All language subtitles for Betrayal.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,701 --> 00:02:18,039 Vince, you've got to keep the barrel off the ground, alright? 2 00:02:34,287 --> 00:02:35,455 Where? 3 00:02:35,523 --> 00:02:36,991 Over there. 4 00:02:37,491 --> 00:02:40,695 Well, go on then, keep going. Come on. 5 00:03:25,973 --> 00:03:27,340 Go, man. 6 00:03:29,209 --> 00:03:30,578 Squeeze. 7 00:03:34,214 --> 00:03:37,384 John, breathe out, breathe in. 8 00:03:38,052 --> 00:03:40,855 Halfway out. Hold. 9 00:03:42,222 --> 00:03:43,858 Squeeze. 10 00:03:45,660 --> 00:03:46,761 Do it. 11 00:03:49,496 --> 00:03:50,732 Do it. 12 00:03:52,232 --> 00:03:54,869 Oh, for fuck's sake. 13 00:03:54,936 --> 00:03:56,738 What's the matter with you? 14 00:03:58,072 --> 00:03:59,372 Here. 15 00:04:30,571 --> 00:04:32,039 What the fuck? 16 00:04:42,116 --> 00:04:43,217 What's going on? 17 00:04:47,989 --> 00:04:49,489 Go on then, son. 18 00:04:51,159 --> 00:04:52,193 Go on. 19 00:04:53,194 --> 00:04:55,863 Take a shot. Let's see what you're made of. 20 00:04:56,731 --> 00:04:58,298 Go on, son. Go on, John. 21 00:04:58,365 --> 00:04:59,834 Relax, breathe out 22 00:04:59,901 --> 00:05:01,135 and squeeze. 23 00:05:01,202 --> 00:05:03,504 What, are you scared? Go on! 24 00:05:04,105 --> 00:05:05,840 Go on. Go on! 25 00:05:07,208 --> 00:05:08,543 Pathetic! 26 00:05:09,143 --> 00:05:10,711 Where you going, Johnny boy? Eh? 27 00:05:10,778 --> 00:05:12,312 Where'd you think you're going? 28 00:05:12,379 --> 00:05:13,648 Huh? D'you see that?! 29 00:05:15,315 --> 00:05:16,951 Fucker tried to kill me! 30 00:05:26,459 --> 00:05:28,830 I'm sorry. 31 00:05:29,496 --> 00:05:30,565 I'm sorry. 32 00:05:30,631 --> 00:05:32,300 No time for that now, John. 33 00:05:32,365 --> 00:05:33,901 Come on, get up. 34 00:05:37,370 --> 00:05:38,806 Ah, Jesus Christ, you. 35 00:05:38,873 --> 00:05:40,508 Go on, pull that off, go on. 36 00:05:40,575 --> 00:05:42,310 John, get the key! 37 00:05:52,220 --> 00:05:54,354 Vince, the key. 38 00:05:57,792 --> 00:05:59,426 Vince, get his gun. 39 00:06:35,563 --> 00:06:38,900 Keep fucking digging! 40 00:06:45,239 --> 00:06:47,074 Come on, Vince. 41 00:08:52,967 --> 00:08:54,101 John! 42 00:08:56,270 --> 00:08:57,671 John! 43 00:09:02,743 --> 00:09:04,045 John. 44 00:09:04,111 --> 00:09:05,379 John! 45 00:09:05,446 --> 00:09:06,847 What? 46 00:09:06,914 --> 00:09:08,416 Where's Vince? 47 00:09:11,185 --> 00:09:12,386 I don't know. 48 00:09:22,596 --> 00:09:24,265 He's lost his mind. 49 00:09:26,100 --> 00:09:27,234 Stress. 50 00:09:28,069 --> 00:09:30,404 You know, he's been sneaking out at night. 51 00:09:32,440 --> 00:09:34,041 Since the funeral. 52 00:09:40,314 --> 00:09:41,382 Vince. 53 00:09:45,453 --> 00:09:47,588 You've got to snap out of this now, OK? 54 00:09:48,322 --> 00:09:49,558 She's gone. 55 00:09:50,591 --> 00:09:51,759 Dad's gone. 56 00:09:52,326 --> 00:09:53,894 John was meant to do it. 57 00:09:54,595 --> 00:09:55,830 You've got previous. 58 00:09:55,896 --> 00:09:57,431 That doesn't matter. 59 00:09:57,498 --> 00:09:58,999 It'll be you that goes to jail now. 60 00:09:59,066 --> 00:10:02,803 Nobody is going to jail. 61 00:10:02,870 --> 00:10:04,105 OK? 62 00:10:06,040 --> 00:10:07,007 OK? 63 00:10:08,109 --> 00:10:10,111 Let's get this safe open. 64 00:10:13,481 --> 00:10:14,682 Vince. 65 00:10:16,016 --> 00:10:18,919 Look, can we just leave that for now? 66 00:10:18,986 --> 00:10:20,454 Make sure he's OK. 67 00:10:33,767 --> 00:10:34,835 Hey. 68 00:10:38,439 --> 00:10:39,874 It's OK, Vince. 69 00:10:41,842 --> 00:10:43,477 It's gonna be OK. 70 00:10:46,981 --> 00:10:48,449 Look what I found. 71 00:10:50,117 --> 00:10:51,118 Eh? 72 00:10:52,653 --> 00:10:53,888 Eh? 73 00:11:20,381 --> 00:11:21,682 That one's for you. 74 00:11:23,684 --> 00:11:25,520 He got what he deserved, eh? 75 00:11:27,021 --> 00:11:28,088 Eh? 76 00:11:30,858 --> 00:11:31,959 So have a drink. 77 00:11:37,532 --> 00:11:39,433 Come on, have a drink! 78 00:11:40,701 --> 00:11:42,903 It's not like he's coming back for it, eh? 79 00:12:05,627 --> 00:12:06,827 Easy, John. 80 00:12:13,702 --> 00:12:14,669 Bang! 81 00:12:14,735 --> 00:12:17,404 Jesus, Miller. 82 00:12:17,471 --> 00:12:20,407 Is your dad in? Got too much game for us. 83 00:12:20,474 --> 00:12:23,477 No, he's away on one of his hunting trips. 84 00:12:24,378 --> 00:12:26,880 I thought I heard him returning, no? 85 00:12:26,947 --> 00:12:29,283 No, no, he's been away a couple of days now. 86 00:12:31,085 --> 00:12:32,953 Do you think we should call the police? 87 00:12:34,288 --> 00:12:35,422 What's that? 88 00:12:37,825 --> 00:12:38,859 You know, if... 89 00:12:39,460 --> 00:12:40,961 Dad doesn't come back. 90 00:12:42,429 --> 00:12:43,598 Why the police? 91 00:12:47,334 --> 00:12:49,504 Listen, mate, thanks so much for that. 92 00:12:49,571 --> 00:12:50,971 We'll make sure he gets it. 93 00:12:53,841 --> 00:12:55,009 Cool. 94 00:12:56,076 --> 00:12:57,244 See you later. 95 00:12:57,978 --> 00:12:59,313 -See you. -Good night, mate. 96 00:12:59,380 --> 00:13:00,615 Good night. 97 00:13:04,251 --> 00:13:06,521 Keep your fucking mouth shut next time. 98 00:13:07,354 --> 00:13:10,157 -He seen us push that car. -No, no. 99 00:13:11,091 --> 00:13:13,093 No, he would have said something. 100 00:13:14,828 --> 00:13:16,631 Dad's wee cousin, eh? 101 00:13:18,465 --> 00:13:19,933 "Is your dad in?" 102 00:13:21,101 --> 00:13:23,270 Do you think he knew what Dad was like? 103 00:13:23,337 --> 00:13:24,773 Yeah, course he did. 104 00:13:26,473 --> 00:13:27,776 I need a drink. 105 00:13:29,577 --> 00:13:31,646 Ah, there he is. 106 00:13:32,880 --> 00:13:34,181 Finally. 107 00:13:40,722 --> 00:13:42,222 More for you, sir? 108 00:13:51,465 --> 00:13:53,934 Ah. 109 00:13:54,001 --> 00:13:55,670 Cheers to you both. 110 00:13:56,671 --> 00:13:59,073 Woo! 111 00:13:59,808 --> 00:14:01,408 Yeah! 112 00:14:04,011 --> 00:14:05,979 He would be turning in his grave 113 00:14:06,046 --> 00:14:08,148 if he saw us drinking this now. 114 00:14:11,519 --> 00:14:13,120 Said he was, er, 115 00:14:13,187 --> 00:14:15,923 saving it for a special occasion. 116 00:14:15,989 --> 00:14:17,525 Do you think we found one? 117 00:14:31,740 --> 00:14:33,273 Jesus, he's early. 118 00:14:33,340 --> 00:14:35,610 Quick, straighten this place out. 119 00:14:44,552 --> 00:14:46,286 -What's going on here? -We just thought-- 120 00:14:46,353 --> 00:14:47,555 What's that, Vince? 121 00:14:50,023 --> 00:14:50,958 Eh? 122 00:14:51,760 --> 00:14:52,794 Let me see. 123 00:14:52,861 --> 00:14:53,828 I just thought... 124 00:14:53,894 --> 00:14:56,397 Eh, no, no, Kate. 125 00:14:56,964 --> 00:14:58,232 What you got, son? 126 00:14:58,298 --> 00:14:59,601 Um... 127 00:15:01,902 --> 00:15:03,370 What's that meant to be? 128 00:15:04,304 --> 00:15:06,073 It's meant to be you, Dad. 129 00:15:06,140 --> 00:15:08,610 It's me? 130 00:15:09,376 --> 00:15:10,978 Hey, I'm an egg. 131 00:15:13,515 --> 00:15:15,650 Where'd you get these eggs from? 132 00:15:19,019 --> 00:15:20,555 From the barn. 133 00:15:21,689 --> 00:15:23,825 Oh, so you thought we don't need these eggs. 134 00:15:23,892 --> 00:15:26,260 Nah, we don't need to eat them. 135 00:15:26,326 --> 00:15:29,597 What would be best to do with these eggs is to waste them. 136 00:15:29,664 --> 00:15:31,165 Is that right? 