All language subtitles for Altered.Reality.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,196 --> 00:02:11,365 Caroline! Why didn't you answer your phone? 2 00:02:11,431 --> 00:02:13,635 You're not gonna believe what I found out. 3 00:02:14,468 --> 00:02:15,637 Caroline? 4 00:02:17,805 --> 00:02:19,807 What are you doing here? Where's my wife? 5 00:02:19,874 --> 00:02:21,643 Now you're worried about your wife? 6 00:02:21,776 --> 00:02:23,210 I'm sorry, Oliver. 7 00:02:23,276 --> 00:02:24,646 It was time. 8 00:02:24,779 --> 00:02:26,279 I had to tell her your secret. 9 00:02:27,782 --> 00:02:29,617 Oh, thank God you're okay. 10 00:02:29,651 --> 00:02:30,785 Don't touch me. 11 00:02:30,818 --> 00:02:32,654 What's wrong? 12 00:02:32,720 --> 00:02:34,722 Oliver, I need you to leave. 13 00:02:36,390 --> 00:02:37,792 What did you do? 14 00:02:37,825 --> 00:02:39,127 I don't know what you're fucking doing, 15 00:02:39,159 --> 00:02:41,294 the fuck out of my house. 16 00:02:41,328 --> 00:02:43,497 Oliver, you know the truth. 17 00:02:43,564 --> 00:02:45,465 This is your last warning. 18 00:02:45,499 --> 00:02:47,167 How could you do this? 19 00:02:48,301 --> 00:02:50,805 Cheat on me with a filthy stripper? 20 00:02:50,838 --> 00:02:52,674 Caroline, don't listen to this. She's a fraud. 21 00:02:52,807 --> 00:02:55,009 Why would she lie? She has proof. 22 00:02:56,476 --> 00:02:57,979 How could you do this to her 23 00:02:58,012 --> 00:02:59,914 after all that you've been through? 24 00:02:59,981 --> 00:03:01,649 Get out of my house! 25 00:03:01,683 --> 00:03:03,685 Stop yelling at her. 26 00:03:05,653 --> 00:03:06,921 I want a divorce. 27 00:03:06,988 --> 00:03:09,824 Do you hear me? I want a divorce. 28 00:03:09,857 --> 00:03:11,693 I don't want to see you again. You're a liar. 29 00:03:11,759 --> 00:03:14,095 Oliver, it's over. 30 00:03:14,162 --> 00:03:15,096 Let her go. 31 00:03:49,897 --> 00:03:51,899 Mr. Cook. Good to see you again. 32 00:03:53,366 --> 00:03:54,202 Keep it in front. 33 00:03:54,234 --> 00:03:55,570 Brittany. 34 00:03:55,703 --> 00:03:57,038 Brittany. 35 00:03:58,072 --> 00:03:59,473 Hey. 36 00:04:05,747 --> 00:04:06,714 It's for your daughter. 37 00:04:06,748 --> 00:04:08,883 Send her to college. 38 00:06:31,025 --> 00:06:33,227 Mom, Dad, let's go! 39 00:06:35,395 --> 00:06:37,565 - Wake up, Daddy. - Five more minutes. Five. 40 00:06:37,698 --> 00:06:39,033 We have to get up. 41 00:06:39,066 --> 00:06:41,035 - We have to get up. 42 00:06:41,068 --> 00:06:43,137 Ohh. Five more minutes. 43 00:06:43,204 --> 00:06:45,072 Come on. Let's tickle Daddy. 44 00:06:45,139 --> 00:06:46,574 - Tickle, tickle, tickle. - All right. 45 00:06:46,707 --> 00:06:48,242 All right, I get it.I get it. 46 00:06:48,376 --> 00:06:49,577 Let's go. Let's go. 47 00:06:49,710 --> 00:06:50,978 You wanna go? You wanna go? 48 00:06:51,045 --> 00:06:52,546 I'm getting my flower tiara. 49 00:06:52,580 --> 00:06:53,915 Hurry up, Daddy. 50 00:07:03,724 --> 00:07:06,661 Mommy, I can't wait. 51 00:07:33,621 --> 00:07:34,956 Make sure I see you, okay? 52 00:07:38,259 --> 00:07:39,593 Eloise, I'm here. 53 00:07:39,627 --> 00:07:40,795 I'm so happy to see you. 54 00:07:40,928 --> 00:07:41,963 Look, I brought my new dolly. 55 00:07:42,096 --> 00:07:43,297 Sweetheart, will you check in? 56 00:07:43,431 --> 00:07:44,966 My migraine, it's killing me. 57 00:07:45,099 --> 00:07:45,967 Are you okay? 58 00:07:47,301 --> 00:07:48,869 I just need some fresh air. 59 00:07:48,936 --> 00:07:50,271 - Over here, honey. - Okay. 60 00:07:50,304 --> 00:07:51,305 Over here! 61 00:08:09,557 --> 00:08:11,625 Hey, Jack, you out there? 62 00:08:11,659 --> 00:08:13,294 It's good to see you. 63 00:08:14,462 --> 00:08:15,329 Come on. 64 00:08:15,463 --> 00:08:17,298 you doing out here? 65 00:08:17,331 --> 00:08:19,900 You're never alone when you're here, Oliver. 66 00:08:19,967 --> 00:08:22,303 Yeah, family trip time. 67 00:08:22,336 --> 00:08:23,637 It's family trip time. 68 00:08:23,671 --> 00:08:27,508 But, Jack, I've been coming here for years. 69 00:08:27,641 --> 00:08:30,077 How do you do it? You look exactly the same, 70 00:08:30,144 --> 00:08:32,013 like you haven't aged a day. 71 00:08:32,079 --> 00:08:33,314 Well... 72 00:08:34,248 --> 00:08:36,083 time's sort of different here. 73 00:08:36,150 --> 00:08:38,252 one of those kind of people. 74 00:08:38,319 --> 00:08:41,188 I am. I'll take that as a compliment. 75 00:08:42,023 --> 00:08:43,190 And so are you. 76 00:08:43,257 --> 00:08:44,859 Well, thanks... 77 00:08:44,925 --> 00:08:46,427 - ...I think. 78 00:08:46,494 --> 00:08:48,195 how's business, by the way? 79 00:08:48,329 --> 00:08:51,832 Well, it's been tough. 80 00:08:51,866 --> 00:08:53,034 Yeah. 81 00:08:53,100 --> 00:08:55,002 You know, we've been prioritizing, 82 00:08:55,036 --> 00:08:56,537 gonna stop coming here. 83 00:08:56,604 --> 00:08:59,440 she loves it too much. 84 00:08:59,508 --> 00:09:02,511 Yeah, this place loves you, too, 85 00:09:02,543 --> 00:09:03,878 and your family. 86 00:09:03,944 --> 00:09:05,346 You've known me that long. 87 00:09:05,379 --> 00:09:07,214 your great-grandfather. 88 00:09:07,281 --> 00:09:10,017 I knew your grandfather. Yes. 89 00:09:10,051 --> 00:09:12,787 You know, I swear I can still see him here. 90 00:09:14,955 --> 00:09:17,725 I see a lot of strange things here. 91 00:09:17,858 --> 00:09:20,394 It's the energy of the place. 92 00:09:20,529 --> 00:09:21,729 Yeah. 93 00:09:23,864 --> 00:09:25,534 Hey, can I ask you a favor? 94 00:09:25,566 --> 00:09:26,400 What is, Jack? 95 00:09:26,535 --> 00:09:28,369 Look, I found out that somebody 96 00:09:28,402 --> 00:09:31,372 is in the near futurehis place 97 00:09:31,405 --> 00:09:33,542 just to tear it down. 98 00:09:33,574 --> 00:09:35,142 Oh. 99 00:09:35,209 --> 00:09:37,311 And I'm a custodian. 100 00:09:37,378 --> 00:09:38,879 I can't let that happen. 101 00:09:38,913 --> 00:09:41,248 that's got that kind of money 102 00:09:41,315 --> 00:09:42,383 that could buy this place? 103 00:09:42,416 --> 00:09:43,552 I mean, that's terrible. 104 00:09:43,584 --> 00:09:45,520 I mean, I don't know anybody. I-- 105 00:09:45,586 --> 00:09:48,255 I mean, if I won the lottery, I'd buy the place, but... 106 00:09:48,322 --> 00:09:49,824 Yeah, I know you would. 107 00:09:49,890 --> 00:09:51,892 I know you would. Thank you. 108 00:09:51,926 --> 00:09:54,829 I'll definitely let you know. 109 00:09:54,895 --> 00:09:56,330 How's your headache? 110 00:09:56,397 --> 00:09:59,733 How did you know I had a headache? 111 00:09:59,767 --> 00:10:01,335 Oh... 112 00:10:01,402 --> 00:10:04,772 I-I have a distant relativenamed 113 00:10:04,839 --> 00:10:07,174 If he had a headache, whiskey's the answer. 114 00:10:07,241 --> 00:10:09,243 - If he stubs his toe, 115 00:10:09,276 --> 00:10:10,512 ah, whiskey's the answer. 116 00:10:10,579 --> 00:10:12,680 - There you go. All of that. 117 00:10:12,746 --> 00:10:15,749 I have something for you. 118 00:10:15,783 --> 00:10:16,951 There was a woman 119 00:10:17,084 --> 00:10:19,620 who was close to death as you can get. 120 00:10:19,753 --> 00:10:23,090 She took one of these, and she was fine. 121 00:10:23,124 --> 00:10:25,292 I wouif I were you,, 122 00:10:25,426 --> 00:10:28,629 until you find out what the ingredients are. 123 00:10:32,199 --> 00:10:35,269 And it will change your life forever. 124 00:10:39,140 --> 00:10:40,641 Is this even a language? 125 00:10:41,942 --> 00:10:42,943 Jack? 126 00:11:02,396 --> 00:11:03,565 That's it. Good. 127 00:11:03,632 --> 00:11:04,566 All right. 128 00:11:05,634 --> 00:11:07,902 Mommy loves you. Bye-bye. 129 00:11:09,403 --> 00:11:10,838 Be careful out there. 130 00:11:14,008 --> 00:11:15,644 I love you. 131 00:11:15,676 --> 00:11:17,311 I love you. 132 00:11:21,182 --> 00:11:22,850 Where's my baby? 133 00:11:22,917 --> 00:11:25,319 and she's not a baby anymore. 134 00:11:26,487 --> 00:11:28,523 I'm so happy. 135 00:11:28,590 --> 00:11:32,326 What's the name of that pharma attorney your friend knows? 136 00:11:33,360 --> 00:11:35,664 but I can find out. 137 00:11:35,696 --> 00:11:36,864 Why? 138 00:11:36,997 --> 00:11:38,866 Looking to do some business? 139 00:11:38,933 --> 00:11:41,536 Nah. I just have a question. 140 00:11:45,206 --> 00:11:47,007 I remember the day about a year ago 141 00:11:47,041 --> 00:11:48,677 when you came in here and you told me 142 00:11:48,709 --> 00:11:50,711 you wanted to combine two deadly chemicals 143 00:11:50,778 --> 00:11:52,446 into a wonder drug. 144 00:11:53,380 --> 00:11:55,684 I thought, "This guy is nuts." 145 00:11:55,716 --> 00:11:59,521 Now it's become a major medical breakthrough. 146 00:11:59,554 --> 00:12:00,555 Amazing. 147 00:12:00,622 --> 00:12:03,357 Cooper, I thought this process took forever, 148 00:12:03,390 --> 00:12:05,125 like three or five years. 149 00:12:05,192 --> 00:12:06,561 Usually does. 150 00:12:06,628 --> 00:12:09,063 the bureaucracy's attention, 151 00:12:09,129 --> 00:12:11,031 which is not easy to achieve. 152 00:12:11,065 --> 00:12:13,200 The FDA wants to move on this, 153 00:12:13,234 --> 00:12:14,703 and if these clinical trials 154 00:12:14,735 --> 00:12:16,971 turn out the way I think they're going to, 155 00:12:17,037 --> 00:12:18,472 it's a big win for us. 156 00:12:18,540 --> 00:12:21,710 these trials are successful. 157 00:12:21,742 --> 00:12:24,044 You know, I've always wanted to help people, 158 00:12:24,078 --> 00:12:26,046 and I think that this drug 159 00:12:26,080 --> 00:12:27,748 gives me an opportunity for that. 160 00:12:27,815 --> 00:12:31,218 Yeah, well, helping people'sall w 161 00:12:31,252 --> 00:12:32,520 But I'm thinking that, uh, 162 00:12:32,587 --> 00:12:34,556 it's time for you to have a little fun. 163 00:12:35,823 --> 00:12:36,890 Well, listen, 164 00:12:36,924 --> 00:12:39,093 battered women's shelter 165 00:12:39,159 --> 00:12:41,563 that Caroline and I want to support, 166 00:12:41,596 --> 00:12:43,764 and I want to buy the Spring Manor. 167 00:12:44,898 --> 00:12:47,434 And thauntil now.r possible 168 00:12:47,502 --> 00:12:49,403 Spring Manor? Yeah. 169 00:12:49,436 --> 00:12:52,773 Now, there is a bottomless pit of repair bills. 170 00:12:52,906 --> 00:12:54,775 - I got to advise you 171 00:12:54,908 --> 00:12:57,845 to spend your money a little more wisely. 172 00:12:57,911 --> 00:13:00,914 Spending your money on some rare art 173 00:13:00,948 --> 00:13:03,752 or some vintage wines. 174 00:13:05,286 --> 00:13:06,854 A new Ferrari. 175 00:13:06,920 --> 00:13:08,122 Huh? 176 00:13:08,188 --> 00:13:11,925 on your investments. 177 00:13:11,959 --> 00:13:13,294 That'd work. 178 00:13:19,099 --> 00:13:20,367 Or... 179 00:13:22,102 --> 00:13:23,937 maybe a little, uh... 180 00:13:23,971 --> 00:13:25,707 on the side. 181 00:13:25,774 --> 00:13:26,708 Huh? 182 00:13:26,775 --> 00:13:29,143 Cooper, I'm a married man. 183 00:13:29,209 --> 00:13:31,145 Don't stop the Europeans. 184 00:13:31,211 --> 00:13:33,814 But we're not in Europe, 185 00:13:33,881 --> 00:13:36,950 Oh, and I think we're getting a little ahead of ourselves. 186 00:13:36,984 --> 00:13:39,086 Let's just see the trial results first. 187 00:13:39,153 --> 00:13:41,121 What the hell's this obsession with Spring Manor? 188 00:13:41,155 --> 00:13:43,290 - That's- Oh, you know, know. 189 00:13:43,324 --> 00:13:45,326 I've been going there since I was a kid. 190 00:13:46,226 --> 00:13:47,494 Oliver... 