All language subtitles for A.Minecraft.Movie.2025.1080p.PROPER.TELESYNC.x264-COLLECTiVE.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,000 --> 00:01:02,458 The overworld, the biggest sandbox in the universe, is full of epic tales. 2 00:01:03,416 --> 00:01:05,875 Millions and billions of them. 3 00:01:06,583 --> 00:01:10,875 Well, guess what? This one is all mine. 4 00:01:14,833 --> 00:01:24,750 My name is Steve, and as a child, I yearn for the mines. 5 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 But it didn't really work out. 6 00:01:32,000 --> 00:01:34,750 Go on! Get out of here! 7 00:01:35,791 --> 00:01:37,416 So I did a terrible thing. 8 00:01:39,166 --> 00:01:39,833 I grew up. 9 00:01:41,625 --> 00:01:45,375 Yep, that's me. Same shirt, same pants. 10 00:01:45,875 --> 00:01:48,500 The only thing missing was my soul. 11 00:01:49,708 --> 00:01:54,250 What was I doing with my life? I wasn't meant to sell doorknobs. 12 00:01:56,708 --> 00:01:59,458 And then one day, I remembered something. 13 00:02:01,000 --> 00:02:01,375 Yeah! 14 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 That's right! The mines! 15 00:02:09,416 --> 00:02:13,458 So I geared up to dig deeper and find out what I'd been missing. 16 00:02:14,000 --> 00:02:16,541 And this time, I was unstoppable. 17 00:02:29,000 --> 00:02:30,083 Epic! 18 00:02:31,000 --> 00:02:36,708 My moment had finally come. I could just taste the adventure. 19 00:02:37,166 --> 00:02:43,375 So I mined my brains out until I found two mysterious artifacts. 20 00:02:43,958 --> 00:02:47,875 This thingy and that cool thingy. 21 00:02:49,416 --> 00:02:55,166 And when I put those two thingies together, you guessed it! 22 00:02:55,666 --> 00:02:58,083 It opened a portal to another world! 23 00:03:00,875 --> 00:03:02,416 The outer world! 24 00:03:04,375 --> 00:03:10,041 This place blew my mind. 25 00:03:19,041 --> 00:03:20,500 I'd never seen anything like it. 26 00:03:23,000 --> 00:03:23,083 Wow! 27 00:03:24,000 --> 00:03:26,916 Turns out it was the place I'd been looking for my whole life. 28 00:03:27,500 --> 00:03:31,125 A world where anything you can imagine, you can create. 29 00:03:33,125 --> 00:03:34,708 This is my first house. 30 00:03:35,541 --> 00:03:36,583 My second house. 31 00:03:37,000 --> 00:03:40,333 And my third house made entirely of sheep's wool. 32 00:03:41,000 --> 00:03:41,541 Cows! 33 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 Life was good. 34 00:03:46,000 --> 00:03:48,791 Except at night, which happens about every 20 minutes. 35 00:03:51,000 --> 00:03:53,791 There was times like these I wished I had a friend. 36 00:03:56,791 --> 00:03:58,208 And then I heard it. 37 00:03:58,500 --> 00:04:00,541 The howl of companionship. 38 00:04:02,333 --> 00:04:06,125 Actually, it was a wolf that wanted to eat me. 39 00:04:06,625 --> 00:04:09,291 So I tamed him with a crusty femur bone. 40 00:04:10,250 --> 00:04:10,958 Yeah! 41 00:04:13,000 --> 00:04:14,416 Atta boy! 42 00:04:15,875 --> 00:04:18,916 Dennis, be like a scratchy scratch on a nurice. 43 00:04:21,000 --> 00:04:23,083 Dennis and I were inseparable. 44 00:04:24,000 --> 00:04:26,041 We did everything together. 45 00:04:27,208 --> 00:04:27,750 Woo hoo! 46 00:04:30,000 --> 00:04:32,375 We built endless masterpieces. 