137 00:15:35,102 --> 00:15:37,438 We can... We can still eat them. 138 00:15:40,107 --> 00:15:42,409 Go on then, eat it. 139 00:15:48,783 --> 00:15:50,585 Uh, uh, uh, uh. 140 00:15:51,318 --> 00:15:52,854 Didn't say peel it. 141 00:15:52,921 --> 00:15:55,255 I said eat it. 142 00:15:59,627 --> 00:16:01,328 Eat the fucking egg! 143 00:16:04,965 --> 00:16:05,966 To her. 144 00:16:07,968 --> 00:16:08,903 To Mum. 145 00:16:08,969 --> 00:16:10,270 To her. 146 00:16:26,654 --> 00:16:28,188 Wake up. 147 00:16:29,490 --> 00:16:30,792 Wake up. 148 00:16:31,826 --> 00:16:34,127 Vince, wake up! Wake up. 149 00:16:34,194 --> 00:16:37,331 Jesus Christ, John! 150 00:16:38,198 --> 00:16:41,736 Will you keep it down, man? My head's fucking killing me. 151 00:16:41,803 --> 00:16:43,938 I'm gonna make some food. Do you want breakfast? 152 00:16:44,004 --> 00:16:44,939 No. 153 00:16:46,006 --> 00:16:47,909 No, no. 154 00:16:47,976 --> 00:16:49,878 No, plenty of time for that. 155 00:16:53,982 --> 00:16:55,884 Let's get this safe open, eh? 156 00:16:56,784 --> 00:16:58,686 I wanna see how much is inside. 157 00:17:00,053 --> 00:17:01,523 Vince, give me the key. 158 00:17:01,589 --> 00:17:04,358 -I thought you had it, no? -No, I gave it to him. 159 00:17:06,193 --> 00:17:08,028 Well, maybe he can count the money 160 00:17:08,095 --> 00:17:10,030 while we're having breakfast, eh? 161 00:17:10,999 --> 00:17:13,001 Vince! Key. 162 00:17:18,405 --> 00:17:20,742 The key for the safe. Give me it. 163 00:17:20,808 --> 00:17:22,677 What the fuck have you done, man? 164 00:17:24,879 --> 00:17:28,048 I thought we were, um, burying everything with him. 165 00:17:28,115 --> 00:17:30,317 What did you do exactly? 166 00:17:32,754 --> 00:17:34,288 I-I threw it in. 167 00:17:34,889 --> 00:17:35,990 You... 168 00:17:36,056 --> 00:17:38,125 I thought that's what you wanted. 169 00:17:38,191 --> 00:17:40,193 Why the fuck would he give you the key 170 00:17:40,260 --> 00:17:41,796 if he wanted you to put it back in with him? 171 00:17:41,863 --> 00:17:43,665 Well, I don't know! I'm sorry, alright. 172 00:17:43,731 --> 00:17:45,432 -Oh, fuck! -I just panicked. 173 00:17:45,499 --> 00:17:47,635 We need that key! 174 00:17:50,137 --> 00:17:52,974 Without that safe we have nothing. 175 00:17:53,942 --> 00:17:56,410 -Maybe we can get it open. -We've tried. 176 00:17:56,476 --> 00:17:57,812 We've got more time now. 177 00:17:57,879 --> 00:17:59,179 And... if the police come back 178 00:17:59,246 --> 00:18:00,715 and it's all battered to fuck? 179 00:18:01,214 --> 00:18:02,550 That's gonna look great, isn't it? 180 00:18:02,617 --> 00:18:03,751 Ah, fuck. 181 00:18:12,392 --> 00:18:14,428 What are we gonna do? 182 00:18:28,275 --> 00:18:29,744 We have to go back. 183 00:18:31,111 --> 00:18:32,080 Go back? 184 00:18:32,947 --> 00:18:33,948 Dig him up. 185 00:18:35,516 --> 00:18:37,685 Fucking dig him up, are you serious? 186 00:18:37,752 --> 00:18:39,453 Well, have you got any better ideas? 187 00:19:08,016 --> 00:19:09,584 So, if we get caught... 188 00:19:11,151 --> 00:19:14,488 are we still saying that... that I did it? 189 00:19:23,230 --> 00:19:24,899 Not getting caught, though, are we? 190 00:19:30,071 --> 00:19:31,304 Fuck. 191 00:19:34,408 --> 00:19:37,512 Just keep your fucking trap shut. Alright? 192 00:19:55,063 --> 00:19:56,531 How yous doing? 193 00:20:03,604 --> 00:20:06,206 -Jeep's looking spotless, lads. -Mm-hmm. 194 00:20:06,741 --> 00:20:07,875 Good job. 195 00:20:11,344 --> 00:20:14,048 Any uh, sign of Don yet? 196 00:20:14,115 --> 00:20:15,482 No, none yet, no. 197 00:20:16,383 --> 00:20:19,252 We're, er, just on our way up to look for him now, aren't we? 198 00:20:19,319 --> 00:20:20,454 Yeah. 199 00:20:22,456 --> 00:20:23,390 Where he hunts? 200 00:20:23,457 --> 00:20:24,192 Mm-hmm. 201 00:20:24,257 --> 00:20:25,059 Uh-huh. 202 00:20:27,260 --> 00:20:28,730 We could help. 203 00:20:28,796 --> 00:20:30,631 Know these woods like the back of my hand, eh. 204 00:20:31,264 --> 00:20:33,467 -We just need to drop that off. -No need. 205 00:20:34,068 --> 00:20:35,036 Thanks, mate. 206 00:20:35,770 --> 00:20:37,437 Yeah, we're big boys, Miller. 207 00:20:37,505 --> 00:20:39,473 We can look after our own business, eh? 208 00:20:43,711 --> 00:20:45,445 You-you alright, John? 209 00:20:46,047 --> 00:20:48,482 Yeah. Hi, Annie. 210 00:20:48,549 --> 00:20:50,350 She was a special lady, your ma. 211 00:20:50,417 --> 00:20:52,754 -It was a lovely send-off. -Mm. 212 00:20:53,588 --> 00:20:54,589 She was special. 213 00:20:54,655 --> 00:20:56,389 -She was-- -Look, we, er, 214 00:20:56,456 --> 00:20:58,425 really should be getting on, so... 215 00:20:59,127 --> 00:21:00,293 Find Don. 216 00:21:01,095 --> 00:21:02,563 Exactly. 217 00:21:02,630 --> 00:21:03,931 Good luck with that. 218 00:21:06,601 --> 00:21:07,602 He knows. 219 00:21:07,668 --> 00:21:09,237 Would you shut up, Vince?! 220 00:21:09,804 --> 00:21:11,404 He knows what I did. 221 00:21:12,173 --> 00:21:13,941 We all did it. 222 00:21:14,942 --> 00:21:16,144 All of us. 223 00:21:38,298 --> 00:21:39,534 Hey, that's us. 224 00:22:42,663 --> 00:22:43,965 Keep fucking digging, Vince. 225 00:22:44,031 --> 00:22:45,299 You're the reason we're back here. 226 00:22:45,365 --> 00:22:46,334 Yeah, sorry. 227 00:22:59,113 --> 00:23:00,081 We got him! 228 00:23:08,956 --> 00:23:09,957 John! 229 00:23:10,024 --> 00:23:10,825 What? 230 00:23:10,892 --> 00:23:12,459 -Come here. -What is it? 231 00:23:12,526 --> 00:23:14,262 John, come here now! 232 00:23:18,599 --> 00:23:20,201 What the fuck? 233 00:23:48,562 --> 00:23:50,097 Where's the fucking body? 234 00:23:50,164 --> 00:23:52,233 The key's fucking gone and the rifle. 235 00:23:52,300 --> 00:23:53,433 The rifle's gone. 236 00:23:53,935 --> 00:23:55,970 -He wasn't dead. -He was fucking dead! 237 00:23:56,037 --> 00:23:58,506 -Then where the fuck is he then? -I don't know. 238 00:23:58,572 --> 00:24:00,508 -He was dead. -What and you're sure of that? 239 00:24:00,574 --> 00:24:02,910 -I'm sure. -Then how do you explain this? 240 00:24:02,977 --> 00:24:05,012 John, you were there. You saw it with your own eyes. 241 00:24:16,924 --> 00:24:18,426 What time did you two go to bed last night? 242 00:24:18,491 --> 00:24:19,927 What do you mean? 243 00:24:19,994 --> 00:24:21,529 You were both still awake when I fell asleep. 244 00:24:22,263 --> 00:24:23,297 Yeah, so what? 245 00:24:23,364 --> 00:24:25,199 So which one of you came back up here? 246 00:24:25,266 --> 00:24:26,367 What? 247 00:24:28,703 --> 00:24:30,104 -Vince? -Henry, listen to yourself. 248 00:24:30,171 --> 00:24:32,106 You said it yourself, he's lost it. 249 00:24:33,207 --> 00:24:34,909 - You said that? - No, I didn't say that. 250 00:24:34,976 --> 00:24:37,044 -Henry, he didn't do this. -What about you, then? 251 00:24:37,111 --> 00:24:38,713 -Why would I do that? -I don't know. 252 00:24:38,779 --> 00:24:40,480 Take the key for yourself? I don't know. 253 00:24:40,548 --> 00:24:41,949 Oh, fuck off. 254 00:24:42,450 --> 00:24:46,087 Er, may-maybe... maybe this is Dad. 255 00:24:46,153 --> 00:24:47,989 Maybe he like fucking changed or something. 256 00:24:48,055 --> 00:24:48,956 Will you shut your mouth?! 257 00:24:49,023 --> 00:24:51,125 Leave him alone. This wasn't him. 258 00:24:51,192 --> 00:24:52,393 He didn't do it, OK? 259 00:24:52,994 --> 00:24:53,928 So what, then? 260 00:24:53,995 --> 00:24:55,596 I don't know. I don't know what. 261 00:24:55,663 --> 00:24:57,631 Maybe somebody took him. 262 00:24:57,698 --> 00:24:59,499 No, I'll tell you one thing. 