12:57,093 --> 00:13:00,779 thanks to you, the device is a huge success. 316 00:13:00,855 --> 00:13:03,264 All the Walgreens executives love it. 317 00:13:03,341 --> 00:13:05,174 In fact, the company ordered 318 00:13:05,176 --> 00:13:08,344 an additional 80,000 machines. 319 00:13:08,346 --> 00:13:11,272 I told them we'd have them ready by 2:30 today. 320 00:13:11,349 --> 00:13:14,441 It's 2:05, so... chop-chop. 321 00:13:14,519 --> 00:13:17,462 Wait. I know why people love the machine so much. 322 00:13:17,539 --> 00:13:20,114 It's giving out too many false positives. 323 00:13:20,191 --> 00:13:21,357 Just look at the data. 324 00:13:21,359 --> 00:13:23,784 It's telling everyone they're a Tony. 325 00:13:23,862 --> 00:13:25,136 [chuckles] Look, wh... 326 00:13:25,213 --> 00:13:27,121 when you're blazing new trails, 327 00:13:27,198 --> 00:13:28,789 you are bound to hit 328 00:13:28,867 --> 00:13:30,700 a few speed bumps along the way. 329 00:13:30,702 --> 00:13:34,220 It's impossible for there to be only Tonys walking around. 330 00:13:34,297 --> 00:13:36,405 In an office with this many ponytails, 331 00:13:36,407 --> 00:13:39,484 - there's not one Furio? - [office worker] Who's Furio? 332 00:13:39,561 --> 00:13:41,210 [Peter] He was the hit man from Italy 333 00:13:41,212 --> 00:13:42,987 who Carmela fell in love with in season four. 334 00:13:43,064 --> 00:13:44,430 [office worker] Oh, right, right, right. 335 00:13:44,507 --> 00:13:46,825 Now, now, we've had a few hiccups, 336 00:13:46,901 --> 00:13:49,719 but I assure you, the problem is solved. 337 00:13:49,721 --> 00:13:53,222 The machine is finally giving accurate results. 338 00:13:53,224 --> 00:13:55,667 Oh, yeah? We'll see about that. 339 00:13:55,743 --> 00:13:57,651 [device chiming] 340 00:13:57,729 --> 00:13:59,671 "Meadow's boyfriend Finn"? 341 00:13:59,747 --> 00:14:01,488 But he's the worst one. 342 00:14:01,566 --> 00:14:02,757 [Peter giggles] 343 00:14:04,327 --> 00:14:08,662 Oh, my God, we've been faking the results this whole time. 344 00:14:09,741 --> 00:14:11,999 - Tony? - Oh, cool. I always thought I was a Tony... 345 00:14:12,077 --> 00:14:15,019 No, no. This whole operation has been a sham! 346 00:14:15,096 --> 00:14:16,521 And as for you... 347 00:14:16,598 --> 00:14:18,005 Why did you do it? 348 00:14:18,024 --> 00:14:21,100 Childhood abuse or drug dependency, 349 00:14:21,177 --> 00:14:23,027 I'll-I'll see what my lawyer tells me to say. 350 00:14:28,684 --> 00:14:32,036 Welcome back. Our next show is The Bear 351 00:14:32,113 --> 00:14:34,113 because they wouldn't let us do Pam & Tommy 352 00:14:34,190 --> 00:14:36,190 with Stewie as the penis. Not a joke. 353 00:14:36,267 --> 00:14:39,452 Anyway, here's The Bear, a show of which I am a huge fan. 354 00:14:39,528 --> 00:14:41,787 [Chris] I'm the fan. You've never even seen it. 355 00:14:41,864 --> 00:14:43,789 I know how to make a sandwich and yell at people, 356 00:14:43,866 --> 00:14:45,699 it'll be fine. 357 00:14:45,701 --> 00:14:48,595 ♪ 358 00:14:51,132 --> 00:14:54,467 - Well, look who's back in town. - That's right. 359 00:14:54,469 --> 00:14:56,969 Sure is weird being back in the old family restaurant 360 00:14:57,046 --> 00:14:58,304 - here in Detroit... - Chicago. 361 00:14:58,306 --> 00:15:00,064 Chicago, but I am super sad 362 00:15:00,141 --> 00:15:01,457 - about how my daughter... - Brother. 363 00:15:01,459 --> 00:15:03,217 - Brother committed grand larceny... - Suicide. 364 00:15:03,294 --> 00:15:04,885 Yep. I-I only watched a trailer. 365 00:15:04,963 --> 00:15:08,297 Anyway, now that he's dead, I can finally fulfill my dream 366 00:15:08,299 --> 00:15:10,299 of turning this place into a Johnny Rockets 367 00:15:10,301 --> 00:15:12,577 and/or the fancy restaurant from Ratatouille. 