Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,411 --> 00:00:03,802
Code blue CCUD!
2
00:00:03,835 --> 00:00:06,372
- I need a crash cart!
- Mom?
3
00:00:06,551 --> 00:00:08,888
Page Dr. Barnes for me.
Okay, call in the code.
4
00:00:08,913 --> 00:00:10,075
Mom!
5
00:00:10,100 --> 00:00:12,000
Okay, Jeepers.
6
00:00:12,035 --> 00:00:14,410
I mean, it's takin' forever
in there. Mama's probably dead.
7
00:00:14,435 --> 00:00:16,185
And the doctors are probably
gettin' their story straight
8
00:00:16,228 --> 00:00:18,061
to avoid a malpractice lawsuit.
9
00:00:18,113 --> 00:00:19,504
Dale, it's only been 45 minutes.
10
00:00:19,529 --> 00:00:21,271
The doctor said it
could take a few hours.
11
00:00:21,296 --> 00:00:23,724
Lord, please just...
12
00:00:24,159 --> 00:00:26,159
Get us through this so I
can get on with my life.
13
00:00:26,721 --> 00:00:29,661
Well, I think you're
both being really brave.
14
00:00:31,402 --> 00:00:32,434
I'm gonna go take a walk,
15
00:00:32,459 --> 00:00:34,950
go clear my head, get out of here.
16
00:00:37,552 --> 00:00:39,402
Who walks in California?
17
00:00:39,427 --> 00:00:42,505
I love Chip, but he can
be a dingleberry, can't he?
18
00:00:42,590 --> 00:00:45,435
I think he has a lot of good qualities.
19
00:00:46,561 --> 00:00:48,591
Well, he's got a nice head of hair.
20
00:00:49,567 --> 00:00:50,380
So do I.
21
00:00:50,432 --> 00:00:53,741
He's got nice eyes. And so do I.
22
00:00:54,491 --> 00:00:56,131
He's got a nice tush.
23
00:00:56,404 --> 00:00:57,404
So do I.
24
00:00:59,147 --> 00:01:00,606
You know we're twins.
25
00:01:00,658 --> 00:01:02,575
- Yeah.
- Identical.
26
00:01:02,610 --> 00:01:04,444
I did know that.
27
00:01:04,496 --> 00:01:07,246
Yeah, we share DNA. That's about it.
28
00:01:12,041 --> 00:01:14,709
It's stressful, isn't it, all this.
29
00:01:17,689 --> 00:01:20,467
This is the first time you
and I have been alone together.
30
00:01:25,328 --> 00:01:26,461
I could use a drink.
31
00:01:31,444 --> 00:01:34,228
- Hello?
- Penelope, hi, it's Chip.
32
00:01:34,280 --> 00:01:37,038
Chips. What do you want?
33
00:01:37,063 --> 00:01:39,647
I'm calling to let you know that, uh,
34
00:01:39,694 --> 00:01:42,170
Mom's not gonna meddle you
know, business anymore. So...
35
00:01:42,194 --> 00:01:43,405
What do you mean? You killed her?
36
00:01:43,429 --> 00:01:45,749
No! I mean kill her? No, I haven't.
37
00:01:45,773 --> 00:01:47,389
So, I was wondering, you know
38
00:01:47,390 --> 00:01:48,889
should I come to... to France,
39
00:01:48,914 --> 00:01:50,998
do you want to come back to Bakersfield?
40
00:01:51,023 --> 00:01:53,349
You know, let's get this goin' again.
41
00:01:53,374 --> 00:01:55,538
I think we should get back together.
42
00:01:55,577 --> 00:01:57,862
Do... you should listen to your mother.
43
00:01:57,914 --> 00:01:59,568
I'm... I'm no good for people.
44
00:01:59,593 --> 00:02:01,702
I'm a messed up person, you know?
45
00:02:01,788 --> 00:02:03,955
I... I was a fantasy for you.
46
00:02:04,092 --> 00:02:06,216
And-and you were a fantasy for me,
47
00:02:06,241 --> 00:02:07,881
and an escape plan.
48
00:02:08,059 --> 00:02:09,686
You understand?
49
00:02:09,711 --> 00:02:11,510
It's... it's not real.
50
00:02:15,098 --> 00:02:16,264
Chips?
51
00:02:16,628 --> 00:02:18,295
Are you crying?
52
00:02:18,320 --> 00:02:19,236
Yes.
53
00:02:19,606 --> 00:02:20,927
Chips.
54
00:02:21,672 --> 00:02:24,022
Don't be sad, okay?