263 00:25:00,401 --> 00:25:02,870 See, if he is alive, he's angry. 264 00:25:03,671 --> 00:25:04,739 And he has a gun. 265 00:25:05,539 --> 00:25:07,908 Look, I just think that we should go back, right? 266 00:25:07,975 --> 00:25:09,143 See? 267 00:25:09,210 --> 00:25:11,946 If you'd just listened to me and killed him three weeks ago 268 00:25:12,013 --> 00:25:14,849 then Mum would still be alive and we wouldn't be here. 269 00:25:21,355 --> 00:25:23,024 Hope I've made myself clear. 270 00:25:24,859 --> 00:25:26,827 I'm away to the Millers. 271 00:25:28,362 --> 00:25:30,097 Clear this mess up, eh? 272 00:25:31,332 --> 00:25:33,534 You keep an eye on this lot for me, huh? 273 00:25:49,717 --> 00:25:51,252 We should report him. 274 00:25:52,253 --> 00:25:53,487 To who? 275 00:25:53,587 --> 00:25:54,655 Police. 276 00:25:54,722 --> 00:25:55,623 He'll kill us. 277 00:25:56,724 --> 00:25:58,125 Then we'll kill him. 278 00:25:59,727 --> 00:26:01,062 What? 279 00:26:01,762 --> 00:26:04,098 -He's our dad. -He's a fucking animal. 280 00:26:05,433 --> 00:26:06,600 No, he loves us. 281 00:26:07,034 --> 00:26:08,503 He can be good, too. 282 00:26:08,569 --> 00:26:09,970 You're the favorite, Vince. 283 00:26:11,272 --> 00:26:13,240 You don't know what it's like for the rest of us. 284 00:26:14,108 --> 00:26:15,943 John, talk some sense into him. 285 00:26:19,914 --> 00:26:21,415 How much is in the safe? 286 00:26:21,482 --> 00:26:22,583 I don't know. 287 00:26:23,651 --> 00:26:25,386 He always says it's a fortune. 288 00:26:25,453 --> 00:26:27,121 Won't even tell me how he got it. 289 00:26:29,423 --> 00:26:30,391 We should take it, 290 00:26:31,058 --> 00:26:32,493 and we leave. 291 00:26:32,561 --> 00:26:35,496 -Well, I don't wanna leave. -Fuck's sakes, Vince. 292 00:26:35,564 --> 00:26:38,032 Just forget about the key. We should just go without it. 293 00:26:38,099 --> 00:26:40,501 It's not risky if we kill him! 294 00:26:41,435 --> 00:26:42,169 No. 295 00:26:44,271 --> 00:26:45,473 John's right. 296 00:26:46,740 --> 00:26:48,008 We leave. 297 00:26:48,510 --> 00:26:49,810 All of us. 298 00:26:50,512 --> 00:26:51,445 Together. 299 00:27:10,631 --> 00:27:11,799 Look. 300 00:27:12,766 --> 00:27:15,002 If you're seriously saying it wasn't either of you, 301 00:27:15,636 --> 00:27:17,638 then we need to find him. 302 00:27:17,705 --> 00:27:20,141 Or his body or whoever's fucking with us 303 00:27:20,207 --> 00:27:22,943 or whatever's going on, and we need to finish this. 304 00:27:24,478 --> 00:27:25,846 Are you with me? 305 00:27:28,349 --> 00:27:29,483 Course I am. 306 00:27:39,126 --> 00:27:40,861 Keep an eye on him. 307 00:27:54,308 --> 00:27:55,409 Come on. 308 00:28:12,927 --> 00:28:15,362 Come on, we need to keep searching! 309 00:28:18,032 --> 00:28:20,000 We need to rest for a bit. 310 00:28:20,067 --> 00:28:22,269 There's a track here, John. We need to keep going. 311 00:28:22,336 --> 00:28:24,038 Rest, Henry. 312 00:28:27,374 --> 00:28:28,209 Get up. 313 00:28:28,275 --> 00:28:29,511 Five minutes. 314 00:28:30,044 --> 00:28:31,445 Look, who's in charge here? 315 00:28:31,513 --> 00:28:35,115 Who's in charge? No one. All of us. 316 00:28:35,182 --> 00:28:37,552 No. No, that doesn't work. Someone needs to be in charge. 317 00:28:37,619 --> 00:28:40,522 -What, and that needs to be you? -How good is your tracking? 318 00:28:40,589 --> 00:28:42,557 Five minutes isn't going to make a difference, is it? 319 00:28:42,624 --> 00:28:44,659 -Why don't we vote on it? -Vote on what? 320 00:28:44,725 --> 00:28:46,160 Who's in charge. 321 00:28:46,227 --> 00:28:49,463 -I vote me. Vince? -Just calm down, alright? 322 00:28:49,531 --> 00:28:51,666 Don't you fucking tell me to calm down, John! 323 00:28:51,732 --> 00:28:54,001 I'm the one who'll go to jail for something you said you'd do. 324 00:28:54,068 --> 00:28:57,004 Please, Henry, just stop it, alright? 325 00:28:57,071 --> 00:28:58,540 Why didn't you shoot him? 326 00:29:01,643 --> 00:29:03,110 What's going on, John? 327 00:29:05,246 --> 00:29:07,214 -What's going on? -Mm-hmm. 328 00:29:08,650 --> 00:29:11,285 Nothing. What are you talking about? 329 00:29:13,220 --> 00:29:15,122 You're fucking paranoid, mate. 330 00:29:16,757 --> 00:29:17,925 You're like Dad. 331 00:29:17,992 --> 00:29:19,426 Just stop it. 332 00:29:20,995 --> 00:29:22,429 I vote for Henry. 333 00:29:22,496 --> 00:29:23,531 What? 334 00:29:23,598 --> 00:29:25,399 -To be in charge. -Vince? 335 00:29:26,066 --> 00:29:27,434 Let's keep moving. 336 00:29:28,603 --> 00:29:30,505 -Yeah, fine, whatever. -Mm. 337 00:29:32,674 --> 00:29:34,441 Tracks go this way, Vince. 338 00:29:56,997 --> 00:29:58,999 Sorry I voted for Henry. 339 00:30:01,536 --> 00:30:02,704 It's fine. 340 00:30:04,038 --> 00:30:06,574 I just don't want him to go to jail and that. 341 00:30:06,641 --> 00:30:07,808 He won't. 342 00:30:08,309 --> 00:30:10,377 He will if we don't fix this. 343 00:30:10,444 --> 00:30:11,646 Boys! 344 00:30:12,946 --> 00:30:13,914 What? 345 00:30:36,170 --> 00:30:37,871 Jesus Christ. 346 00:30:42,677 --> 00:30:44,345 What the fuck is this? 347 00:30:58,926 --> 00:31:00,427 What the fuck? 348 00:31:06,100 --> 00:31:08,001 - We should go back. - Nah. 349 00:31:08,068 --> 00:31:09,804 This is fucked up. 350 00:31:09,870 --> 00:31:11,238 Let me think. 351 00:31:20,047 --> 00:31:22,550 Nah. We're going back. 352 00:31:22,617 --> 00:31:24,619 -Come on, Vince. -No, you're fucking not. 353 00:31:25,052 --> 00:31:26,153 Look at him. 354 00:31:26,220 --> 00:31:28,556 Look at the state of him. Let's go home and wait this out. 355 00:31:28,623 --> 00:31:29,657 Wait for what? 356 00:31:29,724 --> 00:31:31,392 For the police to come and take me away? 357 00:31:32,192 --> 00:31:34,729 No. No, no, we stay here. 358 00:31:34,796 --> 00:31:36,831 -We finish this tonight. -How? 359 00:31:36,897 --> 00:31:38,031 We stake this place out 360 00:31:38,098 --> 00:31:39,768 and we wait for whoever it is to come back. 361 00:31:39,834 --> 00:31:41,135 What, like an ambush? 362 00:31:41,201 --> 00:31:42,302 Exactly. 363 00:31:43,337 --> 00:31:45,807 We don't even know if someone is coming back. 364 00:31:46,407 --> 00:31:47,742 Got any better ideas? 365 00:31:58,620 --> 00:32:00,220 Not long now. 366 00:32:00,889 --> 00:32:02,289 No one's coming. 367 00:32:09,930 --> 00:32:12,166 Do you think we should tell Henry the truth? 368 00:32:19,473 --> 00:32:22,376 Absolutely not. No. 369 00:32:22,443 --> 00:32:24,546 Don't you ever say that again. 370 00:32:24,612 --> 00:32:25,946 Do you hear me? 371 00:32:26,648 --> 00:32:27,749 Say it. 372 00:32:31,920 --> 00:32:33,487 I've lost Mum. 373 00:32:34,455 --> 00:32:35,924 I'm not losing you. 374 00:32:42,564 --> 00:32:44,164 I need to take a piss. 375 00:32:46,768 --> 00:32:48,202 Don't go far. 376 00:33:07,154 --> 00:33:09,924 Fuck's sake, Vince. 377 00:33:09,990 --> 00:33:11,960 How long does it take to piss? 378 00:33:30,143 --> 00:33:31,378 No. 379 00:33:38,653 --> 00:33:41,288 -Where are you going? -On my way. 380 00:33:41,355 --> 00:33:43,992 -I'm not going anywhere. -Well, you don't have to. 381 00:33:44,057 --> 00:33:46,126 What, you're gonna leave me to clean up your mess on my own? 382 00:33:46,193 --> 00:33:47,595 -Enough, Henry. -Where is he? 383 00:33:47,662 --> 00:33:48,863 Went for a piss. 384 00:33:51,131 --> 00:33:53,267 What, you let him out of your sight, did you? 385 00:33:53,333 --> 00:33:54,969 I'm gonna go find him now, 386 00:33:55,035 --> 00:33:56,671 then I'm gonna go take him home. 387 00:33:56,738 --> 00:33:58,405 You can come if you like. 388 00:33:59,239 --> 00:34:00,340 It's over. 389 00:34:06,514 --> 00:34:08,048 What you doing, Henry? 