All language subtitles for Dazed.and.Confused.1993.BluRay.Criterion.Collection.1080p.DTS.x264-CHD-Tr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,384 --> 00:02:53,696 SON OKUL G�N� 28 May�s 1976 - Saat 13.05 2 00:02:55,806 --> 00:02:58,525 Ben bu yoldan gidiyorum. 3 00:02:59,601 --> 00:03:02,593 - G�r���r�z. - Neye anla�t�k? 4 00:03:03,146 --> 00:03:04,295 - Hangi konuda? - Bu ak�am i�in. 5 00:03:04,856 --> 00:03:07,928 Ge� olur �ocuklarla. 6 00:03:08,485 --> 00:03:11,477 Neden partide bulu� muyoruz? 7 00:03:12,030 --> 00:03:15,386 - But�n ak�am beni beklemen gerekmez. - O da iyi. Harika. 8 00:03:15,951 --> 00:03:17,100 - G�r���r�z. - Ho��akal. 9 00:03:30,841 --> 00:03:31,910 Slater-San! 10 00:03:35,971 --> 00:03:39,646 - Ne var, ne yok? - �unu d�zeltmeye �al���yordum tam. 11 00:03:40,434 --> 00:03:44,473 - Partin ne zaman ba�l�yor, abi? - Dokuzbu�akta, abi. 12 00:03:47,316 --> 00:03:49,068 Orada olaca��m. 13 00:03:49,568 --> 00:03:51,081 Tamam o zaman, Slater. 14 00:03:51,570 --> 00:03:55,279 Dur! Bug�n bir aral�k u�rayaca��m baz� konular� halletmek i�in, 15 00:03:55,949 --> 00:04:00,340 anlars�n, ne demek istedi�imi. - Onu kastediyorsun demek! - Onu. 16 00:04:02,205 --> 00:04:04,480 Tanr�m, nerdeyim ben. 17 00:04:08,003 --> 00:04:12,360 Y�r�r�m bu yolda, tek ba��ma, �ekerim bir f�rt, d�ner d�nya. 18 00:04:12,966 --> 00:04:16,117 - G�r��mek �zere. - Woodward, Bernstein. 19 00:04:17,012 --> 00:04:21,608 O zaman sen Deep Throat's�n! Sen �ektin mi i�tin mi? 20 00:04:22,225 --> 00:04:23,658 Kafay� buldun, de�il mi? 21 00:04:24,144 --> 00:04:27,454 - Ak�ama poker oynar m�y�z? - Ben yokum. 22 00:04:28,023 --> 00:04:30,821 Ben herhalde Pickford'un partisine gidece�im. 23 00:04:31,360 --> 00:04:35,797 - Biz de gidelim. Poker her zaman oynar�z. - Partiye mi? 24 00:04:36,406 --> 00:04:38,158 - Mike! Cynthia? - Her �ey yolunda. 25 00:04:38,659 --> 00:04:42,732 - Partilerde kendimi pek iyi hissetmem. - 8'de al bizi. Her �ey iyi olacak. 26 00:04:43,330 --> 00:04:46,288 Gidiyoruz partiye o zaman. 27 00:04:48,377 --> 00:04:51,687 - Sana nas�l bir r�ya g�rd���m� anlatay�m. - Neden? 28 00:04:52,255 --> 00:04:56,885 Ama s�z ver bana, ba�kas�na anlatmayaca��na dair. 29 00:04:57,678 --> 00:05:00,750 - S�z veriyorum, anlatmayaca��m. - Sa�ol. 30 00:05:02,224 --> 00:05:05,978 Yat�yorum �yle orada ve sevi�iyorum 31 00:05:06,561 --> 00:05:10,270 kusursuz v�cudu olan bir k�zla, fakat... 32 00:05:12,192 --> 00:05:14,308 - Ne? - S�yliyemiyorum. 33 00:05:15,112 --> 00:05:20,232 �atlatma meraktan beni. Haydi! "Kusursuz v�cut..." �yi ba�lad�. 34 00:05:21,994 --> 00:05:23,825 Ama kafas�, Abraham Lincoln'�n. 35 00:05:25,122 --> 00:05:28,080 �apkas�, sakal�... 36 00:05:28,625 --> 00:05:31,856 - Neyse, d���nmeyelim art�k. - Vazge�elim. 37 00:05:32,421 --> 00:05:36,619 Baz� e�yalar almam gerek Bay Bichfield i�in. G�r���r�z �imdi. 38 00:05:38,719 --> 00:05:41,472 "Gillian'�n transist�r radyo kart�" harika bir b�l�md�! 39 00:05:43,557 --> 00:05:48,506 Bir de, seksi s�rfc�n�n dev bir dalga �zerinde adaya u�mas�! 40 00:05:49,146 --> 00:05:50,977 - Hat�rlad�n�z m�? - Seksi s�rfc�y� m�? 41 00:05:51,481 --> 00:05:53,995 - Sivrisinekler! - Pink, gidiyoruz! 42 00:05:54,526 --> 00:05:55,925 Haydi, gel! 43 00:05:56,403 --> 00:06:01,921 - Bayan Willks'i beklemek zorunday�m. Bu arada Benny'yi git al. - Tamam. 44 00:06:04,369 --> 00:06:07,202 - Ne? - Bunu ko� g�nderdi. 45 00:06:10,751 --> 00:06:15,222 - Kararl�lar gibi? - Hemen bug�n iadesini istiyor. 46 00:06:15,839 --> 00:06:20,117 - Herkes imzal�yor mu? - Pis herif sussun diye hep bunlar! 47 00:06:20,719 --> 00:06:24,394 �mzala i�te sen de ve d���nme s�rekli! 48 00:06:24,973 --> 00:06:27,533 Bunu sorun ettin, do�ru mu? 49 00:06:30,812 --> 00:06:34,600 Hava giriyor i�ine. Bu k�t�. G�rd�n m�? 50 00:06:35,651 --> 00:06:37,562 Yap��t�rman laz�m, 51 00:06:38,070 --> 00:06:40,300 kafay� bulmak i�in. 52 00:06:50,582 --> 00:06:55,258 - Bonham'in bir saatlik davul solosuna inanm�yorum. - 2 dakika. 53 00:06:55,879 --> 00:06:58,677 Uyu�turucuyla bu kesinlikle olmaz. 54 00:07:06,515 --> 00:07:10,303 Tuvalete gidiyoruz. Bay Willks'e haber verir misiniz? 55 00:07:11,645 --> 00:07:13,761 �nan�lmaz bu! 56 00:07:14,273 --> 00:07:19,666 "�zg�r irademle yemin ederim ki, alkol ve uyu�turucudan, 57 00:07:20,320 --> 00:07:24,472 ve de di�er su�lardan, 1976 y�l� �ampiyonas�na kat�lmak olan 58 00:07:25,075 --> 00:07:29,034 hedefimizi tehlikeye d���rmemek i�in vazge�iyorum." - Sa�ma! 59 00:07:29,621 --> 00:07:34,251 Bunu imzalayacak m�s�n�z? - �yle gibi. - S�rada idrar testleri var herhalde! 60 00:07:34,876 --> 00:07:38,869 Uyu�turucu o kadar k�t� ki, neo-McCarthyizme ba�vuruyorlar! 61 00:07:39,464 --> 00:07:44,174 - E�lenmeye gitsek? - "Mutsuz �ocukluk" davas�. 62 00:07:44,803 --> 00:07:48,113 - "Neo-Carthyzm"! Ho�uma gitti! - Peki, Tony. 63 00:07:49,349 --> 00:07:53,900 Hi� alaya almadan "Gilligan'in Adas�"n�n b�l�mlerini listelediniz! 64 00:07:55,355 --> 00:07:58,347 - Neden bahsediyorsun sen? - Hi� d���nmediniz bile. 65 00:07:58,900 --> 00:08:03,178 - "Gilligan'in Adas�"? - Bu erkeksi ve pornografik bir hayal. 66 00:08:03,780 --> 00:08:05,850 - Yeter! - D���n�n bir kere! 67 00:08:06,366 --> 00:08:09,722 Bir adadas�n ve yan�nda her�eye haz�r iki kad�n. 68 00:08:10,287 --> 00:08:12,596 Bir tanesi, cazibeli bir seks tanr��as�, 69 00:08:13,123 --> 00:08:16,115 di�eri, m�thi� popolu kom�u k�z�. 70 00:08:16,668 --> 00:08:19,307 Erkekler ikisine de sahip: Masum kad�n ve fahi�e. 71 00:08:19,838 --> 00:08:22,910 Kad�nlar�n durumu k�t�: Biri aptal, 72 00:08:23,467 --> 00:08:26,982 biri �i�man biri ihtiyar, di�eri bir bilim adam�... 73 00:08:28,221 --> 00:08:31,099 - Profes�r seksi ama. - Pink! 74 00:08:31,725 --> 00:08:36,401 Haydi, �ocuklar! Deliler gibi e�lenelim! Bak�n �uraya! 75 00:08:39,191 --> 00:08:40,544 Hey, �ocuklar! 76 00:08:41,443 --> 00:08:45,721 - Bekleyin! Benny, senden bir ricam olacak. - Nedir? 77 00:08:46,323 --> 00:08:49,838 - Karde�ime �ok fazla y�klenme. - Mitch Kramer? 78 00:08:50,410 --> 00:08:51,525 Evet, Mitch Kramer. 79 00:08:51,995 --> 00:08:54,748 Gebertece�im onu! 80 00:08:55,290 --> 00:09:00,444 - Di�erleri kadar. O daha �ok k���k. - S�z, Sis. 81 00:09:01,088 --> 00:09:04,319 - Karde�ine bir �ey olmayacak. - Sa�ol. G�r���r�z! 82 00:09:07,678 --> 00:09:09,157 �u tipler var ya, bilmiyorum pek... 83 00:09:10,472 --> 00:09:15,341 - Sa�mal�yorsun, �yle de�il mi? - B�y�k sa�mal�k. O ufakl��� �ld� bil! 84 00:09:15,978 --> 00:09:17,127 Bam! 85 00:09:20,649 --> 00:09:25,006 Bak�n �uraya. �u an� ben koskoca �� y�l bekledim. �u okulun �ocuklar� 86 00:09:25,612 --> 00:09:29,491 var ya, onlar� �ld� bilin. Hepsini �ld�rece�im! 87 00:09:39,876 --> 00:09:42,913 Hey, �aylaklar, dinleyin beni! 88 00:09:43,463 --> 00:09:45,852 Bug�n �ansl� g�n�n�z. 89 00:09:46,383 --> 00:09:48,851 Asl�nda sizin gibi �aylaklar b�t�n yaz boyu 90 00:09:49,386 --> 00:09:52,935 kovalan�r ve d�v�l�rler, fakat size ac�d���m�z i�in, 91 00:09:53,515 --> 00:09:55,233 bu y�la daha sakin ba�l�yoruz, 92 00:09:55,726 --> 00:09:57,762 bir de zaman kazanmak i�in. 93 00:09:58,270 --> 00:10:02,388 Yani, kim bug�n okuldan sonra buraya gelirse, 94 00:10:03,066 --> 00:10:07,298 hepimiz taraf�ndan bir kere dayak yiyecek. Korkanlar�n ise, 95 00:10:09,906 --> 00:10:12,101 b�t�n y�l pe�lerini b�rakmayaca��z! 96 00:10:12,618 --> 00:10:13,733 Hey, Mitch Kramer! 97 00:10:14,911 --> 00:10:15,900 Mitchy! 98 00:10:18,957 --> 00:10:23,587 Senin pe�indeyiz, dostum. Ak�ama komal�k olacaks�n! 99 00:10:25,005 --> 00:10:26,597 Hay�rl� bir g�n dileriz. 100 00:10:29,134 --> 00:10:33,366 En iyisi sen kenti terk et, sen yaz� b�y�kbabanlarda ge�ir. 101 00:10:35,724 --> 00:10:38,761 Bu ak�am oyuna geleceksin ama, de�il mi? 102 00:10:39,811 --> 00:10:44,202 - "Pitcher"im, gelmek zorunday�m. - Mezar ta��na ne yaz�ls�n istersin? 103 00:10:45,400 --> 00:10:48,949 - "�ne e�il!"e ne dersin - Olur, seni adi! 104 00:10:49,529 --> 00:10:53,204 - Bunlar neden pe�imdeler ki? - De�iller, inan bana abi. 105 00:10:53,784 --> 00:10:55,502 Biliyorum. 106 00:10:56,453 --> 00:10:59,092 - Haydi Mel, atla. - Devam et! 107 00:11:09,216 --> 00:11:10,285 Allah kahretsin! 108 00:11:12,761 --> 00:11:14,080 Merhaba, ko�. 109 00:11:16,515 --> 00:11:17,504 Peki, 110 00:11:17,975 --> 00:11:22,491 siz k�zlar, sonbaharda fotbol oynayabilecek misiniz? - Bilmem, ko�, 111 00:11:23,105 --> 00:11:28,418 �ngilizce o kadar iyi gidiyor ki, yazar olmay� d���n�yorum. 112 00:11:29,820 --> 00:11:34,814 �smini bile, dolab�n�n �zerinde yaz�l� oldu�u i�in yaz�yorsun! �aka bir yana, 113 00:11:35,450 --> 00:11:39,523 yaz� dalgayla ge�irmeyin: B�t�n g�n havuzda, 114 00:11:40,205 --> 00:11:42,036 k�zlar�n bacak aralar�nda akl�n�z... 115 00:11:43,834 --> 00:11:47,383 Tanr�m, b�y�kannem bile siz �uvallardan daha h�zl�! 