55
00:02:24,607 --> 00:02:26,357
You're not that kind of "cloon."
56
00:02:33,136 --> 00:02:36,003
d In the morning when I wake up d
57
00:02:36,028 --> 00:02:38,330
d there's a picture in my head d
58
00:02:38,355 --> 00:02:41,023
I like your selection
of grooves, Martha.
59
00:02:41,075 --> 00:02:42,452
Thanks, Dale.
60
00:02:42,477 --> 00:02:45,277
d I'll be waiting
at the same place d
61
00:02:45,362 --> 00:02:48,076
Mm, mm, I haven't heard
this one in a long time.
62
00:02:48,101 --> 00:02:49,679
Oh, yeah.
63
00:02:50,414 --> 00:02:52,999
Dale, you're really different from Chip.
64
00:02:53,024 --> 00:02:54,319
I'm a live wire, ain't I?
65
00:02:54,389 --> 00:02:55,608
You are, kind of.
66
00:02:55,633 --> 00:02:59,768
Mm, mm. Oh, gosh, I love a mimosa.
67
00:02:59,808 --> 00:03:00,796
Here, have a sip of that.
68
00:03:00,821 --> 00:03:01,905
Okay.
69
00:03:02,830 --> 00:03:04,329
Let me take these.
70
00:03:09,034 --> 00:03:11,460
You look so much better
with your glasses off.
71
00:03:12,308 --> 00:03:16,226
Um, Dale are you, um,
putting out a sex vibe?
72
00:03:16,288 --> 00:03:19,072
Maybe a little bit.
73
00:03:19,097 --> 00:03:20,358
- Sure.
- Really?
74
00:03:20,383 --> 00:03:22,133
I thought you were married.
75
00:03:22,158 --> 00:03:24,530
Oh, Nicole.
76
00:03:24,555 --> 00:03:26,755
She's a pain in my butt.
77
00:03:26,780 --> 00:03:28,897
She doesn't understand me.
78
00:03:29,289 --> 00:03:31,072
She doesn't like me.
79
00:03:31,124 --> 00:03:33,074
- Really?
- Yes.
80
00:03:33,160 --> 00:03:34,960
You know I sleep in the car?
81
00:03:35,045 --> 00:03:36,045
In the driveway.
82
00:03:36,079 --> 00:03:38,421
I didn't know you slept in the car.
83
00:03:38,446 --> 00:03:39,729
It's true.
84
00:03:39,754 --> 00:03:41,537
- Well...
- I just want to take my mind off
85
00:03:41,562 --> 00:03:43,960
all this family business, you know.
86
00:03:44,101 --> 00:03:45,300
Mm-hm.
87
00:03:45,386 --> 00:03:50,694
And I think I know what
will take my mind off of it.
88
00:03:50,719 --> 00:03:51,983
Dale, um, what...
89
00:03:52,008 --> 00:03:55,265
- Martha, please.
- Dale, what...
90
00:03:55,312 --> 00:03:56,761
Let me just get inside your car, please.
91
00:03:56,786 --> 00:03:59,261
No Dale, stop! Stop!
92
00:04:00,394 --> 00:04:03,956
Look, if we are gonna do
this, let's do this right.
93
00:04:03,980 --> 00:04:05,980
Okay, let's take it slow
94
00:04:07,066 --> 00:04:08,803
- Yeah, that's it, Dale.
- Yep.
95
00:04:08,828 --> 00:04:10,635
- Right there.
- Yep!
96
00:04:10,660 --> 00:04:13,558
- Don't stop.
- Yep, yep, yep, yep, yep, yep, yep.
97
00:04:14,972 --> 00:04:15,964
Ahh!
98
00:04:16,098 --> 00:04:18,098
Oh.
99
00:04:18,183 --> 00:04:20,126
Ah, I'm so dry.
100
00:04:32,090 --> 00:04:33,840
Surprise!
101
00:04:33,875 --> 00:04:34,924
Hi.
102
00:04:35,010 --> 00:04:38,605
Oh, surprise.
103
00:04:38,630 --> 00:04:40,496
Oh.
104
00:04:40,689 --> 00:04:42,104
Thanks for the warning.
105
00:04:42,129 --> 00:04:43,388
Go say hi to her.
106
00:04:43,439 --> 00:04:47,042
- Hi, Grandma.
- Oh, here you go, dear.
107
00:04:47,067 --> 00:04:48,245
Don't break those.
108
00:04:48,270 --> 00:04:49,824
Speech! Speech!
109
00:04:49,849 --> 00:04:53,100
Uh, well, comas are no fun.