390 00:34:09,717 --> 00:34:11,920 You better not be trying to fuck me here, John. 391 00:34:13,053 --> 00:34:14,522 Trying to set me up for this. 392 00:34:15,422 --> 00:34:16,891 -Just put that down. -No. 393 00:34:22,296 --> 00:34:23,932 Remember the box? 394 00:34:26,734 --> 00:34:28,903 Wee box that Dad used to put us in. 395 00:34:29,571 --> 00:34:30,638 Yeah. 396 00:34:35,275 --> 00:34:37,745 Remember when he had me in there for three days? 397 00:34:40,247 --> 00:34:42,082 I'm not going to prison, John. 398 00:34:42,149 --> 00:34:44,986 I'm not fucking going. 399 00:34:45,053 --> 00:34:46,020 I didn't do any of this. 400 00:34:46,086 --> 00:34:47,722 We were meant to be free. 401 00:34:48,523 --> 00:34:50,058 That was the whole point in all of this. 402 00:34:50,123 --> 00:34:51,358 The whole point was protecting Mum. 403 00:34:51,425 --> 00:34:52,961 Yeah, we fucked that up, didn't we? 404 00:34:53,628 --> 00:34:54,762 Yeah, we did. 405 00:34:55,863 --> 00:34:58,666 So let's protect Vince. Let me take him home. 406 00:34:58,733 --> 00:35:00,367 And what if I don't let you? 407 00:35:00,434 --> 00:35:04,038 John, what if I don't let you take him home? 408 00:35:04,104 --> 00:35:05,840 Couldn't even shoot Dad. 409 00:35:06,741 --> 00:35:09,677 But I don't think that you can shoot me either. 410 00:35:12,212 --> 00:35:13,615 Look at me. 411 00:35:24,391 --> 00:35:25,425 No. 412 00:35:25,492 --> 00:35:27,361 Fuck's sake. 413 00:35:49,684 --> 00:35:51,085 Where the fuck is he? 414 00:35:51,151 --> 00:35:54,154 -Told him not to go far. -I told you he's a liability. 415 00:35:54,221 --> 00:35:56,691 He's scared. He'll be back at the jeep keeping warm. 416 00:35:58,826 --> 00:36:00,728 He could have come back up here last night. 417 00:36:00,795 --> 00:36:02,563 Don't be so stupid. How could he have done that? 418 00:36:02,630 --> 00:36:04,164 You saw what he was like around Miller. 419 00:36:05,165 --> 00:36:07,702 -What if he goes to the police? -He won't. 420 00:36:07,769 --> 00:36:09,369 How can you be so sure? 421 00:36:12,073 --> 00:36:13,407 What is it, Henry? 422 00:36:14,008 --> 00:36:15,409 I'm not saying anything. 423 00:36:15,475 --> 00:36:17,244 No, go on, say it. 424 00:36:19,479 --> 00:36:21,015 I'm not saying we do anything to him. 425 00:36:21,549 --> 00:36:23,685 But what if we make him think that we might? 426 00:36:24,351 --> 00:36:25,252 What? 427 00:36:25,318 --> 00:36:26,988 He's more likely to keep him mouth shut 428 00:36:27,055 --> 00:36:29,023 if he thinks his life depends on it. 429 00:36:32,527 --> 00:36:35,997 We are a team, the three of us. 430 00:36:36,064 --> 00:36:37,497 Four. 431 00:36:39,534 --> 00:36:40,868 Four of us. 432 00:36:42,036 --> 00:36:44,172 I believe in you all. 433 00:36:46,607 --> 00:36:50,410 Henry, you watch your dad while we pack. 434 00:36:52,880 --> 00:36:56,017 Come on. Just watch him, OK? 435 00:37:44,899 --> 00:37:46,768 We don't know what's it's gonna be like out there for us. 436 00:37:46,834 --> 00:37:48,603 Anything is better than this. 437 00:37:53,406 --> 00:37:56,644 Dad told me he'd kill himself if we ever left. 438 00:37:58,311 --> 00:37:59,514 He won't. 439 00:38:02,315 --> 00:38:03,985 We can't go. 440 00:38:08,723 --> 00:38:09,957 Vince. 441 00:38:11,192 --> 00:38:12,794 Do you love Mum? 442 00:38:14,294 --> 00:38:15,930 Do you love Mum? 443 00:38:17,198 --> 00:38:18,599 Yeah. 444 00:38:20,601 --> 00:38:22,270 But I love Dad, too. 445 00:38:29,811 --> 00:38:30,912 You fucking idiot. 446 00:38:30,978 --> 00:38:33,080 -It was a mistake, John. -We agreed. 447 00:38:33,147 --> 00:38:34,215 We fucking agreed. 448 00:38:34,282 --> 00:38:35,850 -I just-- -Fuck! 449 00:38:37,885 --> 00:38:40,655 It's all my fault. It's my fault. It's my fault! 450 00:38:40,721 --> 00:38:42,657 Yes, it is your fucking fault! 451 00:38:49,329 --> 00:38:50,631 Get up. 452 00:38:54,669 --> 00:38:57,839 We have to keep looking. OK? 453 00:39:00,875 --> 00:39:02,677 He could be back at the jeep. 454 00:39:24,364 --> 00:39:26,366 Fuck. He's not here. 455 00:39:44,484 --> 00:39:45,586 Henry. 456 00:39:46,053 --> 00:39:47,154 What? 457 00:39:47,221 --> 00:39:49,156 Where are the rest of the bullets? 458 00:39:49,223 --> 00:39:50,324 They're in the back. 459 00:39:50,390 --> 00:39:51,726 They're gone. 460 00:39:55,229 --> 00:39:56,396 Fuck. 461 00:39:58,733 --> 00:40:00,301 For fuck's sake, Vince. 462 00:40:01,569 --> 00:40:02,937 We just need to wait on him. 463 00:40:03,938 --> 00:40:05,606 I'll take the first watch. 464 00:40:36,003 --> 00:40:37,672 What the fuck? 465 00:41:24,585 --> 00:41:26,220 Mum, I'm sorry. 466 00:41:28,656 --> 00:41:30,124 I'm sorry. 467 00:41:30,958 --> 00:41:32,492 John. 468 00:41:34,161 --> 00:41:35,863 Hey, John. 469 00:41:36,964 --> 00:41:38,199 Come and have a drink, man. 470 00:41:38,265 --> 00:41:39,333 - Whoa!- 471 00:41:39,400 --> 00:41:40,500 D'you see that?! 472 00:41:40,568 --> 00:41:41,335 Sit down. 473 00:41:41,402 --> 00:41:42,303 What's the matter with ya? 474 00:41:42,370 --> 00:41:43,404 - John. - You were dead. 475 00:41:43,471 --> 00:41:44,672 Dad, stop it, please! 476 00:41:44,739 --> 00:41:45,539 Here. 477 00:41:45,606 --> 00:41:47,308 I said fucking eat it! 478 00:41:47,375 --> 00:41:50,011 Fuck. You're dead. You are dead. 479 00:41:50,077 --> 00:41:51,912 Relax, relax, you know. 480 00:41:51,979 --> 00:41:53,247 Come here, now! 481 00:41:53,314 --> 00:41:54,949 Stay back, son, son, son, son. 482 00:41:55,016 --> 00:41:57,318 Put the gun down, lad. Come on. Good boy. 483 00:41:57,385 --> 00:42:00,087 Now, what's the matter with you? 484 00:42:00,554 --> 00:42:02,823 You alright? Relax, man. 485 00:42:02,890 --> 00:42:05,226 You could have just told him, then it'd all be over. 486 00:42:05,893 --> 00:42:07,461 -What the fuck? -Shh. 487 00:42:10,097 --> 00:42:11,165 Listen. 488 00:42:44,432 --> 00:42:46,233 We're getting closer. 489 00:42:56,577 --> 00:42:58,913 -Where are we? -Shh. 490 00:43:06,087 --> 00:43:07,254 Straight ahead, John. 491 00:43:26,040 --> 00:43:27,341 Fresh. 492 00:43:49,964 --> 00:43:51,866 What are you doing, Vince? 493 00:43:55,169 --> 00:43:57,037 I got it wrong the first time. 494 00:44:00,941 --> 00:44:02,409 Should have used a photograph. 495 00:44:02,476 --> 00:44:04,645 What the fuck are you talking about, Vince? 496 00:44:05,346 --> 00:44:07,214 This is how you bring someone back. 497 00:44:07,281 --> 00:44:08,315 Is this what you've been doing 498 00:44:08,382 --> 00:44:09,817 when you've disappeared at night? 499 00:44:10,451 --> 00:44:12,019 It's an offering. 500 00:44:12,453 --> 00:44:14,288 So that other place was you? 501 00:44:17,057 --> 00:44:18,792 I'm bringing Mum back. 502 00:44:21,662 --> 00:44:22,897 She can still come back! 503 00:44:22,963 --> 00:44:25,933 Stop... fucking... talking about her. 504 00:44:26,000 --> 00:44:28,102 Well, you two never ever want to talk about her! 505 00:44:28,169 --> 00:44:32,006 It's like... It's like she never existed. 