Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:01,499
Hmm
2
00:00:01,500 --> 00:00:06,500
♪
3
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
4
00:00:06,750 --> 00:00:10,500
♪
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:14,409 --> 00:00:14,999
but
7
00:00:15,000 --> 00:00:18,500
♪
8
00:00:29,899 --> 00:00:31,660
This deamser's got a kick.
9
00:00:32,839 --> 00:00:34,299
Oh, hell, damn.
10
00:00:34,619 --> 00:00:35,619
Oh, shit.
11
00:00:38,810 --> 00:00:39,969
Oh, where'd he snag it?
12
00:00:42,299 --> 00:00:45,359
I came up on the student house.
13
00:00:46,099 --> 00:00:47,099
Ruhe!
14
00:00:47,140 --> 00:00:48,179
Es ist eine Zeremonie.
15
00:01:04,500 --> 00:01:08,000
♪
16
00:01:18,500 --> 00:01:22,379
♪
17
00:01:22,780 --> 00:01:28,500
♪
18
00:01:29,150 --> 00:01:30,790
Hey Liz, you cool?
19
00:01:31,210 --> 00:01:34,710
Yeah, I'm just gonna chill.
20
00:01:35,450 --> 00:01:36,450
Marinate a bit.
21
00:01:40,950 --> 00:01:45,950
♪
22
00:01:46,200 --> 00:01:51,200
♪
23
00:01:52,109 --> 00:01:55,290
oh, hey, hey, oh,
24
00:01:57,930 --> 00:02:02,930
♪
25
00:02:03,180 --> 00:02:05,000
♪
26
00:02:08,349 --> 00:02:09,349
What's going on?
27
00:02:34,000 --> 00:02:39,000
♪
28
00:02:39,250 --> 00:02:44,250
♪
29
00:02:44,500 --> 00:02:49,500
♪
30
00:02:49,750 --> 00:02:54,750
♪
31
00:02:55,000 --> 00:03:00,000
♪
32
00:03:00,250 --> 00:03:05,250
♪
33
00:03:05,500 --> 00:03:10,500
♪
34
00:03:10,750 --> 00:03:12,000
♪
35
00:03:23,000 --> 00:03:28,500
♪
36
00:04:15,800 --> 00:04:17,319
So how's your day going, brother?
37
00:04:18,460 --> 00:04:19,460
It's going.
38
00:04:20,340 --> 00:04:22,240
Hey, so tell me, what are
the chicks like at UNS?
39
00:04:22,740 --> 00:04:23,740
Heaps of action, eh?
40
00:04:24,100 --> 00:04:25,100
Yeah.
41
00:04:25,259 --> 00:04:26,319
Oh, I met a mate that went there.
42
00:04:27,040 --> 00:04:29,139
He reckons it was a full-on
minge binge.
43
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
♪
44
00:04:33,639 --> 00:04:35,180
Hey, you mind if I, uh, crank this up?
45
00:04:35,379 --> 00:04:36,379
No.
46
00:04:36,379 --> 00:04:38,420
The tunes, bro. You mind
if I crank it up a bit?
47
00:04:39,000 --> 00:04:44,000
♪
48
00:04:44,250 --> 00:04:49,250
♪
49
00:04:49,500 --> 00:04:52,000
♪
50
00:04:52,250 --> 00:04:54,490
Man, there's some stonking
racks around here.
51
00:04:54,889 --> 00:04:55,889
Is one of these your crib?
52
00:04:56,910 --> 00:04:58,389
Ah, booty call, eh?
53
00:04:58,870 --> 00:05:00,329
Ha ha ha, you sly dog.
54
00:05:03,000 --> 00:05:06,500
♪
55
00:05:07,310 --> 00:05:09,310
Anyway, mate, have a
good one, brother.
56
00:05:10,250 --> 00:05:11,250
You're welcome.
57
00:05:33,890 --> 00:05:35,110
Ah, fuck me!
58
00:05:40,000 --> 00:05:44,000
♪
59
00:05:48,500 --> 00:05:54,000
♪
60
00:05:58,500 --> 00:06:03,500
♪
61
00:06:03,750 --> 00:06:08,750
♪
62
00:06:09,000 --> 00:06:14,000
♪
63
00:06:14,250 --> 00:06:17,000
♪
64
00:06:23,300 --> 00:06:24,319
Fuck, man!
65
00:06:24,620 --> 00:06:26,340
What the fuck are you
trying to KMS for?
66
00:06:26,879 --> 00:06:27,879
Fuck, man!
67
00:06:31,100 --> 00:06:33,500
Now I've got some young kid here who's
just trying to top himself.
68
00:06:36,790 --> 00:06:38,810
Merit of Night. I'm here
for my son Jason Night.
69
00:06:38,970 --> 00:06:40,290
-Okay.
-Where can I find him?
70
00:06:40,590 --> 00:06:41,670
Uh, just a second.
71
00:06:42,150 --> 00:06:43,150
Night.
72
00:06:44,090 --> 00:06:45,810
If you could put a priority
on that, please.
73
00:06:46,470 --> 00:06:47,570
Sure, I can do that.
74
00:06:55,370 --> 00:06:58,509
I'm Dr. Frida Youssef, the
psychiatry registrar.
75
00:06:58,810 --> 00:07:00,870
I'm here to see how we can help you.
76
00:07:04,050 --> 00:07:08,270
I have a police report that says
a man dragged you off a cliff.
77
00:07:09,230 --> 00:07:10,990
He said you were going to jump.
78
00:07:12,110 --> 00:07:13,110
Were you?
79
00:07:14,449 --> 00:07:15,770
Yeah, I guess so, yeah.
80
00:07:16,550 --> 00:07:17,550
You were?
81
00:07:18,210 --> 00:07:19,870
I'm sorry to hear that.
82
00:07:21,509 --> 00:07:23,310
What was going through
your head, Jason?
83
00:07:25,850 --> 00:07:27,410
What were you feeling?
84
00:07:28,850 --> 00:07:30,689
Sad, frustrated, angry?
85
00:07:31,550 --> 00:07:32,550
Nothing.
86
00:07:33,930 --> 00:07:34,930
Nothing?
87
00:07:35,290 --> 00:07:36,810
I don't feel anything.
88
00:07:37,770 --> 00:07:38,790
Where are you anyway?
89
00:07:38,850 --> 00:07:40,170
I called you a hundred times.
90
00:07:40,430 --> 00:07:41,430
I was in the boardroom.
91
00:07:41,689 --> 00:07:42,689
Phone was in the office.
92
00:07:42,950 --> 00:07:45,430
Is he okay? What kind of fucking
question is that?
93
00:07:45,450 --> 00:07:46,650
He just tried to jump off a cliff.
94
00:07:46,930 --> 00:07:47,930
I mean physically.
95
00:07:48,070 --> 00:07:49,070
Is he injured?
96
00:07:49,070 --> 00:07:51,470
I don't know. He's in emergency
with a psychiatrist.
97
00:07:51,890 --> 00:07:53,030
Alright, calm down Dee.
98
00:07:53,090 --> 00:07:56,189
I'm heading over now. Don't tell
me to calm the fuck down.
99
00:07:56,310 --> 00:07:57,310
This is all your fault.
100
00:07:57,310 --> 00:07:59,270
Look, try and keep it together.
101
00:07:59,570 --> 00:08:00,570
I'll be there in a flash.
102
00:08:01,890 --> 00:08:02,890
Fucking asshole.
103
00:08:03,990 --> 00:08:05,570
What about prescription drugs?
104
00:08:06,090 --> 00:08:07,330
Are you taking any medications?
105
00:08:08,690 --> 00:08:09,690
Um...
106
00:08:11,149 --> 00:08:12,149
No.
107
00:08:13,049 --> 00:08:14,669
Have you been on medication before?
108
00:08:16,149 --> 00:08:17,149
Yeah.
109
00:08:17,529 --> 00:08:18,529
Do you remember what?
110
00:08:22,079 --> 00:08:23,800
I still owe you something.
111
00:08:24,560 --> 00:08:25,560
Citalopram.
112
00:08:26,719 --> 00:08:29,039
You do know that it's prescribed
for depression?
113
00:08:42,899 --> 00:08:47,600
Are we still on for lunch
tomorrow let me call you
114
00:08:53,299 --> 00:08:55,079
Oh, Jay, my darling.
115
00:09:02,899 --> 00:09:04,000
Don't you ever do that again.
116
00:09:04,840 --> 00:09:05,840
You hear me?
117
00:09:06,199 --> 00:09:07,799
Don't you ever do that to me again.
118
00:09:09,199 --> 00:09:10,199
You okay?
119
00:09:10,399 --> 00:09:11,399
Yeah, I'm sorry, Mom.
120
00:09:16,710 --> 00:09:18,190
-Thank you, nurse.
-We'll be fine.
121
00:09:18,670 --> 00:09:21,269
Oh, Mrs Knight, the doctor would
like to see you as well.
122
00:09:23,110 --> 00:09:24,210
Yes, of course.
123
00:09:25,570 --> 00:09:26,570
What about Jay?
124
00:09:26,750 --> 00:09:27,750
We'll keep an eye on him.
125
00:09:28,070 --> 00:09:29,070
You take a seat, Jay.
126
00:09:29,310 --> 00:09:30,430
Your mum won't be too long.
127
00:09:30,889 --> 00:09:33,570
Jay, hey, promise me you
won't move, okay?
128
00:09:34,730 --> 00:09:35,790
Beautiful, promise me.
129
00:09:36,190 --> 00:09:37,190
Yeah.
130
00:09:38,790 --> 00:09:39,790
He...
131
00:09:51,180 --> 00:09:52,180
Which way?
132
00:09:55,100 --> 00:09:56,240
And then what happened?
133
00:09:56,820 --> 00:10:00,399
I was feeling a bit off in the desert,
but I didn't think much of it.
134
00:10:00,580 --> 00:10:04,560
And then on the plane, I started shaking
like a vibrator in an earthquake.
135
00:10:05,019 --> 00:10:07,399
It didn't stop, even when they
gave me five blankets.
136
00:10:08,180 --> 00:10:12,360
And then I went to the bathroom,
and I discovered this rash.
137
00:10:12,600 --> 00:10:13,620
Oh, that's a beauty.
138
00:10:14,000 --> 00:10:15,139
It's also on my leg.
139
00:10:15,379 --> 00:10:16,379
Really?
140
00:10:16,540 --> 00:10:18,100
You've been putting anything on that?
141
00:10:18,620 --> 00:10:19,620
Peppermint oil.
142
00:10:20,040 --> 00:10:21,600
And I took some renshan and baisu.
143
00:10:23,080 --> 00:10:24,080
Tough.
144
00:10:24,399 --> 00:10:25,840
And any other symptoms?
145
00:10:26,740 --> 00:10:28,620
Yeah, actually, I've been
feeling a little
146
00:10:28,620 --> 00:10:31,200
bit breathless, maybe because
of the shakes.
147
00:10:32,879 --> 00:10:35,240
And no local emergency contact?
148
00:10:36,160 --> 00:10:38,580
No, I just dumped my stuff
and came straight here.
149
00:10:38,899 --> 00:10:42,820
OK. Oh, yeah, I also have
my travel insurance.
150
00:10:43,680 --> 00:10:44,680
Yeah, that's OK.
151
00:10:44,879 --> 00:10:45,960
You hang on to that.
152
00:10:46,019 --> 00:10:47,980
We'll grab it off you later
and go and have a seat.
153
00:10:48,180 --> 00:10:50,139
And I'll let you know when
the doctor can see you.
154
00:10:50,879 --> 00:10:51,879
Bless you.
155
00:10:52,080 --> 00:10:53,560
Thank you so much for your kindness.
156
00:10:53,920 --> 00:10:54,920
Bless you, too.
157
00:11:07,850 --> 00:11:09,730
Is there a trick to that?
158
00:11:11,710 --> 00:11:12,730
There must be.
159
00:11:12,889 --> 00:11:14,970
I mean, how many variations
could there be?
160
00:11:18,020 --> 00:11:19,279
Forty-three quintillion.
161
00:11:20,740 --> 00:11:24,700
Man, that's like more than there
are stars in the universe.
162
00:11:25,540 --> 00:11:26,540
No, it's not.
163
00:11:29,200 --> 00:11:32,640
It is taking such a toll
on my marriage.
164
00:11:32,840 --> 00:11:33,840
Yes.
165
00:11:34,180 --> 00:11:35,900
No one seems to be able to help.
166
00:11:36,180 --> 00:11:37,860
I don't know how much more
of this I can take.
167
00:11:37,940 --> 00:11:40,520
Yes, yes, these situations
can be tough.
168
00:11:40,660 --> 00:11:42,759
-Yes.
-But we must focus on Jason.
169
00:11:43,440 --> 00:11:44,440
Of course.
170
00:11:44,800 --> 00:11:47,920
Now tell me, how long has this
been going on with Jason?
171
00:11:48,340 --> 00:11:52,660
Oh, my God, he's been in and
out of therapy for years.
172
00:11:53,280 --> 00:11:54,600
No one knows what's wrong with him.
173
00:11:54,680 --> 00:11:56,480
I have been told everything
under the sun.
174
00:11:56,480 --> 00:11:58,680
He's got borderline personality.
175
00:11:59,000 --> 00:12:00,160
He's got depression.
176
00:12:00,920 --> 00:12:02,440
He's got depersonalization.
177
00:12:02,940 --> 00:12:05,700
Depersonalization is a symptom,
not a diagnosis.
178
00:12:05,980 --> 00:12:07,700
No wonder I'm fucking confused.
179
00:12:08,480 --> 00:12:11,259
Introducing the InstaDermolift,
a Hollywood
180
00:12:11,259 --> 00:12:14,240
fashion secret only now being
made available to you.
181
00:12:14,400 --> 00:12:18,860
This ultra-clean, 100% biodegradable
adhesive is totally versatile.
182
00:12:19,180 --> 00:12:23,500
Ideal for giving saggy bits that super-smooth
cellulite-free finish.
183
00:12:23,500 --> 00:12:26,580
And when I tell you the price, you
just simply won't believe it.
184
00:12:26,660 --> 00:12:29,879
But you'll have to wait, because
that's right, there's more.