110
00:04:53,482 --> 00:04:56,308
Cut. Hold on one second.
We gotta take that again.
111
00:04:56,333 --> 00:04:57,333
So sorry.
112
00:04:57,605 --> 00:05:00,237
Okay, and action.
113
00:05:00,322 --> 00:05:02,373
Uh, comas are no fun.
114
00:05:02,408 --> 00:05:04,667
And when you wake up, you
want to get a bucket list,
115
00:05:04,692 --> 00:05:06,425
even though I don't
like the word bucket.
116
00:05:06,495 --> 00:05:09,296
So I want to do some things.
117
00:05:09,382 --> 00:05:11,415
I'm gonna look through a telescope.
118
00:05:11,467 --> 00:05:15,419
I'm gonna go down to Pixar and
watch 'em make one of those movies.
119
00:05:15,471 --> 00:05:18,261
And I'm gonna have some shark fin soup
120
00:05:18,286 --> 00:05:20,090
before all the sharks are gone.
121
00:05:20,176 --> 00:05:22,309
And, more importantly,
122
00:05:22,395 --> 00:05:25,300
I want us to take a
brand new family photo.
123
00:05:25,325 --> 00:05:26,683
Well, I could do that right now.
124
00:05:26,708 --> 00:05:28,324
I got a camera right in
front of my face, mama.
125
00:05:28,434 --> 00:05:29,925
Dale, we'll get it done
professionally, okay?
126
00:05:29,950 --> 00:05:33,585
Come on in. Come in,
please, I'm starving.
127
00:05:33,610 --> 00:05:35,355
Oh, hi, Mother.
128
00:05:35,441 --> 00:05:38,941
Oh!
129
00:05:43,028 --> 00:05:44,917
- Dale?
- Hey, Martha.
130
00:05:44,941 --> 00:05:47,620
Turn around, that's really nice!
131
00:05:47,644 --> 00:05:49,644
Put those idiots down!
132
00:05:49,668 --> 00:05:50,730
Hey Dale!
133
00:05:50,755 --> 00:05:54,075
Everything is a fog, even
today, I was very foggy.
134
00:05:54,384 --> 00:05:58,560
This morning, couldn't figure
out the word for doughnuts.
135
00:05:58,585 --> 00:06:00,524
And you know I love doughnuts.
136
00:06:00,549 --> 00:06:02,989
That should be right at
the front of my brain.
137
00:06:03,014 --> 00:06:05,232
- Cake.
- Oh.
138
00:06:05,257 --> 00:06:06,306
And it's sugar free.
139
00:06:06,331 --> 00:06:08,989
Oh. Looks like cork.
140
00:06:09,014 --> 00:06:10,294
I think it's nuts.
141
00:06:10,319 --> 00:06:11,485
Yeah. Oh.
142
00:06:13,354 --> 00:06:14,437
Oh, is that my, uh...
143
00:06:14,471 --> 00:06:16,052
It's her diabetes alarm goin' off.
144
00:06:16,077 --> 00:06:17,309
- Yes.
- Oh, is it in your purse?
145
00:06:17,334 --> 00:06:18,692
Can you get the purse, please?
146
00:06:18,717 --> 00:06:20,669
I have to prick my finger.
147
00:06:20,694 --> 00:06:21,739
Here, Grandma.
148
00:06:21,764 --> 00:06:23,921
Oh, girls, you're a lifesaver.
149
00:06:24,007 --> 00:06:25,833
Chip, help me with this.
150
00:06:25,858 --> 00:06:26,959
Is she having a stroke?
151
00:06:27,043 --> 00:06:28,626
No, she's not having a stroke.
152
00:06:28,712 --> 00:06:31,212
- You should have a stroke.
- Thank you very much.
153
00:06:31,264 --> 00:06:33,214
- Is this it?
- Grandma.
154
00:06:33,291 --> 00:06:35,208
- Oh, here it is.
- W... watch that.
155
00:06:35,301 --> 00:06:36,301
You might get a diabete.
156
00:06:36,353 --> 00:06:37,903
Now, how does it work?
157
00:06:37,928 --> 00:06:39,333
Martha, can you look at Google
158
00:06:39,358 --> 00:06:41,099
what we're supposed to do
with this pricker thing?
159
00:06:41,124 --> 00:06:43,989
Hey, guys, I'm gonna have
to close Skype for a minute
160
00:06:44,014 --> 00:06:46,060
so that I can Google
something for your mom.
161
00:06:46,112 --> 00:06:47,478
Can you repeat that again?
162
00:06:47,564 --> 00:06:48,210
Is there a...