116 00:11:47,963 --> 00:11:49,840 Fakat onun da boyu 1,90, o da 115 kilo... 117 00:11:50,382 --> 00:11:53,931 - 400 metreyi 45,4 saniyede ko�uyor. - Neyin var senin Floyd? 118 00:11:54,511 --> 00:11:59,107 Quarterback'ler de ko�lar� dinlemezler mi? Yaz� verildi mi ona? 119 00:11:59,933 --> 00:12:02,891 - O yaz�y� verdin mi ona? - Evet, i�te burada. 120 00:12:03,437 --> 00:12:08,386 Bug�n geri alabilirsek, iyi olur. Geri vermeye �al���n, tamam m�? 121 00:12:09,026 --> 00:12:11,096 - Tamam, ko�. - G�r���r�z. 122 00:12:12,029 --> 00:12:13,223 Randy Floyd! 123 00:12:14,740 --> 00:12:19,973 Sonbahara kadar sende �ok �ey de�i�meli. �nem s�ralar�n� belirle! 124 00:12:20,621 --> 00:12:23,010 Ve de, yeni arkada�lar�na dikkat et! 125 00:12:23,540 --> 00:12:25,690 Hey! Anlad�m! 126 00:12:27,294 --> 00:12:28,522 �u ka��t par�as� 127 00:12:29,004 --> 00:12:32,713 masamda olacak, sen buradan defolmadan �nce! 128 00:12:39,348 --> 00:12:41,179 "�ok �ey de�i�meli!" 129 00:12:41,683 --> 00:12:46,677 - "�nem s�ralar�n� belirle!" - Arkada�lar� k�t� onun! Dikkat et. 130 00:12:47,397 --> 00:12:53,586 ��te antren�r ve di�erlerinin de�i�tirilen �nem s�ralamas�! 131 00:12:54,947 --> 00:12:56,744 - Tamam, do�ru. - Evet. 132 00:12:59,660 --> 00:13:03,619 - Duydunuz mu? O'Bannion �akt�! - Budala herif! 133 00:13:08,168 --> 00:13:10,398 Birini iyice pataklamaya haz�r m�s�n? 134 00:13:10,921 --> 00:13:15,472 - Durum nedir, Don, Benny, Melvin? Sizi g�rd���m iyi oldu. - G�r���r�z... 135 00:13:18,720 --> 00:13:22,838 - Senin arabanla gidelim, bende benzin kalmad�. - Benim arabam m�? 136 00:13:25,102 --> 00:13:27,741 Ne yap�yorsun orada? ��p m� topluyorsun? Ne olacak bunlar? 137 00:13:28,272 --> 00:13:30,832 Bir de, antren�rlerin sinirimi bozmalar� eksikti ba��mda. 138 00:13:31,358 --> 00:13:36,034 Konuyu fazla abartt�n sen. En iyisi bunu... unutmal�s�n. 139 00:13:36,655 --> 00:13:39,453 Biz neden futbol oynuyoruz ki? 140 00:13:39,992 --> 00:13:43,951 Sen ka� k�zla yatt�n, futbol oynad���n i�in? 141 00:13:46,331 --> 00:13:47,320 Bilmem. 142 00:13:47,791 --> 00:13:49,668 - Bir ka� kez. - Bir ka� kez mi? 143 00:13:50,168 --> 00:13:54,605 Demek istede�im, bir m�zik grubunda da �alabilirdik. 144 00:13:55,924 --> 00:14:00,839 - Son kez olsun, benim orada g�r�nmem �art. - Kim, s�z konusu? 145 00:14:03,223 --> 00:14:04,292 Vicky. 146 00:14:04,766 --> 00:14:07,439 Haydi gel, ��r�l ��plak soyunal�m! 147 00:14:09,271 --> 00:14:10,750 - Haydi, gel! - Bay Dawson. 148 00:14:11,231 --> 00:14:16,021 Bunu ba�ka bir yerde yap�n. Bay Floyd, bizi bu gece �ereflendirir misiniz? 149 00:14:17,362 --> 00:14:18,875 Neden olmas�n? 150 00:14:19,573 --> 00:14:20,562 Ginny? 151 00:14:21,033 --> 00:14:26,107 Azal�n bu yaz. Yasak ama, tek bir s�z s�ylemeyece�im. 152 00:14:32,628 --> 00:14:36,507 - Bir k�z gelecekmi� partiye, b�yle g���sleri varm��. - �nanmam! 153 00:14:37,090 --> 00:14:39,923 Ger�ekten! �ki avu� dolusu. - Kesinlikle olmaz! - Olur. 154 00:14:43,305 --> 00:14:46,900 Pentico a�abeyinin arabas�n� alacak. Haydi gidelim. Harika. 155 00:14:47,476 --> 00:14:50,354 - Konu� onunla. - Yaln�z olmaz. 156 00:14:54,316 --> 00:14:55,954 Bay Payne, efendim. 157 00:14:56,443 --> 00:15:02,439 Bizi serbest b�rakt���n�z her saniye, ya�ama �ans�m�z� art�r�yor. 158 00:15:04,618 --> 00:15:07,451 Nas�l derdi bizim �avu� tropikal ormanda mar� �ncesi: 159 00:15:08,664 --> 00:15:09,653 "Askerler! 160 00:15:10,457 --> 00:15:14,735 ��inizden 50'niz misyona gidiyorsunuz, 25'iniz, geri d�nmeyecek." 161 00:15:21,426 --> 00:15:23,178 Demokratlar�n 68'liler kongresi 162 00:15:23,679 --> 00:15:26,147 hayat�m�n en k�t� olaylar�ndan biridir. 163 00:15:26,932 --> 00:15:33,201 Unutmay�n: Bu yaz 200. ba��ms�zl�k bayram�n� kutlarken, 164 00:15:33,897 --> 00:15:38,573 vergi �demek istemeyen ve k�le �al��t�ran beyaz asiller 165 00:15:39,194 --> 00:15:42,027 �etesini onurland�rm�� oluyorsunuz. 166 00:17:19,044 --> 00:17:21,194 Binin haydi! Gitmemiz gerek. 167 00:17:24,341 --> 00:17:28,653 - Haydi, Hirschfelder, yoksa sensiz gideriz. - Acele et! 168 00:17:29,263 --> 00:17:31,015 Allah kahretsin! 169 00:17:31,974 --> 00:17:34,010 - G�lde �rdekler gibi! - Ne haber �ocuklar? 170 00:17:41,650 --> 00:17:45,529 Kalk, kaltak! A�z�n� a�! 171 00:17:53,203 --> 00:17:54,272 A� a�z�n�. 172 00:18:00,168 --> 00:18:03,240 - Ne demek istiyorsun? - Her �ey tamam. Gidelim. 173 00:18:03,797 --> 00:18:05,708 Hey, baksana! Gel buraya. 174 00:18:08,302 --> 00:18:09,291 Sen 175 00:18:10,345 --> 00:18:11,778 Kimsin sen? 176 00:18:12,264 --> 00:18:15,734 Kimse. Yani, arabada de�ilim demek istiyorum. 177 00:18:16,310 --> 00:18:18,460 - �aylak m�s�n sen? - Evet. 178 00:18:18,979 --> 00:18:22,449 Var m�s�n, yok musun? - Var�m. - Gidelim. 179 00:19:08,028 --> 00:19:12,306 M�this bozuldular. Beni eve b�rak. Siz de var m�s�n�z? 180 00:19:13,951 --> 00:19:14,940 Buras�! 181 00:19:15,410 --> 00:19:18,846 Durdular. ��k ve g�ster g�nlerini onlara! 182 00:19:19,414 --> 00:19:21,723 Bol �ans, abi! Gel ak�ama! 183 00:19:31,468 --> 00:19:34,380 �yi deneme, �aylak. 184 00:19:34,930 --> 00:19:38,445 Bu kadar cesur oldu�unuz i�in sadece 5 yumruk yiyeceksiniz, okey mi? 185 00:19:39,476 --> 00:19:41,626 S�k� tutunun. Haydi ba�layal�m. 186 00:19:43,063 --> 00:19:44,735 Hi� sanmam, i�ren� mahluk! 187 00:19:45,232 --> 00:19:46,221 Anne! 188 00:19:46,942 --> 00:19:48,375 Carl, i�eri gir. 189 00:19:48,860 --> 00:19:50,452 ��eri gir! 190 00:19:52,030 --> 00:19:54,908 Sen de, evimin bah�esinden derhal defol! 191 00:19:55,701 --> 00:19:59,535 Kusura bakmay�n! Ben sevimli o�lunuzu eve getirdim sadece. 192 00:20:00,372 --> 00:20:02,602 Asi gen�lerden bir ka�� yollardaym��... 193 00:20:03,125 --> 00:20:06,754 Hey, Mitch ve Carl, g�r��ece�iz daha. 194 00:20:12,592 --> 00:20:18,701 G�rd�m yapt���n�z�, pislikler! �kiniz de �ld�n�z siz! �ld�n�z! 195 00:20:20,892 --> 00:20:22,962 �z�r delirim. Te�ekk�r ederim! 196 00:20:25,230 --> 00:20:28,506 �aylaklar�n kaltaklar� sizi! 197 00:20:29,192 --> 00:20:30,511 Hava kuvvetleri alarm�! 198 00:20:32,904 --> 00:20:34,701 Bu ac�nacak bir hareketti! 199 00:20:36,825 --> 00:20:40,613 Tekrar deneyelim. Bu kalk�n demek, sizi tembel kaltaklar! 200 00:20:42,831 --> 00:20:44,230 Hava kuvvetleri alarm�! 201 00:20:46,043 --> 00:20:50,036 Korkun� bu, sizi �aylaklar�n orospular�! Kalk�n! 202 00:20:50,631 --> 00:20:51,666 Kalk�n! 203 00:20:52,507 --> 00:20:54,941 Aya�a! Aya�a! Hava alarm�! 204 00:20:56,970 --> 00:21:01,521 B�y�leyici taraf�: B�t�n kent ya kat�l�yor, ya da g�rmezlikten geliyor. 205 00:21:02,142 --> 00:21:05,418 Bu park yerini kullanabilirsiniz, ebeveynler kar�� ��kmazlar. 206 00:21:05,979 --> 00:21:08,573 - Bir ka� imtiyaz var. Ama... - Biliyorum! 207 00:21:09,441 --> 00:21:14,515 Bizler b�y�kleriniz olarak hepinize bir �ans tan�d�k, ama siz kaltaklar 208 00:21:15,155 --> 00:21:16,873 emirlere uymay�nca 209 00:21:17,366 --> 00:21:21,837 ba�ka yollara ba� vurmam�z �art, �yle de�il mi? Haydi, b�y�kler l�tfen! 210 00:21:22,746 --> 00:21:26,022 Bizi seviyorsunuz, g�l�mseyin �yleyse! Bizi seviyorsunuz! 211 00:21:36,718 --> 00:21:39,107 Ac� �ekin, karde�ler! 212 00:21:49,022 --> 00:21:51,695 Ye bunu! A� a�z�n�! 213 00:21:57,864 --> 00:22:00,424 Tad�n� ��kar�n k�zlar, tad�n� ��kar�n! 214 00:22:05,122 --> 00:22:06,760 Okula ho� geldiniz, �ekerler! 215 00:22:18,260 --> 00:22:20,820 Bay Dawson'a evlenme teklif et. 216 00:22:23,348 --> 00:22:24,463 Benimle evlenir misin? 217 00:22:24,933 --> 00:22:27,083 Bilmem. Bana ne sa�layacak bu? 218 00:22:27,603 --> 00:22:30,640 �stedi�in her �eyi. - Her �ey? - Her �ey. 219 00:22:31,189 --> 00:22:32,827 Yap bunu. 220 00:22:34,192 --> 00:22:36,183 Yutacak m�s�n, t�k�recek misin? 221 00:22:37,946 --> 00:22:39,425 Ne istersen, onu yapar�m. 222 00:22:39,906 --> 00:22:44,058 - Ne istersem mi? Seninle hemen evlenirim. - Bu a�a��lay�c�! 223 00:22:46,413 --> 00:22:48,290 - Sen bir hayvans�n. - Kesinlikle. 224 00:22:48,832 --> 00:22:51,585 Bu �ok k�t�yd�, abi. Korkun�! 225 00:22:54,713 --> 00:23:00,345 �zg�n�m. Ama benim de ba��ma geldi bunlar zaman�nda. �yisiniz ama. 226 00:23:01,011 --> 00:23:05,562 Ya� gibi k�zar�yor sizi domuzcuklar, ya� gibi! 227 00:23:08,310 --> 00:23:11,666 - Selamlar! - Tony'ye evlenme teklif et. 228 00:23:12,230 --> 00:23:13,549 Aman tanr�m! 229 00:23:14,650 --> 00:23:16,322 Diz ��k! 230 00:23:22,658 --> 00:23:23,807 Benimle evlenir misin? 231 00:23:24,284 --> 00:23:27,082 Bilmem. 232 00:23:27,621 --> 00:23:30,818 - Neler yapars�n benim i�in? - �stedi�in her�eyi. 233 00:23:31,541 --> 00:23:35,853 �u imkanlara bak! �aka bir yana, kalkabilirsin. 234 00:23:37,130 --> 00:23:40,202 Ad�n ne senin? - Sabrina. - Benim ad�m Tony, Anthony. 235 00:23:40,759 --> 00:23:41,987 Kusura bakma. 