191 00:13:47,562 --> 00:13:50,464 the press, they love you. 192 00:13:50,497 --> 00:13:52,801 They see a man who's made an amazing discovery, 193 00:13:52,833 --> 00:13:53,802 you know? 194 00:13:53,834 --> 00:13:55,804 And then you have these press conferences, 195 00:13:55,836 --> 00:13:57,338 the whole thing down 196 00:13:57,471 --> 00:13:59,306 by telling that you had an epiphany 197 00:13:59,340 --> 00:14:01,576 walking in the woods at Spring Manor, 198 00:14:01,643 --> 00:14:02,811 that old fucking place. 199 00:14:02,843 --> 00:14:05,513 We're marketing you, not that place. 200 00:14:05,647 --> 00:14:07,582 Cooper, it's the truth. That's what happened. 201 00:14:07,649 --> 00:14:11,085 Well, sometimes it's better to let the truth lie fallow. 202 00:14:14,088 --> 00:14:15,155 'Scuse me for a sec. 203 00:14:18,158 --> 00:14:19,993 Caroline. 204 00:14:20,027 --> 00:14:22,530 No, we haven't gotten the results yet. 205 00:14:22,597 --> 00:14:24,031 We'rany minute. them 206 00:14:24,098 --> 00:14:26,701 I think it's probably better for you and Katie 207 00:14:26,835 --> 00:14:28,536 to without me.pring Manor 208 00:14:28,670 --> 00:14:29,870 I think that's a good idea. 209 00:14:29,937 --> 00:14:31,438 I don't want to disappoint her. 210 00:14:31,506 --> 00:14:33,006 Come on. Why is she upset? 211 00:14:33,040 --> 00:14:34,007 What's wrong? 212 00:14:34,041 --> 00:14:35,510 What's wrong? 213 00:14:35,543 --> 00:14:37,679 Oliver, you are never around. 214 00:14:37,712 --> 00:14:39,547 Now, what, you're going to miss this trip? 215 00:14:39,614 --> 00:14:41,348 You promised you would ride bikes with her. 216 00:14:41,382 --> 00:14:43,183 Caroline, I'm not gonna miss the trip. 217 00:14:43,217 --> 00:14:45,018 I hope not. 218 00:14:45,052 --> 00:14:46,387 It's a tradition. 219 00:14:46,420 --> 00:14:47,722 Okay, listen to me. 220 00:14:47,856 --> 00:14:49,858 I can ride bikes with her anytime. 221 00:14:49,890 --> 00:14:52,527 This deal is what's important now. 222 00:14:53,795 --> 00:14:54,895 They're here. 223 00:14:56,130 --> 00:14:57,398 Hey, I gotta go. 224 00:14:57,532 --> 00:14:59,133 WOMAfor you, gentlemen.r 225 00:14:59,199 --> 00:15:00,134 - Thank you. - Thank you. 226 00:15:00,200 --> 00:15:02,069 Gentlemen. 227 00:15:03,872 --> 00:15:08,543 the delay with these results. 228 00:15:09,711 --> 00:15:10,745 We've actually been talking 229 00:15:10,879 --> 00:15:13,247 the process has been. 230 00:15:13,313 --> 00:15:15,215 I'm Dr. Stevens, 231 00:15:15,249 --> 00:15:18,586 and this is Spencer Ross from HL Pharmaceuticals. 232 00:15:18,720 --> 00:15:20,921 from Switzerland to meet you. 233 00:15:20,988 --> 00:15:22,256 Great. 234 00:15:22,322 --> 00:15:24,224 And I'm Oliver Cook."Mr. Cook. 235 00:15:24,258 --> 00:15:26,493 I'm not a doctor. 236 00:15:27,394 --> 00:15:28,596 Not a doctor? 237 00:15:30,899 --> 00:15:31,900 Something wrong? 238 00:15:33,000 --> 00:15:34,101 No. I-- 239 00:15:34,234 --> 00:15:35,603 I came to tell you 240 00:15:35,737 --> 00:15:39,940 we've concluded our second clinical trial, Mr. Cook. 241 00:15:40,073 --> 00:15:44,278 reanalyzed the test results. 242 00:15:44,344 --> 00:15:47,080 We had a sample size of 5,000 patients. 243 00:15:47,114 --> 00:15:50,752 Let me start by saying there were no adverse side effects. 244 00:15:50,785 --> 00:15:53,120 Well, that's great news. 245 00:15:53,187 --> 00:15:55,456 How effective was it? 246 00:15:55,590 --> 00:15:57,090 The compound you discovered 247 00:15:57,124 --> 00:16:00,929 effectively target, treat, 248 00:16:00,961 --> 00:16:05,132 and destroy a number of incurable diseases. 249 00:16:05,265 --> 00:16:07,100 Well, th-that's amazing. 250 00:16:08,135 --> 00:16:09,136 At what rate? 251 00:16:09,203 --> 00:16:11,438 Eh, Let me explain. 252 00:16:11,472 --> 00:16:12,941 Mr. Cook, um, 253 00:16:12,973 --> 00:16:16,945 if we have a sample size of 5,000 people, 254 00:16:16,977 --> 00:16:21,148 normally, if 20 people were treated and they got cured, 255 00:16:21,281 --> 00:16:22,650 that would be a huge success. 256 00:16:22,717 --> 00:16:25,620 Then we would suggest it to the terminally ill patients 257 00:16:25,653 --> 00:16:29,456 so that they can prolong their life, essentially. 258 00:16:29,490 --> 00:16:31,058 And? 259 00:16:33,628 --> 00:16:37,799 have you developed, Mr. Cook? 260 00:16:39,233 --> 00:16:41,168 Well, this is my first. 261 00:16:44,338 --> 00:16:46,473 You need to understand 262 00:16:46,508 --> 00:16:49,009 the importance of what I'm about to say. 263 00:16:50,143 --> 00:16:52,647 This medicine treated 264 00:16:52,680 --> 00:16:57,017 all 5,000 terminally ill patients. 265 00:16:57,084 --> 00:16:58,686 Actually, 266 00:16:58,820 --> 00:17:00,822 "treated" is not even the right word to use. 267 00:17:00,855 --> 00:17:04,157 are back to normal. 268 00:17:04,191 --> 00:17:07,494 All of them show no symptoms of a disease. 269 00:17:07,529 --> 00:17:09,864 It's as if your medicine 270 00:17:09,931 --> 00:17:15,335 attacked the sickness like it was a simple headache. 271 00:17:15,369 --> 00:17:19,674 of a miracle cure, Mr. Cook. 272 00:17:24,846 --> 00:17:27,214 Mr. Ross, what would you estimate 273 00:17:27,281 --> 00:17:32,219 the value of this to be on today's market? 274 00:17:33,621 --> 00:17:36,024 I think, um... 275 00:17:36,056 --> 00:17:39,027 $50,000 would be a good starting point. 276 00:17:45,533 --> 00:17:49,904 Uh, that's $50,000 per pill. 277 00:17:51,371 --> 00:17:52,574 Per pill? 278 00:17:52,640 --> 00:17:55,643 That's right, per pill. 279 00:17:56,544 --> 00:17:57,712 Per pill. 280 00:18:02,917 --> 00:18:04,919 Mr. Cook, let me be the first 281 00:18:05,053 --> 00:18:06,621 to say thank you for your discovery. 282 00:18:06,688 --> 00:18:07,822 I just want to help people. 283 00:18:07,889 --> 00:18:10,090 millions of people hope. 284 00:18:10,157 --> 00:18:12,760 You said you made your discovery at Spring Manor. 285 00:18:12,894 --> 00:18:14,062 Tell us about it. 286 00:18:14,094 --> 00:18:16,064 My family goes there twice a year. 287 00:18:16,096 --> 00:18:18,332 I'm just--I'm supposed to meet them today. 288 00:18:23,671 --> 00:18:24,839 Ma'am, we looked everywhere. 289 00:18:24,906 --> 00:18:26,074 We can't find her. 290 00:18:26,106 --> 00:18:28,076 All-out scavenger hunt. Nothing. 291 00:18:28,108 --> 00:18:29,343 Katie! 292 00:18:39,453 --> 00:18:41,188 All right, so listen, everyone. 293 00:18:41,254 --> 00:18:44,092 Everyone, I want to propose a toast. 294 00:18:44,124 --> 00:18:46,594 I want to propose a toast to everybody. 295 00:18:50,798 --> 00:18:53,968 Like I was saying, I want to thank 296 00:18:54,035 --> 00:18:56,136 all of you individually for your hard work. 297 00:18:56,269 --> 00:18:57,939 wasn't for you guys, 298 00:18:57,972 --> 00:19:00,108 this wouldn't have happened. And especially to you, buddy. 299 00:19:00,140 --> 00:19:01,308 Salute. 300 00:19:06,547 --> 00:19:07,782 And like I was saying, 301 00:19:07,815 --> 00:19:09,449 I'm going to go answer my phone, 302 00:19:09,483 --> 00:19:10,384 so I'll be right back. 303 00:19:10,450 --> 00:19:11,451 You guys have fun. 304 00:19:11,485 --> 00:19:13,320 I'll be right back. 305 00:19:18,993 --> 00:19:22,496 Oliver, I've been calling you. 306 00:19:22,630 --> 00:19:23,665 Why didn't you pick up? 307 00:19:23,731 --> 00:19:24,966 I've befor hours, you 308 00:19:24,999 --> 00:19:27,300 and it keeps going to the voice mail. 309 00:19:27,334 --> 00:19:29,469 I need you, and all you do 310 00:19:29,504 --> 00:19:31,171 those stupid pills! 311 00:19:31,238 --> 00:19:32,807 Caroline, calm down. 312 00:19:32,840 --> 00:19:35,475 I told her to stay close to the swing set 313 00:19:35,510 --> 00:19:36,811 so I could see her. 314 00:19:36,844 --> 00:19:38,345 The staff, they've been looking everywhere. 315 00:19:38,412 --> 00:19:40,682 TheyThey lose hope.. 316 00:19:40,815 --> 00:19:42,650 She's missing, Oliver! 317 00:19:42,684 --> 00:19:44,184 for hours. She's-- 318 00:19:44,251 --> 00:19:46,219 What do you mean, she's missing? 319 00:19:46,353 --> 00:19:47,254 I need you. 320 00:19:47,320 --> 00:19:49,157 just come right away? 321 00:19:49,189 --> 00:19:52,026 to help me find our daughter. 322 00:19:52,860 --> 00:19:54,529 Just please come. 323 00:19:59,033 --> 00:20:01,268 I don't understand. 324 00:20:01,334 --> 00:20:02,837 We have to find her. 325 00:20:02,870 --> 00:20:04,371 We as many leadslowing 326 00:20:04,438 --> 00:20:07,008 as we possibly can for the last nine months. 327 00:20:07,041 --> 00:20:09,510 It takes time and costs money. 328 00:20:09,544 --> 00:20:12,212 I doJust bill me directly.. 329 00:20:12,345 --> 00:20:13,948 just doesn't disappear. 330 00:20:14,015 --> 00:20:15,717 Respectfully, sir, the problem is 331 00:20:15,783 --> 00:20:16,951 an unlimited amount 332 00:20:17,018 --> 00:20:18,720 of scenarios to investigate. 333 00:20:18,853 --> 00:20:21,556 Yourafter your discovery.ted 334 00:20:21,689 --> 00:20:22,890 We don't know if she ran away, 335 00:20:23,024 --> 00:20:24,525 was kidnapped, or something else. 336 00:20:24,559 --> 00:20:27,195 Who to her at the old house?g 337 00:20:27,227 --> 00:20:28,696 It's in the middle of nowhere. 338 00:20:28,730 --> 00:20:30,297 are off the charts. 339 00:20:30,363 --> 00:20:33,233 People who are envious of your wealth or intelligence. 340 00:20:33,300 --> 00:20:35,469 Some people are just bad people, 341 00:20:35,536 --> 00:20:37,071 and they knew you were coming. 342 00:20:37,138 --> 00:20:38,639 How? 343 00:20:38,706 --> 00:20:40,041 The problem, Mr. Cook, 344 00:20:40,074 --> 00:20:42,744 and not to blame you, is that you told the press 345 00:20:42,810 --> 00:20:45,880 that your family comes to the Manor twice a year. 346 00:20:45,913 --> 00:20:48,916 Thisas potential suspects.le 347 00:20:48,983 --> 00:20:50,718 ruled out how her depression 348 00:20:50,752 --> 00:20:52,887 - may- Depression?ced her. 349 00:20:54,421 --> 00:20:57,091 Mrs. Cook mentioned that your daughter was depressed 350 00:20:57,225 --> 00:20:58,893 because you were ignoring her. 351 00:21:04,431 --> 00:21:06,067 I need to get back to work. 352 00:21:17,578 --> 00:21:19,247 Are you okay, Mrs. Cook? 353 00:21:22,784 --> 00:21:24,786 I'm okay. 354 00:21:45,640 --> 00:21:47,208 Wake up, Daddy. 355 00:21:48,943 --> 00:21:51,145 I'm getting my flower tiara. 356 00:21:57,785 --> 00:21:59,486 I'm so happy. 357 00:22:05,226 --> 00:22:06,561 All right, everyone, 358 00:22:06,627 --> 00:22:08,129 I will see you all next time. 359 00:22:08,162 --> 00:22:10,497 talk to you for a second? 360 00:22:10,565 --> 00:22:12,066 Sure. 361 00:22:12,133 --> 00:22:14,467 going public with the company. 362 00:22:14,502 --> 00:22:17,004 Ah, wIt's not a big deal.. 363 00:22:17,071 --> 00:22:18,973 Oh, not a big deal?He's a gen 364 00:22:19,006 --> 00:22:20,473 Oh, I wanted to ask you. 365 00:22:20,508 --> 00:22:22,310 I know he would never give someone like me 366 00:22:22,342 --> 00:22:24,645 the time of day, but I'm doing this college report, 367 00:22:24,679 --> 00:22:25,813 and I was just wondering, 368 00:22:25,847 --> 00:22:27,682 is there any way that you could give me 369 00:22:27,748 --> 00:22:29,250 some one-on-one time with him to talk? 370 00:22:29,317 --> 00:22:30,350 I'm passionate about business. 371 00:22:30,417 --> 00:22:32,019 I will see what I can do. Goodbye. 372 00:22:32,153 --> 00:22:33,988 Okay. See you next time. 373 00:22:34,021 --> 00:22:36,489 - I'm sorry. 374 00:22:36,524 --> 00:22:38,358 - Uh... - Great outfit. 375 00:22:38,425 --> 00:22:40,862 I noa few weeks ago,s outfit 376 00:22:40,995 --> 00:22:42,997 and I thought, wow, she's got great style. 