163
00:06:48,235 --> 00:06:50,172
is there a note from
a doctor or anything,
164
00:06:50,233 --> 00:06:51,919
or instructions? Is there instructions?
165
00:06:51,944 --> 00:06:54,722
I know, I'm gonna get up and get... ohh!
166
00:06:54,747 --> 00:06:56,154
Ohh!
167
00:06:56,239 --> 00:06:57,655
- Hey, Mom.
- What's goin' on here?
168
00:06:57,741 --> 00:07:00,124
Mom, you want some, uh, mango drink?
169
00:07:00,149 --> 00:07:01,159
- What's goin' on here?
- Yes.
170
00:07:01,244 --> 00:07:02,377
What's the matter with you?
171
00:07:02,412 --> 00:07:04,893
I went up... I got up, I'm lightheaded.
172
00:07:04,918 --> 00:07:07,419
We are not going back to the hospital.
173
00:07:07,454 --> 00:07:08,503
I got it. I got it, got it.
174
00:07:08,589 --> 00:07:10,355
Just a little bit of... Here, Mom.
175
00:07:10,380 --> 00:07:12,011
Oh, thank you.
176
00:07:13,247 --> 00:07:14,547
- Mm.
- Big sips.
177
00:07:14,662 --> 00:07:16,462
- More. More, more, more.
- Take big, big sips.
178
00:07:16,487 --> 00:07:17,486
- Good, good, good.
- Good. Okay.
179
00:07:17,511 --> 00:07:18,941
Here. Is that better?
180
00:07:18,966 --> 00:07:20,299
- Prick my finger, dear.
- I don't...
181
00:07:20,690 --> 00:07:22,645
I don't know if she
knows how to do that.
182
00:07:22,670 --> 00:07:25,113
I'm sorry I got diabetes, everyone.
183
00:07:25,138 --> 00:07:26,706
None of you know what you're doing.
184
00:07:26,731 --> 00:07:27,769
- Oww!
- Oh, god.
185
00:07:27,794 --> 00:07:29,829
- Sarah, what did you do?
- Ohh!
186
00:07:29,854 --> 00:07:31,153
God almighty, Sarah!
187
00:07:31,560 --> 00:07:33,988
- Grandma.
- I'm not sure I can go through that daily.
188
00:07:34,013 --> 00:07:35,429
- Ohh!
- Mom?
189
00:07:35,826 --> 00:07:39,678
- Are you okay?
- Oh, I'm sorry for everything, you guys.
190
00:07:39,703 --> 00:07:42,519
But I'm a diabetic.
191
00:07:43,534 --> 00:07:46,941
Just stick with me on this
until I get the hang of it.
192
00:07:47,747 --> 00:07:51,839
Roy green, home care
professional. Mm-hmm. Okay.
193
00:07:52,453 --> 00:07:53,976
I was raised by my grandmother,
194
00:07:54,001 --> 00:07:56,128
so I've been working with
the elderly my whole life.
195
00:07:56,878 --> 00:08:00,027
Oh, my goodness. Got your CNA
from Baskets career college.
196
00:08:00,105 --> 00:08:00,878
Yes, sir.
197
00:08:01,997 --> 00:08:03,997
Do I look familiar to you?
198
00:08:05,091 --> 00:08:06,133
Mumum...
199
00:08:06,789 --> 00:08:09,663
No only am I the bean, I'm a student.
200
00:08:09,696 --> 00:08:11,874
"And I'm also the
janitor." You're the guy
201
00:08:11,899 --> 00:08:14,023
- from the commercial, right?
- Yeah, yeah, yeah.
202
00:08:14,048 --> 00:08:15,875
- I love that part, man.
- Yeah.
203
00:08:15,945 --> 00:08:17,919
Well, you're hired.
You're... you're hired.
204
00:08:17,927 --> 00:08:19,843
I mean, this is fantastic.
205
00:08:19,929 --> 00:08:23,113
You're gonna love Mom. She's
a... she's a sweet lady.
206
00:08:23,138 --> 00:08:24,441
So we just need you for three months,
207
00:08:24,466 --> 00:08:25,832
just so she can get back on her feet.
208
00:08:25,857 --> 00:08:28,871
- How much is this gonna cost?
- Okay, well, it's 30 an hour.
209
00:08:28,896 --> 00:08:30,606
Or for live-in, it's a thousand a week.
210
00:08:30,677 --> 00:08:36,395
Jesus Christ! I'm in the
wrong business, I guess.
211
00:08:36,591 --> 00:08:38,606
Oh, that's a little...
212
00:08:38,631 --> 00:08:41,606
- I guess we could split it.