236 00:23:42,552 --> 00:23:43,746 Bu, Mike. 237 00:23:44,221 --> 00:23:48,260 Biz de tam �u gelene�in aptall���n� konu�uyorduk, 238 00:23:48,850 --> 00:23:52,399 ve senin gibi birinin buna neden kat�ld���n� soruyorduk kendimize. 239 00:23:52,980 --> 00:23:57,656 Sohbet saati mi ba�lad� burada? Ben k�t�y�m. Sava� meydan�na d�n�n! 240 00:23:59,778 --> 00:24:01,575 Bitti nerdeyse. 241 00:24:02,072 --> 00:24:06,190 Yanl�� m� g�r�yorum, yoksu �u bebekle bu ay� aras�nda bir �eyler mi var? 242 00:24:06,785 --> 00:24:10,539 Bilirsin ya... G�zeldir herhalde pisli�in alt�nda. 243 00:24:11,164 --> 00:24:15,043 �yi, buras� �ok s�cak ve ben sizlerden b�kt�m, 244 00:24:15,627 --> 00:24:19,097 �yleyse ka�al�m. Ne bak�yorsun �yle? 245 00:24:19,673 --> 00:24:24,303 S�r�tmay� b�rak, kaltak! Hayd�, herkes arabaya. 246 00:24:26,722 --> 00:24:30,397 - Sen de �u poker y�zl�l��� b�raksan. - Ya sen? 247 00:24:30,976 --> 00:24:34,048 Bo�ver, bu nedenle de bu gece ��k�yoruz ya i�te. 248 00:24:34,605 --> 00:24:38,678 Belki Abe-Lincoln hayal�ndan ba�ka bir �ey daha ya�ars�n. 249 00:24:40,193 --> 00:24:45,904 - Neler yapt�n�z siz b�yle? - Benny �ocu�u ha�lad�! 250 00:24:47,034 --> 00:24:50,071 Sadece g�zel bir dayak att�m, �mr�nce unutamayaca��. 251 00:24:50,871 --> 00:24:52,304 "�erefine, Anne!" 252 00:24:53,874 --> 00:24:55,705 Bu senin, kahrolas� annen! 253 00:24:56,209 --> 00:25:00,521 - �mzala! Unut antren�rleri, bizim i�in yap. - Saklad�n m�? 254 00:25:01,131 --> 00:25:04,680 - Tabii ki. - Ne oluyor? Yapm�yor. 255 00:25:06,178 --> 00:25:10,694 - Hayat�mla ilgili ba�ka planlar�n da var m� daha, Ben? - Bir s�r� hem de! 256 00:25:12,309 --> 00:25:14,061 O'Bannion, ne var, ne yok? 257 00:25:15,979 --> 00:25:20,814 Demek ki daha duymad�n�z? Bir t�fekle tehdit edildim. 258 00:25:21,443 --> 00:25:23,752 En b�y�k, b�y�kler! 259 00:25:53,100 --> 00:25:55,853 Selam, Bayan Pickford. Kevin'e mi gitmek istiyorsunuz? 260 00:25:56,395 --> 00:26:00,229 - Yok. Asl�nda sizi g�rmek istedik. - Tatil diye seviniyor musunuz? 261 00:26:00,816 --> 00:26:04,775 Karneleri ald�k bile. - Nas�l? - T�m� pekiyi! - �kinizde? 262 00:26:05,362 --> 00:26:10,197 Bu �akayd�. - Tatile gidiyor musunuz? - Sadece hafta sonu. - Kevin ile mi? 263 00:26:10,826 --> 00:26:13,863 - Hay�r, o burada kal�yor. - Demek �yle. 264 00:26:14,413 --> 00:26:16,563 Girin i�eri. O yukarda. 265 00:26:23,922 --> 00:26:27,835 - Bir �eyler yapmal�y�z. - Evet, benim de ho�uma gider. 266 00:26:28,427 --> 00:26:32,306 - E�lenmek i�in neler yapars�n? - ��k�p, k�zlara tak�l�r�m. 267 00:26:32,889 --> 00:26:37,360 Biraz arabayla turlar�m, �yle �eyler. Bu ak�am b�y�k bir parti var. 268 00:26:40,314 --> 00:26:42,953 - Sen de gelmek ister misin? - Evet, harika. 269 00:26:43,483 --> 00:26:48,238 Olur mu peki? - Sorun de�il. - Harika! Seni sekiz bu�ukda al�yoruz. 270 00:26:48,864 --> 00:26:51,014 - G�r��mek �zere. - Tamam. Ho��akal. 271 00:27:04,630 --> 00:27:06,860 Bir tad�ml�k. 272 00:27:08,592 --> 00:27:10,150 15 Dolar. 273 00:27:13,513 --> 00:27:18,587 Bir 10'luk bor� verir misin? Sal� g�n� geri veririm. 274 00:27:24,358 --> 00:27:26,189 Sa�ol. 275 00:27:27,277 --> 00:27:30,792 - Kim geldi? - Kevin, l�tfen d��ar� ��k. 276 00:27:31,365 --> 00:27:33,720 �ok k�t� kokuyor buras�. 277 00:27:36,995 --> 00:27:40,590 Kevin, burada seninle konu�mak isteyen biri var. 278 00:27:41,166 --> 00:27:43,805 - Ne i�in? - A� kap�y�. ��te! 279 00:27:45,420 --> 00:27:47,888 - Slater, kald�r onu! - Kevin, a�! 280 00:27:51,593 --> 00:27:52,628 Baba, anne, ne oldu? 281 00:27:53,095 --> 00:27:57,008 - Bira m� sipari� ettin? - Hay�r. 282 00:27:57,599 --> 00:28:00,193 Bira kamyonundaki adam �yle diyor ama. 283 00:28:01,228 --> 00:28:03,059 �yle mi? Bir dakika. 284 00:28:12,531 --> 00:28:14,408 - Bira sipari� etti�imi mi s�yl�yor? - Evet. 285 00:28:14,908 --> 00:28:20,141 Pickfordlar'a g�t�rmesi gerekiyormu�. - Bu adrese mi? - Evet. 286 00:28:21,623 --> 00:28:24,660 - �lgin�. Soray�m ben. - Evet, sor. 287 00:28:26,211 --> 00:28:27,963 Geliyorum hemen. 288 00:28:28,463 --> 00:28:30,533 Parti hakk�nda bir �ey bilen var m�? 289 00:28:32,884 --> 00:28:34,158 Hay�r, efendim. 290 00:28:42,394 --> 00:28:46,353 Hey, baksana, biraz erken gelmediniz mi siz? 291 00:28:48,442 --> 00:28:50,751 Do�ru, birbu�uk saat. 292 00:28:51,278 --> 00:28:55,794 - Ak�ama i�im var benim daha... - Demek ki evi �a��rd�n�z? 293 00:29:00,996 --> 00:29:05,308 Evet, rahats� ettim kusura bakmay�n... Tamamen yanl�� bir Pickford! 294 00:29:05,917 --> 00:29:08,477 Olabilir b�yle �eyler. Unutun gitsin... Ben. 295 00:29:13,634 --> 00:29:17,786 - Sen bir parti mi yapacakt�n? - Haberim yok, olanlardan. 296 00:29:18,388 --> 00:29:21,539 Valizleri bo�alt. Hi� bir yere gitmiyoruz. 297 00:29:23,852 --> 00:29:25,126 Allah'�n belas�! 298 00:31:33,273 --> 00:31:34,786 �ki vuru�! 299 00:31:35,859 --> 00:31:36,848 Devre aras�! 300 00:31:38,946 --> 00:31:41,779 Kramer, onun i�ini bitir, yoksa biz seni ger�ekten ha�at edece�iz! 301 00:31:42,324 --> 00:31:45,999 - Haydi o zaman! - E�ek sudan gelene kadar d�veriz! 302 00:31:46,578 --> 00:31:50,730 Abi, unut onu, �u sonuncunun i�ini bitir, tamam. 303 00:31:51,333 --> 00:31:54,928 - Tabii, senin can�n de�il! - De�i�tiremezsin. 304 00:31:55,504 --> 00:31:57,256 Nerede oldu�umu nerden biliyorlar? 305 00:31:57,756 --> 00:32:02,784 - Acele et art�k! - Umar�m ki i�inde kol ask�s�ndan daha fazlas� vard�r! 306 00:32:03,428 --> 00:32:08,058 Dikkatini da��tma hemen, birazdan oturamayaca��n i�in. 307 00:32:08,684 --> 00:32:14,475 Hepimize bir iyilik yap, sahan�n sa��ndan git, oyala onlar�. 308 00:32:15,148 --> 00:32:17,616 Seni zaten yakalarlar. 309 00:32:19,361 --> 00:32:20,794 Evet, defol haydi. 310 00:32:22,072 --> 00:32:24,950 Ne bak�yorsun? Oyuna konsantre ol! 311 00:32:42,634 --> 00:32:43,828 At�� ba�las�n! 312 00:33:03,280 --> 00:33:04,793 �yi bir ma�... 313 00:33:16,501 --> 00:33:18,651 - �yi bir ma�... - �yi yapt�. 314 00:33:22,841 --> 00:33:24,354 Haydi, abi! 315 00:33:25,260 --> 00:33:26,249 Mitch! 316 00:33:27,012 --> 00:33:30,766 - Tak�m arkada�lar�n nerede? - Tek ba��na kald�! 317 00:33:39,358 --> 00:33:41,997 - Baban nas�l? - �yi. 318 00:33:43,612 --> 00:33:49,005 - Bu kol sonbaharda 2 bin metre atabilecek mi? - Bakal�m. 319 00:33:49,826 --> 00:33:54,695 Size g�veniyoruz, �ocuklar! Nedenini s�yliyim: �yi g�r�n�yorsunuz. 320 00:33:55,749 --> 00:34:00,618 13 oyuncu kal�yor ve 22 oyuncu �d�l al�yor! 321 00:34:01,255 --> 00:34:02,244 Evet. 322 00:34:02,714 --> 00:34:06,707 - Kendinize dikkat edin. - Seni g�rmek g�zeldi, Randy. 323 00:35:23,295 --> 00:35:26,685 - Tanr�m, nas�l ac�d� kim bilir! - Neler oluyor burada? 324 00:35:27,257 --> 00:35:30,647 - Pink, ka��rd�n! - Ne yapacaks�n�z �imdi? 325 00:35:31,219 --> 00:35:34,336 - Emporium'a gidiyoruz, geliyor musun? - Evet, orada g�r���r�z. 326 00:35:35,933 --> 00:35:37,844 G�r��mek �zere. 327 00:35:38,352 --> 00:35:43,301 Bir daha istiyorum! �ok g�zeldi! - Sen de s�ra, Pink. - Tamam. 328 00:35:43,941 --> 00:35:45,738 S�ra gelmi�ti sana az �nce. 329 00:35:46,234 --> 00:35:50,830 Bo�ver! Kurabiye �ocu�u Carl ve annesine g�sterece�im g�nlerini. 330 00:35:51,448 --> 00:35:56,442 Sana ac�m��t�m. �imdi s�r�tm�yorsun art�k, de�il mi, pis herif? 331 00:36:00,165 --> 00:36:03,874 - Benny, Don! - Pickford'un parti i�i k�t� oldu. 332 00:36:05,921 --> 00:36:09,470 Babas� durumu ��rendi. Allah kahretsin. 333 00:36:15,514 --> 00:36:20,588 - Fakat biz tedbir alm��t�k, geliyor musun? - Evet, �st�m� de�i�tiriyorum. 334 00:36:21,228 --> 00:36:26,427 - G�r���r�z bizde. - Ho��akal. Kendine dikkat et. Bekleyin �ocuklar! 335 00:36:31,905 --> 00:36:33,623 G�t�reyim mi seni? 336 00:36:34,116 --> 00:36:35,105 Evet. 337 00:36:37,244 --> 00:36:39,474 Beni b�rakt�lar san�yorum. 338 00:36:42,082 --> 00:36:43,515 Al, buyur. 339 00:36:59,766 --> 00:37:03,281 B�y�klerden biri her zaman pislik bir herif. 340 00:37:04,271 --> 00:37:08,662 O'Bannion bu �erefe ilk kez olarak iki y�l arka arkaya sahip olacak. 341 00:37:09,693 --> 00:37:12,082 O bir budala, de�il mi? 342 00:37:13,739 --> 00:37:16,617 Evet, bir karikat�r gibi. 343 00:37:17,576 --> 00:37:21,364 Fakat onu kendi taraf�nda bilmek hi� de fena de�il. 344 00:37:23,415 --> 00:37:27,124 - Sen de �aylak olarak hayli nasibini ald�n galiba? - Hi� sorma! 345 00:37:28,754 --> 00:37:33,874 Beyzbol antrenman�ndan sonra yolumu kestiler. �ok k�t�yd�. 346 00:37:35,761 --> 00:37:37,558 En iyisi hepsini birden ya�amak, 347 00:37:38,055 --> 00:37:42,526 ��nk� 10 tekmeden sonra popon hissis olacak kadar uyu�mu� oluyor. 348 00:37:44,686 --> 00:37:47,120 Benim b�y�kler baya�� iyiydi. 349 00:37:47,648 --> 00:37:52,483 Bizi gece ��kard�lar, d�vd�ler ve bizi sarho� filan ettiler. 