185
00:12:29,879 --> 00:12:32,120
Man, you know he's been
living off the grid
186
00:12:32,120 --> 00:12:34,100
too long when the shopping
channel's watchable.
187
00:12:36,750 --> 00:12:37,750
I'm Liz
188
00:12:40,049 --> 00:12:41,049
Who are you?
189
00:12:42,789 --> 00:12:43,789
I'm Jay.
190
00:12:44,209 --> 00:12:45,409
It's nice to meet you, Jay.
191
00:12:46,349 --> 00:12:47,349
I was watching in for her.
192
00:12:49,750 --> 00:12:52,649
I'm going to be honest with
you the priority here is
193
00:12:52,649 --> 00:12:55,690
to assess whether Jason poses
further risk to himself
194
00:12:56,570 --> 00:13:00,330
You mean one attempt increases
the chances of a second
195
00:13:00,330 --> 00:13:04,070
which in turn increases the risk
of completion completion
196
00:13:06,700 --> 00:13:08,360
An outcome that is fatal.
197
00:13:08,820 --> 00:13:09,820
Oh my God.
198
00:13:10,500 --> 00:13:11,500
What are we going to do?
199
00:13:11,920 --> 00:13:15,160
I would have to talk to my boss,
but we could try to get
200
00:13:15,160 --> 00:13:18,140
to the bottom of things by admitting
Jason into our facility.
201
00:13:18,620 --> 00:13:19,780
No, absolutely not.
202
00:13:19,879 --> 00:13:21,879
You cannot take my son away from me.
203
00:13:22,480 --> 00:13:23,700
What will everyone say?
204
00:13:23,840 --> 00:13:26,379
What do you mean? There is no stigma
attached to mental illness.
205
00:13:26,480 --> 00:13:27,480
Are you fucking kidding me?
206
00:13:27,700 --> 00:13:30,360
I am not having my son
in the Nuthouse.
207
00:13:30,480 --> 00:13:31,740
This is not the Nuthouse.
208
00:13:31,820 --> 00:13:33,740
You know what I mean. Therapy
is just fine.
209
00:13:37,500 --> 00:13:40,159
Admitting your son could
be the safest option.
210
00:13:40,379 --> 00:13:41,539
He's safe at home, Doctor.
211
00:13:41,899 --> 00:13:43,059
I won't take my eyes off him.
212
00:13:43,740 --> 00:13:44,740
I have a lunch tomorrow.
213
00:13:44,840 --> 00:13:45,840
I'll cancel that right now.
214
00:13:49,250 --> 00:13:51,389
So what is he, mad, bad, or sad?
215
00:13:51,470 --> 00:13:52,570
-Sad.
-How sad?
216
00:13:52,629 --> 00:13:53,830
Enough for us to detain him.
217
00:13:54,009 --> 00:13:56,210
Is he displaying signs of anything
other than depression?
218
00:13:56,389 --> 00:13:59,330
I could not get enough from him for
a threshold diagnosis, but I do
219
00:13:59,330 --> 00:14:02,730
sense signs of social withdrawal, maybe
even internalized identity flux.
220
00:14:03,049 --> 00:14:04,389
Internalized identity flux?
221
00:14:04,429 --> 00:14:06,110
You sure you're not overthinking
this, Frank?
222
00:14:06,269 --> 00:14:07,269
Lucas, come on!
223
00:14:07,330 --> 00:14:09,409
Do not give me the short
shrift on this one!
224
00:14:09,629 --> 00:14:10,830
So what's the family situation?
225
00:14:11,350 --> 00:14:12,350
Wealthy, only child.
226
00:14:12,429 --> 00:14:14,110
The mother is involved,
perhaps too much.
227
00:14:14,210 --> 00:14:15,590
The father, I do not know.
228
00:14:15,669 --> 00:14:16,809
Apparently he is on his way.
229
00:14:16,889 --> 00:14:18,250
-Clinic three?
-Yes, doctor.
230
00:14:18,250 --> 00:14:19,350
He'll be there in ten.
231
00:14:20,669 --> 00:14:22,110
Is he still showing signs of ideation?
232
00:14:22,289 --> 00:14:24,110
He claims he is not, but...
233
00:14:24,110 --> 00:14:26,029
Fred, bed blocks like Pitt Street.
234
00:14:26,190 --> 00:14:27,409
Patient flows down to a trickle.
235
00:14:27,429 --> 00:14:30,110
Lucas, but... Unless the boy is dangling
a foot off the roof, send
236
00:14:30,110 --> 00:14:32,850
him home with his mother and make an appointment
with acute for tomorrow.
237
00:14:37,049 --> 00:14:40,189
Elizabeth Myers, please come
to the reception desk.
238
00:14:40,669 --> 00:14:41,669
Elizabeth Myers.
239
00:14:48,870 --> 00:14:52,450
Maybe like a lotus, Jay, at
ease in muddy waters.
240
00:15:01,100 --> 00:15:04,320
Yeah, isn't that fucking father
of yours arrived yet?
241
00:15:09,950 --> 00:15:10,950
Okay.
242
00:15:15,450 --> 00:15:16,830
-Yes?
-I'm here.
243
00:15:17,050 --> 00:15:18,410
-Where are you?
-We're on our way home.
244
00:15:18,850 --> 00:15:20,370
-What?
-Why didn't you call me?
245
00:15:20,730 --> 00:15:22,050
Why didn't you get there on time?
246
00:15:24,530 --> 00:15:26,110
-Fucking dickhead!
-Learn how to drive!
247
00:15:26,990 --> 00:15:27,990
Dee?
248
00:15:27,990 --> 00:15:29,190
-Dee?
-You alright?
249
00:15:29,290 --> 00:15:30,290
I'm sorry, sweetheart.
250
00:15:30,370 --> 00:15:31,370
What was that?
251
00:15:31,370 --> 00:15:32,370
Dee?
252
00:15:33,350 --> 00:15:34,350
Hello?
253
00:15:34,790 --> 00:15:36,890
How the fuck are we going
to face everyone?
254
00:15:37,030 --> 00:15:39,330
It's going to be like when they found out
the Calvert-Lewin kid was retired.
255
00:15:39,530 --> 00:15:40,590
-Shh.
-Keep it down, Dee.
256
00:15:40,629 --> 00:15:41,730
-He might be listening.
-Doubt it.
257
00:15:41,730 --> 00:15:44,290
He's probably zoning out to some
emo children or some shit.
258
00:15:44,290 --> 00:15:47,270
Jeez, if that's what you think of our
boy, no wonder he tried to...
259
00:15:47,270 --> 00:15:48,270
You can talk.
260
00:15:48,490 --> 00:15:50,030
You never wanted him
in the first place.
261
00:15:50,430 --> 00:15:51,430
Don't be ridiculous.
262
00:15:51,450 --> 00:15:53,050
I am not being ridiculous.
263
00:15:53,530 --> 00:15:55,530
If you had it your way, you would
have quit out of me yourself.
264
00:15:55,850 --> 00:15:59,170
Oh, business is always too fucking
important, Dave Knight.
265
00:15:59,770 --> 00:16:00,770
Look who's talking.
266
00:16:01,470 --> 00:16:03,250
All you wanted was a
fashion accessory.
267
00:16:03,410 --> 00:16:05,170
Baby in a designer pram.
268
00:16:05,910 --> 00:16:07,009
Pity he had to grow up.
269
00:16:07,110 --> 00:16:08,110
Fuck off!
270
00:16:08,810 --> 00:16:09,810
Good idea.
271
00:16:09,970 --> 00:16:10,970
Hit the vodka.
272
00:16:11,590 --> 00:16:12,950
Do you want a Valium chaser?
273
00:16:12,950 --> 00:16:14,129
Shut the fuck up!
274
00:16:15,030 --> 00:16:16,030
Whoa!
275
00:16:16,730 --> 00:16:19,690
The Ice Queen striketh.
276
00:16:20,509 --> 00:16:21,930
Hard fucking hard, dickhead.
277
00:16:28,399 --> 00:16:31,679
All right, look can we
What are we gonna do?
278
00:16:31,840 --> 00:16:35,100
No, I have no idea the fucking
shrinks don't even
279
00:16:35,100 --> 00:16:38,000
know what to do I mean, he has
always been an oddball.
280
00:16:38,279 --> 00:16:40,379
I never imagined he'd do
something like this.
281
00:16:40,379 --> 00:16:41,759
I just thought he was withdrawn
282
00:16:44,319 --> 00:16:48,379
Withdrawn he has never had
a friend never shown any
283
00:16:48,379 --> 00:16:53,519
interest in girls or The port or
anything along those lines.
284
00:16:54,759 --> 00:16:56,319
I Mean, I don't even think he
285
00:16:57,720 --> 00:17:02,379
What you know, Dave serious
286
00:17:08,099 --> 00:17:09,699
What did that shrink have to say?
287
00:17:13,200 --> 00:17:14,200
I should get rid of this.
288
00:17:21,099 --> 00:17:22,799
My reasons to live.
289
00:17:25,179 --> 00:17:26,980
Making my space safe.
290
00:17:27,019 --> 00:17:28,019
Stupid.
291
00:17:28,019 --> 00:17:29,299
What is this shit?
292
00:17:29,480 --> 00:17:31,579
She wants us to try and get him
to fill it out or something.
293
00:17:33,139 --> 00:17:34,139
You give it a try.
294
00:18:03,569 --> 00:18:04,569
Miiiight.
295
00:18:07,200 --> 00:18:08,539
How you doing, Jay?
296
00:18:15,559 --> 00:18:16,559
So,
297
00:18:18,099 --> 00:18:19,099
what happened, son?
298
00:18:20,140 --> 00:18:21,140
Fill me in.
299
00:18:23,349 --> 00:18:24,349
I don't know.
300
00:18:25,309 --> 00:18:27,709
Is it something your mom
and me aren't doing?
301
00:18:28,829 --> 00:18:32,269
I mean, we have tried to give
you everything, haven't we?
302
00:18:33,949 --> 00:18:34,949
I guess so.
303
00:18:38,230 --> 00:18:43,269
Tell you what, that head shrinker you
saw wants you to fill this out.
304
00:18:44,969 --> 00:18:46,369
What do you say you do
it with the old man?
305
00:18:52,459 --> 00:18:53,459
Come on, sit up.
306
00:18:58,349 --> 00:19:02,669
I know things are tough, but it's nothing
we can't get through together.
307
00:19:07,339 --> 00:19:08,339
We got a pin.
308
00:19:18,489 --> 00:19:19,789
Right, let's have a look.
309
00:19:21,829 --> 00:19:23,509
My reasons to live.
310
00:19:24,329 --> 00:19:25,430
That's a good question.
311
00:19:26,509 --> 00:19:27,509
What do you reckon?
312
00:19:28,569 --> 00:19:30,129
What have you got to live for?
313
00:19:32,169 --> 00:19:33,169
Nothing, really.
314
00:19:34,009 --> 00:19:35,009
Come on, mate.
315
00:19:36,250 --> 00:19:37,409
There's got to be something.
316
00:19:39,750 --> 00:19:40,829
Well, how about us?
317
00:19:41,669 --> 00:19:43,049
Your mum and me.
318
00:19:44,109 --> 00:19:47,069
How do you think we'd
feel if we lost you?
319
00:19:48,889 --> 00:19:50,669
Go on, put that down.
320
00:19:50,769 --> 00:19:51,769
Mum and Dad.
321
00:20:00,379 --> 00:20:01,379
Right.
322
00:20:01,700 --> 00:20:02,700
What else?
323
00:20:06,400 --> 00:20:07,900
What about your books?
324
00:20:09,860 --> 00:20:12,920
You love all that egghead
stuff, don't ya?
325
00:20:13,480 --> 00:20:14,800
Well that's something, put that down.
326
00:20:22,500 --> 00:20:23,500
Professional support.
327
00:20:23,780 --> 00:20:25,259
Your mum says you're going back
to the hospital tomorrow
328
00:20:25,259 --> 00:20:27,060
to have a yarn with the mental
health mob, is that right?
329
00:20:28,680 --> 00:20:29,680
Well that's good.
330
00:20:29,700 --> 00:20:30,700
Give that a tick.
331
00:20:32,599 --> 00:20:33,719
Do you know what time?
332
00:20:35,779 --> 00:20:36,779
Um...
333
00:20:37,799 --> 00:20:39,079
10, I think.
334
00:20:39,740 --> 00:20:40,740
Right, eh?
335
00:20:41,079 --> 00:20:44,539
I'll take the morning off work, drop
you there, pick you up after.
336
00:20:45,279 --> 00:20:47,119
Bit of quality father-son time.
337
00:20:47,139 --> 00:20:48,139
How does that sound?
338
00:20:49,079 --> 00:20:50,079
Good.
339
00:20:50,220 --> 00:20:51,220
Good.
340
00:20:51,720 --> 00:20:52,720
Next.
341
00:20:54,399 --> 00:20:56,000
People I can talk to.
342
00:20:56,379 --> 00:20:58,139
Well, there's me.
343
00:20:59,779 --> 00:21:02,079
You can always talk to me, you
know that, don't you, mate?
344
00:21:03,299 --> 00:21:04,700
Dad, hang on a tick.
345
00:21:11,950 --> 00:21:16,630
Tell you what, tomorrow,
after I drop you
346
00:21:16,630 --> 00:21:21,029
off, how about I let you
make your own way home?
347
00:21:21,789 --> 00:21:25,009
Show a bit of trust, that's what
it's all about isn't it?
348
00:21:26,009 --> 00:21:27,009
Yeah, I guess.
349
00:21:31,349 --> 00:21:33,769
Things I can do by myself.
350
00:21:34,169 --> 00:21:35,389
That's an interesting one.
351
00:21:36,589 --> 00:21:37,589
What do you reckon?
352
00:21:38,309 --> 00:21:40,589
What do you most like
to do by yourself?
353
00:21:45,650 --> 00:21:50,210
Well, see, I like watching war docos.
354
00:21:50,990 --> 00:21:51,990
Well, Vietnam mostly.
355
00:21:52,650 --> 00:21:54,590
Because, man, that was a war.