- I barely make any money.
213
00:08:41,631 --> 00:08:43,547
Yeah, he has no money. He's a...
214
00:08:43,572 --> 00:08:45,583
How much you get paid at the rodeo?
215
00:08:45,972 --> 00:08:49,169
- That's like 80 dollars a week.
- 80 dollars a week.
216
00:08:49,452 --> 00:08:52,169
Look, mama is a diabetic.
217
00:08:52,194 --> 00:08:53,243
She's not a "betic."
218
00:08:53,449 --> 00:08:55,692
There is "die" in there. She could die.
219
00:08:55,717 --> 00:08:57,600
And we can't handle this kind of thing.
220
00:08:57,625 --> 00:08:59,200
Roy here can help us, okay?
221
00:08:59,225 --> 00:09:00,911
We don't know what we're doing.
222
00:09:00,958 --> 00:09:02,513
I mean, she's gotta
be taken to the toilet.
223
00:09:02,568 --> 00:09:05,067
She's gotta be fed. You
take people to the toilet?
224
00:09:05,240 --> 00:09:08,958
- Yes. Sure.
- One and two? For numbers one and two?
225
00:09:09,044 --> 00:09:10,895
- Yeah.
- See? You can't do that.
226
00:09:10,920 --> 00:09:12,637
You can barely wipe your own butt.
227
00:09:12,662 --> 00:09:14,552
Look, this is a serious matter, Chip.
228
00:09:14,577 --> 00:09:16,410
'Cause we need to employ Roy, okay?
229
00:09:16,490 --> 00:09:18,541
Because if she relies
on us, she's gonna die,
230
00:09:18,583 --> 00:09:19,872
and she's gonna take us with her.
231
00:09:20,020 --> 00:09:22,437
And I don't feel like
going to heaven right now.
232
00:09:24,880 --> 00:09:26,505
You're hired, and
we'll see you on Monday.
233
00:09:26,530 --> 00:09:28,130
Okay?
234
00:09:28,551 --> 00:09:30,247
It's time to grow up, okay?
235
00:09:30,310 --> 00:09:33,228
You need a real j-o-b,
and that spells "job."
236
00:09:33,263 --> 00:09:35,224
You understand?
237
00:09:49,052 --> 00:09:50,676
Hi, I'm Joseph Dunn,
238
00:09:50,701 --> 00:09:52,216
vice president of human resources
239
00:09:52,241 --> 00:09:53,145
here at Arby's.
240
00:09:53,170 --> 00:09:54,836
You've chosen a great career path.
241
00:09:54,861 --> 00:09:56,060
Welcome to the family.
242
00:09:56,274 --> 00:09:58,052
Yo, Chip?
243
00:09:58,900 --> 00:10:01,685
All we had was an XL. That'll
fit you, though, right?
244
00:10:01,762 --> 00:10:03,567
- Yeah. Thank you.
- All right, man.
245
00:10:03,592 --> 00:10:04,739
Suit up. We'll catch you out there.
246
00:10:04,764 --> 00:10:07,325
- Thanks, Arby.
- It's Jody.
247
00:10:07,350 --> 00:10:10,497
Christine, just remember
that if I'm not here,
248
00:10:10,522 --> 00:10:12,405
blue is in the morning,
and purple is at night.
249
00:10:12,430 --> 00:10:14,497
- I got it.
- You got it.
250
00:10:14,522 --> 00:10:17,458
Oh, hey, are you Chip?
251
00:10:17,483 --> 00:10:19,661
- Or Dale?
- Where's Roy?
252
00:10:19,896 --> 00:10:21,896
This is Sebastian. He
used to be the nurse
253
00:10:21,948 --> 00:10:24,302
to the Chemical Brothers' mother.
254
00:10:24,327 --> 00:10:26,661
Guilty as charged. Nice to meet you.
255
00:10:27,520 --> 00:10:31,527
Now he's my nurse, and you don't
have to worry about a thing,
256
00:10:31,552 --> 00:10:35,794
because Logan and Cody are paying for
it out of their joint savings account.
257
00:10:35,879 --> 00:10:38,386
But I thought Dale and I were
taking care of the nursing situation.
258
00:10:38,411 --> 00:10:43,583
Well, that's very nice of
you, but you keep that money.
259
00:10:43,653 --> 00:10:47,614
You put that in a savings
or a checking account.
260
00:10:47,639 --> 00:10:50,363
You could have your
own personalized checks.
261
00:10:50,388 --> 00:10:53,583
I am so proud of you
for getting that job.
262
00:10:53,608 --> 00:10:55,450
And you look happier, too.