350 00:38:00,827 --> 00:38:02,545 - Sa�ol. - Tamamd�r. 351 00:38:07,376 --> 00:38:09,731 Parti olmayaca��na g�re, 352 00:38:10,545 --> 00:38:15,938 arabayla biraz tur atar�z herhalde. Seni de alal�m m�? 353 00:38:16,843 --> 00:38:19,880 - Sence bu iyi bir fikir mi? - Tabii abi, sorun de�il. 354 00:38:20,430 --> 00:38:24,389 Seni hen�z yakalamam�� olanlar, sana bir ka� g�n dinlenme izni veriyorlar. 355 00:38:24,977 --> 00:38:29,289 Onlara, �ok fazla etkilenmedi�ini g�stermek �ok harikayd�. 356 00:38:30,107 --> 00:38:34,419 Evet, tamam. Harika. - G�r���r m�y�z? - Tabii. Getirdi�in i�in sa�ol. 357 00:38:35,487 --> 00:38:36,476 Hey, abi, 358 00:38:36,947 --> 00:38:41,020 �zerine buz koy, o zaman bir ka� biradan sonra unutursun. 359 00:39:26,830 --> 00:39:30,459 Ne dedi? Merak ediyorum. Nas�l bir isim kulland� benim i�in? 360 00:39:31,043 --> 00:39:35,116 Sen ��kt�n onunla, sen biliyorsun. Hakk�m�zda konu�uyorlar, s�yle i�te. 361 00:39:35,714 --> 00:39:41,391 - Hi�! - "Hi�" dede�inde, yalan s�yledi�ini biliyorum, kaltak! 362 00:39:42,054 --> 00:39:46,684 K�zmayaca��na yemin et. - Hay�r. - Ne d���nd��� �nemli de�il. 363 00:39:47,309 --> 00:39:51,063 Sana kaltak dedi ve sana da orospu. - Orospu mu? Bana? 364 00:39:51,647 --> 00:39:54,764 - �u kalta�a bak! - Sana herkes orospu diyor! 365 00:39:55,317 --> 00:39:59,356 �u kalta�a bak! A�z�n� k�raca��m onun! Nas�l bir kaltak bu b�yle! 366 00:39:59,947 --> 00:40:02,507 - Bak, k�zd�n i�te! - Hay�r. 367 00:40:10,290 --> 00:40:13,805 - Dinleyin, bir itirafta bulunaca��m. - Nas�l yani, itiraf? 368 00:40:14,378 --> 00:40:19,975 Avukat olmak istiyordum hani, doland�r�lanlara yard�m etmek i�in. 369 00:40:20,634 --> 00:40:26,630 Neyse, d�n postahaneye gittim ve s�rada bekleyenler i�ren� g�z�k�yordu. 370 00:40:27,307 --> 00:40:32,427 Baz�lar�n�n a�z�ndan salya ak�yordu, di�erinin aras� g�z�kt� e�ildi�inde. 371 00:40:33,063 --> 00:40:37,500 �unu anlad�m ki, bu i�i kesinlikle yapmak istemiyorum. 372 00:40:38,110 --> 00:40:42,900 Kula�a ho� geliyor, ama yard�m etmek istedi�im ki�ileri sevmiyorum! 373 00:40:43,532 --> 00:40:48,162 Galiba ben kimseyi sevmiyorum. Sizler iyisiniz, ama ben bir Misanthrop'um. 374 00:40:48,787 --> 00:40:52,223 Hukuk e�itimi de�il yani? Ne peki? 375 00:40:54,042 --> 00:40:55,521 Ben dans�� olmak istiyorum! 376 00:41:01,633 --> 00:41:03,783 Okey, haydi ba�layal�m. 377 00:41:06,555 --> 00:41:08,193 Atla, abi. 378 00:41:09,016 --> 00:41:10,654 S�per araba. 379 00:41:11,143 --> 00:41:14,260 - Wooderson'u tan�yor musun? - Nas�ls�n? 380 00:41:15,272 --> 00:41:16,830 �yilik, sen? 381 00:41:18,317 --> 00:41:21,195 Bir sigaral���n var m�, abi? 382 00:41:23,238 --> 00:41:25,194 Hay�r, yan�mda yok. 383 00:41:27,200 --> 00:41:29,873 Harika olurdu, olsayd�. 384 00:41:40,589 --> 00:41:44,980 - Yar�n Houston'a gidiyor musun Aerosmith biletleri i�in? - Tabii ki! 385 00:41:45,594 --> 00:41:48,267 - �yi ak�amlar, k�zlar. - Fena de�il... 386 00:41:48,805 --> 00:41:52,241 Sana da getireyim mi? - �ki tane. - Harika. 387 00:41:54,728 --> 00:42:00,405 - Tamam m� i�erisi? - Biri bir �ey isterse, so�ukkanl� davran. 388 00:42:34,977 --> 00:42:36,330 Biri daha. 389 00:42:36,895 --> 00:42:37,805 Ford'un anas�n�! 390 00:42:38,397 --> 00:42:41,434 - �sterdim! - Yaz�k oldu partine. 391 00:42:41,984 --> 00:42:45,499 Ne diyeyim? Birac� bozdu i�i. 392 00:42:46,071 --> 00:42:48,301 "Dikkatli ol" dedi. 393 00:42:48,824 --> 00:42:53,614 Randall, nas�l gidiyor? - Ne var? - Hi�. - Bu kadar az m�? - Hi�. 394 00:42:54,288 --> 00:42:57,086 - Mitch'i tan�yor musun? - �u anda duydum senden. 395 00:42:57,749 --> 00:43:00,502 - Ne duydun? - Bilmem. Her �ey yolunda m�? 396 00:43:05,173 --> 00:43:08,131 - Belki sonra g�r���r�z daha. - Okey. 397 00:43:19,896 --> 00:43:23,571 - Ka��nc� s�n�fta o? - �kinci. 398 00:43:25,986 --> 00:43:27,738 Acele etmemiz gerekiyor ama. 399 00:43:28,447 --> 00:43:32,645 - M�thi� mal alaca��m birazdan. - Donny, sana bir s�rprizim var. 400 00:43:33,243 --> 00:43:37,156 �u topu da deli�ine sokay�m! Tut! S�k�ca! 401 00:43:45,756 --> 00:43:49,795 - M�thi� bir dil! Kim boyad�? - Ba�ta Michelle. 402 00:43:52,387 --> 00:43:54,423 - Bir fikrim var. - Nas�l bir fikir? 403 00:43:55,182 --> 00:43:58,458 - Y�k�lana kadar i�ece�iz! - Pickford pipoyu yakacak, 404 00:43:59,019 --> 00:44:01,487 sen de geliyor musun? - D���n bir. 405 00:44:03,315 --> 00:44:04,589 Sen de k�yak m�s�n? 406 00:44:06,777 --> 00:44:08,130 Ne gibi? 407 00:44:16,036 --> 00:44:20,109 - ��ip i�medi�ini merak ediyor. - Esrar i�ti�imi mi yani. 408 00:44:21,750 --> 00:44:23,547 �imdiye kadar hi�, ama... 409 00:44:33,220 --> 00:44:35,176 Nereye gidiyorsun? 410 00:44:42,562 --> 00:44:44,280 Selam... Hay�r. 411 00:44:44,773 --> 00:44:46,525 Daha �ok a� sesini! 412 00:45:13,510 --> 00:45:15,182 ��te k�zlar orada. �u Shavonne deli 413 00:45:15,679 --> 00:45:18,477 oluyor bana. G�sterece�im ona. Hey, nas�l durumlar? 414 00:45:19,016 --> 00:45:21,689 - Ne yap�yorsunuz? - Biraz ot... 415 00:45:22,269 --> 00:45:26,148 - Sonra da belki i�ki. - �yle mi? Harika! 416 00:45:26,732 --> 00:45:29,371 - Ho��akal. - G�r���r�z. 417 00:45:31,778 --> 00:45:36,533 Slater, sen bir budalas�n. - Neden? - "G�r���r�z!" 418 00:45:37,326 --> 00:45:39,999 B�rak ab� beni! 419 00:45:40,704 --> 00:45:44,253 - K�zlar bunu hi� sevmezler. - Onlar hi�bir �ey duymak istemezler! 420 00:45:44,833 --> 00:45:49,588 Bizim s�n�ftaki k�zlar �ok namus d��k�n�. De�ersiz k���k kaltaklar. 421 00:45:50,213 --> 00:45:53,205 Kar��m�zdakiler, vah�i. Bizim s�n�f k�ymetsiz. 422 00:45:53,759 --> 00:45:57,638 Sadece koklamaktan �teye gidemedin galiba. 423 00:45:58,221 --> 00:46:01,179 �nemli olan kalite, say� �oklu�u de�il. 424 00:46:01,725 --> 00:46:07,118 - �niversiteye gidinceye kadar bekleyin! - O zaman herkesle yataca��m! 425 00:46:33,131 --> 00:46:37,170 - Hirschfelder, haydi gel, gidiyoruz. - Evet, ka�al�m buradan. 426 00:46:39,304 --> 00:46:40,976 Haydi gel, abi! 427 00:46:41,932 --> 00:46:43,206 Gitmemiz gerek! 428 00:46:43,892 --> 00:46:45,484 Gelece�im yine. 429 00:46:55,279 --> 00:46:59,955 - Giden, bir daha i�eri giremez. - Eyvah, duydun mu? 430 00:47:00,575 --> 00:47:04,170 - Gidersek, bir daha i�eri giremeyece�iz. - Lanet olsun! 431 00:47:04,746 --> 00:47:06,498 Ne yapaca��z �imdi? 432 00:47:08,959 --> 00:47:14,033 Ne oldu ki? Ne kadar da yakla�m��t�m. Elimle bluzundayd�m! 433 00:47:15,257 --> 00:47:19,216 Yakla�t�n m�? Duydun mu? Yakla�m��! 434 00:47:20,387 --> 00:47:24,141 Orada olsan, nas�l devam edece�ini bilemeyecektin zaten, ne olacak? 435 00:47:24,725 --> 00:47:28,274 - Siz birilerini bulamad�n�z diye! - Bu bizim son Junior-High partimizdi. 436 00:47:28,854 --> 00:47:33,450 Ama �imdi y�ksek okulday�z! Orada k�zlar, hemen haz�r! 437 00:47:34,067 --> 00:47:38,060 - Sadece �p���ld��� geceler bitti art�k! - Tabii ki. 438 00:47:55,797 --> 00:48:00,666 - Sutyeninin i�ini doldurdu�unu bilmiyor muydun? - �orapt� onlar! 439 00:48:01,303 --> 00:48:03,294 Sahiciymi� gibi g�z�k�yordu ama. 440 00:48:06,934 --> 00:48:09,050 - Lanet olsun! - Da��l�n! 441 00:48:29,873 --> 00:48:33,752 Neden ka��yorsun �imdi? Can�n� yakmayaca��z. Birazc�k sadece. 442 00:48:35,003 --> 00:48:38,837 �ite tutun ve domuz yavrusu gibi ba��r. 443 00:48:40,759 --> 00:48:43,432 D�n���ml� olsun mu? - Evet, olsun. - �nce ben. 444 00:48:53,397 --> 00:48:54,591 Lanet herifler! 445 00:49:01,905 --> 00:49:03,304 Hey, �ocuklar, 446 00:49:04,992 --> 00:49:06,903 can�n� almay�n �ocu�un. 447 00:49:09,288 --> 00:49:10,357 Bayanlar... 448 00:49:15,586 --> 00:49:17,019 Kim bu �ocuk? 449 00:49:18,422 --> 00:49:22,415 Bu �ocuk mu? Burada hi� i�i olmayan biri bu. 450 00:49:23,594 --> 00:49:24,868 Bira verir misin? 451 00:49:25,345 --> 00:49:28,701 Bunlardan bir tane mi? - Evet. - Neden? 452 00:49:29,266 --> 00:49:31,860 - Bana bir bira ver. - Defol buradan! 453 00:49:32,853 --> 00:49:34,002 Tut! 454 00:49:34,855 --> 00:49:37,323 �i�ko, tut! Defol buradan. 455 00:49:37,858 --> 00:49:40,770 - Biray� neden ona harc�yorsun? - Nas�l? 456 00:49:42,237 --> 00:49:45,912 Sakin ol. - Ver onlara bir bira. - Amma pis i� bu b�yle! 457 00:49:46,491 --> 00:49:50,120 Son okul g�n�. Parti yok... hi�bir �ey yok! 458 00:49:52,039 --> 00:49:54,075 - Ve bir tane daha! - �eneni kapat! 459 00:50:02,049 --> 00:50:06,167 - �imdi biray� kim �dedi? - Yat onunla, bak ben de yapt�m! 460 00:50:06,762 --> 00:50:07,911 Adi adam! 461 00:50:08,388 --> 00:50:13,018 Hayaline devam et, pislik! - Adi adam! - �u tipler, domuz gibi. 462 00:50:14,436 --> 00:50:16,313 - Ne? - Haydi, ka�al�m. 463 00:50:16,813 --> 00:50:18,405 Biz ka��yoruz. 464 00:50:19,107 --> 00:50:21,667 Araban�n �zelliklerini sayay�m sana: 465 00:50:22,194 --> 00:50:27,552 4'e 11 positrak diferiyansal vites, 755'lik benzin pompas�, �zel supaplar, 466 00:50:28,200 --> 00:50:33,069 11'e 1 piston, turbo jet, 390 beygir. Burada �iddetli bir g�� s�z konusu! 