356
00:21:55,509 --> 00:21:58,430
All the military might of the greatest
superpower on the planet
357
00:21:58,430 --> 00:22:03,090
versus a bunch of jungle monkeys in
pyjamas living off rats and rice.
358
00:22:06,500 --> 00:22:10,000
♪
359
00:22:10,729 --> 00:22:11,729
Valley fever?
360
00:22:11,829 --> 00:22:12,829
Can you believe it?
361
00:22:13,129 --> 00:22:15,429
Trust me to pick up something
they've never seen before.
362
00:22:16,609 --> 00:22:18,109
Airborne microbes or something?
363
00:22:18,889 --> 00:22:21,469
I mean, I've been poked, prodded,
and probed for 24
364
00:22:21,469 --> 00:22:23,689
hours, and then they take a chunk
of lung out for testing.
365
00:22:23,990 --> 00:22:25,969
Now I gotta wait another
hour for a bus.
366
00:22:26,250 --> 00:22:27,789
It's like my karma's in a rut.
367
00:22:28,809 --> 00:22:29,809
Jay?
368
00:22:30,389 --> 00:22:31,389
It's Liz.
369
00:22:32,629 --> 00:22:33,629
From yesterday?
370
00:22:34,409 --> 00:22:35,409
Uh, yeah.
371
00:22:36,289 --> 00:22:37,289
You feeling better today?
372
00:22:38,349 --> 00:22:39,429
Yeah, I guess, yeah.
373
00:22:40,449 --> 00:22:41,789
Well, we're just having a chat.
374
00:22:41,849 --> 00:22:42,849
You wanna come join us?
375
00:22:50,549 --> 00:22:51,889
Jay, this is Paul.
376
00:22:59,899 --> 00:23:02,039
So, what, you live around here?
377
00:23:03,039 --> 00:23:04,500
No, I was, um...
378
00:23:05,259 --> 00:23:06,279
I was back at the hospital.
379
00:23:06,980 --> 00:23:07,980
Oh, yeah?
380
00:23:08,039 --> 00:23:09,039
How come?
381
00:23:11,400 --> 00:23:14,360
Oh, that's right, you're
Mr. Mysterious.
382
00:23:17,549 --> 00:23:19,069
I tried to kill myself.
383
00:23:20,309 --> 00:23:23,149
Oh, man, I'm so sorry.
384
00:23:23,329 --> 00:23:24,549
-I...
-It's okay.
385
00:23:31,900 --> 00:23:33,180
Can I ask why?
386
00:23:34,200 --> 00:23:39,000
It's hard to explain So what
did the doctors say?
387
00:23:40,259 --> 00:23:44,080
Not much they um Give me more of these
388
00:23:46,040 --> 00:23:50,360
All I got was antifungals
Been any good?
389
00:23:51,820 --> 00:23:52,820
Not really, no
390
00:23:55,789 --> 00:23:58,189
Jay, mind if I take your pulse?
391
00:23:59,049 --> 00:24:00,049
What?
392
00:24:03,250 --> 00:24:04,390
Give me your hand.
393
00:24:05,589 --> 00:24:07,009
Come on, I'm not gonna bite.
394
00:24:15,049 --> 00:24:18,089
Yeah, there's hardly any chi
flowing through you.
395
00:24:20,500 --> 00:24:22,319
So what, you're like a
doctor or something?
396
00:24:24,339 --> 00:24:25,779
Do I look like a doctor?
397
00:24:26,759 --> 00:24:27,759
No, not really.
398
00:24:28,619 --> 00:24:30,420
I picked up some tips from the monks.
399
00:24:30,779 --> 00:24:31,779
The monks?
400
00:24:32,019 --> 00:24:34,539
Yeah, I helped out at a monastery
in Cambodia last year.
401
00:24:36,599 --> 00:24:37,759
This should help.
402
00:24:38,240 --> 00:24:41,419
It won't fix all of life's problems, but
it will get things flowing again.
403
00:24:43,179 --> 00:24:45,079
This is cringeling.
404
00:24:47,500 --> 00:24:52,259
And this is GQOM, highest spring.
405
00:24:53,519 --> 00:24:54,779
Let me know if it's too painful.
406
00:24:55,339 --> 00:24:56,339
No, it's okay.
407
00:25:01,659 --> 00:25:03,039
Oh, I think this is my stop.
408
00:25:03,859 --> 00:25:04,859
Come on, Jake.
409
00:25:15,599 --> 00:25:21,339
Found this place online Cat's Day I
410
00:25:21,339 --> 00:25:22,859
feed Mia, water the plants.
411
00:25:23,459 --> 00:25:25,199
I get to live here for
a week rent-free.
412
00:25:25,740 --> 00:25:27,139
Just enough time to find a van.
413
00:25:27,740 --> 00:25:28,740
A van?
414
00:25:29,339 --> 00:25:30,339
Like a car?
415
00:25:30,559 --> 00:25:32,500
Yeah, my home for the next year.
416
00:25:33,399 --> 00:25:35,179
You didn't think I'd be staying
in Sydney, did you?
417
00:25:35,480 --> 00:25:37,379
I didn't really think about it.
418
00:25:37,500 --> 00:25:38,500
I don't do urban.
419
00:25:39,259 --> 00:25:40,379
Not for long anyway.
420
00:25:44,250 --> 00:25:45,269
Take a seat.
421
00:25:45,369 --> 00:25:46,369
Make yourself at home.
422
00:26:10,250 --> 00:26:13,190
So, where are you headed?
423
00:26:13,630 --> 00:26:14,990
First stop, Iron Bay.
424
00:26:15,470 --> 00:26:17,349
But I need to cash up first, so I'll
425
00:26:17,349 --> 00:26:19,569
probably offer some Reiki or
something along the way.
426
00:26:20,130 --> 00:26:21,589
Just need to be up there by September.
427
00:26:22,930 --> 00:26:24,289
For a gathering in the forest.
428
00:26:28,079 --> 00:26:29,079
What for?
429
00:26:29,559 --> 00:26:30,559
To celebrate life.
430
00:26:36,700 --> 00:26:39,440
Medicine, magic, music.
431
00:26:40,600 --> 00:26:41,920
Oh, so like a festival.
432
00:26:42,580 --> 00:26:43,640
Jay, where have you been?
433
00:26:44,580 --> 00:26:45,600
Festivals are a drag.
434
00:26:45,900 --> 00:26:48,280
They're run by a bunch of corporate
douchebags out for profit.
435
00:26:48,420 --> 00:26:49,420
Yeah.
436
00:26:49,780 --> 00:26:50,780
Yeah, no, yeah, they are.
437
00:26:50,800 --> 00:26:51,840
They have no core values.
438
00:26:51,980 --> 00:26:52,980
None.
439
00:27:10,700 --> 00:27:13,819
So tell me, what's your story?
440
00:27:15,740 --> 00:27:17,460
I don't really have a story.
441
00:27:19,319 --> 00:27:21,340
Come on, you must have
something to share.
442
00:27:23,460 --> 00:27:25,080
Are you seeing anyone?
443
00:27:26,279 --> 00:27:27,279
No.
444
00:27:27,559 --> 00:27:28,559
Why not?
445
00:27:29,480 --> 00:27:30,980
You're not a bad catch.
446
00:27:33,299 --> 00:27:34,740
I'm not good with people.
447
00:27:35,319 --> 00:27:36,319
People?
448
00:27:37,019 --> 00:27:39,279
I guess we could be considered people.
449
00:27:42,099 --> 00:27:43,439
Did you see that?
450
00:27:43,799 --> 00:27:45,519
-What?
-The way she blinked.
451
00:27:45,879 --> 00:27:46,939
There, she did it again.
452
00:27:48,619 --> 00:27:49,919
That's how cats say I love you.
453
00:28:00,209 --> 00:28:02,329
Fatigued, spring vegetable
truffle over
454
00:28:02,329 --> 00:28:04,889
squid ink flatbread under
a light umami shell.
455
00:28:11,130 --> 00:28:13,509
Chateau Compresse, Marseille-Roussane,
2010.
456
00:28:13,710 --> 00:28:14,710
Excellent choice, sir.
457
00:28:15,170 --> 00:28:16,170
-Yeah, thanks.
-It's good.
458
00:28:31,599 --> 00:28:33,480
Well, cheers.
459
00:28:33,699 --> 00:28:34,699
P.S.
460
00:28:46,879 --> 00:28:48,119
Bordeaux, not to your satisfaction.
461
00:28:50,519 --> 00:28:51,519
Dave, really?
462
00:28:51,740 --> 00:28:52,740
What?
463
00:28:53,279 --> 00:28:55,279
You've had a sour look on your
doll since we got here.
464
00:28:55,380 --> 00:28:56,420
Do you blame me?
465
00:28:56,619 --> 00:28:57,680
I mean, look at where we are.
466
00:28:59,660 --> 00:29:01,880
An exquisitely appointed
private dining room?
467
00:29:01,900 --> 00:29:02,900
Yeah.
468
00:29:02,900 --> 00:29:04,380
Private, precisely.
469
00:29:04,859 --> 00:29:06,599
Everything that we do is in private.
470
00:29:07,240 --> 00:29:09,980
Sneaking into hotel rooms,
hiding in back rooms.
471
00:29:10,059 --> 00:29:12,859
I mean, all we do is eat,
drink, snort and fuck.
472
00:29:13,059 --> 00:29:15,900
That's not a bad, what would
you call that, quadfecta?
473
00:29:15,900 --> 00:29:18,200
You know, I don't even believe
you're going to leave her.
474
00:29:18,359 --> 00:29:19,720
Darling, I'm working on it.
475
00:29:20,440 --> 00:29:22,079
But with everything that's
happening with Jay, the
476
00:29:22,079 --> 00:29:24,220
last thing I can do right
now is bring up divorce.
477
00:29:24,420 --> 00:29:26,440
There's always something, isn't there?
478
00:29:27,319 --> 00:29:30,779
My love, we just have to
wait until the boy gets
479
00:29:30,779 --> 00:29:34,440
through whatever this is that
he's going through.
480
00:29:34,700 --> 00:29:35,700
Then let's wait then.
481
00:29:36,539 --> 00:29:38,720
In fact, let's go on a break.
482
00:29:38,900 --> 00:29:40,579
-What?
-That's the last thing I need.
483
00:29:40,599 --> 00:29:41,720
I'm only getting through
this because of you.
484
00:29:41,799 --> 00:29:44,039
Well, maybe you should think about
getting through this on your own.
485
00:29:44,039 --> 00:29:45,039
Hang on, Sammy.
486
00:29:45,740 --> 00:29:46,740
I'll call you later.
487
00:29:46,839 --> 00:29:48,319
Call me when you sort your shit out.
488
00:29:52,500 --> 00:29:54,740
What a fuckin' wake.
489
00:29:57,200 --> 00:29:58,200
Oh.
490
00:29:58,620 --> 00:29:59,620
Faster, Jay.
491
00:29:59,740 --> 00:30:00,740
You don't want it to burn.
492
00:30:01,279 --> 00:30:02,279
Sorry.
493
00:30:02,500 --> 00:30:03,660
I take it you don't cook too much.
494
00:30:04,680 --> 00:30:05,680
Nah.
495
00:30:06,400 --> 00:30:07,400
No, not really.
496
00:30:08,279 --> 00:30:09,559
Well, you're doing good.
497
00:30:14,500 --> 00:30:16,240
Okay, let's capture our first cook-up.
498
00:30:19,150 --> 00:30:20,150
What's that?
499
00:30:20,530 --> 00:30:21,530
It's my camera.
500
00:30:27,580 --> 00:30:28,580
Here, you hold it.
501
00:30:34,589 --> 00:30:37,650
And you still haven't told me why you
have such an astigram of life.
502
00:30:41,150 --> 00:30:42,170
What do you mean?
503
00:30:43,330 --> 00:30:46,670
I mean, why bail out?
504
00:30:54,549 --> 00:30:55,950
Do you really want to know?
505
00:30:56,230 --> 00:30:57,230
I has to know.
506
00:31:05,150 --> 00:31:06,970
It's because nothing means anything.
507
00:31:07,910 --> 00:31:08,910
How'd you figure that?
508
00:31:09,690 --> 00:31:10,930
I looked into a black hole.
509
00:31:11,250 --> 00:31:12,930
Whoa, astral travel much?
510
00:31:16,249 --> 00:31:21,189
Constant numbers, everything
from the event
511
00:31:21,189 --> 00:31:22,769
horizon to the singularity.
512
00:31:23,029 --> 00:31:25,769
Well that sounds interesting, but what's
it got to do with ending it all?
513
00:31:26,029 --> 00:31:27,029
Everything.
514
00:31:27,949 --> 00:31:29,250
There's nothing there.
515
00:31:30,889 --> 00:31:33,809
We're all just a bunch of atoms
that come from nothing and
516
00:31:33,809 --> 00:31:35,990
go to nothing, so what's the point
of everything in between?
517
00:31:37,349 --> 00:31:40,089
Everything in between
is the point, Jay.
518
00:31:52,909 --> 00:31:54,529
Life is moments.
519
00:31:56,370 --> 00:31:57,529
Is that what it says?
520
00:31:58,069 --> 00:31:59,069
Pretty much.
521
00:31:59,410 --> 00:32:00,410
In Khmer.
522
00:32:01,370 --> 00:32:02,690
I got it done Yantra style.
523
00:32:03,410 --> 00:32:04,430
You can touch it if you like.
524
00:32:12,950 --> 00:32:14,990
The priests do it with bamboo sticks.
525
00:32:15,850 --> 00:32:16,850
First, they sharpen them.
526
00:32:18,610 --> 00:32:20,610
And they dip them in ink.
527
00:32:21,370 --> 00:32:22,930
And then they tap them
in with a hammer.
528
00:32:23,910 --> 00:32:24,910
Did it hurt?
529
00:32:25,210 --> 00:32:26,930
Like, nothing you ever imagined.
530
00:32:27,809 --> 00:32:30,590
I had to meditate on a higher level
just to deal with the pain.
531
00:32:31,850 --> 00:32:33,809
And then the pain morphed
into pleasure.
532
00:32:35,190 --> 00:32:37,600
It was like a purge.
533
00:32:38,069 --> 00:32:39,250
It was so intense.