377 00:22:43,030 --> 00:22:44,364 - I was jealous, 378 00:22:44,497 --> 00:22:46,366 - so I went out and bought it. - Oh, thank you. 379 00:22:46,499 --> 00:22:48,102 Didn't think we'd wear it the same day. 380 00:22:48,169 --> 00:22:50,605 And it's a compliment. 381 00:22:50,671 --> 00:22:52,206 Alex Parker. 382 00:22:52,340 --> 00:22:53,708 Caroline Cook. 383 00:22:53,841 --> 00:22:56,210 By the way, I overheard that brat wanted 384 00:22:56,344 --> 00:22:58,946 to meet your husband just as he's about to go public, 385 00:22:59,013 --> 00:23:00,014 probably help with schoolwork. 386 00:23:00,047 --> 00:23:02,183 It's innocent, I'm sure. 387 00:23:02,216 --> 00:23:04,018 Innocent until he's suddenly making excuses 388 00:23:04,051 --> 00:23:05,219 why he's staying late at work 389 00:23:05,286 --> 00:23:08,222 and getting strange text messages. 390 00:23:08,356 --> 00:23:09,857 Well, it was nice to meet you. 391 00:23:09,891 --> 00:23:11,225 - Alex, right? - Mm-hmm. 392 00:23:11,359 --> 00:23:12,526 grab coffee sometime. 393 00:23:12,560 --> 00:23:14,061 I would love that. 394 00:23:37,818 --> 00:23:39,253 Caroline, what's wrong? 395 00:23:41,322 --> 00:23:43,591 to ask you something. 396 00:23:52,400 --> 00:23:53,267 What, hon? 397 00:23:54,902 --> 00:23:57,437 Do you think I'm a bad wife? 398 00:23:59,240 --> 00:24:01,441 What are you talking about? 399 00:24:01,575 --> 00:24:04,245 Oliver, I need you to be honest with me. 400 00:24:07,248 --> 00:24:09,016 I will be honest with you. 401 00:24:11,786 --> 00:24:14,088 Are you having an affair? 402 00:24:27,969 --> 00:24:30,271 the other women, Oliver. 403 00:24:32,139 --> 00:24:33,541 There are no other women. 404 00:24:33,607 --> 00:24:36,377 Oliver, I have looked through your phone. 405 00:24:36,444 --> 00:24:39,146 I have seen the texts, and I've seen the calls. 406 00:24:40,314 --> 00:24:42,283 I've been getting calls and texts, 407 00:24:42,316 --> 00:24:44,318 been answering them. 408 00:24:44,385 --> 00:24:46,654 You can look at my phone if you don't trust me. 409 00:24:51,491 --> 00:24:52,626 Then why? 410 00:24:53,493 --> 00:24:55,495 Why don't you love me anymore? 411 00:24:55,629 --> 00:24:57,298 our daughter? Tell me. 412 00:24:57,331 --> 00:24:59,499 Caroline, you don't talk that way. 413 00:24:59,567 --> 00:25:00,968 You can't shoulder that burden. 414 00:25:01,002 --> 00:25:02,803 That was my fault. I should have been there. 415 00:25:02,837 --> 00:25:05,172 I don't want to hear you talk like that again. 416 00:25:06,841 --> 00:25:08,642 Then, why so distant? 417 00:25:09,510 --> 00:25:12,246 come home from work. 418 00:25:12,313 --> 00:25:14,682 I'm so lonely in this house. 419 00:25:14,815 --> 00:25:16,150 I stay at work, 420 00:25:16,183 --> 00:25:19,353 because it's the only way I can handle the guilt. 421 00:25:21,022 --> 00:25:23,190 I should have been there. 422 00:25:24,692 --> 00:25:26,193 And sometimes... 423 00:25:27,094 --> 00:25:28,362 I feel like... 424 00:25:29,930 --> 00:25:32,033 I don't want to go on. 425 00:25:35,836 --> 00:25:37,705 How can you say that? 426 00:25:39,508 --> 00:25:41,542 I don't deserve any of this. 427 00:25:43,778 --> 00:25:46,180 I have nothing. 428 00:25:47,681 --> 00:25:49,518 You have me. 429 00:25:50,718 --> 00:25:52,219 I'm here for you. 430 00:26:05,399 --> 00:26:07,401 I know you're here for me. 431 00:26:10,738 --> 00:26:11,806 And I'm here for you. 432 00:26:13,808 --> 00:26:15,576 Tomorrow we go public. 433 00:26:16,811 --> 00:26:19,713 it should be just you and me. 434 00:26:20,981 --> 00:26:23,084 I would like that very much. 435 00:26:33,761 --> 00:26:36,397 Get me set up with a meeting, one on one. 436 00:26:36,430 --> 00:26:38,265 I know that I can close. 437 00:26:38,399 --> 00:26:40,000 Well, first of all,I don't se 438 00:26:40,067 --> 00:26:43,104 that I don't attend. 439 00:26:43,170 --> 00:26:46,674 My clients have $100 million in equity. 440 00:26:46,740 --> 00:26:51,011 You're and that is a fact.hat, 441 00:26:51,078 --> 00:26:55,282 I think your business model has a bunch of holes in it. 442 00:27:02,957 --> 00:27:04,358 Hi. 443 00:27:04,425 --> 00:27:05,126 Hi. 444 00:27:05,259 --> 00:27:07,261 Alex Parker. 445 00:27:10,764 --> 00:27:12,700 I'm Cooper Mason. 446 00:27:12,766 --> 00:27:14,635 You here raising capital? 447 00:27:14,768 --> 00:27:15,936 No, I'm in fashion. 448 00:27:15,970 --> 00:27:17,304 And we're fully funded. 449 00:27:17,438 --> 00:27:19,773 I come to these events to meet people. 450 00:27:19,807 --> 00:27:20,941 Like yourself. 451 00:27:20,975 --> 00:27:22,611 Yeah. 452 00:27:22,643 --> 00:27:23,878 Why me? 453 00:27:23,944 --> 00:27:27,481 best dressed man in the room. 454 00:27:27,616 --> 00:27:28,883 Thank you. 455 00:27:28,949 --> 00:27:31,318 Are you from around here? 456 00:27:32,286 --> 00:27:33,687 Yeah, I am. 457 00:27:33,754 --> 00:27:34,788 But half the time, 458 00:27:34,822 --> 00:27:36,290 I don't know where the hell I'm from, 459 00:27:36,323 --> 00:27:38,292 because I'm in L.A.on Thursday 460 00:27:38,325 --> 00:27:40,294 I'm in St. Louis on Friday, 461 00:27:40,327 --> 00:27:42,329 I'm in Miami on Monday. 462 00:27:42,396 --> 00:27:44,298 Clients in every port. 463 00:27:44,331 --> 00:27:45,966 Who are you here with? 464 00:27:47,067 --> 00:27:49,504 Oliver Cook, our host. 465 00:27:49,571 --> 00:27:52,173 - I haven't met him yet. - Want to? 466 00:27:53,674 --> 00:27:56,511 about to go public. 467 00:27:56,645 --> 00:27:59,180 he is gonna do very nicely. 468 00:27:59,313 --> 00:28:01,650 What's "very nice"? 469 00:28:03,851 --> 00:28:05,319 Billions. 470 00:28:06,187 --> 00:28:07,321 Hmm. 471 00:28:16,864 --> 00:28:19,366 Would you guys excuse me for just a moment? 472 00:28:20,602 --> 00:28:21,936 Excuse me. 473 00:28:22,002 --> 00:28:24,205 I've been out of town. I've been traveling. 474 00:28:24,271 --> 00:28:26,106 Here. I to someone.roduce you 475 00:28:26,173 --> 00:28:27,174 how you doing, buddy? 476 00:28:27,208 --> 00:28:28,442 Good. Good. 477 00:28:28,510 --> 00:28:29,678 You're looking good. 478 00:28:29,710 --> 00:28:30,444 Yeah, thanks. 479 00:28:30,512 --> 00:28:32,046 I'm Oliver Cook. 480 00:28:32,179 --> 00:28:33,447 Alex Parker. 481 00:28:33,515 --> 00:28:35,349 Nice to meet you, Alex Parker. 482 00:28:35,382 --> 00:28:37,384 Alex is a fashion guru. 483 00:28:37,519 --> 00:28:40,454 Fashion guru. Huh! 484 00:28:40,522 --> 00:28:42,289 What company are you with? 485 00:28:42,356 --> 00:28:43,891 I'm with Dalton. 486 00:28:43,958 --> 00:28:45,025 Dalton. 487 00:28:47,394 --> 00:28:48,862 So, Coop, listen. 488 00:28:48,896 --> 00:28:50,364 Let me finish with this group. 489 00:28:50,397 --> 00:28:51,865 Then let's go celebrate. 490 00:28:51,899 --> 00:28:53,901 Yeah, good. I'm game. 491 00:28:53,968 --> 00:28:55,069 I'll hang here with Alex. 492 00:28:55,135 --> 00:28:56,403 I'll wait for you to finish. 493 00:28:56,470 --> 00:28:58,305 I have those papers for you, by the way. 494 00:28:58,372 --> 00:29:00,040 Perfect. We'll take care of that later. 495 00:29:00,074 --> 00:29:01,576 - Okay. - All right, guys. 496 00:29:01,710 --> 00:29:02,577 All right. 497 00:29:07,748 --> 00:29:10,552 Sounds like we're going for drinks later. 498 00:29:10,585 --> 00:29:11,919 You comin' with me? 499 00:29:13,153 --> 00:29:14,154 Like a date? 500 00:29:14,221 --> 00:29:15,389 Mm-hmm. 501 00:29:15,422 --> 00:29:17,258 I'd love to. 502 00:29:17,391 --> 00:29:19,760 I knto celebrate.t place 503 00:29:24,098 --> 00:29:25,232 Wait outside a minute. 504 00:29:25,266 --> 00:29:26,568 I'm friends with some of the girls. 505 00:29:26,601 --> 00:29:28,402 - I'll take your car. - Keep it up front. 506 00:29:28,435 --> 00:29:30,271 Got soback there.lers 507 00:29:30,337 --> 00:29:32,239 I'll bring--Yeah, it's cool? 508 00:29:32,273 --> 00:29:33,575 Okay. Okay. 509 00:29:34,576 --> 00:29:36,511 - Hey, - Ah.uys are comped. 510 00:29:36,578 --> 00:29:37,778 Comped? 511 00:29:37,911 --> 00:29:40,914 that this woman is awesome? 512 00:30:46,347 --> 00:30:48,082 You look like you need to unwind. 513 00:30:48,148 --> 00:30:49,149 How 'bout a dance? 514 00:30:49,183 --> 00:30:50,484 Um... 515 00:30:50,518 --> 00:30:52,486 this guy. This guy wants a dance with you. 516 00:30:52,520 --> 00:30:54,922 I got my hands fullwith this 517 00:30:54,988 --> 00:30:56,156 Go ahead, Oliver. 518 00:30:56,190 --> 00:30:57,424 She's somebody you want to know. 519 00:30:57,491 --> 00:30:58,693 - Go ahead. - I can't. 520 00:30:58,760 --> 00:31:01,095 CoopMake him go.out. 521 00:31:01,161 --> 00:31:02,496 Come on, Oliver. 522 00:31:03,330 --> 00:31:05,499 Champagne room. No charge. 523 00:31:05,533 --> 00:31:08,001 Don't drink champagne, and I'm--I have no money. 524 00:31:08,035 --> 00:31:09,036 Go. Go. 525 00:31:12,172 --> 00:31:13,374 Go do it. 526 00:31:13,440 --> 00:31:16,511 See? Who can resist her? 527 00:31:22,015 --> 00:31:24,118 Have you ever been in the champagne room? 528 00:31:24,184 --> 00:31:25,386 Never. 529 00:31:25,452 --> 00:31:27,388 Where's the champagne? 530 00:31:27,522 --> 00:31:28,857 What happens in here? 531 00:31:28,889 --> 00:31:29,858 Oh... 532 00:31:29,890 --> 00:31:31,058 anything you want. 533 00:31:33,894 --> 00:31:35,697 I should know your name first. 534 00:31:35,730 --> 00:31:37,364 Vixen. 535 00:31:37,398 --> 00:31:39,734 Named after your grandmother. 536 00:31:39,801 --> 00:31:41,569 It's not my real name. 537 00:31:41,703 --> 00:31:43,137 It's my stage name. 538 00:31:43,203 --> 00:31:44,539 Really? 539 00:31:44,572 --> 00:31:46,808 My real name is Brittany. 540 00:31:50,411 --> 00:31:53,715 I shouldn't be here. 541 00:31:53,748 --> 00:31:55,916 I'm a married man, 542 00:31:55,983 --> 00:31:58,252 and I don't think I can trust myself around you. 543 00:31:58,318 --> 00:32:00,755 the only married man in here? 544 00:32:00,889 --> 00:32:03,056 Just consider this an audition. 545 00:32:03,090 --> 00:32:05,426 Audition for what? 546 00:32:05,492 --> 00:32:08,262 Well, your friend said you have enough money 547 00:32:08,328 --> 00:32:10,264 for a wife and a girlfriend, 548 00:32:10,330 --> 00:32:13,400 so I'll be your girlfriend. 549 00:32:13,434 --> 00:32:14,769 I thought she was your friend. 550 00:32:14,836 --> 00:32:16,771 your marriage is on the rocks 551 00:32:16,905 --> 00:32:18,740 and you just need to have a little bit of fun. 552 00:32:18,773 --> 00:32:21,609 Consider me your backup plan. 553 00:32:22,577 --> 00:32:24,411 She talks a lot about me. 554 00:32:24,445 --> 00:32:26,013 Would you stop talking 555 00:32:26,079 --> 00:32:28,516 and let me finish my first impression? 556 00:32:29,584 --> 00:32:31,586 ♪ Oh, here we go ♪ 557 00:32:31,619 --> 00:32:34,589 ♪ Oh, here we go ♪ 558 00:32:34,622 --> 00:32:36,457 ♪ Oh, here we go... ♪ 559 00:32:36,524 --> 00:32:38,025 I think you might be 560 00:32:38,091 --> 00:32:39,193 a little too good at this. 561 00:32:39,259 --> 00:32:40,194 Well, I have to be. 562 00:32:40,260 --> 00:32:41,696 It's how I make my money. 563 00:32:43,765 --> 00:32:45,934 I keep bringing you money? 564 00:32:46,801 --> 00:32:48,435 I'm a stripper, not a whore. 565 00:32:48,469 --> 00:32:50,471 What's the difference? 566 00:32:50,538 --> 00:32:52,105 Behave yourself. 567 00:32:52,139 --> 00:32:54,107 Don't be mean. 568 00:32:54,141 --> 00:32:56,310 I'm sorry. I was rude. 569 00:32:56,376 --> 00:32:59,112 You wouldn't understand. You've never been broke. 570 00:32:59,146 --> 00:33:01,114 I have to pay for things. 