263
00:10:55,521 --> 00:10:56,853
Hey, Chip, buddy.
264
00:10:56,905 --> 00:10:59,689
I'm gonna move your mom
to the downstairs bedroom.
265
00:10:59,741 --> 00:11:03,192
It's gonna give her more freedom. Maybe
you can help me out with that Chip.
266
00:11:03,325 --> 00:11:04,270
Can I put this here?
267
00:11:09,240 --> 00:11:12,158
You know, I was their
coach. We went 25 and 0.
268
00:11:12,193 --> 00:11:13,910
Really? What a major record.
269
00:11:13,995 --> 00:11:15,441
They wanted us to quit one day
270
00:11:15,466 --> 00:11:18,100
and forfeit the game,
'cause we had so many runs,
271
00:11:18,136 --> 00:11:20,686
but I said no.
272
00:11:35,716 --> 00:11:37,382
Woo-hoo-hoo!
273
00:11:41,140 --> 00:11:43,724
Hey, fellas! Hey, guys?
274
00:11:43,809 --> 00:11:44,975
Hey, boys!
275
00:11:45,011 --> 00:11:48,202
Be careful! My dad fell off that bridge!
276
00:11:48,227 --> 00:11:50,264
Yeah, he fell off!
277
00:11:52,005 --> 00:11:53,755
He jumped off of it, but...
278
00:12:01,587 --> 00:12:03,621
Martha, hi.
279
00:12:04,601 --> 00:12:07,381
Uh, what are you doing here?
280
00:12:07,421 --> 00:12:08,680
I'm not interrupting anything, am I?
281
00:12:08,705 --> 00:12:12,499
No. How did you get back here?
282
00:12:12,687 --> 00:12:16,045
Just got in. Just walked
right through the door.
283
00:12:16,253 --> 00:12:18,655
Why are you wearing that uniform?
284
00:12:18,693 --> 00:12:22,155
Oh, I had to get a day job to pay a
gentleman to help my mom take a dump.
285
00:12:22,180 --> 00:12:24,674
- Hmm.
- So, uh, that's what that's about.
286
00:12:24,699 --> 00:12:27,617
And, um, you know, I
was just driving around,
287
00:12:27,642 --> 00:12:30,309
and I wanted to know if you
needed a ride or anything.
288
00:12:30,393 --> 00:12:33,139
Um, well...
289
00:12:33,164 --> 00:12:34,247
I have my mom's car,
290
00:12:34,272 --> 00:12:35,670
if you want to just, I don't know,
291
00:12:35,695 --> 00:12:37,905
take a nice drive or...
292
00:12:38,210 --> 00:12:41,929
Um, well, I have my car here.
293
00:12:42,014 --> 00:12:45,049
It's not a competition.
294
00:12:45,134 --> 00:12:47,101
Just do it, Martha. Just come on.
295
00:12:47,186 --> 00:12:49,780
- Yeah, okay. All right.
- Yeah?
296
00:12:49,805 --> 00:12:51,521
- Yeah, let's go.
- Okay, let's go.
297
00:12:53,530 --> 00:12:55,647
I don't know, I think I'll like it.
298
00:12:56,038 --> 00:12:58,460
Get all the free lemonade I want.
299
00:12:58,485 --> 00:13:00,569
I can, you know,
300
00:13:00,621 --> 00:13:03,405
switch shifts with any of the fellas,
301
00:13:03,457 --> 00:13:05,540
which is convenient.
302
00:13:05,576 --> 00:13:08,069
Well, you know, the pay is...
303
00:13:08,094 --> 00:13:09,893
Nothing to really sneeze at.
304
00:13:12,197 --> 00:13:13,897
How was your day?
305
00:13:15,427 --> 00:13:18,600
Are you acting weird
because I had sex with Dale?
306
00:13:32,947 --> 00:13:35,131
I'm sorry, Chip. I thought you knew.
307
00:13:58,228 --> 00:14:00,133
Martha told me that you found out
308
00:14:00,158 --> 00:14:02,208
about our little sex romp in the van.
309
00:14:02,243 --> 00:14:04,633
- Can I take your order?
- And you know, you're my brother,
310
00:14:04,658 --> 00:14:07,548
and I wanted to come to
you and let you know that
311
00:14:07,634 --> 00:14:09,571
I love Martha, okay?
312
00:14:09,596 --> 00:14:11,353
- No, you don't.
- I do. I love her.
313
00:14:11,378 --> 00:14:12,981
I do. She makes me feel alive.
314
00:14:13,006 --> 00:14:14,839
- No, she doesn't.