467 00:50:33,705 --> 00:50:38,984 �lan� �izgi roman�nda g�rd�m, hemen Sea Monkey'lerin yan�nda. 468 00:50:39,628 --> 00:50:44,827 �unu g�r�yor musun? Ok gibi f�rl�yor! Ve yeni tekerler al, bunlar erimi�! 469 00:50:50,389 --> 00:50:51,663 Hey, uzman gibisin. 470 00:50:52,224 --> 00:50:53,452 Ne kadar can s�k�c�. 471 00:50:53,934 --> 00:50:56,368 - Haydi, ba�ka bir �ey yapal�m. - Ne yapal�m? 472 00:50:56,895 --> 00:51:01,411 Can�m s�k�l�yor. - Ka�al�m o zaman. - Nereye peki? 473 00:51:02,025 --> 00:51:07,145 - Pink, i�me maratonundan ne haber? - Konu� o tiple. 474 00:51:07,781 --> 00:51:10,136 Sab�rl� ol, g�zelim. 475 00:51:12,452 --> 00:51:16,365 - Ne yap�yorsun burada? - Ben de sana soracakt�m. 476 00:51:16,957 --> 00:51:18,675 - Yakalad�lar demek seni? - Evet. 477 00:51:19,167 --> 00:51:22,159 Hirschfelder'i de. - Ger�ekten mi? - Evet. 478 00:51:22,713 --> 00:51:24,863 - K�t� m� durum? - K�t�. 479 00:51:26,049 --> 00:51:30,440 O'Bannion muydu? - Evet. - Nefret ediyorum o budaladan! 480 00:51:31,054 --> 00:51:32,407 Ben de. 481 00:51:35,809 --> 00:51:37,720 Neler yapt�n�z? 482 00:51:38,228 --> 00:51:41,106 Bilmem, arabayla turlad�k biraz. 483 00:51:41,773 --> 00:51:43,650 Demek Jodi, b�y�k ablan! 484 00:51:45,277 --> 00:51:48,952 Benim ad�m m� ge�ti, ne? Benden mi konu�tunuz? Ne haber ufakl�k? 485 00:51:50,198 --> 00:51:52,348 Baya�� k�t� benzetmi�ler seni. 486 00:51:52,868 --> 00:51:56,019 Oysa onlardan, seni fazla h�rpalmamalar�n� istemi�tim. 487 00:51:56,580 --> 00:51:58,969 Aman tanr�m, o zaman nedeni belli! 488 00:52:03,879 --> 00:52:08,157 - Hirschfelder'i nerede yakalad�lar? - San�r�m spor tesisisin �n�nde. 489 00:52:27,653 --> 00:52:31,965 - G�rd�n m�, h�zl� davranamad�n. - Sen denesene, onlardan ka�may�! 490 00:52:32,574 --> 00:52:36,692 Kat�l�r�m g�lmekten, seni yakalay�p fena benzettiklerinde! 491 00:52:37,287 --> 00:52:40,438 Ge�en y�l 10 �ayla��, O'Bannion'un arabayla 492 00:52:40,999 --> 00:52:45,629 �zerinden ge�ti�i pizalar� yeme�e zorlad�lar. - Bu m�thi� bir hainlik! 493 00:52:46,255 --> 00:52:51,249 �ki y�l boyunca okulun budalas� olmak i�in �ak�yor. B�yle �ey olabilir mi? 494 00:52:51,885 --> 00:52:53,398 Carl, seni ay�! 495 00:52:59,851 --> 00:53:04,800 Okey, ben burada ineyim Slater, pis hipi ver mal�! 496 00:53:05,440 --> 00:53:07,510 Anandan git al. 497 00:53:08,026 --> 00:53:11,621 - Seninkinin tam i�ini g�rd�k! - Haydi oradan! 498 00:53:12,531 --> 00:53:16,922 �u tipler hi� anlmamazlar, olan bitenleri. Hey, nerelerdeydin sen? 499 00:53:17,536 --> 00:53:21,131 Ne haber, moruk? G�r��medik uzun zamand�r. 500 00:53:21,999 --> 00:53:24,513 - Nas�l gidiyor? - Bildi�in gibi. 501 00:53:25,043 --> 00:53:29,594 Belediyede �al���yorum. - Memurluk? - Belki okula d�nerim. 502 00:53:30,299 --> 00:53:32,688 - Junior College'e mi? - Evet. 503 00:53:33,594 --> 00:53:35,824 K�zlar orada. 504 00:53:36,346 --> 00:53:41,466 Ama �al��abilirim de. Cepte biraz para olmas�, 505 00:53:42,102 --> 00:53:45,856 ne dedi�ini bilmeyen bir aptal� dinlemekten daha iyidir. 506 00:53:46,440 --> 00:53:48,510 Ne demek istedi�ini anl�yorum. 507 00:53:50,152 --> 00:53:52,825 - Sen bir �aylak de�il misin? - Evet. 508 00:53:53,363 --> 00:53:56,594 Peki bu y�l �aylak k�zlar�n durumu nas�l? 509 00:53:57,159 --> 00:54:02,552 - Bir g�n sen cezaevini boylalacaks�n, bu kesin. - Sa�malama abi. 510 00:54:03,665 --> 00:54:07,214 ��te buna bay�l�yorum liseli k�zlarda: 511 00:54:08,086 --> 00:54:12,443 - Ben b�y�yorum, onlar hep ayn� ya�ta kal�yorlar. - Bu do�ru. 512 00:54:13,050 --> 00:54:14,403 Hem de nas�l do�ru. 513 00:54:14,885 --> 00:54:16,523 Bir tur atmak ister misiniz? 514 00:54:17,220 --> 00:54:18,289 �nan�lmaz! 515 00:54:20,515 --> 00:54:22,870 - Wooderson? - Ben kal�yorum. 516 00:54:23,518 --> 00:54:26,908 - Sen gelmek ister misin? - Evet, neden olmas�n? 517 00:54:28,357 --> 00:54:30,029 �yi e�lenceler, �ocuklar. 518 00:54:30,525 --> 00:54:36,441 Bunu �ok seviyorum, ama sadece �imdi i�eri girece�im i�in. 519 00:54:37,115 --> 00:54:39,390 Bu b�yle bilinsin. 520 00:54:44,289 --> 00:54:47,247 - Bowling topu kime ait? - Sana, abi. 521 00:54:47,793 --> 00:54:51,183 Neler oluyor? - Oynayayl�m m�? - Evet. - Okey. 522 00:55:18,782 --> 00:55:20,181 Haydi kalk. 523 00:55:20,659 --> 00:55:23,014 ��p kutusunun orada, haydi. 524 00:55:46,560 --> 00:55:47,959 Oraya git. 525 00:56:17,049 --> 00:56:19,643 Bowling topu. At bowling topunu. 526 00:56:20,677 --> 00:56:21,792 Atay�m m�? 527 00:56:22,471 --> 00:56:24,143 At! 528 00:56:24,890 --> 00:56:27,358 Art�k b�y�klerle oynuyorsun sen. 529 00:56:27,893 --> 00:56:31,522 - Haydi, �aylak k�z�, at! - Tek hamleyle. 530 00:56:38,946 --> 00:56:42,621 - Bo�ver! - Bowling topu, "p�f"! 531 00:56:43,200 --> 00:56:45,031 Dedi araban�n cam�na! 532 00:56:46,578 --> 00:56:49,217 Sen salaks�n, ufakl�k! 533 00:56:52,042 --> 00:56:54,636 Biralar bitti, takviyeye ihtiyac�m�z var. 534 00:56:55,170 --> 00:56:58,719 Param yok benim. Kimde var? - Ben olan� verdim. - Ya sen? 535 00:56:59,299 --> 00:57:01,893 Bo� ver, dur �u istikamete do�ru. 536 00:57:06,974 --> 00:57:10,603 - Yoksa �alacak m�s�n? - Her zaman ki gibi. �aylak, a��y� kapatmal�. 537 00:57:11,186 --> 00:57:15,464 - Ba��m�n derde girmesini istemem. Ya sen, Randall Pink? - Bilmem 538 00:57:20,737 --> 00:57:23,171 Dikkatli ol, ufakl�k! 539 00:57:24,241 --> 00:57:27,278 - Ay �ekirde�i. - Zikzaklar"! 540 00:57:27,828 --> 00:57:30,183 Bilmem ki... 541 00:57:30,706 --> 00:57:34,096 Her�eyi ben �derim, sadece dalga ge�mek istiyorum. 542 00:57:34,668 --> 00:57:35,657 �yi. 543 00:57:52,477 --> 00:57:54,195 Ko�! �abuk! 544 00:58:00,569 --> 00:58:03,367 Sa�mal�k yapmay�n, yoksa vururum sizi! 545 00:58:04,364 --> 00:58:07,242 - Biray� geri ver. - �dedim. 546 00:58:08,660 --> 00:58:10,810 Posta kutumu k�rd�n�z. 547 00:58:12,247 --> 00:58:13,919 Bana bak kurabiye �ocu�u! 548 00:58:14,416 --> 00:58:18,295 - Ne dedi�inizi anlamad�m, efendim, ama... - K�rd�n�z onu! 549 00:58:23,008 --> 00:58:25,727 Posta kutular�n� k�rmak yasak. 550 00:58:27,095 --> 00:58:32,408 Polisi �a��rd�m. En iyisi ��k�n. 551 00:58:33,185 --> 00:58:34,584 Haydi gidelim, abi! 552 00:58:35,103 --> 00:58:36,172 Yava� yava�... 553 00:58:52,913 --> 00:58:54,983 �l� gibi ortal�k. 554 00:58:57,125 --> 00:59:01,596 Ba�kan Ford'un futbolda sakatlanmas�n�n, ekonomiyi k�t� 555 00:59:02,214 --> 00:59:05,524 y�nde etkileyece�i iddias� kimindi? - Ford, Warren komisyonu �yesi. 556 00:59:06,093 --> 00:59:11,008 - Sonbaharda i�i bitiyor. ��ki laz�m bize �imdi. - �yi fikir. 557 00:59:38,542 --> 00:59:42,899 Markete kadar git de, 6'l� bir kutu al�p gel. 558 00:59:43,505 --> 00:59:45,461 Yapar m�s�n bunu? 559 00:59:47,551 --> 00:59:50,065 - Sa�ol. - Bol �ans! 560 00:59:51,305 --> 00:59:54,615 �k�yorsak, bir �eyler yapmal�y�z, b�yle sadece turlamak olmaz. 561 00:59:55,183 --> 01:00:00,052 Hakl�s�n. �imdi deli gibi i�erim, bir k�z bulup yatar�m, 562 01:00:00,689 --> 01:00:04,523 sonra da kavga ��kar�r�m. - Her�eye a��k olmal�y�z! 563 01:00:05,110 --> 01:00:08,466 A����z da, neye? Sizi de bazen, 564 01:00:09,031 --> 01:00:12,706 her�eyin, gelece�e y�nelik oldu�u duygusu sar�yor mu? 565 01:00:13,285 --> 01:00:16,118 Sanki her �ey, bir haz�rl�k. 566 01:00:16,663 --> 01:00:18,062 Ama neye haz�rl�k? 567 01:00:18,540 --> 01:00:20,656 - �l�me. - Moral bozmakta �zerine yok! 568 01:00:21,168 --> 01:00:24,001 - Do�ru ama. - �ok a��k, 569 01:00:24,546 --> 01:00:28,664 madem ki hepimiz �lece�iz, o zaman e�lenmeliyiz. 570 01:00:29,259 --> 01:00:35,937 - �u an�, �nemsiz bir giri� olarak ya�amak istemiyorum. - Hakl�s�n! 571 01:00:36,642 --> 01:00:41,079 Hepimizin, ani ve g�zel olaylara ihtiyac� var! 572 01:00:42,147 --> 01:00:45,184 Her g�n sebze yiyin. 573 01:00:45,734 --> 01:00:50,330 Ve kalsiyum. Anne adaylar�n�n y�ksek miktarda kalsiyuma ihtiya�lar� var. 574 01:00:50,948 --> 01:00:53,985 - Bir �ey de�il, yar�n ak�am g�r���r�z. - �yi g�nler. 575 01:00:54,534 --> 01:00:57,970 - Bu ak�am nas�ls�n�z? - �ok iyiyim. Nas�l gidiyor? 576 01:00:58,538 --> 01:01:00,733 Mesai bitince, daha da iyi. 577 01:01:01,333 --> 01:01:03,005 Do�rudur. 578 01:01:07,214 --> 01:01:12,925 18 misiniz ger�ekten? - Tabii ki, yeni mezun oldum. - Tebrikler. 579 01:01:13,720 --> 01:01:15,676 Yani �niversiteye mi yolculuk? 580 01:01:16,181 --> 01:01:20,413 Hen�z bilmiyorum. Belediyede �al���yorum �u s�ralar. 581 01:01:21,103 --> 01:01:25,016 Belki bu i�i bir s�re daha yapar�m. Cebimde param olur. 582 01:01:25,607 --> 01:01:27,962 Anl�yorum, i�te daha �ok. 583 01:01:28,485 --> 01:01:31,204 - �yi ak�amlar dilerim. - Sa�ol. 584 01:01:31,738 --> 01:01:33,774 Sakin sakin. 585 01:01:40,163 --> 01:01:42,074 Geldiniz mi? 586 01:01:42,583 --> 01:01:43,936 Ne var orada? 