571 00:33:01,148 --> 00:33:02,483 Like what? 572 00:33:02,617 --> 00:33:04,953 Like day care for my daughter. 573 00:33:10,725 --> 00:33:11,992 You have a daughter? 574 00:33:13,628 --> 00:33:14,796 What, is that bad? 575 00:33:14,829 --> 00:33:16,997 She's the most important thing to me, 576 00:33:17,064 --> 00:33:18,967 and I would do anything for her. 577 00:33:23,838 --> 00:33:25,840 OLIVThe night's not over.o. 578 00:33:25,974 --> 00:33:27,809 You're coming in. We're having a nightcap. 579 00:33:27,842 --> 00:33:29,309 but Caroline's sleeping. 580 00:33:29,343 --> 00:33:30,645 I don't want to wake her up. 581 00:33:30,678 --> 00:33:31,980 How is this a meeting? 582 00:33:32,012 --> 00:33:33,480 celebrating. Come on in. 583 00:33:33,515 --> 00:33:35,817 All right. You talked me into it. 584 00:33:38,151 --> 00:33:40,354 Whoo! 585 00:33:40,487 --> 00:33:43,190 Well, that was a 1965 Scotch. 586 00:33:43,323 --> 00:33:44,859 Yeah, it's smooth. 587 00:33:47,829 --> 00:33:49,597 Your signature, please, sir. 588 00:33:58,840 --> 00:34:00,207 Caroline. 589 00:34:03,343 --> 00:34:04,344 Hello, dear. 590 00:34:04,378 --> 00:34:06,213 Hi. 591 00:34:06,346 --> 00:34:08,048 Good to see you. 592 00:34:08,115 --> 00:34:09,884 - Did we wake you? I'm sorry. 593 00:34:10,018 --> 00:34:11,218 - No. No, no, no. - We were making... 594 00:34:11,285 --> 00:34:12,620 a lot of noise. 595 00:34:12,687 --> 00:34:14,689 Alex, this beautiful woman is my wife, Caroline. 596 00:34:14,722 --> 00:34:17,559 Caroline. Oh, my God. How are you? 597 00:34:17,692 --> 00:34:18,960 You two know each other? 598 00:34:19,027 --> 00:34:20,193 We're friends from yoga. 599 00:34:20,227 --> 00:34:21,729 You owe me a coffee date. 600 00:34:21,863 --> 00:34:24,464 Well, it's nice to see you. 601 00:34:24,532 --> 00:34:25,867 How did you get here? 602 00:34:25,900 --> 00:34:27,702 I'm Cooper's date. 603 00:34:27,735 --> 00:34:29,236 I love your hair. 604 00:34:29,303 --> 00:34:31,371 I know some great people in the hair industry, 605 00:34:31,405 --> 00:34:32,974 but your hair is amazing. 606 00:34:33,041 --> 00:34:34,642 Mm, thank you. 607 00:34:34,709 --> 00:34:36,811 you were dating Cooper. 608 00:34:36,878 --> 00:34:39,881 Well, if one date equals dating, 609 00:34:39,914 --> 00:34:41,716 then we're dating. 610 00:34:41,749 --> 00:34:44,719 It's a small world that you guys know each other. 611 00:34:46,086 --> 00:34:47,755 Oliver tells me you're gearing up 612 00:34:47,889 --> 00:34:49,991 - for your big trip. Uh... - Oh, what trip? 613 00:34:50,058 --> 00:34:52,594 I'll just send you some outfits to take with you. 614 00:34:55,830 --> 00:34:58,098 You know, we don't like to talk about where we travel. 615 00:35:01,069 --> 00:35:03,236 You know, my wife's interested in fashion, 616 00:35:03,270 --> 00:35:04,906 and Alex is with Dalton. 617 00:35:04,939 --> 00:35:06,273 Are you familiar with them? 618 00:35:06,406 --> 00:35:07,942 No, never heard of them. 619 00:35:08,076 --> 00:35:09,677 We're an upstart company. 620 00:35:09,744 --> 00:35:11,244 We're local. 621 00:35:17,919 --> 00:35:19,787 Uh, where do you live? 622 00:35:20,788 --> 00:35:22,924 In Brookstone. 623 00:35:22,957 --> 00:35:24,525 Wow. 624 00:35:24,592 --> 00:35:26,594 - It's a nice area.- [chuckles 625 00:35:26,628 --> 00:35:27,762 Caroline, you should come visit. 626 00:35:27,795 --> 00:35:28,763 We'll go shopping. 627 00:35:28,796 --> 00:35:30,130 Mm, that sounds fun. 628 00:35:30,263 --> 00:35:31,699 We have an estate there. 629 00:35:31,766 --> 00:35:33,266 Uh, where in Brookstone? 630 00:35:34,301 --> 00:35:35,770 In Riverton. 631 00:35:35,803 --> 00:35:39,272 Well, I think it's time for me to go to bed. 632 00:35:39,306 --> 00:35:40,440 I have to be up early. 633 00:35:40,474 --> 00:35:42,376 Cooper, take any of the empty rooms. 634 00:35:42,442 --> 00:35:43,611 You know where they are. 635 00:35:43,645 --> 00:35:44,612 - All right. 636 00:35:44,646 --> 00:35:45,613 Well, good night. 637 00:35:45,647 --> 00:35:46,714 Good night, you guys. 638 00:35:46,781 --> 00:35:48,215 Good night. You have fun, you two. 639 00:35:48,281 --> 00:35:49,282 Sweet dreams. 640 00:35:49,316 --> 00:35:50,317 Thanks for letting us crash. 641 00:35:50,384 --> 00:35:51,451 Of course. 642 00:35:58,626 --> 00:36:00,828 Been a long day for me. 643 00:36:00,895 --> 00:36:02,396 Why don't we go lie down? 644 00:36:03,898 --> 00:36:06,466 It's so early. 645 00:36:06,500 --> 00:36:09,403 And iwith a man I just met,ng 646 00:36:09,469 --> 00:36:10,404 you're dead wrong. 647 00:36:11,405 --> 00:36:13,173 You said you like to party. 648 00:36:13,306 --> 00:36:14,307 I do. 649 00:36:15,342 --> 00:36:16,343 Do you have any drugs? 650 00:36:16,410 --> 00:36:18,178 I do. 651 00:36:18,245 --> 00:36:20,014 I take these, um, 652 00:36:20,148 --> 00:36:22,583 piles up on my desk. 653 00:36:22,650 --> 00:36:24,317 There you go. 654 00:36:24,351 --> 00:36:25,653 Perfect. 655 00:36:25,687 --> 00:36:28,221 I don't feel like sleeping. 656 00:36:32,994 --> 00:36:34,829 She says she's from Brookstone, 657 00:36:34,862 --> 00:36:36,430 but there's no Riverton. 658 00:36:37,497 --> 00:36:39,033 I know. 659 00:36:39,167 --> 00:36:41,368 She's probably just trying to fit in. 660 00:36:42,503 --> 00:36:43,604 I get a weird vibe. 661 00:36:45,173 --> 00:36:46,708 Uh, sweetheart, I'm getting tired. 662 00:36:46,774 --> 00:36:48,442 Let's go to bed. 663 00:36:49,944 --> 00:36:51,546 You're tired? 664 00:36:51,612 --> 00:36:53,514 And I went shopping. 665 00:36:53,548 --> 00:36:54,949 I don't think I'm tired. 666 00:36:55,016 --> 00:36:56,017 You're not tired? 667 00:36:56,050 --> 00:36:57,618 - I'm not tired. - Mm-mmm. 668 00:36:57,685 --> 00:36:59,887 Get over here. 669 00:37:03,524 --> 00:37:04,959 What is that? 670 00:37:15,703 --> 00:37:17,237 I don't know who that is. 671 00:38:10,958 --> 00:38:12,593 Where's Cooper? 672 00:38:12,627 --> 00:38:14,629 Oh, my God. What a night. 673 00:38:14,762 --> 00:38:17,031 I don't know. He can't keep up. 674 00:38:18,766 --> 00:38:19,934 You haven't been to bed? 675 00:38:19,967 --> 00:38:21,936 - What time is it? - 7 a.m. 676 00:38:21,969 --> 00:38:23,436 Guess not. 677 00:38:25,706 --> 00:38:27,108 What were you doing with the phone? 678 00:38:27,141 --> 00:38:29,877 I was live-streamingthe house 679 00:38:29,944 --> 00:38:31,979 Why? Why would you do that? 680 00:38:32,046 --> 00:38:33,781 I would think people would want to know 681 00:38:33,815 --> 00:38:35,216 what it's like to live like us. 682 00:38:35,283 --> 00:38:38,318 are private people. 683 00:38:38,451 --> 00:38:39,821 Don't do that. 684 00:38:42,455 --> 00:38:43,991 You know... 685 00:38:44,058 --> 00:38:47,327 I know we haven't known each other very long, 686 00:38:47,394 --> 00:38:50,463 but I sense people. 687 00:38:50,497 --> 00:38:52,667 You're a good person. 688 00:38:52,800 --> 00:38:55,136 We connect. 689 00:38:55,169 --> 00:38:57,470 Are you sure your Caroline's the right person for you? 690 00:38:58,806 --> 00:39:01,576 I'm positive Caroline's the right person for me. 691 00:39:02,743 --> 00:39:04,312 Okay. 692 00:39:04,344 --> 00:39:06,147 Then why don't you have any kids? 693 00:39:08,649 --> 00:39:10,184 Oliver. 694 00:39:10,318 --> 00:39:12,320 I hope you don't mind. 695 00:39:12,352 --> 00:39:15,990 the lingerie you bought her. 696 00:39:18,526 --> 00:39:19,994 What do you think? 697 00:39:33,507 --> 00:39:37,345 I can tell you and Caroline haven't had sex in a long time. 698 00:39:47,188 --> 00:39:48,856 Have Cooper call me. 699 00:40:02,870 --> 00:40:04,305 Call Caroline. 700 00:40:08,576 --> 00:40:09,710 Hi, honey. 701 00:40:09,744 --> 00:40:11,746 Caroline, I don't want that girl in our house. 702 00:40:11,879 --> 00:40:13,480 She doesn't bother me. 703 00:40:13,547 --> 00:40:14,815 Kind of eccentric. 704 00:40:14,882 --> 00:40:17,417 It's nice to see someone having fun in this house. 705 00:40:17,484 --> 00:40:19,086 She didn't go to bedall night 706 00:40:19,220 --> 00:40:20,922 She was on something. 707 00:40:20,988 --> 00:40:22,957 She of the house.deos 708 00:40:23,090 --> 00:40:24,558 I think she likes our lifestyle. 709 00:40:24,592 --> 00:40:28,428 I thI can use a friend. me. 710 00:40:28,562 --> 00:40:31,332 She's hiding something. I don't want her in our home. 711 00:40:31,399 --> 00:40:33,935 you're overreacting. 712 00:40:36,237 --> 00:40:38,739 And I just saw them take off in an Uber. 713 00:40:38,773 --> 00:40:40,241 Call me later. 714 00:40:48,115 --> 00:40:49,684 Good morning, Mr. Cook. 715 00:40:49,750 --> 00:40:51,085 Good morning. 716 00:40:52,620 --> 00:40:53,688 Good morning, Martha. 717 00:40:53,754 --> 00:40:56,123 Good morning, Mr. Cook. 718 00:40:56,257 --> 00:40:58,292 What is on the agenda? 719 00:40:58,359 --> 00:41:01,262 Okay, you have a 9 a.m. 720 00:41:01,295 --> 00:41:04,198 with the group from Japan, 721 00:41:04,265 --> 00:41:07,301 an unusual amount of emails 722 00:41:07,368 --> 00:41:10,371 that have come in in the last hour. 723 00:41:11,439 --> 00:41:12,640 Really? 724 00:41:12,707 --> 00:41:14,976 From a Ms. Parker. 725 00:41:16,610 --> 00:41:17,945 Ms. Parker? 726 00:41:17,979 --> 00:41:20,548 They're of a private nature. 727 00:41:20,614 --> 00:41:21,615 What are they? 728 00:41:21,649 --> 00:41:25,286 to take a look by yourself. 729 00:41:25,319 --> 00:41:27,288 Martha, what are they? 730 00:41:27,321 --> 00:41:30,157 She sent you a collection of pictures, 731 00:41:30,291 --> 00:41:32,326 private pictures. 732 00:41:32,393 --> 00:41:36,230 And one refers to, um, oral sex. 733 00:41:36,297 --> 00:41:38,132 That's enough, Martha. 734 00:41:38,165 --> 00:41:39,333 Uh, close my doors. 735 00:41:56,917 --> 00:41:58,586 Your call has been forwarded 736 00:41:58,652 --> 00:42:00,855 to an automated voice messaging system. 737 00:42:00,988 --> 00:42:03,224 Cooper, call me. 738 00:42:03,290 --> 00:42:05,593 what time you fly in tonight. 739 00:42:05,659 --> 00:42:07,194 Meet me at the bar. 740 00:42:44,732 --> 00:42:46,535 Oliver, is that you? 741 00:43:24,939 --> 00:43:27,241 Oh, my God. You startled me. 742 00:43:28,075 --> 00:43:29,443 What are you doing? 743 00:43:29,511 --> 00:43:32,746 expensive stuff you never use. 744 00:43:32,780 --> 00:43:34,615 Excuse me? 745 00:43:35,950 --> 00:43:37,918 You heard me. 746 00:43:37,952 --> 00:43:39,588 Someone's spoiled. 747 00:43:40,688 --> 00:43:42,256 When did you and Cooper come back? 748 00:43:42,289 --> 00:43:45,359 Oh, Cooper isn't here, I don't think. 749 00:43:45,426 --> 00:43:46,927 I don't know. I just got up. 750 00:43:46,961 --> 00:43:50,297 Well, if Cooper isn't here, then maybe you should go. 751 00:43:50,431 --> 00:43:52,299 Saw you in the shower. 752 00:43:53,602 --> 00:43:54,935 You have a really nice body. 753 00:43:57,539 --> 00:43:59,140 I have some things to do. 754 00:43:59,273 --> 00:44:00,641 I think you should leave. 755 00:44:00,708 --> 00:44:01,942 I'll call you. 756 00:44:01,976 --> 00:44:03,944 And where am I supposed to go? 757 00:44:03,978 --> 00:44:06,046 Home. Away. 758 00:44:06,113 --> 00:44:07,148 I don't care. 759 00:44:07,281 --> 00:44:08,449 You have all this, 760 00:44:08,482 --> 00:44:10,317 not willing to share? 761 00:44:10,451 --> 00:44:11,719 We're friends. 762 00:44:13,053 --> 00:44:16,157 Alex, you need to leave. 763 00:44:16,290 --> 00:44:19,160 I know a lot about you. 764 00:44:19,226 --> 00:44:20,828 I know that there are other women. 765 00:44:20,961 --> 00:44:22,730 - I know about your daughter. 