506 00:44:32,072 --> 00:44:33,974 So I'm talking about her. 507 00:44:35,176 --> 00:44:36,911 I'm gonna bring her back. 508 00:44:39,213 --> 00:44:40,515 Where'd you put him? 509 00:44:42,183 --> 00:44:43,017 Dad? 510 00:44:43,784 --> 00:44:45,786 Where did you put him when you dug him up? 511 00:44:45,853 --> 00:44:47,054 Was the deer an offering, too? 512 00:44:47,121 --> 00:44:48,590 Were you trying to bring him back as well? 513 00:44:48,657 --> 00:44:49,890 No, just-- 514 00:44:49,957 --> 00:44:51,825 We need to get him back in the fucking ground 515 00:44:51,892 --> 00:44:52,993 and give us that key. 516 00:44:53,060 --> 00:44:54,461 I didn't do anything, Henry-- 517 00:44:54,529 --> 00:44:57,164 I swear if you fuck this up for us, I'm gonna kill you. 518 00:44:57,231 --> 00:44:58,199 Hey! 519 00:45:00,569 --> 00:45:03,804 -Did you do it, Vince? -No, I didn't do anything, John. 520 00:45:03,871 --> 00:45:05,574 It's OK, Vince, you can tell me. 521 00:45:06,707 --> 00:45:08,075 Yeah? 522 00:45:19,253 --> 00:45:20,921 Answer him, Vince. 523 00:45:21,355 --> 00:45:22,223 Henry. 524 00:45:22,289 --> 00:45:24,325 -Henry! -Answer him. 525 00:45:24,391 --> 00:45:25,960 Or we're gonna have to hurt you. 526 00:45:26,026 --> 00:45:27,228 Henry. 527 00:45:27,294 --> 00:45:30,064 -I'm not joking. -Henry, put that down. 528 00:45:30,130 --> 00:45:31,666 I'm gonna count to three. 529 00:45:31,732 --> 00:45:32,967 Henry. 530 00:45:33,033 --> 00:45:34,969 And if you don't tell us where he is, I'm gonna start cutting. 531 00:45:35,035 --> 00:45:36,103 Henry, no. 532 00:45:36,170 --> 00:45:37,004 One. 533 00:45:37,071 --> 00:45:38,939 Put the knife down, now. 534 00:45:39,574 --> 00:45:41,308 -Two. -Fuck, Henry! 535 00:45:41,742 --> 00:45:43,077 Stop it! 536 00:45:47,047 --> 00:45:48,583 Next one doesn't miss. 537 00:45:56,625 --> 00:45:58,058 Go on, then. 538 00:46:03,897 --> 00:46:05,299 Back up! 539 00:46:09,336 --> 00:46:12,607 We all know you're a fucking coward, John. 540 00:46:16,777 --> 00:46:18,279 Agh! 541 00:46:34,696 --> 00:46:36,363 He knows where Dad is. 542 00:46:38,600 --> 00:46:40,801 -OK, maybe. -Maybe? 543 00:46:41,935 --> 00:46:43,037 You saw what he was doing. 544 00:46:43,103 --> 00:46:45,239 He thinks he can raise the fucking dead. 545 00:46:45,306 --> 00:46:47,107 You tried to shoot him. 546 00:46:47,174 --> 00:46:49,977 I was just trying to scare him like I said! 547 00:46:50,044 --> 00:46:51,713 Yeah, well, I think that worked. 548 00:48:07,187 --> 00:48:08,590 Get up! 549 00:48:10,257 --> 00:48:11,458 -Come on, this way. -The jeep-- 550 00:48:11,526 --> 00:48:12,594 This way, John! 551 00:48:18,600 --> 00:48:20,033 In here. 552 00:48:27,908 --> 00:48:29,778 Shh, shh, shh. Quiet. 553 00:48:58,138 --> 00:49:00,608 It can't be Vince. He wouldn't. 554 00:49:21,128 --> 00:49:23,531 If it's not Vince shooting at us, then who is it? 555 00:49:24,131 --> 00:49:26,433 Let's just get back to the jeep. 556 00:49:37,144 --> 00:49:38,880 I don't fucking believe it. 557 00:49:38,947 --> 00:49:40,682 Was that you at the grave? 558 00:49:41,982 --> 00:49:44,318 Did you take a fucking shot at us, Vince? 559 00:49:44,384 --> 00:49:45,753 -I didn't shoot at you. -Then who did? 560 00:49:45,820 --> 00:49:47,522 We need to get the fuck out of here. 561 00:49:47,589 --> 00:49:49,156 -Can't.-Why? 562 00:49:49,223 --> 00:49:50,792 Our tire's slashed. 563 00:49:53,160 --> 00:49:54,696 Look. 564 00:49:55,996 --> 00:49:57,397 So what? 565 00:49:58,867 --> 00:50:00,635 Who do we know that smokes? 566 00:50:07,007 --> 00:50:08,610 Miller? 567 00:50:09,243 --> 00:50:10,845 No. 568 00:50:10,912 --> 00:50:11,779 Jesus Christ! 569 00:50:11,846 --> 00:50:13,447 Get up, get him up! 570 00:50:13,515 --> 00:50:14,949 Get in. 571 00:50:17,451 --> 00:50:18,786 John, we can't drive it like this. 572 00:50:18,853 --> 00:50:19,787 We have to try. 573 00:50:19,854 --> 00:50:20,755 -Jesus Christ! -John. 574 00:50:20,822 --> 00:50:21,956 -I know! -Move quickly! 575 00:50:22,022 --> 00:50:22,924 Hold on, hold on. 576 00:50:23,558 --> 00:50:26,093 -Fuck, can't find my seatbelt. -Where're they shooting from? 577 00:50:26,159 --> 00:50:27,762 Keep your head down. 578 00:50:27,829 --> 00:50:28,863 Look out! 579 00:50:28,930 --> 00:50:30,163 I can't see where I'm going. 580 00:50:30,230 --> 00:50:31,198 We're going off road! 581 00:50:31,265 --> 00:50:32,332 -I can't see a thing. -Look out! 582 00:50:32,399 --> 00:50:33,100 Fuck! 583 00:50:38,706 --> 00:50:40,775 Fuck. We're out in the open. 584 00:50:40,842 --> 00:50:42,342 Vince, follow me. 585 00:50:42,409 --> 00:50:44,946 - You know where you are? - Think so. Come on, Vince. 586 00:50:45,013 --> 00:50:47,247 Come on. John! 587 00:51:04,131 --> 00:51:05,365 Right, come on. 588 00:51:05,967 --> 00:51:07,635 Fucking Miller. 589 00:51:09,604 --> 00:51:11,039 Let's keep moving. 590 00:51:18,245 --> 00:51:19,914 We can hold up here. 591 00:51:50,410 --> 00:51:52,112 I can't fucking believe it. 592 00:51:52,780 --> 00:51:54,616 He could be just trying to scare us. 593 00:51:55,783 --> 00:51:57,752 We don't even know if it's Miller. 594 00:51:57,819 --> 00:51:59,319 Who else could it be? 595 00:52:01,121 --> 00:52:03,423 I'll take the first watch. You get some sleep. 596 00:52:20,008 --> 00:52:21,542 Close your eyes, Vince. 597 00:52:41,663 --> 00:52:43,731 John. 598 00:53:19,199 --> 00:53:20,101 Mum? 599 00:53:20,168 --> 00:53:22,003 Don't tell him, John. 600 00:53:23,171 --> 00:53:25,006 You must never tell him! 601 00:54:30,337 --> 00:54:31,939 I'm starving. 602 00:54:33,508 --> 00:54:35,009 We all are, Vince. 603 00:54:41,015 --> 00:54:42,650 Sorry I thought it was you. 604 00:54:46,554 --> 00:54:49,056 Listen, mate, I have to tell you something. 605 00:54:52,459 --> 00:54:54,162 It's my fault Mum's dead. 606 00:54:58,733 --> 00:54:59,767 Henry, listen, I-- 607 00:54:59,834 --> 00:55:02,335 Let's just focus on what we're doing next, shall we? 608 00:55:05,338 --> 00:55:06,674 Yep. 609 00:55:10,310 --> 00:55:12,547 We're sitting ducks for Miller. 610 00:55:15,216 --> 00:55:17,151 Let's get him before he gets us, eh? 611 00:55:18,619 --> 00:55:21,088 His cottage is what, a few miles down the road? 612 00:55:21,155 --> 00:55:22,924 He's probably got Dad's key as well. 613 00:55:22,990 --> 00:55:24,959 Get him? As in...? 614 00:55:25,860 --> 00:55:29,230 Look, if we go home, what's to say he doesn't go there next? 615 00:55:31,498 --> 00:55:32,733 It's him or us. 616 00:55:36,571 --> 00:55:37,905 Then we can go to the police. 617 00:55:37,972 --> 00:55:39,073 Fuck that. 618 00:55:40,208 --> 00:55:41,175 I'm going. 619 00:55:43,878 --> 00:55:46,614 So we kill him? Then what? 620 00:55:46,681 --> 00:55:48,516 Do we kill his wife, too? 621 00:55:48,583 --> 00:55:50,450 Bury him out here in the woods? 622 00:55:50,518 --> 00:55:52,419 Do we just kill everyone that gets in our way? 623 00:55:52,485 --> 00:55:53,688 It's what Dad would have done. 624 00:55:53,754 --> 00:55:55,022 Yeah, but you're not Dad, are you? 625 00:55:55,089 --> 00:55:57,291 We're all a wee bit Dad, John. 626 00:55:57,390 --> 00:55:59,160 Let's just be murderers then, eh? 627 00:55:59,227 --> 00:56:00,928 Maybe that's all we are. 628 00:56:08,870 --> 00:56:10,771 He tried to kill us last night. 629 00:56:11,873 --> 00:56:13,207 We can't just wait here for him 630 00:56:13,274 --> 00:56:15,009 to come back and finish the job. 631 00:57:08,796 --> 00:57:09,462 Now. 632 00:57:16,504 --> 00:57:17,571 Go. 633 00:58:43,357 --> 00:58:45,059 What'd you think you're doing? 634 00:58:50,731 --> 00:58:52,600 Could ask you the same question. 635 00:58:52,666 --> 00:58:55,136 -Where were you last night? -What are you doing in my house? 