587 01:01:44,418 --> 01:01:46,852 6'li kutu. Borcun var bana! 588 01:01:47,379 --> 01:01:52,169 Hirschfelder'i de yakalam��lar. - Biliyorum. - Emporium'da m�s�n? 589 01:01:53,885 --> 01:01:56,160 O'Bannion pisli�i de mi orada? 590 01:01:56,680 --> 01:01:59,114 Evet. Nefret ediyorum bu budaladan! 591 01:02:01,852 --> 01:02:04,969 - �ntikam alacak m�s�n�z? - Hem de nas�l! 592 01:02:13,947 --> 01:02:17,417 Sana satt�lar m� ger�ekten? - Tabii ki. - Harika! 593 01:02:22,998 --> 01:02:24,829 Al, dostum. 594 01:02:25,709 --> 01:02:27,347 - Bedeli. - Ah, do�ru. 595 01:02:27,836 --> 01:02:29,428 - �yi oynad�n. - Sa�ol. 596 01:02:32,132 --> 01:02:34,009 Nedir durum? 597 01:02:34,509 --> 01:02:38,821 - ��te bozuk paran. - B�rak. Biri de dostum i�in. 598 01:02:39,431 --> 01:02:41,183 Sen de ister misin? - Evet. - �ok iyi! 599 01:02:41,683 --> 01:02:46,234 �ocuklar, Moontower'de parti. �lk iki f���y� biz �deyelim, 600 01:02:46,855 --> 01:02:51,565 di�erleri i�in para toplar�m. Haberi yay�n. Moontower'de parti! 601 01:02:52,945 --> 01:02:54,697 �yi oynad�n, abi. Sen de. 602 01:02:55,197 --> 01:03:00,351 Sen sporun y�z karas�s�n. Sevin ki, oynat�yorum seni. 603 01:03:00,994 --> 01:03:06,432 Kimse senin kadar k�t� oynam�yor. Beni seyret ki, bir �eyler ��ren. 604 01:03:07,417 --> 01:03:12,207 Masanda o kadar �ok topun var ki, onlar� �nce yok etmeliyim. 605 01:03:13,131 --> 01:03:14,120 K��e at���. 606 01:03:15,842 --> 01:03:17,878 Tanr�m, sen korkun�sun! 607 01:03:18,387 --> 01:03:23,700 Ac� ve utan� verici bir yenilgiye haz�rlan, ibne. 608 01:03:26,353 --> 01:03:31,029 - Carl Burnett d�v�l�yor d��ar�da. - Ne vard� ki, Carl Burnett ile? 609 01:03:31,650 --> 01:03:33,925 D�v�yorlar. 610 01:03:34,486 --> 01:03:37,239 - Benny, Burnett'i yakalam��lar. - Carl Burnett mi, d��ar�da? 611 01:03:37,781 --> 01:03:42,571 Haydi gel, birinci oyunu bitiriyorum. Ama gitmesine izin verme! 612 01:03:45,372 --> 01:03:50,605 Hey abi, Julie sana acayip bak�yor. �stiyor musun? 613 01:03:51,253 --> 01:03:56,088 Yava� ol. Onu be�endi�ini anlay�nca, b�kar�p gider. 614 01:03:56,717 --> 01:04:00,949 Seni arabayla b�rakmay� teklif ederse, "Hay�r, gerek yok, ama belki 615 01:04:01,555 --> 01:04:05,389 sonra g�r���r�z" de. Kula�a k�t� geliyor ama iyi y�ntem. 616 01:04:07,603 --> 01:04:12,154 ��te yine geldi biri. �lk olarak ben vurursam, k�zar m�s�n�z? 617 01:04:12,774 --> 01:04:17,529 Tamam m�? Bu pislikle benim aramda �zel bir dava var da. 618 01:04:18,447 --> 01:04:21,803 D�nya ne kadar k���k de�il mi? 619 01:04:22,367 --> 01:04:26,360 Annesi beni bir t�fekle tehdit etti. 620 01:04:26,955 --> 01:04:28,183 Kahrolas� pasakl�! 621 01:04:28,665 --> 01:04:32,863 - Sen daha pataklanmad�n, de�il mi? - Hay�r. 622 01:04:34,004 --> 01:04:39,397 Kopar�lmak istenen bir �i�ek! Duvara yaslan! Sana �unu s�yleyeyim, 623 01:04:40,052 --> 01:04:44,091 sen bu b�lgenin en aptal �ayla�� olmal�s�n! 624 01:04:44,848 --> 01:04:49,444 Biliyordun, seni bulaca��m�! �lk darbeyi, 625 01:04:50,062 --> 01:04:51,620 annene ad�yorum. 626 01:04:52,189 --> 01:04:53,463 O pasakl�ya. 627 01:04:57,694 --> 01:04:58,683 Daha de�il. 628 01:04:59,905 --> 01:05:01,418 Is�n�yor gittik�e. 629 01:05:01,907 --> 01:05:02,896 Ne demek oluyor? 630 01:05:07,496 --> 01:05:10,169 Tan�d�n m� beni, hayvan? 631 01:05:24,304 --> 01:05:25,817 �abuk olun, �ocuklar! 632 01:05:26,306 --> 01:05:30,379 Harikayd� bu! Y�z�n� g�rmeliydin! 633 01:05:35,941 --> 01:05:40,776 Elinizden ka��rd�n�z pis herifi! Ne oldu size? Sizi aptallar! 634 01:05:42,489 --> 01:05:45,799 Lanet olsun! �u kahrolas� �aylaklar! 635 01:05:46,368 --> 01:05:48,245 Ne bak�yorsun ki bana �yle? 636 01:05:48,996 --> 01:05:50,827 Gebertirim seni! 637 01:05:52,624 --> 01:05:53,739 ��e yaramaz adam seni! 638 01:05:59,923 --> 01:06:02,596 S�r�tacak ne var? �bne seni! 639 01:06:04,928 --> 01:06:06,156 Bo� ver. 640 01:06:07,222 --> 01:06:09,531 Hepinizin can� cehenneme! 641 01:06:12,394 --> 01:06:13,952 Lanet olsun! 642 01:06:37,586 --> 01:06:42,296 Hayatta "Top Notch"a gitmem, �imdi elimede bir "Jalapeno"- Burgeri ve 643 01:06:42,925 --> 01:06:45,917 ya�l� patateslerle oturuyorum. Al! 644 01:06:48,555 --> 01:06:49,624 Tanr�m. 645 01:06:50,974 --> 01:06:52,407 Ne haber? 646 01:06:54,311 --> 01:06:55,300 �yilik. 647 01:06:56,063 --> 01:07:00,261 - Harika. Partinin iptal edildi�ini duymu�sundur herhalde? - Evet. 648 01:07:00,859 --> 01:07:06,331 Merak etme, yeni bir e�lence d�zenleniyor. Moontower'de. 649 01:07:06,990 --> 01:07:10,744 Dolu bira f���lar�, herkes de geliyor. Sen ge gelmelisin. 650 01:07:11,662 --> 01:07:14,335 - Okey. - Geliyoruz. 651 01:07:14,915 --> 01:07:16,314 G�t�reyim mi seni? 652 01:07:17,042 --> 01:07:19,158 Arabam var, sa�ol. 653 01:07:19,670 --> 01:07:24,790 �u iki salaktan kurtulup, buraya binmelisin, ama sen bilirsin. 654 01:07:25,926 --> 01:07:26,961 G�r���r�z orada. 655 01:07:30,222 --> 01:07:33,737 - K�z�llara bay�l�yorum, abi! - Tan�yorum seni. 656 01:07:34,518 --> 01:07:36,952 Co�rafya s�n�f�ndan! 657 01:07:40,774 --> 01:07:44,323 Tanr�m! - Salak. - Ne kadar i�ren�ti! 658 01:07:44,903 --> 01:07:49,419 Neden g�l�yorsun? - Ben onu �irin buluyordum. - �irin mi? 659 01:07:50,033 --> 01:07:55,187 - O mezun oldu�unda, biz 3 ya��ndayd�k! - Cynthia, ne oluyor? 660 01:07:56,999 --> 01:07:58,717 Bilmem. 661 01:08:00,627 --> 01:08:03,664 Gider miyiz yine de? - Neden olmas�n. - �ok iyi. 662 01:08:29,865 --> 01:08:35,258 - Benny, s�k� dur, �imdi kap�n� havaya u�uraca��m! - Haydi oradan! 663 01:09:50,070 --> 01:09:52,743 Biri esrar �ekiyor. 664 01:09:56,994 --> 01:10:01,146 Hey abi, dur bir dakika. Ne oldu? - Nas�ls�n? - Ne dedin sen? 665 01:10:01,915 --> 01:10:02,950 Ne zaman? 666 01:10:03,875 --> 01:10:06,469 Yan�m�zdan ge�erken. 667 01:10:07,045 --> 01:10:08,160 Ne hakk�nda? 668 01:10:09,256 --> 01:10:11,724 "Biri esrar i�iyor", dedin. 669 01:10:12,884 --> 01:10:15,682 G�zlemledi�imi s�yledim sadece. 670 01:10:16,221 --> 01:10:20,499 G�zlem mi? Peki sen kimsin aptal herif? �saac Newton mu? 671 01:10:21,101 --> 01:10:23,740 Marihuana i�iyorum, salak herif! 672 01:10:24,271 --> 01:10:27,581 Bu bir sorun mu senin i�in? - Hay�r. - Neden �yle dedin o zaman? 673 01:10:28,317 --> 01:10:30,990 Dilin, bir taraf�n�n �deyemeyece�i �eklere imza mi at�yor yoksa? 674 01:10:31,528 --> 01:10:35,601 Sadece arkada�lar�mla i�iyorum diye m�ptela m�y�m ben, salak herif? 675 01:10:36,199 --> 01:10:39,908 G�zlemlere son mu? Bak, di�lerini nas�l k�rd���m� g�zlemle sen! 676 01:10:40,495 --> 01:10:44,773 - Sakin ol, sinirlenme. - G�z�m �zerinde olacak, Newton! 677 01:10:45,834 --> 01:10:49,827 Buraya gelmemin iki amac� var: Dayak atmak ve bira i�mek. 678 01:10:50,505 --> 01:10:52,621 Ve bira bitmek �zere. 679 01:10:53,216 --> 01:10:55,286 Her �ey yolunda m�? 680 01:11:02,184 --> 01:11:03,981 Buran�n ad� neden Moontower? 681 01:11:04,853 --> 01:11:09,131 Onu buraya, elektrik kurumu yap�ld���nda koymu�lar. 682 01:11:09,733 --> 01:11:14,204 Bu da iyi bir fikirdi. �imdi burada her g�n dolunay. 683 01:11:15,405 --> 01:11:19,364 Burdan itibaren hi� tadilat yap�lmad�. T�m bina ��kebilir. 684 01:11:19,952 --> 01:11:22,671 Bu nedenle, bast���n yere dikkat et, ufakl�k. 685 01:11:24,081 --> 01:11:28,233 Buraya girmek, sarho� bir �ayla��n a�a��ya d��mesinden sonra yasakland�. 686 01:11:28,835 --> 01:11:32,191 Bu aradan d��t� ve ba��n� her basama�a vurdu. 687 01:11:32,756 --> 01:11:37,910 Sadece ilk basamakta ac�r deniliyor. O bir bira i�mi�ti. Ya sen? 688 01:11:39,012 --> 01:11:42,482 - D�rt. - Sen �lm��s�n. �oktan �lm��s�n! 689 01:11:44,434 --> 01:11:47,949 - Bak kan lekelerine! - �eneni kapat. 690 01:11:50,190 --> 01:11:54,786 - G�sterece�im ona g�n�n�. Kime? - Az �nceki hayvana! Clint'e. 691 01:11:55,487 --> 01:12:00,277 - Rock�u k�yafeti i�indeki kabaday�. - Tavsiye etmem, Mike. 692 01:12:00,909 --> 01:12:05,585 �ok iyi planlad�m. Bu tip kavgalar hemen durduruluyor, 693 01:12:06,206 --> 01:12:09,801 s�r�y� da��tmamak i�in. �yi bir hamle yap�p ata�a 694 01:12:10,377 --> 01:12:14,689 ge�meliyim ve beklemeliyim. - Ne? - Sen neden bahsediyorsun? 695 01:12:15,299 --> 01:12:19,895 �nceleri bitti diye sevinmi�tim, ama a�a��lanma duygusu 696 01:12:20,512 --> 01:12:24,425 ebediyen kalacak. Bu olay, hayat�m�n sonuna kadar kendimi 697 01:12:25,017 --> 01:12:29,249 bir hi� gibi hissetmeme neden olmamal�. 698 01:12:31,815 --> 01:12:35,933 Bak �u kahrolas� kente! �l� topra�� serpilmi� gibi �zerine! 699 01:12:39,698 --> 01:12:43,373 D���nsene, �u anda ne �ok insan yatakta ve sevi�iyor! 700 01:12:46,705 --> 01:12:48,741 �ylesine. 701 01:12:55,130 --> 01:12:58,839 Beni hat�rlad�n m�? - Tabii. Sabrina, do�ru mu? - Do�ru. 702 01:12:59,426 --> 01:13:02,975 Nas�ls�n? - Tamam. - Y�r�yelim. - Ne yap�yorsun burada? 703 01:13:03,555 --> 01:13:05,591 Oyalan�yorum. 