368 00:15:12,654 --> 00:15:15,154 I kind of feel like you got to pick a direction. 369 00:15:15,231 --> 00:15:16,581 We're doing both. 370 00:15:16,658 --> 00:15:18,658 ♪ Great words won't cover ugly actions ♪ 371 00:15:18,660 --> 00:15:21,711 ♪ Good frames won't save bad paintings ♪ 372 00:15:22,830 --> 00:15:24,172 ♪ Whoo ♪ 373 00:15:26,167 --> 00:15:28,317 ♪ We lack the motion ♪ 374 00:15:28,319 --> 00:15:29,576 ♪ To move to the new. ♪ 375 00:15:29,654 --> 00:15:32,096 Yeah. You can tell I'm good at cheffing 376 00:15:32,173 --> 00:15:34,157 because of all the quick edits and loud music. 377 00:15:34,159 --> 00:15:36,175 Mm. The previous chef only cooked 378 00:15:36,252 --> 00:15:38,102 with fewer edits and quieter music, 379 00:15:38,179 --> 00:15:40,346 so, therefore, I resent this change. 380 00:15:40,423 --> 00:15:43,257 Well, get on board 'cause that's how we're doing it now. 381 00:15:43,334 --> 00:15:45,759 Bad news, Chef, we're out of... I... 382 00:15:45,837 --> 00:15:47,503 I don't... I want to say beef? 383 00:15:47,505 --> 00:15:48,947 Yes, beef. 384 00:15:49,023 --> 00:15:50,764 You people are unbelievable. 385 00:15:50,842 --> 00:15:52,191 Oh, boy, now what do I do? 386 00:15:52,268 --> 00:15:54,860 Well, if you've got any oven jeans to sell, 387 00:15:54,937 --> 00:15:55,937 this is the time. 388 00:15:56,864 --> 00:16:01,017 You told me you had a supply of vintage denim to sell. 389 00:16:01,019 --> 00:16:02,852 This is just a Winnie the Pooh varsity jacket. 390 00:16:02,854 --> 00:16:05,797 You want it or not? I got a lot of people who are interested. 391 00:16:05,873 --> 00:16:07,948 I... [strains] 392 00:16:08,026 --> 00:16:09,358 No. I don't want it. 393 00:16:09,360 --> 00:16:10,802 What if I told you there's condoms 394 00:16:10,878 --> 00:16:12,953 in every pocket of that bad boy? 395 00:16:13,031 --> 00:16:16,866 I'd say you just got yourself 40 pounds of trunk beef. 396 00:16:16,884 --> 00:16:19,394 ♪ 397 00:16:20,888 --> 00:16:23,630 Wow, Chef, you've really turned this place upside down. 398 00:16:23,708 --> 00:16:26,892 Yes, even I have been reluctantly won over. 399 00:16:26,969 --> 00:16:28,227 Well, it's just in time 400 00:16:28,304 --> 00:16:30,154 for the big Chicago food critic who's coming. 401 00:16:30,231 --> 00:16:33,157 He's the biggest food critic in all of Chicago. 402 00:16:33,234 --> 00:16:36,327 Oh, yeah, they call him "Mr. Chicago Food Guy." 403 00:16:36,404 --> 00:16:39,497 Anyone who gets a bad review from him is executed, 404 00:16:39,574 --> 00:16:41,315 Chicago-style. 405 00:16:41,392 --> 00:16:43,334 Guys, if you didn't want to do The Bear, 406 00:16:43,411 --> 00:16:46,170 just say so, but whatever this is... 407 00:16:46,247 --> 00:16:48,339 All I know is this hectic kitchen of ours 408 00:16:48,458 --> 00:16:51,158 sure is different from the fancy, hoity-toity restaurant 409 00:16:51,236 --> 00:16:52,543 in New York where I used to work, 410 00:16:52,620 --> 00:16:54,762 of which we will now see a flashback. 411 00:16:56,499 --> 00:16:59,166 Is this food tiny enough for rich New Yorkers, Chef? 412 00:16:59,244 --> 00:17:01,502 - Plate bigger, food tinier, Chef. - Yes, Chef. 413 00:17:01,579 --> 00:17:03,855 It should look like two grains of rice served on a door. 414 00:17:03,931 --> 00:17:05,264 Yes, Chef. 415 00:17:05,341 --> 00:17:07,099 You call this tiny food? 416 00:17:07,176 --> 00:17:08,693 This food is enormous. 