636 00:58:55,202 --> 00:58:56,303 Just calm down. 637 00:58:56,370 --> 00:58:58,305 -We know it was you. -What was me? 638 00:58:58,372 --> 00:58:59,807 Saw your van. 639 00:58:59,874 --> 00:59:01,776 Up at the forest. 640 00:59:01,842 --> 00:59:02,810 Yes. 641 00:59:02,877 --> 00:59:04,812 -Looking for your Dad. -We know you found him. 642 00:59:04,879 --> 00:59:05,813 No, I didn't. 643 00:59:05,880 --> 00:59:07,782 Why don't you put that down so we can talk? 644 00:59:07,848 --> 00:59:09,150 We could make a deal. 645 00:59:09,216 --> 00:59:11,185 Whatever's in the safe, you can keep it. 646 00:59:14,688 --> 00:59:15,823 Are you on something, John? 647 00:59:15,890 --> 00:59:17,458 You know we had no choice, right? 648 00:59:17,526 --> 00:59:18,492 What? 649 00:59:18,559 --> 00:59:19,927 My mum didn't trip. 650 00:59:20,561 --> 00:59:22,531 -She didn't? -Mm-mm. 651 00:59:22,596 --> 00:59:24,899 My dad pushed her down the stairs. 652 00:59:26,834 --> 00:59:27,935 He wouldn't. 653 00:59:28,002 --> 00:59:30,304 We led him into the woods and then we killed him. 654 00:59:30,371 --> 00:59:32,073 Wait, Vince. 655 00:59:33,374 --> 00:59:34,509 You what? 656 00:59:34,575 --> 00:59:35,576 You killed Don? 657 00:59:35,643 --> 00:59:37,378 You know we did. 658 00:59:37,445 --> 00:59:38,479 Put it down. 659 00:59:40,781 --> 00:59:42,650 Put it down, Miller. 660 00:59:42,716 --> 00:59:44,385 Didn't expect us to turn up here, did you? 661 00:59:44,452 --> 00:59:46,487 I don't have the first clue what is going on here. 662 00:59:46,555 --> 00:59:47,588 Where's the body? 663 00:59:47,655 --> 00:59:48,923 -Who's body? -Dad's. 664 00:59:49,457 --> 00:59:50,525 You took it. 665 00:59:50,624 --> 00:59:51,692 You want the three of us dead 666 00:59:51,759 --> 00:59:53,094 so you can have it all yourself. 667 00:59:53,160 --> 00:59:54,361 Have what to myself? 668 00:59:54,428 --> 00:59:55,896 You know what he put us through. 669 00:59:56,597 --> 00:59:58,265 What he put our mum through. 670 00:59:59,767 --> 01:00:02,571 No. Don's family. 671 01:00:03,204 --> 01:00:05,306 -He's a good guy. -No, he fucking wasn't. 672 01:00:05,372 --> 01:00:07,908 You can cough up that fucking key while you're at it. 673 01:00:08,609 --> 01:00:10,579 -You killed him? -Henry, just hold it. 674 01:00:10,644 --> 01:00:12,680 -He's lying. -I don't think that he is. 675 01:00:12,746 --> 01:00:14,115 He was up in the woods shooting at us. 676 01:00:14,181 --> 01:00:15,584 I was up there looking for him. 677 01:00:15,649 --> 01:00:17,618 - Fuck! - He's bluffing, John. 678 01:00:17,685 --> 01:00:19,854 - Henry. - Don't believe him. 679 01:00:19,920 --> 01:00:21,088 I think he's telling the truth. 680 01:00:21,155 --> 01:00:22,389 Then who the fuck was shooting at us? 681 01:00:22,456 --> 01:00:24,526 Oh, fuck! 682 01:00:24,593 --> 01:00:26,861 Get down! Move! 683 01:00:28,629 --> 01:00:30,264 Hey, you looking for this, boys?! 684 01:00:30,331 --> 01:00:30,898 Fuck! 685 01:00:33,667 --> 01:00:35,703 -He was dead. -Clearly not. 686 01:00:35,769 --> 01:00:37,238 I did bring him back. 687 01:00:37,304 --> 01:00:38,706 No, you didn't. We just fucked up. 688 01:00:38,772 --> 01:00:40,407 We won't make that mistake again. 689 01:00:40,474 --> 01:00:42,042 Henry, where you going? 690 01:00:53,854 --> 01:00:54,989 What did I fucking tell you 691 01:00:55,055 --> 01:00:56,558 about going for a clean kill, boys? 692 01:00:56,625 --> 01:00:58,926 Eh? You can't even get that right! 693 01:00:59,493 --> 01:01:01,362 Put 'em down, boys. 694 01:01:02,229 --> 01:01:04,165 Put 'em down. 695 01:01:07,001 --> 01:01:09,136 Do you think I won't shoot her? Huh? 696 01:01:09,203 --> 01:01:10,838 Do you think I give a fuck at this stage? 697 01:01:10,905 --> 01:01:12,940 My own boys try and kill me. 698 01:01:13,007 --> 01:01:14,942 My own flesh and blood. 699 01:01:15,009 --> 01:01:18,412 I wake up and I have to claw my way out of a fucking grave 700 01:01:18,479 --> 01:01:20,582 dug by my own fucking boys! 701 01:01:20,649 --> 01:01:22,651 -Please, please, Don. -Shut your fucking mouth! 702 01:01:22,716 --> 01:01:23,851 We can fix this. 703 01:01:23,918 --> 01:01:25,186 Oh, no, it's too late for that now, son. 704 01:01:25,252 --> 01:01:26,420 You've all made your choices. 705 01:01:26,487 --> 01:01:27,721 We didn't have a choice! 706 01:01:28,590 --> 01:01:30,191 Oh, do you think you had it tough? 707 01:01:30,257 --> 01:01:32,493 You never met my dad. Now, there was a man. 708 01:01:32,561 --> 01:01:35,196 There was a sick fucking bastard if ever I met one. 709 01:01:35,262 --> 01:01:36,297 You boys 710 01:01:36,363 --> 01:01:38,633 should consider yourselves fucking lucky you had me. 711 01:01:38,699 --> 01:01:39,934 Why did you kill Miller? 712 01:01:41,101 --> 01:01:43,304 It wasn't meant for Miller. It was meant for Henry. 713 01:01:43,370 --> 01:01:44,838 But I'm not such a shit hot shot now 714 01:01:44,905 --> 01:01:47,141 since I got a fucking bullet in my shoulder. 715 01:01:47,208 --> 01:01:48,809 Be your fucking head next time! 716 01:01:48,876 --> 01:01:50,177 Go on, then! 717 01:01:50,244 --> 01:01:52,213 Stick it straight through her and into me! 718 01:01:52,279 --> 01:01:54,949 Go on. No, aim for the heart, you idiot! 719 01:01:55,015 --> 01:01:57,051 That's how you make sure they're dead. 720 01:01:58,719 --> 01:02:00,254 Go on! 721 01:02:00,321 --> 01:02:01,556 Go on. 722 01:02:02,591 --> 01:02:03,958 Go on, son. 723 01:02:04,693 --> 01:02:05,759 No? 724 01:02:06,561 --> 01:02:07,629 No, no? 725 01:02:07,696 --> 01:02:08,896 What about you, Johnny boy? 726 01:02:09,396 --> 01:02:10,831 Do you think you can do it this time? 727 01:02:10,898 --> 01:02:12,967 Huh? Do you think you can take the shot? 728 01:02:13,867 --> 01:02:15,502 You couldn't do it last time. Go on. 729 01:02:15,570 --> 01:02:17,137 Go on, take it! 730 01:02:22,309 --> 01:02:24,579 I know you don't want to shoot me, Vince. 731 01:02:25,913 --> 01:02:27,682 You love me, son, eh? 732 01:02:28,583 --> 01:02:29,984 Like I love you. 733 01:02:30,818 --> 01:02:32,353 You're not like these two. 734 01:02:33,655 --> 01:02:36,757 Why don't you put the guns down, boys? 735 01:02:39,728 --> 01:02:40,761 The f-- 736 01:02:40,828 --> 01:02:43,063 That's it. Good boy, son, all the way. 737 01:02:43,130 --> 01:02:44,832 On the floor, son, on the floor. 738 01:02:44,898 --> 01:02:47,101 That's it. Good boy. 739 01:02:47,602 --> 01:02:48,936 Good boy. 740 01:02:49,003 --> 01:02:51,972 Put the fucking guns down now! 741 01:02:53,440 --> 01:02:54,441 Alright. 742 01:02:54,509 --> 01:02:55,710 Fuck, fuck, no! 743 01:02:55,776 --> 01:02:57,878 I'll give you three seconds. 744 01:02:57,945 --> 01:02:59,880 Three. 745 01:02:59,947 --> 01:03:01,415 Two. 746 01:03:02,116 --> 01:03:03,984 -One. -No, wait! 747 01:03:05,553 --> 01:03:07,021 -Henry. -He can't win. 748 01:03:07,087 --> 01:03:09,089 He already has. Put it down. 749 01:03:11,358 --> 01:03:12,761 Good boy, son. 750 01:03:16,997 --> 01:03:19,133 That's it, Henry. 751 01:03:19,199 --> 01:03:21,268 On the floor, Henry. 752 01:03:21,335 --> 01:03:23,203 On the fucking floor. 753 01:03:24,639 --> 01:03:26,340 That's it. Good boy. 754 01:03:27,107 --> 01:03:28,475 That's it. 755 01:03:31,478 --> 01:03:32,647 Fuck! 756 01:03:34,616 --> 01:03:36,250 We can't have any witnesses, can we, boys? 757 01:03:36,317 --> 01:03:38,085 -You won't get away with this. -Dad, don't do this. 758 01:03:38,152 --> 01:03:39,621 I'm only defending myself. He tried to kill me. 759 01:03:39,688 --> 01:03:40,655 Yeah, so did I! 760 01:03:40,722 --> 01:03:41,488 Don't worry, I'm getting to you! 761 01:03:41,556 --> 01:03:42,757 And me! 762 01:03:42,823 --> 01:03:45,092 Not you, Vince, you're gonna stick around, back up my story. 