- She does.
315
00:14:14,924 --> 00:14:16,923
And I don't care who knows it.
316
00:14:16,948 --> 00:14:18,843
I don't care who knows it, Arby's!
317
00:14:18,928 --> 00:14:20,345
She makes me feel alive!
318
00:14:20,430 --> 00:14:23,367
- Is there a problem here?
- Oh, just a ornery customer, sir.
319
00:14:23,392 --> 00:14:24,821
I'm trying to figure it out here.
320
00:14:24,846 --> 00:14:27,705
I found a dead sea
turtle in my curly fries.
321
00:14:27,730 --> 00:14:30,397
- That's not true, sir. That's not true.
- But it's okay.
322
00:14:30,483 --> 00:14:33,400
This young gentleman
helped me out. Very helpful.
323
00:14:33,425 --> 00:14:35,425
I don't know if you give
bonuses, but he deserves one.
324
00:14:35,450 --> 00:14:37,633
Unfortunately, we don't
actually give bonuses,
325
00:14:37,658 --> 00:14:39,517
but we do have a very
competitive wage increase
326
00:14:39,542 --> 00:14:40,860
for employees who stick around.
327
00:14:40,885 --> 00:14:42,635
Oh, that's good to know.
328
00:14:45,282 --> 00:14:47,259
I'm crazy about her, okay?
329
00:14:47,284 --> 00:14:48,298
Because she excites me.
330
00:14:48,323 --> 00:14:50,671
She gets my loins craving for her loins.
331
00:14:50,696 --> 00:14:52,431
Do you understand what that's like?
332
00:14:52,456 --> 00:14:54,489
Look, Martha is my friend, okay?
333
00:14:54,514 --> 00:14:57,165
She was my friend first.
You stay away from her.
334
00:14:57,189 --> 00:14:59,165
I'm an artist too inside, you know that?
335
00:14:59,189 --> 00:15:01,689
I may be a little jealous
watching and you laugh.
336
00:15:01,713 --> 00:15:03,469
Running around with all kinds of womans.
337
00:15:03,470 --> 00:15:05,804
Going off to Europe, painting
your face up like a clown.
338
00:15:05,829 --> 00:15:06,767
That looks like fun.
339
00:15:06,792 --> 00:15:07,782
Do I look like I'm having fun here?
340
00:15:07,807 --> 00:15:08,790
You think I'm having fun
341
00:15:08,815 --> 00:15:10,532
sitting at home being
world's greatest Dad?
342
00:15:10,557 --> 00:15:13,548
That's not any fun. So guess what.
343
00:15:13,573 --> 00:15:15,739
I'm moving in with you and mama.
344
00:15:16,200 --> 00:15:18,200
I'm afr... I'm afraid
you cannot do that.
345
00:15:18,285 --> 00:15:19,860
Dale, you cannot do that.
346
00:15:19,885 --> 00:15:21,134
I can. I'm going to.
347
00:15:21,243 --> 00:15:22,493
You know what? Joke's on you
348
00:15:22,518 --> 00:15:24,704
because Nicole and the
kids already kicked me out.
349
00:15:25,039 --> 00:15:27,490
It's my turn to be a twerp.
350
00:15:29,583 --> 00:15:31,416
I'll have the number 3 combo.
351
00:15:33,784 --> 00:15:37,134
Hello. You hear me? Number 3 combo.
352
00:15:42,494 --> 00:15:44,618
I was a fantasy for you.
353
00:15:50,119 --> 00:15:55,238
- Mama is a diabetic. She could die.
- No!
354
00:15:56,908 --> 00:16:00,993
Are you acting weird
because I had sex with Dale?
355
00:16:09,126 --> 00:16:12,297
I am so proud of you
for getting that job.
356
00:16:21,118 --> 00:16:23,906
Okay. With tax, that's going to be 6.35.
357
00:16:23,923 --> 00:16:25,125
What's... what's this?
358
00:16:25,196 --> 00:16:26,196
Combo number 3.
359
00:16:26,247 --> 00:16:27,330
That's bullshit!
360
00:16:27,415 --> 00:16:29,274
No, it's combo number 3: Max roast beef.
361
00:16:29,299 --> 00:16:30,331
Yeah, that's what you asked for, right?
362
00:16:30,356 --> 00:16:32,022
You call this sandwich?
363
00:16:32,047 --> 00:16:33,796
What's going on, Chip?
364
00:16:35,540 --> 00:16:37,874
Look, I got a lot of family
issues going on right now.
365
00:16:37,899 --> 00:16:39,866
Okay? You probably want to fire me.