704 01:13:08,226 --> 01:13:10,581 - E�leniyor musun? - Evet. 705 01:13:12,606 --> 01:13:15,837 Teklifin ge�erli mi daha? 706 01:13:17,861 --> 01:13:21,740 Ne diyeyim bunun �zerine? Diledi�in her �eyi. 707 01:13:30,666 --> 01:13:34,705 Ne yap�yoruz burada? Yanl�� yerdeyim gibi hissediyorum. 708 01:13:35,295 --> 01:13:38,014 Seni anl�yorum. Bir Nazi d��t� pe�ime. 709 01:13:38,674 --> 01:13:40,346 Esrar m� �ektin? 710 01:13:40,842 --> 01:13:45,472 Ko� hakl�, senin arkada�lar�n k�t�. Yanl�� �nem s�ralamas�! 711 01:13:46,098 --> 01:13:49,488 Buran�n tek sporcusu muyum ben, sizi salak sarho�lar? 712 01:13:50,060 --> 01:13:55,054 Ger�ekten onun i�in bizim kazanmam�z veya kaybetmemiz farketmiyor. 713 01:13:56,191 --> 01:13:58,307 Bak�n, iyi dikkat edin. 714 01:13:59,528 --> 01:14:00,643 Dikkat et! 715 01:14:02,155 --> 01:14:04,953 Polisler! Bak�n! 716 01:14:06,535 --> 01:14:07,570 O kadar kolay ki! 717 01:14:08,161 --> 01:14:11,358 Kahretsin, ona bir bira daha gerekli. 718 01:14:52,539 --> 01:14:54,257 Hey, Mitch! 719 01:14:55,834 --> 01:14:57,825 - Nas�ls�n? - Nerdesin diye merak ettim. 720 01:15:03,342 --> 01:15:07,972 Seninle futbolu b�rakman konusunda konu�mak istiyordum. 721 01:15:09,973 --> 01:15:14,171 Yoksa bu s�z�n� imzalamak istemiyor musun? Bu mu konu? 722 01:15:15,812 --> 01:15:17,643 Bilmem. 723 01:15:18,398 --> 01:15:21,276 Belki, bu i� art�k bana g�re de�il. 724 01:15:22,736 --> 01:15:25,045 "�� bana g�re de�il". 725 01:15:26,990 --> 01:15:30,869 Bu, hayat�n�n hatas� olur. Liseyi son s�n�fta kimse terketmez. 726 01:15:31,453 --> 01:15:36,447 Hele Quarterback olarak ba�layan hi� kimse. Eyalet ligi s�z konusu. 727 01:15:38,043 --> 01:15:40,398 As�l i�, orada! 728 01:15:41,088 --> 01:15:44,239 Bunun i�in b�t�n �m�r emek verdik. 729 01:15:44,800 --> 01:15:47,030 Sen ve ben, biz �ampiyon olaca��z! 730 01:15:47,928 --> 01:15:48,917 Demek istedi�im �u ki, 731 01:15:49,972 --> 01:15:56,161 gelecek y�l oynarsam, kendi �artlar�ma g�re, onlar�nkine g�re de�il. 732 01:15:57,145 --> 01:16:03,584 Ama �nemli olan sen de�ilsin, Pink, biziz �nemli. Ben, Donny, Mel. 733 01:16:04,278 --> 01:16:08,032 Bizi satm�� olursun! Belki de sadece korkuyorsun. 734 01:16:09,992 --> 01:16:12,108 Haydi, iyi ak�amlar. 735 01:16:43,233 --> 01:16:46,191 Bak�n, nas�l... 736 01:16:50,657 --> 01:16:52,648 u�up gidiyorlar. 737 01:16:56,246 --> 01:16:58,760 �ark�y� anl�yor musunuz? 738 01:16:59,291 --> 01:17:00,883 Uzayl�lardan. 739 01:17:02,502 --> 01:17:08,213 - Uzayl�lar biziz. Bizler vah�iyiz? - Ne deniliyor �ark�da? 740 01:17:08,884 --> 01:17:11,239 - Tabii ki �ark�da �yle deniliyor. - Uzayl�lardan m�? 741 01:17:11,762 --> 01:17:17,394 Tabii! Bu �lke, uzayl�lara inananlar taraf�ndan kuruldu. 742 01:17:18,060 --> 01:17:23,134 George Washington uzayl�lara inanan bir tarikattayd�. Bilmiyor muydunuz? 743 01:17:23,774 --> 01:17:27,244 - Hay�r... - Onlar bu i�in arkas�nda, abi! 744 01:17:27,819 --> 01:17:31,175 Zaman de�i�iyor s�rekli: 50'liler can s�k�c�ym��, 745 01:17:31,740 --> 01:17:36,655 60'l�larda swing dans� varm��, 70'liler ger�ekten k�t�ym��, 746 01:17:38,038 --> 01:17:40,427 belki 80'liler, a��r� olacak. 747 01:17:40,958 --> 01:17:44,394 O zaman 20 civar�nda olaca��z, ve daha k�t� olamaz zaten! 748 01:18:02,688 --> 01:18:07,682 - Bekle! D��ar�daki bu f���y� kim ormana koydu? - Bilmem. 749 01:18:08,318 --> 01:18:11,674 - Tam burada durmas� gerekirdi. - �yle mi? 750 01:18:12,281 --> 01:18:14,795 Zaten biraya ihtiyac�m�z yok. 751 01:18:17,661 --> 01:18:20,858 - George esrar �ekti mi? - Hem de nas�l! �aka m� yap�yorsun? 752 01:18:21,415 --> 01:18:26,614 O otlar� deli gibi ekerdi! Mount Vernon'a m�? 753 01:18:27,254 --> 01:18:29,131 T�m �lkeye. 754 01:18:29,631 --> 01:18:34,147 Adamlar� her yere ekti. T�m �lke i�ti. 755 01:18:34,761 --> 01:18:38,197 S�yliyeyim sana, abi. Anlam��t� ��nk�: 756 01:18:38,765 --> 01:18:43,919 Bunun, g�neye kar sa�layacak bir ot oldu�unu biliyordu. Bu nedenle. 757 01:18:44,563 --> 01:18:50,115 Ama her iyi erke�in arkas�nda bir kad�n vard�r. Martha Washington'du. 758 01:18:50,777 --> 01:18:55,692 O her g�n dev bir sigaral�k ile George'u beklerdi. 759 01:18:56,325 --> 01:18:58,839 O deli dolu bir kad�nd�, abi! 760 01:19:14,968 --> 01:19:17,687 Bekle bir dakika. - Ne oldu? - Ne yap�yorsun orada? 761 01:19:19,640 --> 01:19:22,108 K�z arkada��n yok mu? 762 01:19:23,769 --> 01:19:26,602 Ne k�z arkada��? Neydi is mi? 763 01:19:27,147 --> 01:19:28,865 Simone? 764 01:19:35,155 --> 01:19:38,864 O da ger�ekten iyiydi. O hepsini toplard�. 765 01:19:39,451 --> 01:19:45,083 Paketlerdi ve satard� ge�inmek i�in filan. 766 01:19:45,749 --> 01:19:50,584 Dolar�n �zerine bak�n! �lgin� �eyler yaz�yor �zerinde. 767 01:19:51,213 --> 01:19:52,771 �setlik de ye�il. 768 01:19:53,548 --> 01:19:55,345 - Ho��akal�n. - G�r���r�z. 769 01:19:55,842 --> 01:20:00,313 Neydi bu? - Neler yapt�n�z? - Tam d���nd���n�. 770 01:20:00,931 --> 01:20:02,842 - Bak buraya, �una! - Bak ona. 771 01:20:03,350 --> 01:20:04,339 Kramer! 772 01:20:05,936 --> 01:20:09,372 Evet, sen, �aylak! Gel buraya, k���k dostum! 773 01:20:10,440 --> 01:20:13,113 - El sall�yor. - Evet, bu ne demek oluyor? 774 01:20:13,860 --> 01:20:14,849 Gel buraya! 775 01:20:15,612 --> 01:20:16,761 Derhal! 776 01:20:17,489 --> 01:20:18,478 Haydi, gel! 777 01:20:19,324 --> 01:20:22,760 - Lanet olsun, ben gideyim bari. - Bence de. 778 01:20:23,328 --> 01:20:25,637 Gelicem yine �imdi. 779 01:20:27,040 --> 01:20:31,716 - K���k bir �apk�n. �nan�lmaz! - Bak�n nas�l s�r�t�yor. 780 01:20:32,337 --> 01:20:37,855 - Fena de�il, �aylak, b�y�klere dikkat et. - Dinle, 781 01:20:40,345 --> 01:20:45,897 bir soru: ��ini g�recek misin onun, yoksa bir korkak m� kalacaks�n? 782 01:20:46,560 --> 01:20:49,233 Daha �nce b�yle bir �eyi yapmad���n� nerden biliyorsun? 783 01:20:49,771 --> 01:20:53,366 Defol burdan, yata��na git! Toz ol! 784 01:20:55,694 --> 01:20:58,925 Seni g�t�rmesini iste, seni burada b�rakt���m�z� s�yle ona. 785 01:20:59,489 --> 01:21:01,764 Olur o zaman. Haydi. 786 01:21:02,326 --> 01:21:04,556 Kramer! G�ster kendisi! 787 01:21:15,005 --> 01:21:16,643 Hava kuvvetleri alarm�, �aylak. 788 01:21:17,466 --> 01:21:18,455 Ne? 789 01:21:18,967 --> 01:21:20,639 Hava kuvvetleri alarm�, �aylak. 790 01:21:21,136 --> 01:21:25,368 - Darla... - Bu dava onunla benim aramda. S�yle ona 791 01:21:25,974 --> 01:21:27,487 5 saniye i�inde yats�n! 792 01:21:29,811 --> 01:21:32,928 Bunu yapmas�na gerek yok, ��nk� o benimle birlikte. 793 01:21:35,442 --> 01:21:36,716 Ya alarm, ya da dayak. 794 01:21:37,194 --> 01:21:38,946 Yapma, Sabrina. 795 01:21:39,529 --> 01:21:40,848 ��te bu kadar. 796 01:21:41,823 --> 01:21:43,222 Bayan ate�li mal. 797 01:21:45,994 --> 01:21:50,033 Senin hayat�n� gelecek y�la cehenneme �eviririm! 798 01:21:57,172 --> 01:21:59,447 Can�n�z cehenneme! Hepinizin! 799 01:22:02,427 --> 01:22:03,621 �yi yapt�n. 800 01:22:05,389 --> 01:22:10,463 Bir k�zda sak�n hava alarm� yapma. O, �u Clint gibidir! 801 01:22:11,103 --> 01:22:13,014 - �yle de�il mi, salak? - Tamam, tamam, Mike. 802 01:22:13,522 --> 01:22:15,399 Aksi maymun! 803 01:22:19,278 --> 01:22:23,669 - Tara. - Tara diye birine hi� rastlamad�m. Sen ilksin. 804 01:22:29,830 --> 01:22:31,058 Yapt� ger�ekten, inanam�yorum! 805 01:22:32,040 --> 01:22:34,873 Seni hemen pataklamal�ym���m. Haydi gel! 806 01:22:41,758 --> 01:22:44,955 Hey �ocuklar, i�te Mike. - Bu Clint. - O ��lg�n biri. 807 01:22:56,189 --> 01:22:58,464 Daha da ister misin, salak? 808 01:23:09,912 --> 01:23:12,710 Sen �ld�n, pis fa�ist! 809 01:23:16,585 --> 01:23:17,938 Sen �ld�n! 810 01:23:48,408 --> 01:23:50,239 Selam, karde�. 811 01:23:51,620 --> 01:23:54,259 - Bira var m�? - Evet, do�ru. 812 01:23:54,790 --> 01:23:58,988 - Birden fazla m�yd�? - Bir ka� tane, saymad�m. 813 01:23:59,586 --> 01:24:01,656 Hey, nas�l gidiyor? 814 01:24:02,881 --> 01:24:06,556 Senin de ayn� partilere giderek benim tan�d���m 815 01:24:07,135 --> 01:24:10,411 insanlarla bulu�mana al��mam laz�m demek. 816 01:24:10,973 --> 01:24:15,489 - Ne zaman evde olman gerek? - Bilmem. Bir ka� saat �nce. 817 01:24:16,979 --> 01:24:20,289 Aptall�k! Aptall�k bu. 818 01:24:20,857 --> 01:24:25,214 Ben senin ya��ndaykan annem beni kap�n�n �n�ne b�rakmazd�. 819 01:24:25,821 --> 01:24:30,576 Seni beklemedi�ini sanma hi�. Bekliyor. Ben ya�ad�m, biliyorum. 820 01:24:31,201 --> 01:24:36,480 - Ve o �ok kat�. - Sak�n ondan, bana sert davranmamas�n� isteme. 821 01:24:37,833 --> 01:24:41,382 Ne demek bu? Sana sert davranmamas�? 822 01:24:41,962 --> 01:24:45,113 - Gel esrar �ekelim. - Fele�ini �a��racak o daha. 823 01:25:04,735 --> 01:25:05,724 Harika. 824 01:25:08,572 --> 01:25:11,609 - Sa�ol, abi. - Sorun de�il. Kendine dikkat et. 825 01:25:12,159 --> 01:25:14,957 - Seni yar�n 4'de al�r�m. - Tamam. 