763 01:03:45,159 --> 01:03:46,493 What story? 764 01:03:46,561 --> 01:03:48,797 These two going all Columbine on us and killing the Millers. 765 01:03:48,862 --> 01:03:51,198 I had no choice but to put them down. 766 01:04:04,746 --> 01:04:06,180 This... 767 01:04:08,583 --> 01:04:09,784 This is for Mum. 768 01:04:09,850 --> 01:04:11,418 For Mum? 769 01:04:13,187 --> 01:04:14,723 I didn't kill your mum. 770 01:04:15,356 --> 01:04:17,391 -You still don't know? -Know what? 771 01:04:18,425 --> 01:04:20,260 He still doesn't know? 772 01:04:20,327 --> 01:04:22,229 Are you gonna tell him or will I? 773 01:04:43,083 --> 01:04:45,854 -Where's Henry? -We can't go, Mum. 774 01:04:45,919 --> 01:04:47,388 Vince, we talked about this. 775 01:04:47,454 --> 01:04:48,956 No, we can't leave Dad. 776 01:04:49,022 --> 01:04:52,226 Don't worry, son. Nobody's leaving. 777 01:04:55,195 --> 01:04:57,231 So, you're all in on it, are you? 778 01:04:58,232 --> 01:04:59,466 Dad, just let us go. 779 01:04:59,534 --> 01:05:00,869 With my money? 780 01:05:00,934 --> 01:05:02,903 Vince told me about your little plan. 781 01:05:03,571 --> 01:05:06,608 OK, we're sorry, we don't need your money just, just let us go. 782 01:05:07,742 --> 01:05:08,909 Vince doesn't want to go, does he? 783 01:05:08,976 --> 01:05:10,344 Vince? 784 01:05:11,145 --> 01:05:12,413 Is that not right, Vince? 785 01:05:13,147 --> 01:05:15,215 I want us all to be together. 786 01:05:17,017 --> 01:05:19,019 Vince wants us all to be together, John. 787 01:05:19,086 --> 01:05:20,822 You're not gonna break up the family, are you? 788 01:05:22,322 --> 01:05:25,760 We are going. The first chance we get, we are gone. 789 01:05:27,729 --> 01:05:29,329 Jesus Christ! 790 01:05:30,765 --> 01:05:32,099 We hate this place. 791 01:05:32,166 --> 01:05:33,902 -You understand? -Uh-huh. 792 01:05:33,967 --> 01:05:35,269 It's over. 793 01:05:36,403 --> 01:05:37,772 Come on. 794 01:05:39,774 --> 01:05:41,743 -Vince, come on. -Come on. 795 01:05:43,944 --> 01:05:46,413 -Look at that, Vince. -Vince! 796 01:05:46,480 --> 01:05:48,215 - Look what she's done to me. - Vince, come on, baby! 797 01:05:48,282 --> 01:05:49,216 She's not well, son. 798 01:05:49,283 --> 01:05:50,518 - Come on. - Look. 799 01:05:50,585 --> 01:05:52,219 - See, how she's hurt me? - Hurry up. 800 01:05:52,286 --> 01:05:53,253 You know I can't live without you. 801 01:05:53,320 --> 01:05:54,121 Vince! 802 01:05:54,188 --> 01:05:55,389 You have to hurt her a little bit, OK. 803 01:05:55,456 --> 01:05:56,891 Just to keep her, just for a couple of weeks. 804 01:05:56,957 --> 01:05:57,892 Just a little bit, eh? 805 01:05:57,991 --> 01:05:59,861 You-you know I love you, son. 806 01:05:59,928 --> 01:06:00,961 You can't trust him. 807 01:06:01,028 --> 01:06:03,798 -You make your choice now, eh? -Vince! 808 01:06:04,465 --> 01:06:05,667 Vince. 809 01:06:06,801 --> 01:06:08,703 Do what you need to do. 810 01:06:17,478 --> 01:06:18,780 What's wrong, son? 811 01:06:23,818 --> 01:06:24,985 Mum! 812 01:06:25,954 --> 01:06:27,287 What have you done? 813 01:06:34,995 --> 01:06:36,598 Mum? 814 01:06:36,664 --> 01:06:39,299 No, no, no, no. No. 815 01:06:39,366 --> 01:06:41,502 Don't... Mum... 816 01:06:46,073 --> 01:06:48,843 He's lying, Henry. He'd say anything! 817 01:06:48,910 --> 01:06:50,512 It's the truth, Henry. 818 01:06:51,178 --> 01:06:52,479 You know it. 819 01:06:55,015 --> 01:06:56,216 Vince. 820 01:07:00,889 --> 01:07:02,089 Vince! 821 01:07:02,991 --> 01:07:04,458 I'm sorry, Henry. 822 01:07:09,229 --> 01:07:13,001 Oh, Jesus Christ! Why? 823 01:07:13,868 --> 01:07:17,304 Dad told me he'd kill himself if I didn't do something. 824 01:07:17,371 --> 01:07:19,039 Shut the fuck up! 825 01:07:21,509 --> 01:07:24,378 I thought that if I hurt her... 826 01:07:25,279 --> 01:07:27,447 then she wouldn't be able to leave. 827 01:07:28,048 --> 01:07:29,784 She wasn't meant to die. 828 01:07:31,084 --> 01:07:33,320 I just wanted to keep the family together. 829 01:07:33,387 --> 01:07:35,055 And you fucking knew. 830 01:07:35,122 --> 01:07:36,658 It's not his fault! 831 01:07:36,724 --> 01:07:39,393 He just does whatever he says! He loves him! 832 01:07:39,459 --> 01:07:40,828 Oh, he loves him? 833 01:07:40,895 --> 01:07:42,864 This fucking monster. 834 01:07:42,931 --> 01:07:45,165 He loves this fucking monster! 835 01:07:45,232 --> 01:07:46,634 You thought I did it. 836 01:07:46,701 --> 01:07:50,103 No, you-you were right to want to kill me for that. 837 01:07:50,170 --> 01:07:53,708 The person who killed your mother deserves to die. 838 01:07:53,775 --> 01:07:55,543 You shut your fucking mouth. 839 01:07:55,610 --> 01:07:57,045 John knew. 840 01:07:57,110 --> 01:07:58,513 And he lied about it, 841 01:07:58,580 --> 01:08:00,113 because he knew what you'd do, 842 01:08:00,180 --> 01:08:03,751 what you would have to do if you found out. 843 01:08:04,652 --> 01:08:06,020 You knew... 844 01:08:06,688 --> 01:08:08,322 and you lied. 845 01:08:10,825 --> 01:08:12,760 All this time, I thought it was me and it was him. 846 01:08:12,827 --> 01:08:15,195 No, it was him. It was him, you idiot! 847 01:08:15,262 --> 01:08:16,698 He tricked him. 848 01:08:16,764 --> 01:08:18,032 Vince! 849 01:08:18,098 --> 01:08:19,767 She's dead because of you! 850 01:08:21,903 --> 01:08:23,905 So what the fuck am I meant to do now, eh? 851 01:08:23,972 --> 01:08:24,939 You know what I'd do. 852 01:08:25,006 --> 01:08:26,373 Shut your fucking mouth. 853 01:08:26,440 --> 01:08:27,909 Go on, Henry. 854 01:08:28,643 --> 01:08:29,744 Henry. 855 01:08:29,811 --> 01:08:31,345 They deceived you. 856 01:08:31,411 --> 01:08:32,880 Don't listen to him. 857 01:08:32,947 --> 01:08:34,448 Both of them as bad as each other. 858 01:08:34,515 --> 01:08:36,017 Henry, we-we are a team. 859 01:08:36,084 --> 01:08:37,986 I forgive you, Henry. 860 01:08:38,052 --> 01:08:39,554 Get rid of them and we'll start again. 861 01:08:39,621 --> 01:08:40,688 They're not like us, they're weak. 862 01:08:40,755 --> 01:08:41,789 Get rid of them for him. 863 01:08:41,856 --> 01:08:43,858 He killed your fucking mother, Henry! 864 01:08:43,925 --> 01:08:45,860 Broke her fucking neck like an animal. 865 01:08:45,927 --> 01:08:47,695 You fucking did it! 866 01:08:47,762 --> 01:08:48,596 Go on. 867 01:08:49,296 --> 01:08:50,263 Shoot him. 868 01:08:50,330 --> 01:08:54,068 I fucking knew you two were in on this together, 869 01:08:54,134 --> 01:08:55,570 I knew it! 870 01:08:56,303 --> 01:08:59,239 Go on. Go on, Henry. 871 01:08:59,306 --> 01:09:01,643 Shoot 'em, put 'em down! He deserves it! 872 01:09:02,142 --> 01:09:03,511 Shoot him! 873 01:09:03,978 --> 01:09:06,213 Run, Vince! Go! 874 01:09:06,279 --> 01:09:08,616 Go on, son. Kill him! 875 01:09:08,683 --> 01:09:10,084 You protected that wee snake. 876 01:09:10,150 --> 01:09:13,021 I swear to God I'm gonna kill the pair of you. 877 01:09:17,625 --> 01:09:19,927 -I can't find the keys! -Well, fucking look! 878 01:09:19,994 --> 01:09:21,663 You're fucking liars! 879 01:09:21,729 --> 01:09:23,998 Here, just fucking take it. 880 01:09:27,167 --> 01:09:29,070 Oh, shit, here they are. 881 01:09:30,738 --> 01:09:31,939 John! 882 01:09:47,287 --> 01:09:49,023 Bastards! 