534
00:32:40,350 --> 00:32:42,170
I think I had a psychic orgasm.
535
00:32:43,850 --> 00:32:45,430
So, what's good her phone in or not?
536
00:32:45,490 --> 00:32:46,950
The seating at the profusion do?
537
00:32:47,210 --> 00:32:48,230
See, I can't say I blame her.
538
00:32:48,809 --> 00:32:52,910
But then I thought Ashley prided herself
on carefully curated party planning.
539
00:32:53,049 --> 00:32:54,049
So did I.
540
00:32:54,230 --> 00:32:55,230
Good cause, though.
541
00:32:55,490 --> 00:32:56,490
Mental health.
542
00:32:58,950 --> 00:32:59,950
Oh, sorry.
543
00:33:01,890 --> 00:33:03,330
I'm just gonna give Jay a quick call.
544
00:33:03,509 --> 00:33:04,509
Yeah, of course.
545
00:33:12,180 --> 00:33:15,500
Hey. Hello darling, just checking in
to see you made it home alright?
546
00:33:16,740 --> 00:33:18,019
Uh, I'm not home yet.
547
00:33:18,919 --> 00:33:19,919
What?
548
00:33:19,980 --> 00:33:20,980
Where are you?
549
00:33:20,980 --> 00:33:21,980
In the city.
550
00:33:22,299 --> 00:33:23,299
Are you sure?
551
00:33:23,419 --> 00:33:24,639
Yes, Mum, I'm in the city.
552
00:33:26,419 --> 00:33:27,839
Alright sweetheart, I
don't want you to
553
00:33:27,839 --> 00:33:29,319
move a muscle, I'll be
right there, okay?
554
00:33:29,399 --> 00:33:30,680
Just stay exactly where you are.
555
00:33:31,079 --> 00:33:32,740
Waiter, check please.
556
00:33:33,059 --> 00:33:34,059
I'll be right there, okay?
557
00:33:34,159 --> 00:33:35,659
Mum, it's fine, my Uber's almost here.
558
00:33:35,819 --> 00:33:36,960
-An Uber?
-Where are you going?
559
00:33:37,319 --> 00:33:38,319
Home.
560
00:33:41,929 --> 00:33:44,169
Jay, promise me you'll
go straight home.
561
00:33:44,309 --> 00:33:45,609
-Yes, Mum.
-I'm going home.
562
00:33:46,069 --> 00:33:47,409
I'll be there as soon
as I can, alright?
563
00:33:47,829 --> 00:33:48,829
Okay.
564
00:33:53,750 --> 00:33:54,750
Darls, what's wrong?
565
00:33:56,569 --> 00:33:58,049
I have no idea what to do.
566
00:33:59,470 --> 00:34:00,490
You have to go.
567
00:34:02,710 --> 00:34:03,710
It's fine.
568
00:34:03,769 --> 00:34:04,769
It's fine.
569
00:34:05,049 --> 00:34:06,190
Two more, please.
570
00:34:06,349 --> 00:34:07,349
Two more.
571
00:34:10,170 --> 00:34:11,210
Dave, slow down.
572
00:34:11,829 --> 00:34:13,230
Looks like you ate the
horse and the rider.
573
00:34:13,489 --> 00:34:14,550
Yeah, sorry, I had to skip lunch.
574
00:34:18,650 --> 00:34:21,269
Oh, hello darling.
575
00:34:21,550 --> 00:34:22,550
Here, help yourself.
576
00:34:28,569 --> 00:34:30,210
Everything's going to be fine.
I can just feel it, eh?
577
00:34:30,409 --> 00:34:31,409
Yes.
578
00:34:31,690 --> 00:34:32,969
We're going to get through
this, aren't we, honey?
579
00:34:34,949 --> 00:34:36,690
Sure you don't want a bit more on
your plate there, big fella?
580
00:34:37,349 --> 00:34:38,730
This duck is to die for.
581
00:34:39,029 --> 00:34:40,029
Dave!
582
00:34:41,309 --> 00:34:42,309
Oh.
583
00:34:42,369 --> 00:34:43,369
Sorry, mate.
584
00:34:43,369 --> 00:34:44,889
-I didn't mean to...
-No, dad.
585
00:34:44,909 --> 00:34:46,210
-It's fine.
-Attaboy.
586
00:34:47,329 --> 00:34:48,630
Kid hasn't lost his sense of humour.
587
00:34:54,900 --> 00:34:56,980
So, he went on a bit of
an excursion today.
588
00:35:00,679 --> 00:35:01,679
Yeah.
589
00:35:02,039 --> 00:35:03,039
Sorry.
590
00:35:03,659 --> 00:35:04,859
No need to apologise, mate.
591
00:35:06,199 --> 00:35:07,799
But it is important you
keep us in the loop.
592
00:35:09,059 --> 00:35:10,299
Anything interesting happen?
593
00:35:17,449 --> 00:35:18,629
I met someone.
594
00:35:19,909 --> 00:35:20,909
You met someone?
595
00:35:21,230 --> 00:35:22,230
Where?
596
00:35:23,649 --> 00:35:24,649
At the hospital.
597
00:35:26,049 --> 00:35:27,049
Nice one.
598
00:35:27,329 --> 00:35:28,389
What's their name?
599
00:35:31,789 --> 00:35:32,789
Liz.
600
00:35:33,589 --> 00:35:34,589
She's a girl.
601
00:35:37,170 --> 00:35:38,170
Did you get her number?
602
00:35:39,369 --> 00:35:40,369
Yeah.
603
00:35:40,449 --> 00:35:41,449
Good man.
604
00:35:41,989 --> 00:35:42,989
Don't let her get away.
605
00:35:43,650 --> 00:35:44,949
Well, I'm seeing her again.
606
00:35:44,969 --> 00:35:45,969
When?
607
00:35:45,969 --> 00:35:47,429
-Alright!
-On Thursday.
608
00:35:49,329 --> 00:35:50,329
Whereabouts?
609
00:35:50,610 --> 00:35:51,610
At the hospital.
610
00:35:52,710 --> 00:35:54,069
What is she, a nurse or something?
611
00:35:54,509 --> 00:35:55,509
No, mum.
612
00:35:55,789 --> 00:35:58,150
She's seeing the doctors and she
asked me to meet her there.
613
00:36:14,000 --> 00:36:19,000
♪
614
00:36:19,250 --> 00:36:24,250
♪
615
00:36:24,500 --> 00:36:29,500
♪
616
00:36:32,099 --> 00:36:33,099
Is that her?
617
00:36:35,550 --> 00:36:36,550
Yeah.
618
00:36:41,670 --> 00:36:42,670
Hang on a sec, son.
619
00:36:46,199 --> 00:36:47,859
Show the girl a good time.
620
00:36:49,299 --> 00:36:50,819
Dad, it's not like that.
621
00:36:52,179 --> 00:36:53,199
Not like what?
622
00:36:54,480 --> 00:36:55,480
Here.
623
00:36:59,389 --> 00:37:00,389
I'm proud of you, mate.
624
00:37:13,599 --> 00:37:16,179
Liz, hey, guess what I found out.
625
00:37:19,539 --> 00:37:21,099
Whoa, what's wrong?
626
00:37:23,250 --> 00:37:25,550
It's more serious than they thought
627
00:37:26,929 --> 00:37:29,969
What the desert favorite thing
628
00:37:32,929 --> 00:37:37,089
acute disseminated coccidio,
something.
629
00:37:37,889 --> 00:37:39,170
It's my nervous system.
630
00:37:40,900 --> 00:37:46,200
They want me back at the hospital tomorrow
to pump me full of chemicals.
631
00:37:46,980 --> 00:37:48,340
It says here that you can...
632
00:37:50,900 --> 00:37:52,160
I just need water.
633
00:37:52,380 --> 00:37:53,380
Yeah.
634
00:38:16,699 --> 00:38:18,599
Is there anything else I could do?
635
00:38:20,800 --> 00:38:22,060
Can you help me up?
636
00:38:22,120 --> 00:38:23,660
I need to get back to my place.
637
00:38:23,960 --> 00:38:24,960
Yeah, of course.
638
00:38:28,699 --> 00:38:29,699
Yeah.
639
00:38:34,160 --> 00:38:37,380
Hey, um, maybe you
640
00:38:39,940 --> 00:38:41,519
should come stay at mom's for a bit.
641
00:38:42,340 --> 00:38:43,340
What do you reckon?
642
00:38:47,500 --> 00:38:52,500
♪
643
00:38:56,099 --> 00:38:57,460
Are your parents home?
644
00:39:00,000 --> 00:39:03,760
No, I don't think so
Where about seals?
645
00:39:04,500 --> 00:39:09,000
Oh my dad left before I was born
and mom died when I was young
646
00:39:11,099 --> 00:39:16,960
Sorry nice place I Said
see that it can't be
647
00:39:16,960 --> 00:39:21,639
flushed out It also says
it can kill you but
648
00:39:21,639 --> 00:39:25,800
only in red cases Hey, let me
look up the probability J.
649
00:39:26,119 --> 00:39:27,119
What?
650
00:39:29,079 --> 00:39:30,079
Sorry.
651
00:39:33,699 --> 00:39:35,460
You shouldn't say sorry so much.
652
00:39:35,539 --> 00:39:36,539
-Sure.
-All right.
653
00:39:40,699 --> 00:39:41,699
Yeah, okay.
654
00:40:06,050 --> 00:40:08,010
Hi darling, how are you feeling?
655
00:40:08,830 --> 00:40:10,210
Yeah, right good.
656
00:40:10,390 --> 00:40:11,530
Let me know if you need anything.
657
00:40:11,630 --> 00:40:12,650
Okay, okay?
658
00:40:13,630 --> 00:40:14,750
Mom yeah
659
00:40:19,050 --> 00:40:20,190
I have a friend over.
660
00:40:20,550 --> 00:40:21,730
Is it okay if she stays for dinner?
661
00:40:22,269 --> 00:40:23,269
A friend?
662
00:40:23,330 --> 00:40:24,330
Of course.
663
00:40:26,690 --> 00:40:27,789
Jay, where is she?
664
00:40:29,930 --> 00:40:30,930
In bed.
665
00:40:34,099 --> 00:40:36,159
Dave, he's got a girl up there.
666
00:40:36,480 --> 00:40:37,480
What?
667
00:40:37,539 --> 00:40:38,659
-Where?
-In bed.
668
00:40:39,440 --> 00:40:40,639
He's got a bird in his bed?
669
00:40:41,440 --> 00:40:43,000
Talk about bouncing back.
670
00:40:43,299 --> 00:40:44,299
Wonder who she is?
671
00:40:44,739 --> 00:40:46,119
It's gotta be that one
I saw this morning.
672
00:40:46,619 --> 00:40:47,619
What's she like?
673
00:40:47,900 --> 00:40:49,219
A little bit older than I expected.
674
00:40:49,440 --> 00:40:50,440
Look at her.
675
00:40:50,839 --> 00:40:51,839
Good on him.
676
00:40:54,519 --> 00:40:55,619
Breast or leg, Liz?
677
00:40:56,159 --> 00:40:57,599
Oh, I'm okay, thank you.
678
00:40:57,800 --> 00:40:58,800
Caesar salad, darling.
679
00:40:59,079 --> 00:41:00,119
Mum, Liz doesn't eat meat.
680
00:41:00,840 --> 00:41:02,219
Jay, why didn't you say so?
681
00:41:02,400 --> 00:41:03,400
I could have got more veggies.
682
00:41:03,599 --> 00:41:06,039
It's okay. I'm not actually
that hungry anyway.
683
00:41:06,199 --> 00:41:08,260
Are you sure? I think I've got
some tofu in the fridge.
684
00:41:08,300 --> 00:41:09,440
I can get that for you.
685
00:41:09,440 --> 00:41:10,860
I think she's alright, babe.
686
00:41:11,679 --> 00:41:12,679
You alright, Liz?
687
00:41:12,699 --> 00:41:13,699
Yeah.
688
00:41:14,400 --> 00:41:16,000
Thank you so much for
your hospitality.
689
00:41:17,119 --> 00:41:18,179
I'll just have a potato.
690
00:41:18,460 --> 00:41:19,460
No worries.
691
00:41:20,219 --> 00:41:21,219
Help yourself.
692
00:41:21,239 --> 00:41:22,239
Thanks.
693
00:41:28,050 --> 00:41:29,930
So Liz, what's on for tomorrow?
694
00:41:31,110 --> 00:41:32,510
Just going back to the hospital.
695
00:41:33,090 --> 00:41:34,990
Oh, nothing too serious I hope.
696
00:41:36,990 --> 00:41:40,110
Um, just getting hooked up to a drip.
697
00:41:40,890 --> 00:41:41,890
A drip?
698
00:41:42,810 --> 00:41:47,110
Mum, Liz has acute disseminated
coccidioidomycosis.
699
00:41:48,810 --> 00:41:49,870
Cocca what?
700
00:41:51,950 --> 00:41:52,950
Coccidioidomycosis.
701
00:41:53,690 --> 00:41:55,910
Jeez, that sounds horrendous.
702
00:41:55,990 --> 00:41:56,990
Dave!
703
00:41:59,650 --> 00:42:00,730
It's not infectious.
704
00:42:01,130 --> 00:42:02,130
No, Mum.
705
00:42:02,930 --> 00:42:03,930
You sure?
706
00:42:03,950 --> 00:42:06,430
-Yes.
-It's fungal, not bacterial.
707
00:42:06,610 --> 00:42:07,610
It's not infectious.
708
00:42:09,800 --> 00:42:12,620
So, how does one go about catching
something like that?
709
00:42:12,680 --> 00:42:13,680
Bye.
710
00:42:33,910 --> 00:42:34,910
Give me a sec.
711
00:42:41,929 --> 00:42:42,929
Easy tiger.
712
00:42:43,389 --> 00:42:45,029
Sorry Dad, just grabbing a blanket.
713
00:42:46,529 --> 00:42:47,529
Everything alright?
714
00:42:48,109 --> 00:42:49,109
Yeah.
715
00:42:49,429 --> 00:42:50,429
You sure?
716
00:42:57,500 --> 00:42:59,559
that I just don't know what
to do about this.