766 00:44:22,796 --> 00:44:25,299 I know Oliver's depressed over it. 767 00:44:25,332 --> 00:44:26,967 What do you know about my daughter? 768 00:44:28,570 --> 00:44:30,505 what you can find out 769 00:44:30,572 --> 00:44:32,306 on the night out with the boys. 770 00:44:32,339 --> 00:44:34,909 maybe I'll tell you. 771 00:44:36,010 --> 00:44:37,144 If you're really good, 772 00:44:37,178 --> 00:44:39,346 maybe I'll let you be my mistress. 773 00:44:39,480 --> 00:44:41,315 What is that supposed to mean? 774 00:44:41,348 --> 00:44:44,318 Caroline, sit down. 775 00:44:47,988 --> 00:44:49,658 I know a lot about you. 776 00:44:50,925 --> 00:44:52,693 I look up to you. 777 00:44:52,760 --> 00:44:56,864 I knunderstand this, but...t 778 00:44:58,098 --> 00:45:01,035 I lost my sister when I was younger. 779 00:45:01,101 --> 00:45:03,003 You remind me a lot of her. 780 00:45:05,507 --> 00:45:09,109 I feel like I need to tell you something, 781 00:45:09,176 --> 00:45:11,378 like you're my sister. 782 00:45:11,445 --> 00:45:13,180 I understand loss. 783 00:45:13,214 --> 00:45:15,349 What do you want to tell me? 784 00:45:18,052 --> 00:45:21,789 I know it's a lot to take in. 785 00:45:21,855 --> 00:45:24,225 And you probably won't believe me, 786 00:45:24,291 --> 00:45:27,194 but I can prove it. 787 00:45:27,228 --> 00:45:28,896 Prove what? 788 00:45:32,132 --> 00:45:34,201 Oliver's cheating on you. 789 00:45:36,370 --> 00:45:37,805 I-I have a lot more, 790 00:45:37,871 --> 00:45:39,306 but this is all 791 00:45:39,373 --> 00:45:41,576 I can bring myself to show you right now. 792 00:45:41,643 --> 00:45:43,545 Last night, he kept getting all these texts 793 00:45:43,578 --> 00:45:45,479 and pictures from random women. 794 00:45:45,547 --> 00:45:47,414 He was showing them off to Cooper. 795 00:45:49,083 --> 00:45:52,587 I sent this one to myself from Cooper's phone. 796 00:45:59,159 --> 00:46:00,928 I saw this one, too. 797 00:46:02,329 --> 00:46:04,765 He was drunk. 798 00:46:04,898 --> 00:46:07,736 He told me he doesn't want to fix things with you. 799 00:46:18,412 --> 00:46:20,582 Hey. How you doing? 800 00:46:21,616 --> 00:46:24,184 I zipped in so fast in the airport. 801 00:46:24,251 --> 00:46:26,420 No traffic. No nothing. 802 00:46:26,453 --> 00:46:27,689 So what's on your mind? 803 00:46:27,756 --> 00:46:29,290 What was so important it couldn't wait? 804 00:46:29,423 --> 00:46:30,958 Your girl, that's what's important, 805 00:46:31,091 --> 00:46:33,093 Alex. 806 00:46:33,127 --> 00:46:34,461 What--What about her? 807 00:46:34,529 --> 00:46:35,796 Oh, I don't know. 808 00:46:35,929 --> 00:46:37,766 Maybe a hundred emails and texts telling me 809 00:46:37,798 --> 00:46:39,466 leave my wife for her. 810 00:46:39,601 --> 00:46:41,603 What? How'd she get your phone number? 811 00:46:41,636 --> 00:46:45,272 She says she got my number from your phone. 812 00:46:45,306 --> 00:46:48,309 No. I got a pass code. 813 00:46:48,442 --> 00:46:50,444 I got a fingerprint reader. 814 00:46:50,477 --> 00:46:52,446 Nobody breaking into my phone. That's not true. 815 00:46:52,479 --> 00:46:54,148 Well, then how did she get my number? 816 00:46:54,281 --> 00:46:55,149 I don't know. 817 00:46:56,718 --> 00:46:59,386 Oliver, I wouldn't worry about her, all right? 818 00:46:59,453 --> 00:47:00,789 I think she's harmless. 819 00:47:00,821 --> 00:47:02,389 She's definitely pretty straight, 820 00:47:02,456 --> 00:47:04,325 because she didn't jump into bed with me 821 00:47:04,391 --> 00:47:06,460 last night, that's for sure. 822 00:47:06,493 --> 00:47:10,164 Well,on something.ll night 823 00:47:10,230 --> 00:47:11,398 She was making a mess, 824 00:47:11,465 --> 00:47:12,833 and I know she pissed off Caroline, 825 00:47:12,900 --> 00:47:14,501 'cause she's not answering her phone. 826 00:47:14,569 --> 00:47:16,970 And she always answers her phone. 827 00:47:17,004 --> 00:47:19,006 What time did you leave this morning? 828 00:47:19,139 --> 00:47:20,174 I left early. 829 00:47:20,307 --> 00:47:22,242 I had to get to the airport, 830 00:47:22,309 --> 00:47:24,646 and when I got up, she wasn't around, 831 00:47:24,679 --> 00:47:26,648 she jumped in a cab and left. 832 00:47:26,681 --> 00:47:28,315 You left that nut-job in my home? 833 00:47:28,349 --> 00:47:30,351 I thought she left. 834 00:47:31,318 --> 00:47:33,320 Oliver, I'm sorry, all right? 835 00:47:33,354 --> 00:47:34,488 I'm working overtime. 836 00:47:34,522 --> 00:47:35,956 I'm stretched thin. 837 00:47:36,023 --> 00:47:38,025 I apologize. 838 00:47:41,095 --> 00:47:43,364 Speaking of work, sign these. 839 00:47:44,833 --> 00:47:46,433 Cooper, I don't have time for this. 840 00:48:07,888 --> 00:48:10,558 Caroline! Why didn't you answer your phone? 841 00:48:10,592 --> 00:48:12,627 You're not gonna believe what I found out. 842 00:48:17,030 --> 00:48:19,567 What are you doing here? Where's my wife? 843 00:48:19,701 --> 00:48:22,202 Now you're worried about your wife? 844 00:48:22,236 --> 00:48:23,872 I'm sorry, Oliver. 845 00:48:23,904 --> 00:48:25,406 It was time. 846 00:48:25,472 --> 00:48:27,141 I had to tell her your secret. 847 00:48:27,207 --> 00:48:28,375 It wasn't fair to her. 848 00:48:28,409 --> 00:48:29,711 What are you talking about? 849 00:48:29,744 --> 00:48:32,212 And I told her you kissed me. 850 00:48:32,246 --> 00:48:34,214 Ah, you told her I kissed you. 851 00:48:35,249 --> 00:48:36,551 Where's Caroline? 852 00:48:37,652 --> 00:48:40,988 Oh, thank God you're okay. 853 00:48:41,054 --> 00:48:42,557 Don't touch me. 854 00:48:42,590 --> 00:48:44,391 What's wrong? 855 00:48:44,425 --> 00:48:46,427 Oliver, I need you to leave. 856 00:48:48,429 --> 00:48:49,764 What did you do? 857 00:48:51,833 --> 00:48:53,434 what the fuck you're doing, 858 00:48:53,568 --> 00:48:55,603 the fuck out of my house. 859 00:48:55,737 --> 00:48:58,238 Oliver, you know the truth. 860 00:48:58,272 --> 00:48:59,674 This is your last warning. 861 00:48:59,741 --> 00:49:01,408 This isn't about a kiss. 862 00:49:01,442 --> 00:49:03,944 I told her about Brittany. 863 00:49:04,011 --> 00:49:05,245 How could you do this? 864 00:49:06,848 --> 00:49:09,751 Cheat on me with a filthy stripper? 865 00:49:09,784 --> 00:49:12,252 Caroline, don't listen to this. She's a fraud. 866 00:49:12,286 --> 00:49:14,421 Why would she lie? She has proof. 867 00:49:14,455 --> 00:49:18,091 the picture of your mistress. 868 00:49:18,125 --> 00:49:19,594 I got it from Cooper. 869 00:49:24,766 --> 00:49:26,634 You set me up, bitch. 870 00:49:26,768 --> 00:49:29,136 That was your plan all along. 871 00:49:29,203 --> 00:49:31,205 Caroline, don't believe her. 872 00:49:31,271 --> 00:49:32,540 How could you do this to her 873 00:49:32,607 --> 00:49:34,709 after all that you've been through? 874 00:49:34,776 --> 00:49:36,477 Get out of my house! 875 00:49:36,611 --> 00:49:37,879 Stop yelling at her. 876 00:49:39,781 --> 00:49:41,381 I want a divorce. 877 00:49:41,448 --> 00:49:43,116 Do you hear me? I want a divorce. 878 00:49:43,150 --> 00:49:45,553 I don't want to ever see you again. You're a liar. 879 00:49:45,620 --> 00:49:47,889 Caroline, you're being so brave. 880 00:49:55,496 --> 00:49:57,899 Oliver, it's over. 881 00:49:57,966 --> 00:49:59,233 Let her go. 882 00:49:59,299 --> 00:50:01,803 Get the fuck out of my house. Get the fuck out of my house! 883 00:50:01,836 --> 00:50:04,739 You're so angry, you're scaring me. 884 00:50:04,806 --> 00:50:06,173 No wonder Caroline 885 00:50:06,240 --> 00:50:08,643 went missing because of you. 886 00:50:12,814 --> 00:50:14,816 Missing because of me? 887 00:50:16,183 --> 00:50:19,019 our dead daughter into this? 888 00:50:21,523 --> 00:50:23,725 I was damn near suicidal. 889 00:50:23,791 --> 00:50:26,528 Maybe if you were man enough to go through with it earlier, 890 00:50:26,594 --> 00:50:27,829 she'd be still alive. 891 00:50:33,701 --> 00:50:35,435 Oliver, look at me, please. 892 00:50:35,502 --> 00:50:37,204 I was wrong. Talk to me. 893 00:50:37,271 --> 00:50:39,707 It'I'm so sorry.meant. 894 00:50:39,774 --> 00:50:41,676 I didn't mean to say-- It's not true. 895 00:50:42,710 --> 00:50:44,846 You never want to see me again. 896 00:50:45,947 --> 00:50:47,882 You don't matter?rds 897 00:50:49,784 --> 00:50:52,219 Be careful what you wish for. 898 00:50:53,721 --> 00:50:56,056 Went missing because of me. 899 00:50:57,157 --> 00:50:57,859 Look at me. 900 00:50:57,892 --> 00:50:59,226 You never have to see me again. 901 00:50:59,359 --> 00:51:00,227 No, please don't say that. 902 00:51:00,360 --> 00:51:01,563 Oliver, what are you doing? 903 00:51:01,696 --> 00:51:03,031 Oliver, stop. Oliver. 904 00:51:03,063 --> 00:51:05,033 You need to let him go. 905 00:51:09,069 --> 00:51:10,304 Oliver, come back! 906 00:51:24,886 --> 00:51:27,421 Gene. Hey, it's Coop. 907 00:51:27,555 --> 00:51:30,257 OliCan't find him. on us. 908 00:51:30,290 --> 00:51:32,060 We got a problem here, Cooper, 909 00:51:32,092 --> 00:51:34,428 He's got to sign that paperwork. 910 00:51:34,494 --> 00:51:35,763 This was your idea. 911 00:51:35,897 --> 00:51:38,498 Lookwe leverage him out.work, 912 00:51:38,566 --> 00:51:40,001 That way nobody has to go to jail. 913 00:51:40,068 --> 00:51:41,769 His behavior is making me nervous, Gene. 914 00:51:41,836 --> 00:51:43,103 There's a lot at stake here. 915 00:51:43,170 --> 00:51:45,105 If I lose him as a friend, that's one thing, 916 00:51:45,172 --> 00:51:46,608 but I can't lose himas a clien 917 00:51:46,674 --> 00:51:48,442 Since when do you have friends?! 918 00:51:48,509 --> 00:51:50,011 Get him to sign the goddamn paperwork! 919 00:51:50,078 --> 00:51:52,245 I don't care if you have to do it yourself. 920 00:51:52,279 --> 00:51:53,848 Look, this was your idea. 921 00:51:53,915 --> 00:51:55,917 Some of us put our careers on the line. 922 00:51:55,950 --> 00:51:57,085 You better deliver. 923 00:51:57,117 --> 00:51:58,753 All right, you know what? Fuck it. 924 00:51:58,786 --> 00:52:00,088 This is more important. 925 00:52:00,120 --> 00:52:01,756 I'll geall right?you later, 926 00:52:01,789 --> 00:52:03,357 over there now. Bye. 927 00:52:52,840 --> 00:52:55,143 Caroline, what the hell is going on? 928 00:52:55,175 --> 00:52:57,912 I've been trying to get hold of you and Oliver for hours. 929 00:52:57,979 --> 00:52:59,681 answering my calls? 930 00:52:59,814 --> 00:53:01,683 Oliver left upset. I couldn't catch him. 931 00:53:01,816 --> 00:53:03,685 He's really distraught, Cooper. 932 00:53:03,818 --> 00:53:04,819 I'm scared. 933 00:53:04,852 --> 00:53:06,587 What happened between you two? 934 00:53:06,654 --> 00:53:08,589 We were fighting. 935 00:53:08,656 --> 00:53:10,091 Our daughter came up. 936 00:53:10,158 --> 00:53:11,693 I blamed him. 937 00:53:11,826 --> 00:53:13,761 Blamed him for what? 938 00:53:13,828 --> 00:53:15,495 Her death. 939 00:53:17,497 --> 00:53:19,000 Oh, my God. 940 00:53:19,867 --> 00:53:21,669 We gotta find him. 941 00:53:21,703 --> 00:53:23,705 There's something else. 942 00:53:26,841 --> 00:53:28,943 I told him 943 00:53:29,010 --> 00:53:31,378 I woif he killed himself.off 944 00:53:32,680 --> 00:53:34,682 Why the fuck would you say such a thing? 945 00:53:34,716 --> 00:53:35,717 Cooper, I didn't mean it. 946 00:53:35,850 --> 00:53:37,185 I caught him cheating on me. 947 00:53:37,217 --> 00:53:38,519 I was so mad. 948 00:53:38,553 --> 00:53:40,220 Cheating on you with who? 949 00:53:40,353 --> 00:53:41,723 I'm his lawyer. 