826 01:25:16,705 --> 01:25:21,574 - Aerosmith, 3 hafta sonra, ilk s�ra. - Tamamd�r. Unutmam. 827 01:25:24,463 --> 01:25:28,502 Kahvalt�y� kim �deyecek? - Ben de�il. - Sen yapars�n bunu. 828 01:25:29,092 --> 01:25:33,131 Sen de gelir misin? - Tabii ki. - �yi geceler, John-Boy. Ali. 829 01:25:35,599 --> 01:25:39,672 - Olmak isterdim! - Hey Randy, nas�ls�n? 830 01:25:40,646 --> 01:25:44,764 - �u Cynthia? Ho�uma gidiyor, abi. - K�z�l sana yak��an bir renk. 831 01:25:45,359 --> 01:25:46,474 Favori rengim. 832 01:25:46,944 --> 01:25:50,937 Jodi'yi g�rd�n m�? - Seni geride b�rakt�. - Ger�ekten mi? 833 01:25:51,531 --> 01:25:54,170 Her zaman kazanmak olmaz. 834 01:25:57,788 --> 01:26:02,020 Slater, mutlu g�r�n�yorsun! - Nas�ls�n�z? - Ne yap�yorsunuz? 835 01:26:02,626 --> 01:26:05,743 - Hi�. - Saat ka� acaba? 836 01:26:06,797 --> 01:26:12,155 50 Yard �izgisi �zerinde bir sigaral�k i�elim, ko�un �erefine! 837 01:26:13,387 --> 01:26:15,059 - Tamamd�r! - Harika fikir. 838 01:26:16,056 --> 01:26:19,685 Planl� bir adam! - Sen de geliyor musun? - Tamam. 839 01:26:22,437 --> 01:26:26,316 ��enler Alt Komisyon Toplant�s� 15 dakika kadar 50 yard �izgisine. 840 01:26:26,900 --> 01:26:31,451 - Don, sen benimle gel. Haydi! - Bu bitmi�, abi! 841 01:26:32,072 --> 01:26:37,146 Bitmi�! Sen de gelebilirsin, ama arka koltukta. Bir tane i�ece�im ��nk�. 842 01:26:39,746 --> 01:26:42,214 Deri koltu�uma dikkat et! 843 01:26:48,338 --> 01:26:54,652 - Y�lma! Vurmak istiyor musun bir tane? - Tanr�m �zerin g�neyli grisi! 844 01:26:55,345 --> 01:26:59,861 Sen ger�ekten pislik bir herifsin! Pislik bir herif! 845 01:27:00,475 --> 01:27:05,549 Sen bu g�neyli grisini giymeyi hak etmiyorsun! 846 01:27:06,189 --> 01:27:10,182 �stemiyor musun? "Sadece g��l�ler kazan�r!" 847 01:27:10,777 --> 01:27:13,655 Sadece g��l�ler kazan�r! Do�ru! 848 01:27:14,698 --> 01:27:17,496 Yerin nerede? Yerine git! 849 01:27:26,877 --> 01:27:29,516 Ninem daha sert vuruyor! 850 01:27:30,047 --> 01:27:31,878 Ne oluyoruz, abi? 851 01:27:32,382 --> 01:27:37,217 O 2,53 boyunda ve 354 kilo, Mack'� var ve 40 Yard'� 7,2 de ko�uyor. 852 01:27:38,096 --> 01:27:41,975 B�y�m�� demek ki. En son 1,88'di ve 89 kiloydu! 853 01:27:42,559 --> 01:27:46,188 - Ama halen bir Mack kullan�yor! - Pink, ka��tlar�m sende mi? 854 01:27:46,772 --> 01:27:48,364 Torpido g�z�nde. 855 01:27:48,857 --> 01:27:53,328 Ben gidiyorum. Kutuma at, o, "i�imin kap�s�n� a�an anahtarlar"�. 856 01:27:54,446 --> 01:27:58,758 - Marihunayay� bire. - Esrar� ikiye. 857 01:28:12,631 --> 01:28:17,659 �yi g�r�n�yor, de�il mi? - Evet. - Biraz daha simetrik olabilirdi... 858 01:28:18,804 --> 01:28:22,956 - Ac�yor mu? Kusura bakma. - �i�ti oras�. 859 01:28:24,101 --> 01:28:26,661 Bilmiyorum ki. Sana bir �ey s�yleyebilir miyim? 860 01:28:27,187 --> 01:28:31,863 Ben de onu bir ka� tane getirdim, sadece o �ullanmad� �zerime, de�il mi? 861 01:28:32,484 --> 01:28:37,399 Biliyor musun, bir ka� y�l sonra bizi zaten kimse hat�rlamayacak. 862 01:28:38,031 --> 01:28:42,309 Hakl�s�n, ��nk� hep Jackson Pollock veya 863 01:28:42,911 --> 01:28:47,189 Ernest Hemingway hakk�nda okunuyor, kavgada yenilenler hakk�nda de�il. 864 01:28:47,791 --> 01:28:51,784 - Getirdi�in i�in sa�ol ve kahvalt� i�in. - Sorun de�il. 865 01:28:52,379 --> 01:28:57,578 Bir da� �erbetli omlet bu kadar �ok biradan sonra harika. 866 01:29:12,316 --> 01:29:13,385 �yi geceler. 867 01:29:32,461 --> 01:29:35,817 - Dilerim ki, evden ��kmama cezas� yemezsin. - Sa�ol. 868 01:29:38,383 --> 01:29:44,140 "...��ki, uyu�turucu ve 12'den sonra seks ve di�er su�lar, yasak." 869 01:29:46,141 --> 01:29:48,780 Slater, ka��tlar. Torpido g�z�ndediydi. 870 01:29:49,728 --> 01:29:52,640 Sen bunu bara veren ���nc� ki�isin. 871 01:29:53,815 --> 01:29:55,885 Ne yapacaks�n bunlarla? 872 01:29:56,401 --> 01:29:59,199 Bilmem. �mzalayaca��m her halde. 873 01:29:59,738 --> 01:30:02,536 Bu aptall��� o zaman da denemi�lerdi. 874 01:30:03,075 --> 01:30:07,432 Bu ka��t olmasa, senden ba�ka kararlar isteyecekler. 875 01:30:08,038 --> 01:30:12,554 Randall "Pink" Floyd ne yapmak istiyorsa, onu yap. Bir �ey daha: 876 01:30:13,168 --> 01:30:16,877 B�y�d�k�e, uyman gereken kural say�s� da art�yor hayatta. 877 01:30:17,464 --> 01:30:20,854 Sana, "Ya�a" derim. Y.A.�. A! 878 01:30:23,136 --> 01:30:27,049 Bunu imzalarsan, o zaman �zerine biraz ot koy, 879 01:30:27,641 --> 01:30:32,317 sar ve imzala bu Joint'i! G�ster onlara - Tamam, yapaca��m. 880 01:30:32,938 --> 01:30:38,490 - Kahrolas�lar! - �yleler, fakat bizim burada g�zel g�nlerimiz de oldu, Pink. 881 01:30:39,152 --> 01:30:43,350 Evet, inanam�yorum. Bask� alt�nda san�yorsun kendini, 882 01:30:43,949 --> 01:30:48,181 oysa sizler krald�n�z! �imdi nedir bu kaprisler? 883 01:30:48,787 --> 01:30:52,939 Ya�ad���m bu y�llar i�in bir g�n, hayat�m�n en g�zel d�nemi dersem, 884 01:30:54,334 --> 01:30:56,086 intihar ederim. 885 01:30:56,587 --> 01:31:00,136 Ben onlar� hat�rlamak ve �unu s�ylemek istiyorum: 886 01:31:00,716 --> 01:31:04,595 Yapabilece�im en iyisini yapt�m burada hapisken, 887 01:31:05,178 --> 01:31:08,454 e�lendim doya doya, burada hapisken, 888 01:31:09,016 --> 01:31:12,008 m�mk�n oldu�nca iyi oynad�m, burada hapisken, 889 01:31:12,561 --> 01:31:16,918 elime ge�irdi�im k�zla yatt�m, burada hapisken. 890 01:31:18,066 --> 01:31:21,297 Tabii ki, bay erken bo�alma! 891 01:31:29,661 --> 01:31:30,855 - Polisler mi? - Ne? 892 01:31:32,414 --> 01:31:34,974 Sizler! Buraya gelin! 893 01:31:35,500 --> 01:31:40,210 Hemen! - At mal�! - Burada olmak yasak m�? 894 01:31:45,010 --> 01:31:49,003 Gel, Slater. - Ne yapt�k biz? - Sak�z�n var m�? 895 01:31:50,307 --> 01:31:52,582 �nanm�yorum. 896 01:31:53,352 --> 01:31:57,106 Richard Warth moru�u! Ne haber, Dick? 897 01:31:57,689 --> 01:32:01,284 ��te, bir ka� futbolcu! 898 01:32:03,528 --> 01:32:06,964 Bakal�m ko� bunlara ne diyecek! Hizaya girin! 899 01:32:10,327 --> 01:32:14,718 - Wooderson? - K�le? Eski an�lar� m� tazeliyorsun yine? 900 01:32:16,750 --> 01:32:21,585 Y�r�! K�zma, sahip olamad�klar�n�n hepsi sende oldu�una. 901 01:32:55,998 --> 01:32:58,068 Gelin buraya derhal! 902 01:33:02,170 --> 01:33:03,239 G�nayd�n, ko�. 903 01:33:05,257 --> 01:33:08,932 Neler oluyor? Neden polisler taraf�ndan uyand�r�l�yorum? 904 01:33:09,511 --> 01:33:13,948 Onlar gitti �imdi. - Yanl�� alarm. - Haydi gel, Randy. 905 01:33:17,144 --> 01:33:19,021 Bu ma�luplarla m� gezdin sen? 906 01:33:19,521 --> 01:33:23,594 Hey, ko� Conrad, beni tan�d�n�z m�? �kinci saat, jimnastik? 907 01:33:25,569 --> 01:33:29,482 Bu insanlar� kastediyorum. Buna benzer huzursuzluklar onlara v�z gelir. 908 01:33:30,073 --> 01:33:31,665 Ama senin durumun ba�ka! 909 01:33:32,993 --> 01:33:37,225 Onlar� tan�m�yorsunuz bile. Haklar�nda nas�l b�yle konu�ursunuz? 910 01:33:37,831 --> 01:33:42,541 B�t�n olanlar� unutmaya haz�r�m, ancak buna kar��l�k hayattaki 911 01:33:43,170 --> 01:33:46,162 �nem s�ran� belirlemeni, bu �eteyi terketmeni ve 912 01:33:46,715 --> 01:33:50,071 tak�mla ilgili s�z�n� imzalaman� istiyorum. Yapt�n m� bunu? 913 01:33:51,178 --> 01:33:55,535 - D���n�yorum daha. - Para bunun i�in �denmiyor sana. Yap haydi! 914 01:33:57,476 --> 01:33:59,546 Ko�, size bir �ey s�yliyeyim mi? 915 01:34:00,395 --> 01:34:05,389 Gitmem gerek. O ma�luplar �etesi ve ben Aerosmith biletleri almam�z gerek. 916 01:34:06,026 --> 01:34:07,539 Bu yaz�n en �nemli konusu. 917 01:34:11,782 --> 01:34:15,218 Unutmadan, �unu de bilin ko�. 918 01:34:18,288 --> 01:34:22,645 Belki ben futbol oynar�m, ama �unu, kesinlikle imzalamam! 919 01:34:34,137 --> 01:34:35,252 Haydi �imdi! 920 01:34:36,098 --> 01:34:38,737 Harika abi! Ya�a! 921 01:34:39,643 --> 01:34:45,752 - �yiyim yine, haydi gidelim! Geliyor musun? - Hay�r yorgunum. 922 01:34:48,235 --> 01:34:51,113 - Gelmiyor musunuz? - Araban�n anahtar�n� verir misin? 923 01:34:51,989 --> 01:34:54,867 - Gitme zaman�! - Hey! 924 01:34:55,409 --> 01:34:57,286 Bu kadard� demek ki? 925 01:35:04,251 --> 01:35:06,128 Alamad�m ama! 926 01:35:22,644 --> 01:35:23,997 Selam, anne. 927 01:35:24,479 --> 01:35:29,997 Okey, bu senin tek "Cezaevinden kurtuluyorsun" biletin. 928 01:35:30,652 --> 01:35:33,689 - Umar�m ki, e�lendin. - ��yle, b�yle... 929 01:35:34,239 --> 01:35:39,154 K�zkarde�in bana her�eyi anlatt�, �unu �neriyorum: 930 01:35:39,786 --> 01:35:43,062 Bu kez k�zmayaca��m, 931 01:35:43,624 --> 01:35:48,539 bir daha sabaha kadar d��ar�da kal�rsan, bozu�uruz. 932 01:35:56,637 --> 01:36:00,266 Ve... seni getiren, senden b�y�k k�z kimdi? 933 01:36:00,974 --> 01:36:02,532 O sadece... 934 01:36:03,602 --> 01:36:04,955 ��tin mi? 935 01:36:05,979 --> 01:36:07,014 Hay�r! 936 01:36:07,856 --> 01:36:08,845 Sarho� musun? 80661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.