717
00:43:01,719 --> 00:43:03,400
Mate, you're already doing it.
718
00:43:04,800 --> 00:43:07,059
Just keep showing her support and you
719
00:43:07,059 --> 00:43:09,159
will be rewarded in ways
you cannot imagine.
720
00:43:09,179 --> 00:43:11,960
Dad, coccidioidemicosis is serious.
721
00:43:12,139 --> 00:43:14,099
Mate, half the time I reckon
the quacks make up
722
00:43:14,099 --> 00:43:16,119
these words so they can sound
smart saying them.
723
00:43:17,280 --> 00:43:18,800
I don't think it's as bad as that.
724
00:43:19,900 --> 00:43:22,739
And I gotta say, you are an absolute
trooper for taking her on.
725
00:43:23,320 --> 00:43:24,579
Most blokes would've run a mile.
726
00:43:25,780 --> 00:43:26,840
She hasn't got anyone.
727
00:43:27,949 --> 00:43:28,949
Come on.
728
00:43:29,760 --> 00:43:30,880
Everyone's got someone.
729
00:43:31,000 --> 00:43:32,000
She hasn't.
730
00:43:39,849 --> 00:43:40,849
Jay?
731
00:43:41,710 --> 00:43:42,710
Yeah mum?
732
00:43:43,049 --> 00:43:44,869
Just checking to see if
everything's okay.
733
00:43:46,110 --> 00:43:47,230
Yeah, thanks.
734
00:43:48,549 --> 00:43:50,889
Alright, well I'm here if you need me.
735
00:43:50,929 --> 00:43:51,929
Okay, cheers.
736
00:44:06,210 --> 00:44:07,329
Care for a cold one, love?
737
00:44:09,269 --> 00:44:11,049
Oh, no, I'm good, thanks.
738
00:44:11,489 --> 00:44:12,489
May I?
739
00:44:12,489 --> 00:44:13,489
Of course.
740
00:44:13,909 --> 00:44:15,110
It's your place, Mr. Knight.
741
00:44:15,889 --> 00:44:16,889
Please.
742
00:44:17,289 --> 00:44:18,289
Dave.
743
00:44:19,409 --> 00:44:20,409
Okay, Dave.
744
00:44:30,000 --> 00:44:32,420
So, where are you from Liz?
745
00:44:35,599 --> 00:44:37,219
All over, I guess.
746
00:44:37,619 --> 00:44:38,619
All over?
747
00:44:39,139 --> 00:44:40,139
Yeah.
748
00:44:41,159 --> 00:44:43,339
I've been on the road since I finished
749
00:44:43,339 --> 00:44:46,159
school, but I grew up just
outside of San Francisco.
750
00:44:46,920 --> 00:44:47,920
San Fran.
751
00:44:48,819 --> 00:44:49,819
Should've known.
752
00:44:50,239 --> 00:44:51,239
How come?
753
00:44:51,319 --> 00:44:55,000
If ever I could've been anywhere,
at any time, it
754
00:44:55,000 --> 00:44:57,039
would've been Haight-Ashbury,
in the summer of love.
755
00:44:57,420 --> 00:45:00,360
Oh, you take me for a tie-dyed hippie,
barefoot on acid, huh?
756
00:45:00,519 --> 00:45:01,519
Course not.
757
00:45:01,739 --> 00:45:03,079
-I was just saying...
-Well, my
758
00:45:03,079 --> 00:45:07,839
grandmother was, and I was,
named after her, so...
759
00:45:07,839 --> 00:45:08,880
Well, there you go.
760
00:45:10,000 --> 00:45:11,900
Had the best of both worlds
back then, didn't they?
761
00:45:13,139 --> 00:45:14,219
Ideals and fun.
762
00:45:14,440 --> 00:45:15,920
I was talking to Jay about that.
763
00:45:17,339 --> 00:45:18,339
To Jay?
764
00:45:18,420 --> 00:45:19,420
Yeah.
765
00:45:19,779 --> 00:45:20,779
He's a good kid.
766
00:45:22,559 --> 00:45:23,559
He is.
767
00:45:32,620 --> 00:45:34,200
I can get you one of those,
if you'd like.
768
00:45:36,620 --> 00:45:37,620
I'm good, thanks.
769
00:45:40,550 --> 00:45:42,630
I thought I'd kill for a joint.
770
00:45:43,490 --> 00:45:44,590
Coming right up.
771
00:45:45,390 --> 00:45:47,930
Actually, I can't smoke at the moment.
772
00:45:48,470 --> 00:45:49,470
My lungs...
773
00:45:49,470 --> 00:45:51,390
I forgot and...
774
00:45:51,390 --> 00:45:52,390
Ah, yeah.
775
00:45:54,500 --> 00:45:56,460
What about a bit of CBD?
776
00:45:57,079 --> 00:45:58,079
Really?
777
00:45:58,139 --> 00:45:59,159
You could hook that up.
778
00:45:59,659 --> 00:46:00,659
I'm not that old, love.
779
00:46:03,250 --> 00:46:05,610
Man, I'd so love that.
780
00:46:05,750 --> 00:46:06,750
No worries.
781
00:46:07,150 --> 00:46:08,150
See what I can do.
782
00:46:08,429 --> 00:46:09,429
Thanks.
783
00:46:15,599 --> 00:46:20,880
So these fungus things are tough
bloke, they ain't holding up.
784
00:46:23,800 --> 00:46:26,260
still processing, I guess.
785
00:46:28,599 --> 00:46:31,400
Jay tells me you've got travel
insurance, which is good.
786
00:46:32,500 --> 00:46:34,400
But never covers everything, does it?
787
00:46:35,339 --> 00:46:36,339
There's always extras.
788
00:46:38,000 --> 00:46:41,759
Just want you to know, whatever they
are, we've got you covered.
789
00:46:42,839 --> 00:46:43,839
Really, Dave?
790
00:46:44,019 --> 00:46:45,019
Yeah.
791
00:46:45,239 --> 00:46:46,579
You've got enough to worry about.
792
00:46:47,279 --> 00:46:48,559
Man, I...
793
00:46:49,799 --> 00:46:51,159
I couldn't accept that.
794
00:46:51,199 --> 00:46:52,319
It's way too generous.
795
00:46:54,500 --> 00:46:55,500
Liz...
796
00:46:55,599 --> 00:46:56,920
I admire your grit.
797
00:46:57,599 --> 00:46:58,599
I really do.
798
00:47:00,179 --> 00:47:01,980
But you don't have to
do this on your own.
799
00:47:07,150 --> 00:47:10,389
Tell you what, I'll leave the
offer on the table, any
800
00:47:10,389 --> 00:47:14,690
expenses you can't cover, medical or
otherwise, you just let Jay know.
801
00:47:17,380 --> 00:47:19,860
Thank you so much, Dave.
802
00:47:21,059 --> 00:47:22,619
It's my privilege, love.
803
00:47:26,889 --> 00:47:27,889
G'day, mate.
804
00:47:28,129 --> 00:47:29,549
Just keeping your spot warm for you.
805
00:47:29,669 --> 00:47:30,669
Cheers, Dad.
806
00:47:33,579 --> 00:47:36,599
Oh, and Liz, if you want to stay the
807
00:47:36,599 --> 00:47:39,759
night, no problem, no problem at all.
808
00:47:40,980 --> 00:47:41,980
Thanks, Dave.
809
00:47:42,219 --> 00:47:43,219
Of course, love.
810
00:47:46,050 --> 00:47:50,610
My gods are taking pictures And
now it's just an electric
811
00:47:50,610 --> 00:47:54,289
charge in an unbalanced
atmosphere Spoiler
812
00:47:54,289 --> 00:47:57,490
alert, sorry, it's okay.
813
00:47:58,590 --> 00:47:59,590
Sorry
814
00:48:03,699 --> 00:48:06,939
Yeah, the gods could
be taking pictures.
815
00:48:08,879 --> 00:48:09,879
You think?
816
00:48:11,099 --> 00:48:12,259
There's a way out to sea.
817
00:48:14,179 --> 00:48:15,259
It's not gonna reach us.
818
00:48:17,599 --> 00:48:18,599
Sammy!
819
00:48:18,659 --> 00:48:19,759
Oh, what do you want?
820
00:48:20,539 --> 00:48:22,259
I may have withdrawal symptoms, babe.
821
00:48:22,579 --> 00:48:25,460
Well, there's one remedy for that,
and you know what it is.
822
00:48:25,559 --> 00:48:26,559
Getting there, darling.
823
00:48:27,339 --> 00:48:29,619
It's a work in progress,
but it is looking good.
824
00:48:29,799 --> 00:48:31,039
Then how come you're whispering?
825
00:48:32,079 --> 00:48:34,359
I just got a few people over.
826
00:48:34,559 --> 00:48:36,079
Dave, you're pathetic.
827
00:48:36,639 --> 00:48:37,639
Sammy, come on.
828
00:48:37,679 --> 00:48:38,679
Give a bloke a chance.
829
00:48:38,679 --> 00:48:41,500
I told you before. Don't call me till
you've sorted out your shit.
830
00:48:41,899 --> 00:48:42,899
Sam...
831
00:48:42,899 --> 00:48:43,899
Sam?
832
00:48:49,199 --> 00:48:50,779
You're not gonna reach us, huh?
833
00:48:55,250 --> 00:48:56,289
Let's go inside
834
00:49:06,199 --> 00:49:08,460
I reckon our boy might pop
his cherry tonight.
835
00:49:08,579 --> 00:49:09,719
-Dave!
-Just saying.
836
00:49:10,839 --> 00:49:13,139
Well, I'm saying three days
ago he was jumping
837
00:49:13,139 --> 00:49:15,139
off a cliff and now he's
jumping out of his
838
00:49:15,139 --> 00:49:19,759
skin for some infected hippie
who looks nearly my age.
839
00:49:20,359 --> 00:49:21,739
Oh, because you look so young, babe.
840
00:49:21,739 --> 00:49:22,879
Dave, this is serious.
841
00:49:23,079 --> 00:49:24,079
I mean, what the fuck?
842
00:49:24,259 --> 00:49:25,259
Settle down.
843
00:49:25,599 --> 00:49:26,659
He's happy for once.
844
00:49:26,899 --> 00:49:27,899
You want to discourage him?
845
00:49:28,019 --> 00:49:29,019
Cop this.
846
00:49:29,539 --> 00:49:30,539
Coxy whatever.
847
00:49:31,399 --> 00:49:35,039
A rare disease contracted by
airborne fungus spores?
848
00:49:35,779 --> 00:49:36,779
Yuck!
849
00:49:37,079 --> 00:49:38,719
Most common in the Mojave Desert.
850
00:49:39,559 --> 00:49:40,559
The Mojave?
851
00:49:41,000 --> 00:49:42,819
Jesus Christ, who is this woman?
852
00:49:43,159 --> 00:49:44,980
Someone who's bringing
our son back to life.
853
00:49:45,639 --> 00:49:47,659
Anyway, don't worry yourself about it.
854
00:49:47,679 --> 00:49:48,679
Just have another drink.
855
00:49:49,460 --> 00:49:50,460
Fuck you.
856
00:49:50,879 --> 00:49:51,879
Fuck me?
857
00:49:51,879 --> 00:49:52,960
Yes, fuck you!
858
00:49:53,119 --> 00:49:54,119
No, darling.
859
00:49:54,119 --> 00:49:55,119
Fuck you.
860
00:49:58,349 --> 00:49:59,630
Where are you going?
861
00:49:59,789 --> 00:50:00,789
Jump off a cliff
862
00:50:02,649 --> 00:50:04,710
myself, after I've had one last beer.
863
00:50:11,639 --> 00:50:14,320
Cindy, how are you babe?
864
00:50:15,500 --> 00:50:19,380
Yeah, sorry I haven't called in a while,
it's been a busy couple of years.
865
00:50:19,880 --> 00:50:23,840
Listen, last minute thing, but I
just thought, are you free now?
866
00:50:25,639 --> 00:50:26,780
Are you in Brizzy?
867
00:50:28,320 --> 00:50:30,679
Ah well, if you ever feel
like visiting the old
868
00:50:30,679 --> 00:50:33,400
stomping grounds, you know,
happy to fly you down.
869
00:50:35,860 --> 00:50:36,860
Oh,
870
00:50:39,119 --> 00:50:40,119
congratulations.
871
00:50:41,679 --> 00:50:42,679
How old is he?
872
00:50:44,019 --> 00:50:46,400
Hey babe, good to know
you kept my number.
873
00:50:48,940 --> 00:50:51,260
Listen Lexi, I know it's short notice,
but what are you up to?
874
00:50:51,900 --> 00:50:52,900
Yeah, now.
875
00:50:56,030 --> 00:50:57,030
Well, here's the thing.
876
00:50:57,050 --> 00:50:58,050
It's tragic really.
877
00:50:58,050 --> 00:50:59,490
I've got a bag of Gak
burning a hole in
878
00:50:59,490 --> 00:51:01,309
my back pocket and no one
to share it with.
879
00:51:03,670 --> 00:51:05,869
You naughty, naughty girl.
880
00:51:06,250 --> 00:51:07,250
Hold that position.
881
00:51:26,869 --> 00:51:27,869
Night, G.
882
00:51:28,230 --> 00:51:29,230
Night.
883
00:51:41,610 --> 00:51:42,610
Liz?
884
00:51:42,889 --> 00:51:43,889
Hmm?
885
00:51:47,809 --> 00:51:50,750
Out of suffering have emerged
the strongest souls.
886
00:51:51,889 --> 00:51:54,149
The most massive characters
are seared with scars.
887
00:51:56,599 --> 00:51:58,199
Is that callilogy wrong?
888
00:52:03,150 --> 00:52:04,150
I don't know.
889
00:52:10,000 --> 00:52:11,440
You really are sweet.
890
00:52:18,250 --> 00:52:19,250
You okay?
891
00:52:23,250 --> 00:52:24,250
Yeah, why?
892
00:52:26,809 --> 00:52:30,750
Heart's beating fast Real fast
893
00:52:30,750 --> 00:52:33,660
like It's a rabbit.
894
00:52:38,349 --> 00:52:41,710
Um, no, I think that's just how it is.