950 00:53:41,789 --> 00:53:44,892 It's my job to know everything about him, 951 00:53:44,959 --> 00:53:47,028 incland I'm telling youing, 952 00:53:47,061 --> 00:53:48,863 not cheating on you. 953 00:53:48,896 --> 00:53:49,964 Don't cover for him. 954 00:53:50,031 --> 00:53:51,699 I'm not covering for him. 955 00:53:51,733 --> 00:53:53,801 I care about you, Caroline. 956 00:53:53,868 --> 00:53:57,071 And there's nothing to cover. Nothing! 957 00:53:57,138 --> 00:53:58,873 Alex told me he's been cheating on me 958 00:53:58,906 --> 00:54:00,975 with a stripper named Brittany. 959 00:54:01,042 --> 00:54:02,543 Alex? 960 00:54:02,577 --> 00:54:04,746 Alex is your source? 961 00:54:04,879 --> 00:54:06,714 Oh, that's great. 962 00:54:06,748 --> 00:54:08,983 I met Alex last night 963 00:54:09,050 --> 00:54:11,886 at Oliver's event for the first time. 964 00:54:11,919 --> 00:54:14,055 She insisted on going to the strip club. 965 00:54:14,088 --> 00:54:16,057 That's the only reason why we were there. 966 00:54:16,090 --> 00:54:17,457 And I'm telling you, 967 00:54:17,525 --> 00:54:19,392 Oliver'with any stripper.fair 968 00:54:19,426 --> 00:54:21,829 had been cheating for a while 969 00:54:21,896 --> 00:54:23,430 and that you told her these secrets. 970 00:54:23,497 --> 00:54:24,431 Why would she lie? 971 00:54:24,565 --> 00:54:26,399 She would lie because she was 972 00:54:26,433 --> 00:54:29,269 up all night doing speed. That's why. 973 00:54:29,336 --> 00:54:32,073 this whole story up, 974 00:54:32,106 --> 00:54:34,108 it means she's crazy. 975 00:54:37,779 --> 00:54:40,280 This is all my fault. 976 00:54:40,413 --> 00:54:41,916 I'm such an asshole. 977 00:54:41,949 --> 00:54:44,417 that she's attracted to me, 978 00:54:44,451 --> 00:54:47,789 and--and I just fall for it. 979 00:54:48,923 --> 00:54:50,024 I'm sorry, Caroline. 980 00:54:50,091 --> 00:54:51,959 The whole thing just... 981 00:54:52,026 --> 00:54:54,796 trickled down from there. 982 00:54:54,862 --> 00:54:58,132 She had a picture of Oliver with a stripper. 983 00:54:59,466 --> 00:55:00,935 I saw it. 984 00:55:03,871 --> 00:55:05,438 Come with me. 985 00:55:09,376 --> 00:55:10,778 Come on. 986 00:55:10,812 --> 00:55:12,980 We'll put an end to this right now. 987 00:57:49,136 --> 00:57:51,272 I'm losing my mind. 988 00:58:03,117 --> 00:58:05,152 You can't stop me, Jack. 989 00:58:35,182 --> 00:58:37,184 I should have been there. 990 00:58:40,187 --> 00:58:41,355 No wonder Caroline thinks 991 00:58:41,489 --> 00:58:43,324 your daughter went missing because of you. 992 00:58:46,660 --> 00:58:49,697 I can ride bikes with her anytime. 993 00:58:49,764 --> 00:58:53,167 that's what's important now. 994 00:58:53,200 --> 00:58:55,102 Don't kill yourself, Oliver. 995 00:58:56,670 --> 00:58:57,705 It's not your time. 996 00:58:57,838 --> 00:59:00,041 Depression may have influenced her. 997 00:59:00,174 --> 00:59:01,342 Depression? 998 00:59:01,375 --> 00:59:02,777 ...your daughter was depressed 999 00:59:02,843 --> 00:59:04,545 because you were ignoring her. 1000 00:59:04,612 --> 00:59:07,181 Daddy, let's go on a bike ride. 1001 00:59:07,214 --> 00:59:08,382 Daddy's not coming. 1002 00:59:11,886 --> 00:59:12,887 You promised! 1003 00:59:12,953 --> 00:59:14,722 You've got to calm down. 1004 00:59:14,789 --> 00:59:16,557 No, I don't want to talk to Daddy. 1005 00:59:16,624 --> 00:59:20,361 All this emotion is just making you vulnerable 1006 00:59:20,394 --> 00:59:23,230 to the booze, to the pain. 1007 00:59:23,364 --> 00:59:24,732 It's too much, Jack. 1008 00:59:24,865 --> 00:59:26,567 Cheat on me with a filthy stripper? 1009 00:59:26,700 --> 00:59:28,803 - Life's a gift. - Oliver, it's over. 1010 00:59:28,869 --> 00:59:31,372 I don't want this anymore. 1011 00:59:32,239 --> 00:59:33,908 I love you, Daddy. 1012 00:59:34,041 --> 00:59:36,077 I'm gonna go be with my daughter. 1013 00:59:36,210 --> 00:59:37,411 You promised! 1014 00:59:37,546 --> 00:59:38,913 I'm not gonna let you die. 1015 00:59:38,979 --> 00:59:40,381 I know about the other women. 1016 00:59:40,414 --> 00:59:42,216 - You can't stop me. - ...not to blame you... 1017 00:59:42,249 --> 00:59:44,218 Maybe if you were man enough to go through 1018 00:59:44,251 --> 00:59:46,587 she'd be still alive. 1019 00:59:46,654 --> 00:59:47,655 You can't stop me. 1020 00:59:47,721 --> 00:59:49,223 - Don't touch me. - No, don't. 1021 00:59:49,256 --> 00:59:50,391 I have nothing. 1022 00:59:50,424 --> 00:59:51,826 to ever see you again. 1023 00:59:51,892 --> 00:59:53,562 - ..- Oliver, it's over.er. 1024 00:59:53,594 --> 00:59:55,329 - Look at me. Look at me! - You're a liar. 1025 00:59:56,330 --> 00:59:58,099 gonna let you die. 1026 01:00:26,861 --> 01:00:29,196 Daddy, I'm dancing. 1027 01:00:30,297 --> 01:00:32,366 She wasn't supposed to die. 1028 01:01:08,302 --> 01:01:09,803 Who are you? 1029 01:01:11,138 --> 01:01:12,406 I'm Kate. 1030 01:01:23,918 --> 01:01:25,654 I should go. 1031 01:01:50,010 --> 01:01:51,278 I need to go. 1032 01:02:03,190 --> 01:02:05,092 Where the fuck is my car? 1033 01:02:05,226 --> 01:02:06,794 Katie? 1034 01:02:08,563 --> 01:02:09,564 Katie? 1035 01:02:10,898 --> 01:02:12,567 Katie, is that you? 1036 01:02:15,903 --> 01:02:16,971 It's okay. 1037 01:02:17,037 --> 01:02:18,806 Katie, where are you? 1038 01:02:18,872 --> 01:02:20,040 Katie, is that you? 1039 01:02:24,245 --> 01:02:25,913 Ohh. 1040 01:02:26,046 --> 01:02:29,383 Jack, I want to know what the fuck is going on here. 1041 01:02:29,416 --> 01:02:31,919 since I was five years old, 1042 01:02:32,052 --> 01:02:33,754 and you haven't aged a day. 1043 01:02:33,887 --> 01:02:35,422 You ask me for a loan, 1044 01:02:35,557 --> 01:02:38,593 and when I tell you I'm broke, you hand me some pills, 1045 01:02:38,627 --> 01:02:41,996 pillthe Nobel Peace Prize.e 1046 01:02:43,264 --> 01:02:46,233 This land is very unique. 1047 01:02:46,267 --> 01:02:49,903 It has seen the Revolutionary War, 1048 01:02:49,937 --> 01:02:51,772 the Civil War, 1049 01:02:51,839 --> 01:02:54,275 the witch trials, 1050 01:02:54,341 --> 01:02:56,110 all kinds of things. 1051 01:02:56,176 --> 01:02:58,345 some good, some bad. 1052 01:02:58,412 --> 01:03:00,347 All kinds of emotions 1053 01:03:00,414 --> 01:03:03,851 and a waterfall of energy. 1054 01:03:05,419 --> 01:03:08,355 Time is a little strange here. 1055 01:03:08,422 --> 01:03:09,758 You use your emotions, 1056 01:03:09,790 --> 01:03:12,793 you get pulled into all kinds of events, 1057 01:03:12,926 --> 01:03:14,529 all kinds of energy. 1058 01:03:14,596 --> 01:03:16,765 And that's why I see all these strange things? 1059 01:03:16,797 --> 01:03:20,467 Some people think of time in straight line. 1060 01:03:20,535 --> 01:03:22,604 They live. They die. 1061 01:03:22,637 --> 01:03:28,710 can travel back and forward. 1062 01:03:29,711 --> 01:03:32,446 Jack, where did you get those pills? 1063 01:03:34,649 --> 01:03:36,216 Uh... 1064 01:03:36,283 --> 01:03:41,221 I, uh, found them in a different era, 1065 01:03:41,288 --> 01:03:43,290 one that you'll never know. 1066 01:03:43,324 --> 01:03:45,794 And you could-- you could just take them? 1067 01:03:45,826 --> 01:03:46,960 Yeah, exactly. 1068 01:03:46,994 --> 01:03:48,630 It's remarkable, huh? 1069 01:03:50,130 --> 01:03:51,498 I sure did. 1070 01:03:52,499 --> 01:03:54,803 And I'm supposed to believe this? 1071 01:03:54,835 --> 01:03:55,737 So let me guess. 1072 01:03:55,804 --> 01:03:57,471 Let me guess, Jack.You're dead 1073 01:04:00,140 --> 01:04:02,242 No, Oliver. 1074 01:04:02,309 --> 01:04:04,579 Some things you do in the past 1075 01:04:04,646 --> 01:04:08,015 have definite consequences in the future. 1076 01:04:10,652 --> 01:04:12,920 Are you saying I'm in the past? 1077 01:04:16,591 --> 01:04:18,192 Fuck you, Jack. 1078 01:04:18,225 --> 01:04:19,193 Let's get her! 1079 01:04:19,259 --> 01:04:20,528 Run! Run this way! 1080 01:04:20,595 --> 01:04:22,162 She's a witch! 1081 01:04:25,366 --> 01:04:26,701 This way! 1082 01:04:28,837 --> 01:04:30,772 We'll be safe inside the house. 1083 01:04:30,839 --> 01:04:32,339 inside that house. 1084 01:04:32,373 --> 01:04:33,440 - Please, Oliver. - What? 1085 01:04:33,508 --> 01:04:34,776 They are gonna burn me alive. 1086 01:04:34,843 --> 01:04:36,043 - I'm not going inside... - Oliver, please. 1087 01:04:36,176 --> 01:04:38,445 happened to your daughter. 1088 01:04:38,513 --> 01:04:39,681 Come with me. 1089 01:04:39,714 --> 01:04:41,181 Burn! 1090 01:05:00,869 --> 01:05:02,202 Welcome, sir. 1091 01:05:02,236 --> 01:05:03,470 Have a good evening. 1092 01:05:03,538 --> 01:05:04,972 - Turn it around. - Sure will. 1093 01:05:05,038 --> 01:05:07,474 - We'll be ten minutes. - Okay. 1094 01:05:08,409 --> 01:05:09,376 Hey. 1095 01:05:09,410 --> 01:05:11,713 Just look so handsome. 1096 01:05:11,746 --> 01:05:13,313 Can for a second?u 1097 01:05:13,380 --> 01:05:14,749 You two looking for some fun? 1098 01:05:14,816 --> 01:05:16,250 Is my friend Oliver in here? 1099 01:05:16,383 --> 01:05:17,819 His friend is my husband. 1100 01:05:17,886 --> 01:05:19,721 Are with him, Brittany?r 1101 01:05:19,754 --> 01:05:21,255 I'm not looking for any trouble. 1102 01:05:21,321 --> 01:05:22,657 Something's happenedto Oliver 1103 01:05:22,724 --> 01:05:25,926 The last night...in with 1104 01:05:25,993 --> 01:05:26,728 Alex. 1105 01:05:26,761 --> 01:05:28,563 I hate that meth-head bitch. 1106 01:05:28,596 --> 01:05:29,764 Meth-head bitch? 1107 01:05:29,898 --> 01:05:31,265 She's been working here 1108 01:05:31,331 --> 01:05:32,433 since she got out of prison. 1109 01:05:32,499 --> 01:05:33,902 All the girls hate her. 1110 01:05:33,934 --> 01:05:35,770 of her car, I think. 1111 01:05:35,837 --> 01:05:36,937 Prison? 1112 01:05:38,740 --> 01:05:40,340 You're Oliver's wife. 1113 01:05:40,407 --> 01:05:42,744 Yes, I am. 1114 01:05:42,777 --> 01:05:44,579 Normally I wouldn't give a shit, 1115 01:05:44,612 --> 01:05:47,281 like a really good guy. 1116 01:05:47,347 --> 01:05:48,949 We talked about our daughters. 1117 01:05:49,082 --> 01:05:52,352 Thatshe's obsessed with him., 1118 01:05:52,419 --> 01:05:53,621 She knew everything about him. 1119 01:05:53,755 --> 01:05:55,623 She knew his car, his birthday. 1120 01:05:55,690 --> 01:05:57,291 where he vacationed. 1121 01:05:57,424 --> 01:05:58,959 - What? - She's the one 1122 01:05:58,992 --> 01:06:01,128 who wanted me to take him into the champagne room. 1123 01:06:01,261 --> 01:06:05,533 but she paid me, so I did it. 1124 01:06:05,600 --> 01:06:07,301 Have you seen her today? 1125 01:06:07,434 --> 01:06:08,803 Yeah. I saw her Instagram. 1126 01:06:08,937 --> 01:06:11,472 She's in some big house and says it's hers. 1127 01:06:11,606 --> 01:06:13,942 When was the last time you saw my husband? 1128 01:06:15,042 --> 01:06:16,310 He was in a while ago. 1129 01:06:16,376 --> 01:06:17,712 He was really upset. 1130 01:06:17,779 --> 01:06:19,279 He seemed out of it. 1131 01:06:19,313 --> 01:06:20,815 Did he say anything? 1132 01:06:21,950 --> 01:06:23,618 Said he needed to be with his daughter. 1133 01:06:23,651 --> 01:06:25,118 Seemed about her.ried 1134 01:06:25,152 --> 01:06:26,821 We gotta go. 1135 01:06:29,156 --> 01:06:31,291 Sure you can. Whoa. 1136 01:06:31,325 --> 01:06:34,796 You asshole. How could you bring that filth into my home? 1137 01:06:34,829 --> 01:06:37,498 All I care about right now is finding Oliver. 1138 01:06:37,565 --> 01:06:38,967 We don't have much time. 1139 01:06:38,999 --> 01:06:40,635 I'm gonna bring you over to the office. 1140 01:06:40,668 --> 01:06:44,471 You're gonna ask those people if they've seen him, all right? 