883 01:10:08,208 --> 01:10:09,744 Show yourself! 884 01:10:36,236 --> 01:10:37,739 John! 885 01:10:47,048 --> 01:10:49,083 Vince, go hide. 886 01:10:49,150 --> 01:10:51,753 -But... what about you? -Do it. 887 01:10:54,021 --> 01:10:55,723 I'm unarmed. 888 01:11:01,963 --> 01:11:03,931 Just let me in and we can talk about this. 889 01:11:05,900 --> 01:11:07,235 I have the key. 890 01:11:08,903 --> 01:11:11,639 It's all over. It's just the three of us now. 891 01:11:34,028 --> 01:11:36,130 -Where is he? -Never you mind. 892 01:11:38,431 --> 01:11:40,234 So it's come to this? 893 01:11:40,300 --> 01:11:41,669 You tried to shoot us. 894 01:11:42,670 --> 01:11:44,371 Yeah, I guess I did. 895 01:11:49,877 --> 01:11:50,945 And Dad? 896 01:11:53,614 --> 01:11:54,615 He's gone. 897 01:11:54,682 --> 01:11:56,449 Definitely this time? 898 01:11:56,517 --> 01:11:57,685 Mm-hmm. 899 01:11:58,853 --> 01:12:00,822 How'd you think I got the key? 900 01:12:05,660 --> 01:12:06,794 So how long do you think 901 01:12:06,861 --> 01:12:08,863 it'll take for the police to find the bodies? 902 01:12:09,496 --> 01:12:11,065 A day or two. 903 01:12:11,833 --> 01:12:14,302 -Maybe longer. -So there's still time. 904 01:12:15,169 --> 01:12:16,237 Time for what? 905 01:12:16,304 --> 01:12:17,572 To disappear. 906 01:12:21,175 --> 01:12:22,510 There's still one thing, John. 907 01:12:22,577 --> 01:12:24,078 He never meant it, Henry. 908 01:12:24,679 --> 01:12:26,280 Mm. You said. 909 01:12:26,346 --> 01:12:27,515 It was Dad. 910 01:12:27,582 --> 01:12:30,051 He used Vince to do it. 911 01:12:49,036 --> 01:12:49,704 You... 912 01:12:52,372 --> 01:12:54,242 You know my first memory? 913 01:12:57,211 --> 01:12:58,946 Must've been about three. 914 01:13:01,716 --> 01:13:03,217 Watching Mum... 915 01:13:05,519 --> 01:13:07,221 go back and forth. 916 01:13:08,522 --> 01:13:10,258 Back and forth. 917 01:13:13,094 --> 01:13:16,264 Pretending to fall over bales of hay to make me laugh. 918 01:13:20,234 --> 01:13:22,069 Well, as I got older... 919 01:13:23,905 --> 01:13:26,240 I realized she was only doing that 920 01:13:26,307 --> 01:13:28,609 so when Dad went for her... 921 01:13:30,278 --> 01:13:32,079 I wouldn't be so scared. 922 01:13:34,815 --> 01:13:37,251 She was so fucking strong, John. 923 01:13:38,586 --> 01:13:39,954 You know? 924 01:13:41,322 --> 01:13:42,757 For us. 925 01:13:45,693 --> 01:13:49,530 She tried so hard to give us as much joy as she could. 926 01:13:52,733 --> 01:13:54,669 I loved her so much. 927 01:13:57,571 --> 01:13:58,739 And my own brother-- 928 01:13:58,806 --> 01:14:00,541 I am not gonna let you hurt him, Henry. 929 01:14:00,608 --> 01:14:01,943 What you gonna do? 930 01:14:02,810 --> 01:14:05,012 -You gonna shoot me? -If I have to. 931 01:14:06,414 --> 01:14:09,383 -She deserves justice. -That wouldn't be justice. 932 01:14:09,449 --> 01:14:10,952 That'd be revenge. 933 01:14:13,254 --> 01:14:14,822 Yeah, same thing, innit? 934 01:14:16,424 --> 01:14:17,925 You sound like Dad. 935 01:14:22,462 --> 01:14:24,131 Yeah, you've said. 936 01:14:31,639 --> 01:14:33,174 Last chance, John. 937 01:14:34,976 --> 01:14:37,445 You give me Vince or I'll go get him myself. 938 01:14:37,979 --> 01:14:38,980 No. 939 01:14:43,483 --> 01:14:45,720 We all go together or not at all. 940 01:14:46,721 --> 01:14:48,689 I'm sorry you feel that way. 941 01:15:14,882 --> 01:15:17,051 You don't need to hide, Vince. 942 01:16:37,598 --> 01:16:39,534 Come here, you fucking coward! 943 01:16:51,612 --> 01:16:53,247 Vince. 944 01:17:06,827 --> 01:17:08,329 Vince! 945 01:17:09,630 --> 01:17:11,465 Vince! 946 01:17:14,635 --> 01:17:16,403 You think you can kill me? 947 01:17:16,470 --> 01:17:18,372 I don't die, son! 948 01:17:19,640 --> 01:17:21,041 I'm in you! 949 01:17:22,810 --> 01:17:24,613 I'm in your blood! 950 01:17:32,587 --> 01:17:33,954 I'm you! 951 01:17:34,722 --> 01:17:36,056 And you're me! 952 01:17:36,657 --> 01:17:38,125 Vince. 953 01:17:41,028 --> 01:17:43,364 Don't you want to come and talk to your brother, Vince? 954 01:17:44,732 --> 01:17:47,434 If anything, I respect you all the more for this. 955 01:17:47,501 --> 01:17:49,970 I thought you were soft like your mother. 956 01:17:53,040 --> 01:17:55,176 Vince, I swear to God! 957 01:18:05,554 --> 01:18:07,054 Vince! 958 01:18:10,391 --> 01:18:11,959 I'm gonna count to three 959 01:18:12,026 --> 01:18:15,229 and then I'm gonna kick this fucking door in, OK? 960 01:18:15,863 --> 01:18:17,231 Vince. 961 01:18:19,099 --> 01:18:20,000 Vince. 962 01:18:20,067 --> 01:18:22,436 Vince, open this fucking door now! 963 01:18:22,503 --> 01:18:23,804 Henry. 964 01:18:23,871 --> 01:18:25,607 Vince, you open the fucking door now 965 01:18:25,674 --> 01:18:27,141 or I'm gonna gut your brother. 966 01:18:27,208 --> 01:18:29,210 Vince, stay in there, don't come out. 967 01:18:29,910 --> 01:18:31,178 Somebody needs to pay, John. 968 01:18:31,245 --> 01:18:32,279 Henry, Henry. 969 01:18:33,247 --> 01:18:34,815 It's time to make your choice, son. 970 01:18:34,882 --> 01:18:37,586 You're with him or you're with me. 971 01:18:38,852 --> 01:18:40,287 See that key round your neck? 972 01:18:40,354 --> 01:18:41,488 That's for you, son. 973 01:18:41,556 --> 01:18:44,559 That's all yours. You get rid of him for me 974 01:18:44,626 --> 01:18:45,993 and we'll start again. 975 01:18:46,060 --> 01:18:47,728 You'll take my place when I'm gone. 976 01:18:47,795 --> 01:18:49,029 You think you can trust him? 977 01:18:49,096 --> 01:18:50,798 You fucking lied to me, John! 978 01:18:50,864 --> 01:18:52,066 That's right, Henry. 979 01:18:52,132 --> 01:18:54,735 You-you were right, someone's got to pay. 980 01:18:54,802 --> 01:18:55,604 Henry. 981 01:18:56,036 --> 01:18:58,239 There is a little bit of him in all of us. 982 01:18:58,305 --> 01:19:00,474 But there's also a little bit of Mum. 983 01:19:00,542 --> 01:19:03,143 And you have to let her win because me and Vince, 984 01:19:03,210 --> 01:19:06,548 we love you! He doesn't love you. 985 01:19:06,615 --> 01:19:08,717 Henry, he's lying to you again, son. 986 01:19:08,782 --> 01:19:10,518 Go on, then. Go on! 987 01:19:10,585 --> 01:19:12,753 Go on, that's it. That's my boy! 988 01:19:16,123 --> 01:19:17,491 Go on, son. 989 01:19:17,559 --> 01:19:19,994 Go on. Go on, Henry. 990 01:19:26,800 --> 01:19:28,202 Go fuck yourself. 991 01:19:28,269 --> 01:19:29,803 That is a big mistake, Henry. 992 01:19:29,870 --> 01:19:31,372 It's a big fucking mistake! 993 01:19:58,700 --> 01:20:00,000 I... 994 01:20:02,604 --> 01:20:04,639 Boys, boys, wait. 995 01:20:06,974 --> 01:20:08,643 Wait, it's OK. 996 01:20:53,253 --> 01:20:54,955 Of course it's empty. 997 01:20:57,057 --> 01:20:58,425 Maybe he spent it. 998 01:20:59,226 --> 01:21:02,530 There is no money, Vince. There never was. 999 01:21:05,366 --> 01:21:07,167 Let's finish this. 1000 01:21:21,248 --> 01:21:23,083 It was his dad's. 1001 01:21:26,887 --> 01:21:28,288 Did you know? 1002 01:22:23,010 --> 01:22:24,945 Why don't you do the honors, Vince? 1003 01:23:02,483 --> 01:23:04,051 What the fuck do we tell them? 1004 01:23:10,157 --> 01:23:12,326 We tell them the truth of what happened up here. 1005 01:23:14,361 --> 01:23:16,831 -This ends today. -John-- 1006 01:23:16,898 --> 01:23:18,232 The truth. 1007 01:23:21,034 --> 01:23:22,503 For Mum. 1008 01:23:25,874 --> 01:23:27,307 For Mum. 1009 01:23:28,877 --> 01:23:30,210 For Mum.65356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.