47 00:04:35,625 --> 00:04:37,750 The more I built, the better I got. 48 00:04:39,250 --> 00:04:40,125 Dennis, check it out! 49 00:04:40,541 --> 00:04:42,208 Welcome to Steve's! 50 00:04:44,000 --> 00:04:47,708 Lucky for me, Candace loved to party. 51 00:04:49,500 --> 00:04:50,125 And cows! 52 00:04:54,000 --> 00:04:55,125 Life was perfect. 53 00:04:56,416 --> 00:04:58,583 And the years simply flew by. 54 00:05:01,166 --> 00:05:06,583 Until one day I came across some strange ruins. 55 00:05:07,000 --> 00:05:09,958 And a conveniently placed chest. 56 00:05:09,958 --> 00:05:13,583 Flint and steel. 57 00:05:16,166 --> 00:05:18,833 Dennis! 58 00:05:23,625 --> 00:05:30,500 Turns out, we just opened a portal to a totally new dimension. 59 00:05:32,375 --> 00:05:32,958 The Nether. 60 00:05:35,250 --> 00:05:38,083 There was no joy or creativity at all. 61 00:05:39,083 --> 00:05:41,458 Just a mindless lust for gold. 62 00:05:43,458 --> 00:05:43,666 Dennis! 63 00:05:45,000 --> 00:05:48,083 These piglin brutes had mined this realm into oblivion. 64 00:05:48,666 --> 00:05:53,375 Led by Mount Gosha, the evil piglin sorceress who ruled the place. 65 00:05:53,833 --> 00:05:56,250 Who are you and why are you so round? 66 00:05:56,791 --> 00:05:57,750 Leave the dark! 67 00:05:58,708 --> 00:05:59,791 Take me instead. 68 00:06:00,125 --> 00:06:00,833 No thanks. 69 00:06:01,333 --> 00:06:04,000 I'll take both of you in that orb. 70 00:06:04,000 --> 00:06:05,833 Let's get one thing straight. 71 00:06:06,375 --> 00:06:09,500 Where I come from, we call this a cube. 72 00:06:10,500 --> 00:06:10,875 Susan! 73 00:06:12,166 --> 00:06:14,875 Mount Gosha had finally got what she'd always wanted. 74 00:06:15,291 --> 00:06:16,541 The orb of dominance. 75 00:06:17,166 --> 00:06:20,083 The most powerful cube-shaped orb in the entire universe. 76 00:06:20,833 --> 00:06:21,916 Listen up, you pigs! 77 00:06:22,500 --> 00:06:27,625 With this orb, I will pillage the overworld and all that's gold will be ours! 78 00:06:28,750 --> 00:06:30,000 I couldn't let this happen. 79 00:06:30,000 --> 00:06:34,458 The overworld had saved me and now I had to try to save it. 80 00:06:34,458 --> 00:06:36,083 We have to stop her, Dennis. 81 00:06:38,000 --> 00:06:41,708 So we escaped and stole back the orb. 82 00:06:44,000 --> 00:06:45,541 The roundling got away! 83 00:06:46,375 --> 00:06:48,625 Find him and bring me that orb! 84 00:06:49,125 --> 00:06:49,625 Hurry, Dennis. 85 00:06:50,000 --> 00:06:50,750 Take this to Earth. 86 00:06:51,166 --> 00:06:53,541 Follow my set to 149 Hollyoath Drive. 87 00:06:53,541 --> 00:06:54,166 You got that, boy? 88 00:06:54,625 --> 00:06:55,166 Good boy. 89 00:06:55,458 --> 00:06:56,875 You're the last hope for this world. 90 00:06:57,208 --> 00:06:57,625 Now run! 91 00:06:58,041 --> 00:06:58,791 Go, boy! 92 00:06:59,000 --> 00:07:00,500 Run, free up, maggot! 93 00:07:00,833 --> 00:07:01,791 You got this, Dennis! 94 00:07:01,791 --> 00:07:02,583 I love you! 95 00:07:02,583 --> 00:07:02,791 Help! 96 00:07:03,791 --> 00:07:04,000 Run! 97 00:07:06,375 --> 00:07:09,916 Dennis was a hero that day. 98 00:07:10,541 --> 00:07:11,791 He ran like the wind. 99 00:07:12,583 --> 00:07:16,916 I didn't know if I'd ever see him again, but we had a world to save. 100 00:07:21,000 --> 00:07:23,500 So he ran all the way back to my house on 101 00:07:23,500 --> 00:07:26,666 Earth and hid the most powerful object in existence 102 00:07:27,000 --> 00:07:29,125 under my waterbed. 