1141 01:06:44,506 --> 01:06:45,807 to Spring Manor, okay? 1142 01:06:45,840 --> 01:06:47,675 - Cooper... - Hmm? 1143 01:06:47,742 --> 01:06:49,409 promise me we'll find him. 1144 01:06:49,476 --> 01:06:51,579 Uh, trust me, we'll find him. 1145 01:06:51,646 --> 01:06:52,914 Thank you, Cooper. 1146 01:06:59,152 --> 01:07:00,187 What gives? 1147 01:07:00,320 --> 01:07:01,990 Why are these people so angry? 1148 01:07:02,022 --> 01:07:04,826 I'm convicted of being a witch. 1149 01:07:04,859 --> 01:07:06,594 They want to burn me alive. 1150 01:07:06,661 --> 01:07:08,495 Burn her! 1151 01:07:08,530 --> 01:07:10,330 Burn you to death! 1152 01:07:10,364 --> 01:07:11,699 You will die! 1153 01:07:12,867 --> 01:07:14,836 You need to protect me. 1154 01:07:14,869 --> 01:07:16,538 You want me to protect you? 1155 01:07:19,707 --> 01:07:22,376 What do you know about my daughter? 1156 01:07:22,442 --> 01:07:25,112 If I tell you... 1157 01:07:25,178 --> 01:07:27,615 you promise to protect me? 1158 01:07:27,682 --> 01:07:29,717 You have my word. 1159 01:07:33,220 --> 01:07:34,856 Oliver... 1160 01:07:36,524 --> 01:07:38,560 Jack betrayed you. 1161 01:07:40,028 --> 01:07:41,729 When he gave you those pills, 1162 01:07:41,796 --> 01:07:45,065 you shifted history by hundreds of years. 1163 01:07:49,069 --> 01:07:51,204 ...say, girl, you're gonna die! 1164 01:07:51,238 --> 01:07:53,741 is what cost her her life. 1165 01:07:53,875 --> 01:07:56,076 We're going to kill you! 1166 01:07:59,547 --> 01:08:01,583 She went missing because of Jack? 1167 01:08:01,649 --> 01:08:04,752 Time holds the secret. 1168 01:08:09,591 --> 01:08:11,091 Headaches. 1169 01:08:13,595 --> 01:08:17,164 You need to relax and focus on the energy. 1170 01:08:20,334 --> 01:08:22,604 My headaches. 1171 01:09:14,321 --> 01:09:16,156 Stay still. 1172 01:09:16,223 --> 01:09:17,457 Don't move. 1173 01:09:17,491 --> 01:09:19,127 Oh, no! 1174 01:09:22,462 --> 01:09:23,831 - Where did you go?- 1175 01:09:23,965 --> 01:09:25,298 Where did you go? 1176 01:09:26,466 --> 01:09:28,402 You must die! 1177 01:09:29,570 --> 01:09:30,505 I don't know. 1178 01:09:30,571 --> 01:09:31,973 Come. We need to hide. 1179 01:09:32,006 --> 01:09:33,675 You need to tell me about my daughter. 1180 01:09:33,741 --> 01:09:35,175 You said you were gonna protect me. 1181 01:09:35,308 --> 01:09:36,144 I gave you my word. 1182 01:09:36,176 --> 01:09:37,344 Olivwas murdered.hter 1183 01:09:38,513 --> 01:09:39,479 Murdered? 1184 01:09:39,514 --> 01:09:40,682 How would you know? 1185 01:09:42,416 --> 01:09:43,350 By who? 1186 01:09:44,686 --> 01:09:46,688 I saw it happen. 1187 01:09:46,754 --> 01:09:48,188 Jack was there. 1188 01:09:48,255 --> 01:09:51,491 That person dressed in black is the answer. 1189 01:09:51,526 --> 01:09:53,260 You use your emotions, 1190 01:09:53,326 --> 01:09:56,196 you get pulled into all kinds of events. 1191 01:10:00,001 --> 01:10:01,536 You're just fucking with me. 1192 01:10:01,669 --> 01:10:02,670 Oliver. Oliver, please. 1193 01:10:02,704 --> 01:10:03,671 Please. Please don't leave me. 1194 01:10:03,705 --> 01:10:05,173 I'm scared. 1195 01:10:05,205 --> 01:10:07,008 You promised you'd protect me. 1196 01:10:07,041 --> 01:10:09,010 How do I find this person? 1197 01:10:09,043 --> 01:10:11,879 You need to summon your daughter's energy. 1198 01:10:12,013 --> 01:10:13,280 How? 1199 01:10:15,683 --> 01:10:17,719 Tell me about your loss. 1200 01:10:33,901 --> 01:10:36,070 It was my fault. 1201 01:10:43,911 --> 01:10:46,748 I promised her I'd go on a bike ride with her. 1202 01:10:48,049 --> 01:10:50,317 That's all the little thingever w 1203 01:10:54,055 --> 01:10:56,389 I didn't keep my promise. 1204 01:10:58,926 --> 01:11:00,995 Business... 1205 01:11:02,163 --> 01:11:05,233 so important to me. 1206 01:11:07,334 --> 01:11:08,435 The money... 1207 01:11:11,606 --> 01:11:13,908 i-it seduced me. 1208 01:11:15,408 --> 01:11:19,080 all the money in the world, 1209 01:11:19,113 --> 01:11:22,950 and I would trade it all in... 1210 01:11:26,587 --> 01:11:30,457 for one last bike ride. 1211 01:11:33,293 --> 01:11:36,463 at a celebration party... 1212 01:11:37,965 --> 01:11:40,433 when I found out she was missing. 1213 01:11:45,773 --> 01:11:47,975 I-I'm pathetic. 1214 01:11:49,143 --> 01:11:50,310 No. 1215 01:11:56,316 --> 01:11:57,819 Your emotion... 1216 01:11:58,986 --> 01:12:00,955 will guide you. 1217 01:12:03,825 --> 01:12:05,693 Go to the woods. 1218 01:12:05,760 --> 01:12:08,229 And I need to talk to Jack. 1219 01:12:11,666 --> 01:12:13,968 Kill the witch! 1220 01:12:14,001 --> 01:12:16,403 Bring her out now! We'll burn her! 1221 01:12:31,484 --> 01:12:32,419 Go! 1222 01:12:34,655 --> 01:12:35,857 Jack. 1223 01:12:38,526 --> 01:12:39,861 Jack! 1224 01:12:41,662 --> 01:12:42,930 Jack! 1225 01:12:45,867 --> 01:12:47,335 Jack! 1226 01:12:47,367 --> 01:12:48,169 Show yourself! 1227 01:12:48,202 --> 01:12:50,171 Where the fuck are you?! 1228 01:12:51,672 --> 01:12:53,040 What? 1229 01:12:53,107 --> 01:12:55,209 Why didn't you tell me my daughter was murdered? 1230 01:12:55,276 --> 01:12:57,011 She wasn't supposed to die. 1231 01:12:57,044 --> 01:12:58,346 - I mean--I'm sorry.- No. 1232 01:12:58,378 --> 01:12:59,780 No, she wasn't supposed to die. 1233 01:12:59,847 --> 01:13:00,781 No. 1234 01:13:00,848 --> 01:13:03,684 You gave me those pills. 1235 01:13:03,718 --> 01:13:06,854 You decided to play God, 1236 01:13:06,888 --> 01:13:09,790 my baby girl's life. 1237 01:13:09,857 --> 01:13:11,859 I wanted to give you everything you wanted. 1238 01:13:11,893 --> 01:13:13,561 You wanted fame and fortune. 1239 01:13:13,694 --> 01:13:15,730 I don't want anything. 1240 01:13:15,796 --> 01:13:18,633 I want my baby girl's life back. 1241 01:13:19,967 --> 01:13:21,802 You said you could see into the future. 1242 01:13:21,869 --> 01:13:23,738 - I can. - Yeah, well, which is it, 1243 01:13:23,871 --> 01:13:25,573 you two-faced motherfucker? 1244 01:13:28,709 --> 01:13:30,912 What good is that gonna do? 1245 01:14:22,964 --> 01:14:24,464 Oliver! 1246 01:14:39,880 --> 01:14:41,148 Oliver. 1247 01:14:53,493 --> 01:14:54,462 Oh, my God. 1248 01:14:55,830 --> 01:14:57,732 Oliver. 1249 01:14:57,798 --> 01:15:00,167 Oliver. Oliver. 1250 01:15:03,404 --> 01:15:04,638 Oh, God. 1251 01:15:11,746 --> 01:15:13,748 Ohh. 1252 01:15:16,150 --> 01:15:18,352 Consequences were unpredictable. 1253 01:15:18,486 --> 01:15:19,854 - Jack-- - Deadly consequences. 1254 01:15:19,920 --> 01:15:21,255 Stop talking like that, Jack. 1255 01:15:21,322 --> 01:15:22,590 - I'- Jack!, Oliver. 1256 01:15:22,656 --> 01:15:23,924 Where am I, Jack? 1257 01:15:25,326 --> 01:15:28,095 Time is throwing you around... 1258 01:15:28,162 --> 01:15:32,166 like waves in a storm. 1259 01:15:33,701 --> 01:15:35,169 Jack. Jack! 1260 01:15:35,202 --> 01:15:38,039 what happened to my daughter. 1261 01:15:38,105 --> 01:15:41,108 Oliver, not a good idea, 1262 01:15:41,175 --> 01:15:42,710 Jack, you owe me! 1263 01:15:44,612 --> 01:15:48,215 Oliver, you don't need me anymore. 1264 01:15:48,282 --> 01:15:49,683 You know what's going on. 1265 01:16:10,304 --> 01:16:12,206 I can see it, Jack. 1266 01:16:15,076 --> 01:16:17,311 The woman that ruined my marriage, 1267 01:16:17,378 --> 01:16:19,713 that's the person that killed my daughter. 1268 01:16:28,055 --> 01:16:29,156 Oh. 1269 01:16:35,396 --> 01:16:36,097 Oh. 1270 01:16:36,230 --> 01:16:38,933 Your friend, Cooper, 1271 01:16:38,999 --> 01:16:41,769 he wants to steal your business. 1272 01:16:41,836 --> 01:16:45,172 He found you on the floor in the present, 1273 01:16:45,239 --> 01:16:48,909 suffocate you with a pillow. 1274 01:16:48,943 --> 01:16:51,412 And it'll be called suicide. 1275 01:16:52,413 --> 01:16:55,282 The woman that killed your daughter 1276 01:16:55,349 --> 01:16:57,751 is in your house with your wife. 1277 01:16:58,953 --> 01:17:03,257 She's behind the door with a floral headdress. 1278 01:17:03,290 --> 01:17:04,925 Jack, what do I do? 1279 01:17:04,959 --> 01:17:09,296 always done your whole life. 1280 01:17:09,363 --> 01:17:11,432 Protect your family. 1281 01:17:11,465 --> 01:17:12,800 Jack... 1282 01:17:12,867 --> 01:17:13,767 is this real? 1283 01:17:13,801 --> 01:17:16,538 There's no more time for explanation. 1284 01:17:16,605 --> 01:17:18,607 It's happening in the present. 1285 01:17:18,639 --> 01:17:19,640 Awaken! 1286 01:17:30,151 --> 01:17:31,553 Hey, buddy. 1287 01:17:32,953 --> 01:17:34,321 Oh, thank God. 1288 01:17:35,990 --> 01:17:37,057 Give me my phone. 1289 01:17:37,124 --> 01:17:40,027 Wh-What are you doing, Oliver? 1290 01:17:40,094 --> 01:17:41,128 Don't--Don't do that. 1291 01:17:41,162 --> 01:17:43,164 I'm not gonna ask you again. 1292 01:17:43,998 --> 01:17:45,232 Give me my phone. 1293 01:17:47,968 --> 01:17:49,303 It's right there. 1294 01:17:50,471 --> 01:17:52,006 Wh-What are you doing? 1295 01:17:52,139 --> 01:17:53,307 Huh? 1296 01:17:53,340 --> 01:17:55,309 Are you okay? 1297 01:17:55,342 --> 01:17:57,478 What--What was that? 1298 01:17:58,679 --> 01:17:59,847 It's-- 1299 01:17:59,980 --> 01:18:01,815 I want to help you. 1300 01:18:01,849 --> 01:18:03,150 Okay. Okay. 1301 01:18:03,184 --> 01:18:04,485 Easy. 1302 01:18:38,452 --> 01:18:41,121 Martha, I need you to take me home. 1303 01:18:47,895 --> 01:18:49,196 Caroline! 1304 01:18:49,230 --> 01:18:50,565 Where are you? 1305 01:18:50,632 --> 01:18:53,400 I was so worried about you. 1306 01:18:54,536 --> 01:18:56,538 I'm home, waiting for you. 1307 01:18:57,404 --> 01:18:58,707 Where's Caroline? 1308 01:18:58,739 --> 01:19:02,409 Oh, it's just gonna be you and me tonight. 1309 01:19:15,422 --> 01:19:17,057 Thank you, Martha. 1310 01:19:17,091 --> 01:19:18,392 Good night. 1311 01:19:24,832 --> 01:19:25,933 Oliver. 1312 01:20:05,105 --> 01:20:06,775 What are you doing? 1313 01:20:10,444 --> 01:20:12,647 What does it look like I'm doing? 1314 01:20:14,148 --> 01:20:15,949 I'm ready for a wedding. 1315 01:20:17,384 --> 01:20:19,453 You're insane. 1316 01:20:20,789 --> 01:20:22,791 I'm just taking backwhat's min 1317 01:20:24,158 --> 01:20:26,460 Why are you terrorizing us? 1318 01:20:27,494 --> 01:20:29,496 You need to understand. 1319 01:20:29,564 --> 01:20:31,165 I didn't do this. 1320 01:20:31,231 --> 01:20:32,466 You did. 1321 01:20:33,668 --> 01:20:36,337 You need to leave my house. 1322 01:20:36,403 --> 01:20:38,172 I'm gonna call the police. 1323 01:20:40,341 --> 01:20:41,810 Go ahead. 1324 01:20:41,842 --> 01:20:42,910 Try. 1325 01:20:57,191 --> 01:20:58,992 This isn't your house. 1326 01:20:59,026 --> 01:21:00,427 You stole it. 1327 01:21:00,494 --> 01:21:03,163 What are you talking about? 1328 01:21:03,197 --> 01:21:04,932 Stole from who? 1329 01:21:04,998 --> 01:21:06,668 From me. 1330 01:21:08,670 --> 01:21:11,038 You're psychotic. 1331 01:21:13,006 --> 01:21:14,509 Maybe I am. 1332 01:21:15,677 --> 01:21:17,512 You're an orphan. 1333 01:21:17,545 --> 01:21:19,681 You know how I know that? 1334 01:21:20,948 --> 01:21:22,383 How? 1335 01:21:23,384 --> 01:21:25,886 You privileged bitch. 1336 01:21:26,954 --> 01:21:29,791 I lived at the same foster house as you. 1337 01:21:31,291 --> 01:21:35,396 I waited five years to get my chance. 1338 01:21:36,564 --> 01:21:40,300 Finally, someone was gonna get me out of there 1339 01:21:40,367 --> 01:21:41,870 and adopt me. 1340 01:21:43,203 --> 01:21:48,375 supposed to go to my new home, 1341 01:21:48,409 --> 01:21:51,211 Littshowed up...line 1342 01:21:53,213 --> 01:21:55,048 and they took you. 1343 01:21:56,718 --> 01:21:58,720 They didn't want me anymore. 