895
00:52:42,289 --> 00:52:43,309
I think it's always that way.
896
00:52:48,349 --> 00:52:49,989
Okay, well, good night.
897
00:52:52,500 --> 00:52:57,500
♪
898
00:52:57,750 --> 00:53:02,750
♪
899
00:53:03,000 --> 00:53:08,000
♪
900
00:53:11,420 --> 00:53:12,739
Mum, can I use the car?
901
00:53:12,880 --> 00:53:13,880
What?
902
00:53:14,139 --> 00:53:15,139
What for?
903
00:53:15,440 --> 00:53:16,519
To take Liz to the hospital.
904
00:53:17,480 --> 00:53:18,480
Jay, you can't.
905
00:53:18,559 --> 00:53:19,659
When's the last time you drove?
906
00:53:19,840 --> 00:53:20,840
She's at the hospital.
907
00:53:20,860 --> 00:53:22,199
Just catch an Uber, sweetheart.
908
00:53:22,400 --> 00:53:23,400
But I want to take her.
909
00:53:23,440 --> 00:53:24,880
I don't feel comfortable
with it, okay?
910
00:53:25,119 --> 00:53:26,119
Why not?
911
00:53:29,349 --> 00:53:30,349
Hey, Dave.
912
00:53:31,529 --> 00:53:32,529
Jay's downstairs.
913
00:53:32,610 --> 00:53:33,610
Got a present for you, love.
914
00:53:34,190 --> 00:53:35,190
What is it?
915
00:53:35,369 --> 00:53:36,369
Have a look.
916
00:53:39,000 --> 00:53:40,239
Oh my god.
917
00:53:40,880 --> 00:53:42,179
Dave, this is a lot.
918
00:53:42,539 --> 00:53:43,539
It's good shit too.
919
00:53:44,960 --> 00:53:45,960
Thank you.
920
00:53:50,199 --> 00:53:52,779
How much do I owe you
for it that hug or
921
00:53:52,779 --> 00:53:55,739
to cover it you're even
sweeter than Jay
922
00:53:59,559 --> 00:54:00,719
It's dangerous J.
923
00:54:00,819 --> 00:54:01,839
It's not that far
924
00:54:04,819 --> 00:54:08,919
Driven for ages I smell
a Mexican standoff J.
925
00:54:09,019 --> 00:54:10,739
-What's the car?
-Yeah, just take Liz to
926
00:54:10,739 --> 00:54:13,799
the hospital Great idea
son very thoughtful.
927
00:54:14,000 --> 00:54:15,919
Dave. He hasn't driven since
he got his license.
928
00:54:16,099 --> 00:54:18,819
It'll be fine Why'd you son yeah?
929
00:54:19,980 --> 00:54:20,980
Crazy
930
00:54:27,119 --> 00:54:29,039
Sweetheart, why don't you
take your dad's car?
931
00:54:29,420 --> 00:54:30,420
It's easy to manoeuvre!
932
00:54:36,599 --> 00:54:37,599
Can't watch.
933
00:54:40,179 --> 00:54:41,179
Darling, don't crash it.
934
00:54:41,399 --> 00:54:43,099
The wall, the wall, the wall, the
wall, the wall, the wall!
935
00:54:46,050 --> 00:54:47,170
Oh my god
936
00:54:51,849 --> 00:54:52,849
Hey
937
00:54:56,400 --> 00:54:57,920
To the right, to the right.
938
00:55:09,780 --> 00:55:11,079
Where's the volume on this thing?
939
00:55:12,460 --> 00:55:13,460
Here.
940
00:55:15,000 --> 00:55:20,500
♪
941
00:55:22,110 --> 00:55:27,110
♪
942
00:55:27,360 --> 00:55:28,650
♪
943
00:55:28,650 --> 00:55:29,849
♪
944
00:55:29,849 --> 00:55:34,849
♪
945
00:55:35,099 --> 00:55:38,000
♪
946
00:55:40,300 --> 00:55:42,580
That can carry
947
00:55:49,059 --> 00:55:50,059
Wait, where are you going?
948
00:55:50,960 --> 00:55:52,219
Uh, to the car park.
949
00:55:52,839 --> 00:55:53,839
No, drop me off in front.
950
00:55:59,250 --> 00:56:00,750
I'm coming in with you.
951
00:56:01,550 --> 00:56:03,070
No, Jay, you're not.
952
00:56:03,349 --> 00:56:04,349
Why not?
953
00:56:04,349 --> 00:56:05,789
It's an intense treatment.
954
00:56:06,829 --> 00:56:09,650
I'll probably feel like shit
and look like shit too.
955
00:56:09,909 --> 00:56:10,909
I don't care.
956
00:56:11,030 --> 00:56:12,030
Well, I do.
957
00:56:12,530 --> 00:56:13,630
Call up the Leo and me.
958
00:56:14,909 --> 00:56:16,610
I just need to do this on my own.
959
00:56:23,619 --> 00:56:24,619
Yes.
960
00:56:26,300 --> 00:56:27,740
When do I see you again?
961
00:56:28,360 --> 00:56:29,360
I don't know, Jay.
962
00:56:29,560 --> 00:56:30,560
Could be a while.
963
00:56:30,900 --> 00:56:31,900
I'll message you.
964
00:56:38,000 --> 00:56:43,000
♪
965
00:56:43,250 --> 00:56:48,250
♪
966
00:56:48,500 --> 00:56:53,500
♪
967
00:56:53,750 --> 00:56:58,750
♪
968
00:56:59,000 --> 00:57:04,000
♪
969
00:57:04,250 --> 00:57:09,250
♪
970
00:57:09,500 --> 00:57:14,500
♪
971
00:57:16,050 --> 00:57:19,930
See, the fungal infection has
established a beachhead,
972
00:57:20,350 --> 00:57:23,310
if you like, in your meninges
between the skull and brain.
973
00:57:24,730 --> 00:57:27,470
I suspect your body's immune
response may have
974
00:57:28,250 --> 00:57:31,789
stonewalled the infection to
contain it like an abscess.
975
00:57:32,830 --> 00:57:36,610
In your case, the lesion is pressing
against the brain.
976
00:57:38,750 --> 00:57:41,810
Unfortunately, we're past
the point where
977
00:57:41,810 --> 00:57:44,430
intravenous therapy will
have any effect.
978
00:57:46,810 --> 00:57:51,850
However, we can operate on
the focus of infection.
979
00:57:53,310 --> 00:57:56,269
It would be considered
high-risk surgery,
980
00:57:56,710 --> 00:57:59,470
but we have an excellent
neurosurgery team here.
981
00:58:00,550 --> 00:58:02,710
We've been in touch with the Mayo
Clinic about your case.
982
00:58:05,470 --> 00:58:06,470
Elizabeth.
983
00:58:19,949 --> 00:58:21,169
Hey Liz,
984
00:58:23,289 --> 00:58:24,469
I hope you're feeling better.
985
00:58:24,829 --> 00:58:29,109
Maybe we could take the car out
and go for a drive somewhere.
986
00:58:35,079 --> 00:58:36,079
Oh
987
00:58:40,500 --> 00:58:45,500
♪
988
00:58:45,750 --> 00:58:50,750
♪
989
00:58:52,300 --> 00:58:55,650
♪
990
00:58:55,650 --> 00:58:56,809
♪
991
00:58:56,809 --> 00:59:02,500
♪
992
00:59:06,349 --> 00:59:08,429
You've got such a gentle touch, honey.
993
00:59:09,449 --> 00:59:10,730
There you go, love.
994
00:59:17,630 --> 00:59:19,090
Jay, what are you doing here?
995
00:59:19,730 --> 00:59:22,090
I thought I'd bring you some of these.
996
00:59:22,490 --> 00:59:23,849
I asked you not to come.
997
00:59:24,630 --> 00:59:26,550
Yeah, I know, but you weren't
responding to my texts.
998
00:59:26,869 --> 00:59:28,450
That's because I want to be alone.
999
00:59:29,630 --> 00:59:30,849
Liz, are you okay?
1000
00:59:30,910 --> 00:59:32,130
Can you just go, please?
1001
00:59:36,349 --> 00:59:37,469
What about these?
1002
00:59:38,569 --> 00:59:39,630
Just leave them anywhere.
1003
00:59:40,500 --> 00:59:45,500
♪
1004
00:59:45,750 --> 00:59:50,750
♪
1005
00:59:54,579 --> 00:59:58,839
No mate, no you are going to go
back to that spinnaker gutted
1006
00:59:58,839 --> 01:00:01,980
bastard and tell him I'll take a kombucha
colonic before I close for that.
1007
01:00:03,939 --> 01:00:06,319
Well you'd better bloody
hope so mate or
1008
01:00:06,319 --> 01:00:08,339
you'll be joining the rest
of the fucking Deadwood.
1009
01:00:11,440 --> 01:00:12,440
Sorry, son.
1010
01:00:12,579 --> 01:00:13,579
Where were we?
1011
01:00:13,960 --> 01:00:15,840
I just don't know what
to do about Liz, Dad.
1012
01:00:16,679 --> 01:00:17,679
Yeah, right.
1013
01:00:18,079 --> 01:00:22,539
Well, the thing is, sometimes
women just need
1014
01:00:22,539 --> 01:00:24,559
their space and all a bloke
can do is listen.
1015
01:00:25,400 --> 01:00:27,219
What if she doesn't contact me again?
1016
01:00:27,659 --> 01:00:29,219
Ah, she'll come around.
1017
01:00:29,559 --> 01:00:31,000
I've had plenty of experience at this.
1018
01:00:31,880 --> 01:00:32,880
Right.
1019
01:00:36,110 --> 01:00:37,110
Cold one?
1020
01:00:40,750 --> 01:00:41,869
Yeah, sure.
1021
01:00:44,150 --> 01:00:45,530
Let me tell you a story.
1022
01:00:46,590 --> 01:00:49,869
When I met your mum, she didn't
want a bar of me.
1023
01:00:50,769 --> 01:00:54,250
She thought I was some
try-hard,-the-pan.
1024
01:00:55,250 --> 01:00:56,250
Can you believe that?
1025
01:00:57,210 --> 01:00:58,869
But I knew she was the one,
1026
01:01:01,170 --> 01:01:04,010
and I knew she just needed time
to come to her senses.
1027
01:01:05,349 --> 01:01:09,869
So I was courteous, friendly, and
kept a respectful distance.
1028
01:01:12,800 --> 01:01:13,800
Up yours.
1029
01:01:14,560 --> 01:01:15,560
Thanks.
1030
01:01:16,039 --> 01:01:19,360
She was seeing this other bloke
at the time, Randall Fox.
1031
01:01:20,500 --> 01:01:21,620
Knew that wasn't going to last.
1032
01:01:22,260 --> 01:01:24,100
You see, old Foxy couldn't
help dipping his
1033
01:01:24,100 --> 01:01:25,940
pen in the company ink, if
you know what I mean.
1034
01:01:27,560 --> 01:01:30,700
So, one night she decides
to surprise him after
1035
01:01:30,700 --> 01:01:34,380
work and catches him giving one
to his PA over the desk.
1036
01:01:36,869 --> 01:01:38,029
You know what your mum's like.
1037
01:01:38,809 --> 01:01:43,250
She grabs a ream of A4 paper, clocks him
over the head, knocks him out cold.
1038
01:01:44,149 --> 01:01:45,149
For real?
1039
01:01:45,429 --> 01:01:46,429
Yeah.
1040
01:01:46,609 --> 01:01:47,929
I saw it on the security footage.
1041
01:01:49,989 --> 01:01:50,989
I tell ya.
1042
01:01:52,189 --> 01:01:53,750
She's a trimmer that mum of yours.
1043
01:01:54,309 --> 01:01:55,309
The wink object.
1044
01:01:55,929 --> 01:01:56,929
Sorry, Dad, I didn't realise.
1045
01:01:56,929 --> 01:01:57,929
No worries, love.
1046
01:01:58,309 --> 01:01:59,769
Just pop it on the desk.
1047
01:02:05,679 --> 01:02:06,679
Thanks, Tom.
1048
01:02:10,510 --> 01:02:11,530
So what was your point, Dad?
1049
01:02:14,699 --> 01:02:17,319
The point is, I waited.
1050
01:02:18,319 --> 01:02:21,319
After everything went down, I gave
her a shoulder to cry on.
1051
01:02:22,399 --> 01:02:24,379
Told her what bastards
I think men are.
1052
01:02:24,980 --> 01:02:25,980
Became her bestie.
1053
01:02:26,719 --> 01:02:28,000
Next thing you know, it was on.
1054
01:02:30,449 --> 01:02:31,949
So you scammed her?
1055
01:02:33,149 --> 01:02:34,149
No.
1056
01:02:34,309 --> 01:02:36,989
I let her unload and then told
her what she wanted to hear.
1057
01:02:37,669 --> 01:02:40,109
And look at us now, still married,
going on 20-odd years.
1058
01:02:40,689 --> 01:02:41,969
How many people can boast that?
1059
01:02:44,300 --> 01:02:46,700
And best of all, we've got you.
1060
01:02:48,849 --> 01:02:52,949
How does this, how does
this help me with Liz?
1061
01:02:54,690 --> 01:02:56,089
Just wait it out son.
1062
01:02:56,889 --> 01:02:57,889
Give her some time.
1063
01:02:59,500 --> 01:03:04,500
♪
1064
01:03:04,750 --> 01:03:06,000
♪
1065
01:03:10,000 --> 01:03:13,000
♪
1066
01:03:13,500 --> 01:03:16,500
♪
1067
01:03:19,000 --> 01:03:22,000
♪
1068
01:03:23,500 --> 01:03:28,500
♪
1069
01:03:28,750 --> 01:03:30,500
♪
1070
01:03:31,300 --> 01:03:34,580
We can fit you in for surgery
tomorrow, but
1071
01:03:35,619 --> 01:03:37,500
I notice you have no next of kin.
1072
01:03:39,280 --> 01:03:41,860
It might be wise to nominate someone.
1073
01:03:46,500 --> 01:03:51,500
♪
1074
01:04:01,250 --> 01:04:02,510
I'm so sorry.