103 00:07:36,000 --> 00:07:40,625 As long as the orb stays hidden, the overworld will be safe. 104 00:07:43,625 --> 00:07:50,541 Wait a second. 105 00:07:50,541 --> 00:07:53,000 Putting it under my waterbed is a horrible plan. 106 00:08:11,500 --> 00:08:28,375 In the late 1980s, Garrett Garrison took the gaming world by storm, 107 00:08:28,916 --> 00:08:33,291 becoming the undisputed champion of the hit arcade game, 108 00:08:33,291 --> 00:08:34,875 "Hunk City Rampage." 109 00:08:39,958 --> 00:08:44,458 His mastery of this two-player co-op shocked the world. 110 00:08:56,666 --> 00:08:59,916 His effective use of the garbage toss move 111 00:08:59,916 --> 00:09:03,416 earned him the nickname "The Garbage Man." 112 00:09:03,833 --> 00:09:06,833 Pretty soon, he became the envy of the gaming 113 00:09:06,833 --> 00:09:10,916 world after landing a lucrative deal with Sizzler. 114 00:09:16,708 --> 00:09:17,458 Yeah, baby! 115 00:09:18,666 --> 00:09:19,083 Garbage Man! 116 00:09:22,666 --> 00:09:23,833 Yeah, baby! 117 00:09:25,000 --> 00:09:26,750 One thing's for sure. 118 00:09:27,666 --> 00:09:27,875 Yeah! 119 00:09:28,083 --> 00:09:30,000 This kid had it all. 120 00:09:30,500 --> 00:09:30,708 Yeah! 121 00:09:30,916 --> 00:09:32,333 Time to take out the trash! 122 00:09:33,250 --> 00:09:33,458 Yeah! 123 00:09:34,250 --> 00:09:34,750 Mmm! 124 00:09:35,166 --> 00:09:35,375 Boof! 125 00:09:38,125 --> 00:09:39,708 Garrett, the garbage man, Garrison? 126 00:09:40,083 --> 00:09:40,666 No autographs. 127 00:09:40,708 --> 00:09:44,791 Have a nice day. 128 00:09:47,041 --> 00:09:47,333 No. 129 00:10:11,666 --> 00:10:13,166 Whoo! 130 00:10:13,916 --> 00:10:14,208 Yeah! 131 00:10:14,958 --> 00:10:15,708 Super cool! 132 00:10:17,000 --> 00:10:20,500 Garrett, the garbage man, what do we owe this pleasure? 133 00:10:21,041 --> 00:10:21,250 Pleasure? 134 00:10:21,833 --> 00:10:23,541 Think I come to storage auctions for fun? 135 00:10:24,500 --> 00:10:26,833 I'm a business man, Darrell, an investor. 136 00:10:27,291 --> 00:10:30,125 Well, I'm about to shuffle some coal into your chichi trade. 137 00:10:30,541 --> 00:10:32,000 You're gonna love this next unit. 138 00:10:32,625 --> 00:10:34,125 It's got a water bin. 139 00:10:34,750 --> 00:10:36,666 It's got some pickaxes. 140 00:10:36,666 --> 00:10:39,666 It's got a huge can of mixed nuts. 141 00:10:39,708 --> 00:10:44,250 It's got an array of unisex turquoise blouses. 142 00:10:44,875 --> 00:10:45,666 That sounds terrible. 143 00:10:46,166 --> 00:10:49,083 I think it's also got a 1978 Atari Cosmos. 144 00:10:49,541 --> 00:10:50,208 Whoa, whoa, whoa. 145 00:10:50,875 --> 00:10:52,791 1978 Atari Cosmos. 146 00:10:53,125 --> 00:10:54,291 That's why they say they're here. 147 00:10:54,291 --> 00:10:55,625 Those things are worth the frickin' fortune. 148 00:10:56,041 --> 00:10:56,875 Heck, yeah, they are. 149 00:10:57,416 --> 00:11:02,166 Bro, if you make this happen for me, I will strongly consider hanging out with you. 150 00:11:02,500 --> 00:11:03,500 You serious, bro? 151 00:11:03,791 --> 00:11:04,041 Yep. 152 00:11:05,500 --> 00:11:09,208 Two big buffaloes like us out there in the wild. 153 00:11:09,958 --> 00:11:12,583 We're in unisex turquoise blouses. 