417 00:17:08,770 --> 00:17:10,028 You're terrible at this, Chef. 418 00:17:10,104 --> 00:17:11,754 I'm sorry, Chef. I'll do better, Chef. 419 00:17:11,756 --> 00:17:14,440 The woman at table 35 wants a sausage for her buns. 420 00:17:14,517 --> 00:17:16,200 That was a sex joke, say "giggity," Chef. 421 00:17:16,352 --> 00:17:17,943 [stammers] Giggity, Chef. 422 00:17:18,020 --> 00:17:20,112 You'll never make it in the New York restaurant scene, 423 00:17:20,189 --> 00:17:22,206 which is understood to be the fanciest even though 424 00:17:22,283 --> 00:17:23,541 when you say "New York," people immediately 425 00:17:23,618 --> 00:17:25,785 - think of street hot dogs. - Yes, Chef. 426 00:17:25,861 --> 00:17:26,952 And where's your hair net? 427 00:17:27,029 --> 00:17:28,862 Oh, I-I thought it was sexy underwear. 428 00:17:28,940 --> 00:17:30,456 - There's no leg holes. - I know. 429 00:17:30,533 --> 00:17:33,009 I just bagged it like grocery store onions. 430 00:17:33,795 --> 00:17:35,035 Juxtaposition. 431 00:17:35,113 --> 00:17:36,888 Anyway, I got us fresh sourdough 432 00:17:36,964 --> 00:17:38,556 for the big Chicago food critic. 433 00:17:38,633 --> 00:17:40,116 No, that was the old way. 434 00:17:40,118 --> 00:17:42,134 We're doing just King's Hawaiian rolls. 435 00:17:42,211 --> 00:17:43,877 I think we should stick with sourdough. 436 00:17:43,955 --> 00:17:45,137 No! Only cake bread! 437 00:17:45,214 --> 00:17:46,305 Wet beef on cake! 438 00:17:46,382 --> 00:17:47,732 That's my Chicago! 439 00:17:47,809 --> 00:17:49,792 Speaking of which, I think it's time for several shots 440 00:17:49,794 --> 00:17:52,904 of an elevated train with a lot of clickity-clack noises. 441 00:17:52,980 --> 00:17:55,490 ♪ 442 00:18:02,807 --> 00:18:04,248 Chicago! 443 00:18:04,400 --> 00:18:06,292 ♪ 444 00:18:07,161 --> 00:18:08,735 All right, big day today, Chefs. 445 00:18:08,813 --> 00:18:10,162 Since that critic is coming, 446 00:18:10,239 --> 00:18:12,381 everything needs to go exactly right. 447 00:18:13,426 --> 00:18:14,667 Here he is! 448 00:18:14,743 --> 00:18:16,743 All right, signed photo of Rick Moranis. 449 00:18:16,821 --> 00:18:18,096 Off to a good start. 450 00:18:18,172 --> 00:18:20,323 Welcome to the restaurant from The Bear. 451 00:18:20,325 --> 00:18:22,007 We saved you our best table. 452 00:18:22,084 --> 00:18:23,826 Joe, what-what are you doing here? 453 00:18:23,828 --> 00:18:25,845 Oh, I heard we were doing a special episode, 454 00:18:25,921 --> 00:18:27,997 so I decided to drop in as my favorite 455 00:18:27,999 --> 00:18:30,166 FX-next-day-on-Hulu character: 456 00:18:30,168 --> 00:18:34,003 Raylan Givens from Justified: City Primeval. 457 00:18:34,005 --> 00:18:36,005 You can't just say a bunch of words 458 00:18:36,007 --> 00:18:37,247 and think they make a sentence. 459 00:18:37,342 --> 00:18:39,675 Oh, you kidding me? It's huge on Hulu. 460 00:18:39,677 --> 00:18:41,768 Top 100 for sure. Easy. 461 00:18:41,770 --> 00:18:43,512 At least top 200. 462 00:18:43,514 --> 00:18:44,789 - Easy. - Joe, get out of here. 463 00:18:44,866 --> 00:18:47,350 I'm trying to get a baby critic to like my wet beef. 464 00:18:47,352 --> 00:18:49,276 Oh, I'm so sorry, then just say that. 465 00:18:49,354 --> 00:18:51,871 All right, good news, while you two were messing around, 466 00:18:52,023 --> 00:18:53,356 I tried all the food. 467 00:18:53,358 --> 00:18:55,541 And I'm going to give a great review to The Bear. 468 00:18:55,618 --> 00:18:57,951 Okay, time-out. What is "The Bear"? 469 00:18:58,029 --> 00:18:59,362 Wha...? Is this restaurant "The Bear"? 470 00:18:59,364 --> 00:19:01,864 - Am I "The Bear"? - I-I thought the idea was 471 00:19:01,866 --> 00:19:04,625 restaurant ownership, you know, more generally, is "a bear." 472 00:19:04,702 --> 00:19:07,052 Oh, okay, all right, that makes sense. 