1075
01:04:04,730 --> 01:04:08,070
I have always been able to navigate
my way through life seasons.
1076
01:04:09,489 --> 01:04:11,969
But nothing could prepare me
for a winter like this.
1077
01:04:14,500 --> 01:04:18,079
And you made it through
every other winter.
1078
01:04:21,050 --> 01:04:22,970
I'm not gonna make it
through this one.
1079
01:04:26,250 --> 01:04:27,969
I saw my death today.
1080
01:04:29,949 --> 01:04:32,110
I mean, how do you know it
wasn't just a bad dream?
1081
01:04:33,750 --> 01:04:36,869
Look, I know it sounds spacey, but...
1082
01:04:37,349 --> 01:04:38,369
it was real.
1083
01:04:39,550 --> 01:04:40,630
I know it was.
1084
01:04:43,900 --> 01:04:45,460
Hey, can you grab that for me?
1085
01:04:50,470 --> 01:04:51,470
Thanks.
1086
01:04:54,849 --> 01:04:56,170
I need more of these
1087
01:04:58,349 --> 01:05:00,009
I'm making a spirit nest.
1088
01:05:01,009 --> 01:05:02,009
A what?
1089
01:05:03,130 --> 01:05:04,469
A spirit nest.
1090
01:05:04,710 --> 01:05:06,210
It's for catching souls.
1091
01:05:21,099 --> 01:05:24,799
Hey Liz, Liz I think I found one.
1092
01:05:25,239 --> 01:05:26,539
I think it's from a seagull.
1093
01:05:39,260 --> 01:05:40,260
You're right, Jay.
1094
01:05:42,300 --> 01:05:44,000
Maybe we are just a bunch of atoms.
1095
01:05:47,219 --> 01:05:48,539
Amos and disconnected
1096
01:05:51,599 --> 01:05:53,179
Yeah, but we're connected.
1097
01:05:54,339 --> 01:05:55,940
That's not what you said before.
1098
01:05:56,420 --> 01:05:57,539
But it's different now.
1099
01:05:58,400 --> 01:05:59,400
How?
1100
01:06:02,599 --> 01:06:05,719
If you go, I go.
1101
01:06:08,400 --> 01:06:09,480
What do you mean?
1102
01:06:11,119 --> 01:06:13,539
Liz, you do know that I'm only
staying alive for you, right?
1103
01:06:15,260 --> 01:06:16,260
What the fuck?
1104
01:06:16,460 --> 01:06:17,460
Liz.
1105
01:06:18,660 --> 01:06:20,079
Don't fucking touch me.
1106
01:06:20,320 --> 01:06:21,320
Liz!
1107
01:06:27,309 --> 01:06:28,309
Liz.
1108
01:06:28,329 --> 01:06:29,329
Liz.
1109
01:06:29,369 --> 01:06:32,009
You're such an ungrateful asshole.
1110
01:06:32,389 --> 01:06:33,969
I'm fucking knocking on
death's door, and
1111
01:06:33,969 --> 01:06:35,630
you're just threatening
to throw it all away?
1112
01:06:35,829 --> 01:06:37,170
I didn't mean to make you angry.
1113
01:06:37,170 --> 01:06:38,309
Do you want to kill yourself?
1114
01:06:38,610 --> 01:06:41,269
Go right ahead. Go fucking jump
off a cliff for all I care.
1115
01:06:41,670 --> 01:06:42,889
There's a cliff right there.
1116
01:06:42,989 --> 01:06:44,309
-Go jump.
-Please, Liz.
1117
01:06:44,389 --> 01:06:45,750
Just take me back now.
1118
01:06:46,369 --> 01:06:47,369
Liz.
1119
01:06:54,000 --> 01:06:59,000
♪
1120
01:06:59,250 --> 01:07:04,250
♪
1121
01:07:04,500 --> 01:07:09,500
♪
1122
01:07:09,750 --> 01:07:14,750
♪
1123
01:07:17,400 --> 01:07:18,400
How'd you go?
1124
01:07:18,480 --> 01:07:20,559
The boy is still denying
that he is suicidal.
1125
01:07:20,980 --> 01:07:21,980
And what's your take?
1126
01:07:22,119 --> 01:07:23,119
What is your take?
1127
01:07:23,239 --> 01:07:24,900
You have seen the statement
from the woman.
1128
01:07:25,099 --> 01:07:27,800
She's insistent he will complete
if anything happens to her.
1129
01:07:29,179 --> 01:07:31,000
It's all a bit he said, she said.
1130
01:07:31,059 --> 01:07:32,440
But if the kid insists he's okay?
1131
01:07:32,599 --> 01:07:33,980
I do not think he is okay.
1132
01:07:34,380 --> 01:07:36,500
This is the second time he has
brought in from a cliff.
1133
01:07:36,719 --> 01:07:39,519
If we discharge him again and he
jumps, it will not be on me.
1134
01:07:40,420 --> 01:07:41,420
All right.
1135
01:07:42,039 --> 01:07:43,039
Bring him in.
1136
01:07:48,199 --> 01:07:50,539
Mental health consumers
have a right to
1137
01:07:50,539 --> 01:07:53,960
respect for their individual
human dignity and worth.
1138
01:07:54,659 --> 01:07:58,159
A right to respect their privacy
and confidentiality.
1139
01:07:58,500 --> 01:08:03,500
♪
1140
01:08:03,750 --> 01:08:08,750
♪
1141
01:08:09,000 --> 01:08:14,000
♪
1142
01:08:14,250 --> 01:08:19,250
♪
1143
01:08:19,500 --> 01:08:24,500
♪
1144
01:08:24,750 --> 01:08:28,000
♪
1145
01:08:28,699 --> 01:08:33,720
It's all very well to say that, son, but
after everything that's happened...
1146
01:08:35,350 --> 01:08:36,670
I don't know what to believe.
1147
01:08:36,829 --> 01:08:38,990
Dad, I don't fucking care
what you believe.
1148
01:08:39,090 --> 01:08:40,750
Jay, please don't talk to
your father that way.
1149
01:08:40,810 --> 01:08:41,810
But this is bullshit.
1150
01:08:42,030 --> 01:08:45,130
I mean, you can't honestly say that
those Sykes made the wrong call.
1151
01:08:45,210 --> 01:08:46,870
They did, and now I'm stuck in here.
1152
01:08:46,930 --> 01:08:47,990
Because of what you said.
1153
01:08:48,230 --> 01:08:49,270
I didn't mean it.
1154
01:08:49,530 --> 01:08:50,910
Well, there's the rub.
1155
01:08:51,110 --> 01:08:53,490
First you say you're gonna jump,
now you say you're not.
1156
01:08:53,850 --> 01:08:55,329
It's not as if there's no precedent.
1157
01:08:59,899 --> 01:09:02,279
I just got caught up in the moment.
1158
01:09:03,039 --> 01:09:04,079
Jack, Jack.
1159
01:09:05,239 --> 01:09:06,679
Maybe it's a good thing, beautiful.
1160
01:09:07,759 --> 01:09:09,679
I mean, I hate the idea
of you being stuck
1161
01:09:09,679 --> 01:09:12,439
in here as well, but it's
just for a few days.
1162
01:09:12,819 --> 01:09:14,639
I don't have a few days, Mum.
1163
01:09:15,979 --> 01:09:17,379
The surgery is tomorrow.
1164
01:09:19,279 --> 01:09:20,460
I'm sure she's in good hands.
1165
01:09:20,519 --> 01:09:22,359
Mum, it's not about that.
1166
01:09:22,619 --> 01:09:23,619
What is it?
1167
01:09:31,750 --> 01:09:33,909
She reckons that she's gonna die
1168
01:09:36,350 --> 01:09:37,610
She's had a vision.
1169
01:09:38,150 --> 01:09:40,990
Son, Liz is a lovely girl.
1170
01:09:41,770 --> 01:09:42,770
She is.
1171
01:09:43,590 --> 01:09:45,250
But from the look of
her, I'd say she's
1172
01:09:45,250 --> 01:09:47,090
had more than her fair
share of visions.
1173
01:09:47,289 --> 01:09:48,289
Dad.
1174
01:09:52,500 --> 01:09:54,619
You have to get me out
of here, please.
1175
01:09:55,180 --> 01:09:56,699
Mate, she hasn't even been in touch.
1176
01:09:58,460 --> 01:10:01,399
Just because you want to see her, doesn't
mean she wants to see you.
1177
01:10:01,760 --> 01:10:02,760
I agree with your mum.
1178
01:10:02,819 --> 01:10:05,000
This is exactly where you
need to be right now.
1179
01:10:07,750 --> 01:10:08,750
Dad.
1180
01:10:09,850 --> 01:10:11,030
It'll be alright, son.
1181
01:10:19,250 --> 01:10:21,029
Do you really think we
did the right thing?
1182
01:10:22,130 --> 01:10:23,670
I mean, maybe we should
have tried to get him
1183
01:10:23,670 --> 01:10:25,170
out of there so he could
be there for that girl.
1184
01:10:25,489 --> 01:10:26,869
Dee Dee, he's been sectioned.
1185
01:10:27,090 --> 01:10:28,789
Even if I stick the sharks
on him, it'd take at
1186
01:10:28,789 --> 01:10:30,810
least a day to shunt an appeal
past the health board.
1187
01:10:30,970 --> 01:10:32,710
What if she actually...
1188
01:10:33,130 --> 01:10:34,130
What?
1189
01:10:34,989 --> 01:10:36,489
Get his brain surgery, Dave.
1190
01:10:36,770 --> 01:10:37,770
She'll be fine.
1191
01:10:38,670 --> 01:10:39,670
What if?
1192
01:10:39,810 --> 01:10:40,930
How's Jay gonna take it?
1193
01:10:42,829 --> 01:10:43,829
Yeah, right.
1194
01:10:45,369 --> 01:10:47,270
I mean, look, at the
end of the day, if
1195
01:10:47,270 --> 01:10:48,649
someone's gonna do it,
they're gonna do it.
1196
01:10:48,670 --> 01:10:49,670
You can't stop them.
1197
01:10:51,600 --> 01:10:53,280
It's a boy you're talking about.
1198
01:10:53,880 --> 01:10:55,500
I know, but what are our options?
1199
01:10:56,860 --> 01:10:59,380
We can't just lock him in his room
for the rest of his life.
1200
01:10:59,740 --> 01:11:01,320
Or hire a goon to follow him around.
1201
01:11:03,539 --> 01:11:07,720
All we can do is take it one day at a time
and watch for the warning signs.
1202
01:11:08,460 --> 01:11:10,880
Telling that girl he wants to
die isn't a warning sign?
1203
01:11:11,520 --> 01:11:12,520
Maybe.
1204
01:11:12,700 --> 01:11:13,700
Or maybe not.
1205
01:11:15,720 --> 01:11:17,880
Maybe the last few years have
been chock a block full
1206
01:11:17,880 --> 01:11:19,620
of warning signs, and we just
weren't paying attention.
1207
01:11:19,820 --> 01:11:21,700
Or maybe not. Maybe he's
going to try again
1208
01:11:21,700 --> 01:11:23,920
tomorrow, or not for another
10 years, or maybe never.
1209
01:11:24,160 --> 01:11:26,500
Who knows? Surely there's something
we can try to do.
1210
01:11:26,660 --> 01:11:27,660
What?
1211
01:11:30,699 --> 01:11:35,960
All we can do is love him and
let him be, I reckon.
1212
01:11:39,399 --> 01:11:41,899
Because one day we're going to have to
let it go, whether we like it or not.
1213
01:11:52,889 --> 01:11:54,630
-Shit.
-What?
-It's a bunk wheel.
1214
01:11:55,510 --> 01:11:56,929
Derek, we can't just stop
in the middle of...
1215
01:11:56,929 --> 01:11:58,029
Yeah, they're cast as cactus.
1216
01:11:59,470 --> 01:12:02,010
You know, they ought to get some
of those solid stem wheels.
1217
01:12:02,170 --> 01:12:03,710
Yeah, mate, they sound really good.
1218
01:12:03,869 --> 01:12:04,929
Get the other end, mate, yeah?
1219
01:12:04,970 --> 01:12:05,970
OK.
1220
01:12:09,130 --> 01:12:11,529
Sorry love, we're just, we're
just wheeling him out.
1221
01:12:12,090 --> 01:12:13,390
Watch his head, watch his head.
1222
01:12:18,649 --> 01:12:21,909
Jason, there's an Elizabeth Myers
on the phone for you.
1223
01:12:23,329 --> 01:12:24,489
Do you want to take the call?
1224
01:12:25,929 --> 01:12:26,989
I'm so sorry.
1225
01:12:27,170 --> 01:12:29,149
I didn't mean to make
you angry before.
1226
01:12:29,409 --> 01:12:30,409
I swear.
1227
01:12:30,969 --> 01:12:32,789
I mean, you can't say shit like that.
1228
01:12:34,369 --> 01:12:35,569
No, I shouldn't have said it.
1229
01:12:36,089 --> 01:12:37,189
No, you shouldn't have.
1230
01:12:44,119 --> 01:12:45,260
Hey, can you come see me?
1231
01:12:51,449 --> 01:12:54,710
I get out in three days, I think.
1232
01:12:58,050 --> 01:12:59,070
Is that okay?
1233
01:13:00,350 --> 01:13:01,350
Not really, no.
1234
01:13:11,050 --> 01:13:12,130
You're still there?
1235
01:13:12,470 --> 01:13:13,470
Yeah, sorry.
1236
01:13:15,949 --> 01:13:17,189
That should be fine.
1237
01:13:17,269 --> 01:13:18,269
I should be able to come.
1238
01:13:18,529 --> 01:13:19,529
You sure?
1239
01:13:19,649 --> 01:13:20,649
Yeah.
1240
01:13:20,649 --> 01:13:22,470
-Great.
-I'll see you soon.
1241
01:13:22,630 --> 01:13:23,630
Okay.
1242
01:13:31,210 --> 01:13:33,110
-Oi!
-Where do you think you're going?
1243
01:13:34,350 --> 01:13:35,350
Was that Jason?
1244
01:13:35,550 --> 01:13:36,550
Sure was.
1245
01:13:36,630 --> 01:13:37,810
Sneaky little bugger.