366
00:16:39,901 --> 00:16:41,785
No, man. You'll get used to it.
367
00:16:41,810 --> 00:16:43,469
Go ahead. Take the rest
of the day off, okay?
368
00:16:43,494 --> 00:16:45,377
You're Arby's family now, my man,
369
00:16:45,485 --> 00:16:47,133
and Arby takes care of his own.
370
00:16:47,158 --> 00:16:48,031
What about me?
371
00:16:48,056 --> 00:16:49,649
We'll go ahead and
get that taken care of
372
00:16:49,674 --> 00:16:50,674
in just a second, man.
373
00:16:50,699 --> 00:16:52,029
Just go home, get cleaned up
374
00:16:52,054 --> 00:16:53,814
and get this all
straightened out, all right?
375
00:16:54,256 --> 00:16:55,256
Okay.
376
00:16:56,745 --> 00:16:57,661
Thanks, Arby.
377
00:16:58,086 --> 00:17:00,081
It's Jody.
378
00:17:00,106 --> 00:17:00,816
Yeah.
379
00:17:00,841 --> 00:17:02,955
This crap. This no combo 3.
380
00:17:02,980 --> 00:17:04,780
I'm really sorry about this, sir.
381
00:17:04,815 --> 00:17:06,982
This isn't a normal
representation of Arby's food.
382
00:17:07,034 --> 00:17:09,722
We'll go ahead and
get this taken care of.
383
00:17:09,754 --> 00:17:12,199
Uh, hold on. We're waiting for one more.
384
00:17:12,223 --> 00:17:16,699
I'm so sorry to hear about Nicole,you
know, it was never gonna work though.
385
00:17:16,739 --> 00:17:20,056
- She is practically from another planet!
- Where is Chip?
386
00:17:20,400 --> 00:17:21,682
He ain't gonna be here, like I asked.
387
00:17:21,735 --> 00:17:22,767
Flaked again.
388
00:17:22,852 --> 00:17:24,423
Well, you can't blame him.
389
00:17:24,448 --> 00:17:26,281
He's just like his father.
390
00:17:26,455 --> 00:17:28,320
Always flaking on the family.
391
00:17:28,345 --> 00:17:29,212
I'll tell you one thing.
392
00:17:29,237 --> 00:17:30,821
I'll never flake on the
family. That's for sure.
393
00:17:30,838 --> 00:17:32,538
It'll be good to have you home, Dale.
394
00:17:32,623 --> 00:17:33,756
Thank you. Mr. Photographer,
395
00:17:33,781 --> 00:17:36,315
will you go ahead and take the picture?
396
00:17:37,570 --> 00:17:39,537
Okay. And, uh, Mr. Photographer.
397
00:17:39,562 --> 00:17:40,712
I want to do something real quick.
398
00:17:40,765 --> 00:17:44,266
Just, uh, take a picture of me here.
399
00:17:45,858 --> 00:17:48,040
Okay, do that, Photoshop that image
400
00:17:48,064 --> 00:17:51,415
and my image right there,
and I'll see you later. Okay?
401
00:17:52,234 --> 00:17:56,469
Hey, take a couple of singles, will you?
402
00:18:00,151 --> 00:18:00,922
Oh.
403
00:18:01,560 --> 00:18:02,560
Don't worry about it.
404
00:18:02,585 --> 00:18:03,750
Get me an apple, though.
405
00:18:26,102 --> 00:18:28,802
Throwing away a lot of
good cowboy hats there.
406
00:18:28,827 --> 00:18:30,104
Damn shame, isn't it?
407
00:18:30,189 --> 00:18:32,931
Got ourselves a cease and desist order
408
00:18:32,956 --> 00:18:34,923
from the humane society.
409
00:18:35,384 --> 00:18:38,689
And I have to close up
shop, shut the rodeo down.
410
00:18:39,541 --> 00:18:43,189
Reckon I'll ride out
west, hold me up a train,
411
00:18:43,214 --> 00:18:47,049
get my ass all shot up,
die in a creek somewhere.
412
00:18:47,314 --> 00:18:49,025
Eddie, I'm a clown. I need this place.
413
00:18:49,041 --> 00:18:50,525
What am I going to do?
414
00:18:50,550 --> 00:18:51,626
Oh, hell, you'll be a clown
415
00:18:51,651 --> 00:18:54,402
whether this place is here or not.
416
00:18:57,049 --> 00:18:58,998
Yeah, that's part of the problem.
417
00:18:59,084 --> 00:19:01,668
Well, don't cry to
me. I ain't your daddy.
30090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.