1344 01:22:00,588 --> 01:22:02,824 I felt like yesterday's trash. 1345 01:22:05,392 --> 01:22:07,762 It's not my fault. 1346 01:22:07,896 --> 01:22:09,096 No. 1347 01:22:09,229 --> 01:22:11,064 Nobody wanted me. 1348 01:22:12,232 --> 01:22:14,001 I waited years. 1349 01:22:15,235 --> 01:22:16,437 Nothing. 1350 01:22:17,438 --> 01:22:20,073 When I finally escaped that hole, 1351 01:22:20,107 --> 01:22:22,009 I had to live on the street. 1352 01:22:23,076 --> 01:22:24,111 I was homeless, 1353 01:22:24,244 --> 01:22:27,281 forever dreaming what it was like to be wanted... 1354 01:22:27,347 --> 01:22:28,783 like you. 1355 01:22:32,252 --> 01:22:33,688 Then one day, I saw you 1356 01:22:33,755 --> 01:22:36,591 and your perfect fucking family on TV 1357 01:22:36,624 --> 01:22:39,527 after Oliver saved the world. 1358 01:22:39,594 --> 01:22:40,929 And I thought... 1359 01:22:40,961 --> 01:22:43,964 "That's supposed to be my family." 1360 01:22:46,300 --> 01:22:47,702 I sat there thinking 1361 01:22:47,769 --> 01:22:50,772 of every way I was gonna ruin your life. 1362 01:22:51,972 --> 01:22:55,944 So now I'm taking back my family. 1363 01:22:57,211 --> 01:22:59,647 You can't ruin my life. 1364 01:23:00,981 --> 01:23:02,784 I already have. 1365 01:23:02,817 --> 01:23:04,985 And I'm not done. 1366 01:23:05,887 --> 01:23:08,489 I'm gonna take it all. 1367 01:23:09,958 --> 01:23:12,459 get away with this. 1368 01:23:14,027 --> 01:23:16,898 Oh, I'm way ahead of you, sweetheart. 1369 01:23:18,065 --> 01:23:21,001 You clicked on the wrong email a year ago. 1370 01:23:22,804 --> 01:23:26,975 I haand all your passwords.n 1371 01:23:27,007 --> 01:23:28,843 I've already sent out emails, 1372 01:23:28,910 --> 01:23:31,746 your stupid charities. 1373 01:23:33,146 --> 01:23:35,415 I even called up some bitch named Carla 1374 01:23:35,482 --> 01:23:36,918 how much I hate her, 1375 01:23:36,985 --> 01:23:39,654 who the fuck she is. 1376 01:23:41,689 --> 01:23:44,491 You will rot in prison. 1377 01:23:44,526 --> 01:23:46,661 Oh, I'll never get caught. 1378 01:23:48,930 --> 01:23:51,164 I have Caroline.tity, 1379 01:23:52,867 --> 01:23:55,703 Now all I need to do is get rid of you. 1380 01:23:56,604 --> 01:23:58,673 What does it mean? 1381 01:23:58,706 --> 01:24:03,110 to hear you scream. 1382 01:24:04,512 --> 01:24:06,681 Just like I did with your daughter. 1383 01:24:27,569 --> 01:24:30,038 Caroline... 1384 01:24:31,039 --> 01:24:33,908 I have a little confession to make. 1385 01:24:34,742 --> 01:24:37,244 Maybe you figured it out, 1386 01:24:37,377 --> 01:24:41,315 but I don't actually know who your husband is fucking. 1387 01:24:51,759 --> 01:24:54,662 I figured I could break you two up. 1388 01:24:55,597 --> 01:24:58,165 But when I tried to fuck him... 1389 01:25:00,500 --> 01:25:02,102 he pulled away. 1390 01:25:04,237 --> 01:25:05,272 So now... 1391 01:25:06,340 --> 01:25:07,341 plan B. 1392 01:25:14,582 --> 01:25:15,583 I found him. 1393 01:25:15,617 --> 01:25:17,250 We have to get out now. 1394 01:25:31,532 --> 01:25:33,768 Caroline. 1395 01:25:36,871 --> 01:25:39,641 ♪ Caroline ♪ 1396 01:25:41,976 --> 01:25:45,379 Come out, come out, wherever you are. 1397 01:25:48,215 --> 01:25:49,951 Caroline. 1398 01:25:52,553 --> 01:25:55,123 Come on out, Caroline. 1399 01:25:57,625 --> 01:25:59,393 We can be friends. 1400 01:26:01,663 --> 01:26:03,998 Business partners, even. 1401 01:26:12,840 --> 01:26:16,176 Door number one. 1402 01:26:23,183 --> 01:26:24,686 Or door... 1403 01:26:26,854 --> 01:26:28,488 number two. 1404 01:26:40,500 --> 01:26:42,003 I choose... 1405 01:26:45,338 --> 01:26:46,708 door... 1406 01:26:47,709 --> 01:26:48,876 number one. 1407 01:26:50,511 --> 01:26:51,846 Wha-- 1408 01:27:12,365 --> 01:27:14,535 I'm sorry I killed your daughter. 1409 01:27:17,038 --> 01:27:19,473 to get rid of them 1410 01:27:19,540 --> 01:27:23,745 so we could be together and start our own family. 1411 01:27:24,746 --> 01:27:26,214 Do you forgive me? 1412 01:27:27,380 --> 01:27:28,248 I love you. 1413 01:27:32,653 --> 01:27:34,254 Will you marry me? 1414 01:27:46,601 --> 01:27:48,603 Oh, thank God, Oliver. 1415 01:27:52,405 --> 01:27:53,941 I'm so... 1416 01:27:55,275 --> 01:27:57,444 I love you. I'm sorry I blamed you. 1417 01:27:57,512 --> 01:27:58,946 It's over. It's over. 1418 01:27:59,013 --> 01:28:00,447 It's over. 1419 01:28:01,616 --> 01:28:02,583 It's over. 1420 01:28:03,618 --> 01:28:04,919 It's over. 1421 01:28:09,757 --> 01:28:10,925 It's over. 1422 01:28:23,805 --> 01:28:25,438 And they're both connected to the house? 1423 01:28:25,472 --> 01:28:29,977 Yes. Uh, Jack Wilson built the house with his brother 1424 01:28:30,111 --> 01:28:31,813 until his brother murdered him. 1425 01:28:31,946 --> 01:28:33,147 What about Kate? 1426 01:28:33,281 --> 01:28:35,616 Well, this is where it gets interesting. 1427 01:28:35,650 --> 01:28:37,652 Kate is Kate Cook, 1428 01:28:37,785 --> 01:28:40,320 and she was considered a witch 1429 01:28:40,453 --> 01:28:43,958 and was convicted during the witch trials. 1430 01:28:43,991 --> 01:28:45,960 Does Jack have any surviving relatives? 1431 01:28:45,993 --> 01:28:48,729 Yes, he has one, Mike Wilson, 1432 01:28:48,796 --> 01:28:50,832 and he lives near here. 1433 01:28:50,965 --> 01:28:53,134 Mike Wilson. 1434 01:28:54,969 --> 01:28:56,170 Martha, send me his-- 1435 01:28:56,304 --> 01:28:57,839 and his phone number. 1436 01:28:57,905 --> 01:28:59,339 - Text it to me. - Sure. 1437 01:29:02,844 --> 01:29:04,512 Mr. Wilson? 1438 01:29:04,579 --> 01:29:06,514 Who wants to know? 1439 01:29:06,581 --> 01:29:09,317 and this is my wife Caroline. 1440 01:29:10,184 --> 01:29:12,186 Oh, nice to meet you. 1441 01:29:12,320 --> 01:29:13,254 Now go away. 1442 01:29:13,321 --> 01:29:16,691 Mr. Wilson, could you please talk to us? 1443 01:29:16,757 --> 01:29:18,526 a minute of your time. 1444 01:29:18,659 --> 01:29:20,360 Ah. 1445 01:29:20,493 --> 01:29:22,864 a pretty young lady. 1446 01:29:22,997 --> 01:29:25,833 You can come in without him. 1447 01:29:25,867 --> 01:29:28,368 this is my husband. 1448 01:29:28,501 --> 01:29:30,004 We come as a package. 1449 01:29:30,037 --> 01:29:31,706 Oh, that's good. 1450 01:29:31,839 --> 01:29:32,874 Now go away. 1451 01:29:32,940 --> 01:29:34,441 Uh, Mr. Wilson... 1452 01:29:34,508 --> 01:29:37,377 Jack saisome whiskey.ring 1453 01:29:39,714 --> 01:29:42,283 You're Oliver Cook. 1454 01:29:42,350 --> 01:29:43,885 Come on in. 1455 01:29:48,388 --> 01:29:50,124 - How did you know that? - Hah! 1456 01:29:50,191 --> 01:29:53,127 you'd be coming by. 1457 01:29:53,194 --> 01:29:54,762 How do you know Jack? 1458 01:29:54,896 --> 01:29:57,031 What do you know about the Spring Manor? 1459 01:29:57,064 --> 01:30:00,301 Well, I've been going theresince 1460 01:30:00,368 --> 01:30:02,402 I bought the place.I donated 1461 01:30:02,536 --> 01:30:04,805 a medical research facility. 1462 01:30:04,872 --> 01:30:06,207 Uh-huh. 1463 01:30:06,240 --> 01:30:09,076 so obsessed with its history, 1464 01:30:09,143 --> 01:30:11,045 and that's how we found you. 1465 01:30:11,078 --> 01:30:13,581 Well, Jack Wilson built that house. 1466 01:30:13,648 --> 01:30:15,883 Yeah, with his brother Alden. 1467 01:30:15,917 --> 01:30:18,252 Alden was my great-great-great... 1468 01:30:18,386 --> 01:30:23,891 eh, I don't know how many times over grandfather. 1469 01:30:23,925 --> 01:30:25,993 Jack liked whiskey? 1470 01:30:26,928 --> 01:30:28,629 I-I think anybody that knows Jack 1471 01:30:28,763 --> 01:30:29,997 knows that he loves whiskey. 1472 01:30:30,064 --> 01:30:31,732 Whiskey or women. 1473 01:30:31,766 --> 01:30:33,768 Oh, boy. 1474 01:30:33,834 --> 01:30:36,237 That's what did him in. 1475 01:30:36,270 --> 01:30:40,608 Nowhad too much whiskey. Alden 1476 01:30:42,109 --> 01:30:47,415 Yeah. They started a fight over a woman named Kate. 1477 01:30:47,447 --> 01:30:48,849 Alden got mad, 1478 01:30:48,916 --> 01:30:51,185 and he killed his brother. 1479 01:30:52,119 --> 01:30:54,255 We're sorry to hear that. 1480 01:30:55,455 --> 01:30:57,091 Yeah. 1481 01:30:57,124 --> 01:30:59,627 Oh, legend says that, uh... 1482 01:30:59,760 --> 01:31:02,029 Kate could see things, yeah. 1483 01:31:02,096 --> 01:31:03,931 Oooh... 1484 01:31:03,965 --> 01:31:08,468 And, uh, talk to people from a different time. 1485 01:31:08,536 --> 01:31:11,439 The people in the town labeled her a witch 1486 01:31:11,471 --> 01:31:14,141 and were gonna burn her at the stake. 1487 01:31:14,208 --> 01:31:16,978 She locked herself in the house 1488 01:31:17,044 --> 01:31:19,146 to take her own life 1489 01:31:19,280 --> 01:31:21,716 when something happened. 1490 01:31:22,783 --> 01:31:24,785 She screamed for help. 1491 01:31:24,819 --> 01:31:27,788 A mysterious person came. 1492 01:31:27,822 --> 01:31:29,957 He protected her from the mob 1493 01:31:29,991 --> 01:31:35,296 by shooting fire from his hands. 1494 01:31:36,496 --> 01:31:40,901 Anyway, the mob never bothered her again. 1495 01:31:40,968 --> 01:31:43,904 She lived in that house the day she died. 1496 01:31:43,971 --> 01:31:46,407 Story goes that she was so heartbroken 1497 01:31:46,474 --> 01:31:50,745 from the loss of Jack that she said a prayer, 1498 01:31:50,811 --> 01:31:53,514 hoping to save Jack's soul. 1499 01:31:56,317 --> 01:32:00,154 He was to protect the house eternally. 1500 01:32:01,489 --> 01:32:04,325 amazing stories, Mr. Wilson. 1501 01:32:04,358 --> 01:32:06,494 Uh, excuse me, young lady. 1502 01:32:06,527 --> 01:32:09,864 uh, mail on the table 1503 01:32:09,930 --> 01:32:11,866 along with a picture for you. 1504 01:32:11,999 --> 01:32:15,202 Now come sit down here, young lady. 1505 01:32:16,170 --> 01:32:18,507 I would love to. 1506 01:32:19,673 --> 01:32:21,776 I know you want to feed the fish, 1507 01:32:21,842 --> 01:32:24,178 because they've been flipping their tails 1508 01:32:24,211 --> 01:32:26,881 trying to attract your attention. 1509 01:32:26,947 --> 01:32:30,117 - They may have. - Mm-hmm. 1510 01:32:49,403 --> 01:32:53,074 Oliver, I wanted to protect the house. 1511 01:32:54,408 --> 01:32:57,578 about consequences. 1512 01:32:57,711 --> 01:32:59,313 I'm selfish. 1513 01:33:00,549 --> 01:33:04,318 The loss of your daughter haunts me to my core 1514 01:33:04,385 --> 01:33:07,588 every minute of every hour. 1515 01:33:09,223 --> 01:33:11,425 I can't save your daughter. 1516 01:33:12,493 --> 01:33:14,161 But you can. 1517 01:33:14,228 --> 01:33:17,264 I will take you by the hand 1518 01:33:17,331 --> 01:33:19,400 to that moment in time. 1519 01:33:19,433 --> 01:33:24,772 I changed history once, but at a very high price. 1520 01:33:24,839 --> 01:33:28,776 Whatever you do, they're your consequences. 1521 01:33:37,418 --> 01:33:39,453 We need to go to Spring Manor. 1522 01:33:44,425 --> 01:33:46,193 You can do what you've always done 1523 01:33:46,260 --> 01:33:49,263 your whole life, protect your family. 1524 01:34:20,629 --> 01:34:22,663 Katie. 1525 01:34:22,730 --> 01:34:25,466 I need you to run to your mother. 1526 01:34:50,357 --> 01:34:51,825 Ma'am, we looked everywhere. 1527 01:34:51,859 --> 01:34:52,993 We can't find her. 1528 01:34:53,027 --> 01:34:54,828 All-out scavenger hunt. Nothing. 1529 01:34:54,862 --> 01:34:55,863 Katie! 1530 01:34:55,896 --> 01:34:56,830 Go to your mom. 1531 01:34:56,864 --> 01:34:58,032 - Mommy! - Kati-- 1532 01:35:03,538 --> 01:35:06,207 I told her don't go into the woods. 94264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.