1246
01:13:37,950 --> 01:13:39,210
We have a black alert in ward 7.
1247
01:13:39,510 --> 01:13:41,530
Patient Jason Knight,
18 year old male.
1248
01:13:42,530 --> 01:13:43,530
Oi!
1249
01:13:43,670 --> 01:13:45,530
It's Black and I, this
is security team.
1250
01:13:45,590 --> 01:13:47,550
Scotland's spotted in third
floor stairwell.
1251
01:13:47,750 --> 01:13:48,750
Oi!
1252
01:13:48,890 --> 01:13:49,890
Come back!
1253
01:13:56,359 --> 01:13:59,300
Security 64, almost had him but
the little shit got away.
1254
01:14:00,319 --> 01:14:01,319
He's off grounds.
1255
01:14:02,119 --> 01:14:03,159
Guess you better let the cops know.
1256
01:14:04,000 --> 01:14:09,000
♪
1257
01:14:09,250 --> 01:14:10,500
♪
1258
01:14:11,000 --> 01:14:16,000
♪
1259
01:14:16,250 --> 01:14:19,000
♪
1260
01:14:20,000 --> 01:14:24,500
♪
1261
01:14:30,510 --> 01:14:31,510
Hey.
1262
01:14:33,750 --> 01:14:35,189
Thanks so much for coming.
1263
01:14:36,210 --> 01:14:37,210
Of course.
1264
01:14:37,770 --> 01:14:38,770
We let you out okay?
1265
01:14:39,550 --> 01:14:41,069
Yeah, they gave me a pass.
1266
01:14:42,000 --> 01:14:45,000
♪
1267
01:14:45,050 --> 01:14:48,610
That's nice of them Yeah,
they're right
1268
01:15:10,399 --> 01:15:12,039
Pretty glamorous, huh?
1269
01:15:18,399 --> 01:15:19,639
I love you, Liz.
1270
01:15:22,500 --> 01:15:27,500
♪
1271
01:15:27,750 --> 01:15:30,500
♪
1272
01:15:32,500 --> 01:15:37,500
♪
1273
01:15:37,750 --> 01:15:42,000
♪
1274
01:15:42,500 --> 01:15:46,000
♪
1275
01:15:51,500 --> 01:15:56,500
♪
1276
01:15:56,750 --> 01:16:01,750
♪
1277
01:16:02,000 --> 01:16:07,000
♪
1278
01:16:07,250 --> 01:16:12,250
♪
1279
01:16:12,500 --> 01:16:17,500
♪
1280
01:16:17,750 --> 01:16:20,000
♪
1281
01:16:28,149 --> 01:16:29,589
Do you want to go get a nurse?
1282
01:16:30,129 --> 01:16:31,129
No.
1283
01:16:40,350 --> 01:16:43,610
Look, I can stay if you want, stay
till the morning when they come.
1284
01:16:44,550 --> 01:16:46,170
No, you can't.
1285
01:16:47,130 --> 01:16:48,130
Why not?
1286
01:16:55,500 --> 01:16:57,140
Is this a spirit nest?
1287
01:16:58,100 --> 01:17:00,899
I need you to take it and
hang it in your room.
1288
01:17:01,819 --> 01:17:02,819
Tonight.
1289
01:17:03,460 --> 01:17:04,460
Why?
1290
01:17:06,600 --> 01:17:08,600
It needs to be in the
home of a loved one.
1291
01:17:15,399 --> 01:17:20,659
Okay, um, well, I'll take it home real
quick, you know, I'll come back.
1292
01:17:22,379 --> 01:17:25,219
No, you need to be beside it
at the moment of passing.
1293
01:17:26,759 --> 01:17:28,699
Otherwise, my spirit
won't find its way.
1294
01:17:32,000 --> 01:17:33,100
Is this for real?
1295
01:17:34,340 --> 01:17:35,600
I'm gonna die tomorrow.
1296
01:17:37,060 --> 01:17:38,399
Nothing is more certain.
1297
01:17:39,560 --> 01:17:41,539
You can't say stuff like that, Liz.
1298
01:17:43,640 --> 01:17:45,220
You don't have to believe me.
1299
01:17:47,699 --> 01:17:49,840
You just need to do this thing for me.
1300
01:17:58,980 --> 01:17:59,980
Will you?
1301
01:18:09,399 --> 01:18:11,539
I wish I could take your place.
1302
01:18:14,000 --> 01:18:15,979
I so wish I could do that.
1303
01:18:16,039 --> 01:18:17,739
I wish I could do that for you.
1304
01:18:19,300 --> 01:18:20,300
You can't.
1305
01:18:21,180 --> 01:18:22,600
But you can do as you promised.
1306
01:18:35,399 --> 01:18:36,739
I have to prepare.
1307
01:18:39,850 --> 01:18:41,210
Bye, beautiful boy.
1308
01:18:45,540 --> 01:18:46,540
Yes.
1309
01:18:50,500 --> 01:18:55,500
♪
1310
01:18:55,750 --> 01:19:00,750
♪
1311
01:19:01,000 --> 01:19:06,000
♪
1312
01:19:06,250 --> 01:19:10,500
♪
1313
01:19:13,500 --> 01:19:18,500
♪
1314
01:19:18,750 --> 01:19:23,750
♪
1315
01:19:25,000 --> 01:19:30,000
♪
1316
01:19:30,250 --> 01:19:35,250
♪
1317
01:19:35,500 --> 01:19:40,500
♪
1318
01:19:40,750 --> 01:19:45,750
♪
1319
01:19:46,000 --> 01:19:51,000
♪
1320
01:19:51,250 --> 01:19:56,250
♪
1321
01:19:56,500 --> 01:20:01,500
♪
1322
01:20:01,750 --> 01:20:06,750
♪
1323
01:20:07,000 --> 01:20:09,000
♪
1324
01:20:16,500 --> 01:20:19,119
Jay, sweetie, what are you doing home?
1325
01:20:20,079 --> 01:20:21,619
How come you're not in
the psych ward, son?
1326
01:20:22,300 --> 01:20:23,300
I ran away.
1327
01:20:23,359 --> 01:20:24,359
What?
1328
01:20:24,399 --> 01:20:25,399
Why?
1329
01:20:25,399 --> 01:20:26,399
Did you see this?
1330
01:20:26,680 --> 01:20:28,800
So what, are we going to have the
cops knocking on the door now?
1331
01:20:28,939 --> 01:20:29,939
I don't know.
1332
01:20:31,640 --> 01:20:33,060
You're planning on going back?
1333
01:20:33,420 --> 01:20:34,420
I don't know.
1334
01:20:34,960 --> 01:20:35,960
What's that?
1335
01:20:36,039 --> 01:20:37,640
Did you do a craft class?
1336
01:20:38,420 --> 01:20:39,640
It's in case Liz does.
1337
01:20:54,050 --> 01:20:55,210
You want a hand with that, son?
1338
01:20:55,270 --> 01:20:56,270
I'm good.
1339
01:21:04,179 --> 01:21:05,179
It's okay, I've got it.
1340
01:21:07,800 --> 01:21:08,800
There you go.
1341
01:21:12,759 --> 01:21:14,479
No, I'm gonna need something
else to hang in.
1342
01:21:14,759 --> 01:21:15,759
It's okay.
1343
01:21:15,759 --> 01:21:16,759
I've got just the thing.
1344
01:21:25,089 --> 01:21:26,409
Your mum ain't what you need, mate.
1345
01:21:26,489 --> 01:21:27,589
She's great with this sort of thing.
1346
01:21:35,410 --> 01:21:36,410
Touchy.
1347
01:21:38,810 --> 01:21:39,810
Dear Love, Mom.
1348
01:21:41,949 --> 01:21:43,170
Of course I do.
1349
01:21:44,929 --> 01:21:46,470
What sort of question is that?
1350
01:21:53,250 --> 01:21:54,250
Here.
1351
01:21:54,689 --> 01:21:55,689
Try this.
1352
01:21:56,310 --> 01:21:57,310
Thanks.
1353
01:22:10,220 --> 01:22:11,220
See?
1354
01:22:11,340 --> 01:22:12,340
Perfect.
1355
01:22:16,970 --> 01:22:18,989
Actually, this reminds
me of when we were
1356
01:22:18,989 --> 01:22:20,730
setting up your nursery,
remember that babe?
1357
01:22:21,770 --> 01:22:23,369
Your mum wanted to hang this
1358
01:22:23,369 --> 01:22:27,230
ultra-modern, artsy-fartsy mobile
thing over your cot.
1359
01:22:28,210 --> 01:22:31,390
I swear the entire thing was made out of
bits of broken glass and razor blades.
1360
01:22:31,610 --> 01:22:33,430
Nearly lost an arm trying to
get it out of the box.
1361
01:22:34,670 --> 01:22:37,250
Anyway, I spent about half
an hour up a ladder
1362
01:22:37,250 --> 01:22:40,110
slicing bits off myself, living
like a passionate Christ.
1363
01:22:43,500 --> 01:22:48,500
♪
1364
01:22:48,750 --> 01:22:53,750
♪
1365
01:22:54,000 --> 01:22:58,000
♪
1366
01:23:27,449 --> 01:23:29,689
Am I speaking to Mr. Jason Knight?
1367
01:23:31,729 --> 01:23:32,729
Yeah.
1368
01:23:32,829 --> 01:23:36,050
This is Chaplain Adam Bentley of
the Sydney Royal Hospital.
1369
01:23:36,750 --> 01:23:38,769
I'm afraid I have bad news for you.
1370
01:23:39,729 --> 01:23:40,729
Ms.
1371
01:23:40,809 --> 01:23:45,170
Elizabeth Myers passed away this
morning at 11am during surgery.
1372
01:23:45,590 --> 01:23:46,590
She's dead.
1373
01:23:47,029 --> 01:23:48,050
I'm afraid so.
1374
01:23:48,729 --> 01:23:49,909
I'm sorry for your loss.
1375
01:23:50,210 --> 01:23:51,210
I've been told...
1376
01:23:52,500 --> 01:23:57,000
♪
1377
01:23:57,500 --> 01:24:02,500
♪
1378
01:24:02,750 --> 01:24:07,750
♪
1379
01:24:08,000 --> 01:24:13,000
♪
1380
01:24:13,250 --> 01:24:16,500
♪
1381
01:24:19,000 --> 01:24:22,500
♪
1382
01:24:28,479 --> 01:24:33,899
♪
1383
01:24:33,899 --> 01:24:36,659
♪
1384
01:24:40,500 --> 01:24:45,500
♪
1385
01:24:45,750 --> 01:24:48,280
♪
1386
01:24:48,280 --> 01:24:49,659
♪
1387
01:24:49,659 --> 01:24:53,000
♪
1388
01:24:54,460 --> 01:24:59,460
♪
1389
01:24:59,710 --> 01:25:00,869
♪
1390
01:25:01,770 --> 01:25:02,849
♪
1391
01:25:07,000 --> 01:25:12,500
♪
1392
01:25:15,399 --> 01:25:20,399
♪
1393
01:25:22,579 --> 01:25:27,579
♪
1394
01:25:27,829 --> 01:25:32,829
♪
1395
01:25:33,079 --> 01:25:34,700
♪
1396
01:25:35,260 --> 01:25:40,260
♪
1397
01:25:40,510 --> 01:25:45,510
♪
1398
01:25:45,760 --> 01:25:48,039
♪
1399
01:25:48,439 --> 01:25:53,439
♪
1400
01:25:53,689 --> 01:25:58,689
♪
1401
01:25:58,939 --> 01:26:03,939
♪
1402
01:26:04,189 --> 01:26:05,760
♪
1403
01:26:06,159 --> 01:26:11,159
♪
1404
01:26:11,409 --> 01:26:16,409
♪
1405
01:26:16,659 --> 01:26:18,950
♪
1406
01:26:18,950 --> 01:26:21,409
♪
1407
01:26:21,409 --> 01:26:26,409
♪
1408
01:26:26,659 --> 01:26:31,659
♪
1409
01:26:31,909 --> 01:26:36,909
♪
1410
01:26:37,159 --> 01:26:39,949
♪
1411
01:26:40,470 --> 01:26:44,699
♪
1412
01:26:45,619 --> 01:26:50,619
♪
1413
01:26:50,869 --> 01:26:53,380
♪
1414
01:26:53,399 --> 01:26:58,399
♪
1415
01:26:58,649 --> 01:27:03,649
♪
1416
01:27:03,899 --> 01:27:08,899
♪
1417
01:27:09,149 --> 01:27:14,149
♪
1418
01:27:14,399 --> 01:27:19,399
♪
1419
01:27:19,649 --> 01:27:24,649
♪
1420
01:27:24,899 --> 01:27:29,899
♪
1421
01:27:30,149 --> 01:27:34,000
♪
1422
01:27:39,000 --> 01:27:44,000
♪
1423
01:27:44,250 --> 01:27:49,250
♪
1424
01:27:49,500 --> 01:27:54,500
♪
1425
01:27:54,750 --> 01:27:59,750
♪
1426
01:28:00,000 --> 01:28:05,000
♪
1427
01:28:05,250 --> 01:28:10,250
♪
1428
01:28:10,500 --> 01:28:15,500
♪
1429
01:28:15,750 --> 01:28:20,750
♪
1430
01:28:21,000 --> 01:28:26,000
♪
1431
01:28:26,250 --> 01:28:31,250
♪
1432
01:28:31,500 --> 01:28:36,500
♪
1433
01:28:36,750 --> 01:28:41,750
♪
1434
01:28:42,000 --> 01:28:47,000
♪
1435
01:28:47,250 --> 01:28:52,250
♪
1436
01:28:52,500 --> 01:28:57,500
♪
1437
01:28:57,750 --> 01:29:02,750
♪
1438
01:29:03,000 --> 01:29:08,000
♪
1439
01:29:08,250 --> 01:29:13,250
♪
1440
01:29:13,500 --> 01:29:18,500
♪
1441
01:29:18,750 --> 01:29:23,750
♪
1442
01:29:24,000 --> 01:29:29,000
♪
1443
01:29:29,250 --> 01:29:34,250
♪
1444
01:29:35,500 --> 01:29:38,500
♪
88135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.