473 00:19:07,054 --> 00:19:08,387 Chris, you've seen the show. 474 00:19:08,464 --> 00:19:10,222 Who or what is "The Bear"? 475 00:19:10,299 --> 00:19:12,817 Well, your last name is "Berzatto," 476 00:19:12,894 --> 00:19:14,968 so "bear." 477 00:19:15,046 --> 00:19:16,729 Okay, so it is me. I'm Bear. 478 00:19:16,805 --> 00:19:18,214 People call me "The Bear"? 479 00:19:18,216 --> 00:19:19,565 Yeah, they kind of don't though. 480 00:19:19,567 --> 00:19:21,884 But in season two, there's a restaurant 481 00:19:21,886 --> 00:19:23,386 also called "The Bear." 482 00:19:23,388 --> 00:19:25,221 All right, so I'm feeling like you have not answered 483 00:19:25,223 --> 00:19:26,906 my question at all, but just so I'm clear: 484 00:19:26,982 --> 00:19:28,407 I'm the main guy, right? 485 00:19:28,484 --> 00:19:30,651 I-I'm the guy who sort of looks like a hot Gene Wilder? 486 00:19:30,728 --> 00:19:33,245 - Oh, does he? - Yeah. Yeah, let's pull him up. 487 00:19:33,322 --> 00:19:34,338 See, look at that, can't you see, 488 00:19:34,415 --> 00:19:36,156 like, a kind of CrossFit Willy Wonka? 489 00:19:36,234 --> 00:19:37,842 [Stewie] No, no, we're not taking shots at hi. 490 00:19:37,919 --> 00:19:39,993 He's an FX-next-day-on-Hulu star. 491 00:19:40,071 --> 00:19:42,013 Let's bring up the MyPillow guy. 492 00:19:42,089 --> 00:19:45,499 [Chris] He looks like a guy whose Discover card just bounced. 493 00:19:45,576 --> 00:19:47,760 [Peter] Or a guy who takes solo trips to Thailand. 494 00:19:47,836 --> 00:19:50,746 [Cleveland] That guy your mom dated too soon after the divorce. 495 00:19:50,748 --> 00:19:53,599 [Joe] The driver's ed instructor you've heard whispers about. 496 00:19:53,676 --> 00:19:56,752 [Chris] He's definitely burned his hand on a Benihana grill. 497 00:19:56,754 --> 00:19:59,363 [Lois] The reason nine women have just broken their silenc. 498 00:19:59,440 --> 00:20:01,424 [Stewie] He looks like he belongs in the front 499 00:20:01,426 --> 00:20:02,925 and back seat of a police car. 500 00:20:02,927 --> 00:20:04,851 [Joe] He looks like a guy who boards in Group 3 501 00:20:04,929 --> 00:20:06,370 even though he's in Group 8. 502 00:20:06,447 --> 00:20:08,206 [Lois] He looks like a guy who's not allowed to talk 503 00:20:08,282 --> 00:20:09,540 to his wife's sister. 504 00:20:09,617 --> 00:20:11,042 [Peter] Or a male nurse that interrupts 505 00:20:11,118 --> 00:20:12,952 a family's final moments. 506 00:20:13,028 --> 00:20:15,120 Maybe this, maybe this is "The Bear." 507 00:20:15,197 --> 00:20:18,031 I don't get why you're dead-set against doing this show. 508 00:20:18,109 --> 00:20:19,383 What are you afraid of? 509 00:20:19,460 --> 00:20:21,702 I don't know. I'm-I'm just confused by all of it. 510 00:20:21,779 --> 00:20:24,037 When I was a kid, it was just ladies that cooked. 511 00:20:24,115 --> 00:20:26,282 And guys with tattoos lived on ships. 512 00:20:26,284 --> 00:20:28,117 Okay? That's what makes sense to me. 513 00:20:28,119 --> 00:20:29,393 This has been Da Bear. 514 00:20:35,268 --> 00:20:37,142 Well, we hope you had fun tonight 515 00:20:37,219 --> 00:20:38,961 with some of Hulu's best offerings. 516 00:20:38,963 --> 00:20:40,646 I know we sure did. 517 00:20:40,723 --> 00:20:42,907 But before we go, let's take a moment to remember 518 00:20:42,984 --> 00:20:45,818 some of the streaming services that are no longer with us. 519 00:20:45,894 --> 00:20:50,581 ♪ I will remember you ♪ 520 00:20:52,234 --> 00:20:53,400 (audience cheering) 521 00:20:53,478 --> 00:20:58,089 ♪ Will you remember me? ♪ 522 00:20:58,165 --> 00:21:00,299 (audience clapping) 523 00:21:00,379 --> 00:21:02,379 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 40450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.