154 00:11:13,041 --> 00:11:15,291 Oh, boy, that's gonna cause a commotion. 155 00:11:15,541 --> 00:11:16,875 The ladies aren't gonna know why. 156 00:11:17,250 --> 00:11:19,166 Listen, if you can keep the hammer press under on me, 157 00:11:19,416 --> 00:11:22,500 I'll make all your weird fanboy dreams come true, okay? 158 00:11:24,500 --> 00:11:25,458 Two loose cannons. 159 00:11:26,208 --> 00:11:27,500 We're in turquoise blouses. 160 00:11:27,875 --> 00:11:28,083 Yep. 161 00:11:28,666 --> 00:11:29,583 Let's do it. 162 00:11:30,250 --> 00:11:31,125 Yeah, we got $500. 163 00:11:31,500 --> 00:11:32,500 $500 over here. 164 00:11:32,500 --> 00:11:32,666 We got $500. 165 00:11:32,666 --> 00:11:34,083 We got $600. 166 00:11:34,083 --> 00:11:35,416 Do we have $600? 167 00:11:35,708 --> 00:11:37,083 We got $600 over here. 168 00:11:37,083 --> 00:11:38,166 I'll give you $700. 169 00:11:38,541 --> 00:11:39,083 We got $700. 170 00:11:39,291 --> 00:11:40,500 We got $700 here. 171 00:11:40,500 --> 00:11:41,666 We got $800 over here. 172 00:11:41,666 --> 00:11:42,458 We got $850. 173 00:11:42,625 --> 00:11:43,208 Do we hear $850? 174 00:11:43,541 --> 00:11:44,916 Do we hear $850 over here? 175 00:11:44,916 --> 00:11:45,666 Do we hear any more? 176 00:11:45,666 --> 00:11:46,250 Do we hear 900? 177 00:11:46,875 --> 00:11:47,916 900 is going once. 178 00:11:48,125 --> 00:11:49,125 900 going twice. 179 00:11:49,125 --> 00:11:51,708 And 900 going three times and sold to 180 00:11:51,708 --> 00:11:55,166 hometown hero Garrett the garbage man Garrison for 181 00:11:55,166 --> 00:11:55,666 $900. 182 00:11:59,333 --> 00:12:00,833 I wouldn't cash that for about six months. 183 00:12:02,666 --> 00:12:05,000 I'm the papa. 184 00:12:05,000 --> 00:12:05,458 Cosmis. 185 00:12:06,000 --> 00:12:06,166 Whoo! 186 00:12:15,833 --> 00:12:17,916 There. 187 00:12:18,375 --> 00:12:19,000 Where is it? 188 00:12:19,291 --> 00:12:19,750 I'm sorry. 189 00:12:19,750 --> 00:12:20,583 I didn't check the box. 190 00:12:22,666 --> 00:12:24,041 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 191 00:12:24,041 --> 00:12:24,666 That does not mean you can trash this unit! 192 00:12:24,666 --> 00:12:37,791 I'm up against it, man. I'm up against it. My store, my wrists aren't what they used to be. 193 00:12:38,083 --> 00:12:42,375 I just, I need to win, man. 194 00:12:42,583 --> 00:12:44,500 I need, I need to win. 195 00:12:45,208 --> 00:12:46,666 When are you going to stop looking for treasure inside a storage unit and recognize that the 196 00:12:46,666 --> 00:12:58,750 real treasure is inside your heart? Let's roll, everyone. 197 00:12:59,833 --> 00:13:01,875 This man has no respect for the storage community. 198 00:13:05,041 --> 00:13:05,250 Now. 199 00:13:06,708 --> 00:13:10,500 I'm all gone to the sound of pouring rain. 200 00:13:11,500 --> 00:13:11,666 But all it says is you cry back on my name. 201 00:13:11,666 --> 00:13:16,625 I'm all gone to the sound of pouring rain. But all it says is you cry back on my name. 202 00:13:17,666 --> 00:13:20,250 I'm all gone to the sound of pouring rain. 203 00:13:20,666 --> 00:13:22,666 What the hell did I do? 204 00:13:22,958 --> 00:13:24,666 I'm all gone to the sound of pouring rain. 205 00:13:26,916 --> 00:13:28,041 Oh no! 206 00:13:30,333 --> 00:13:31,333 Oh man! 207 00:13:32,708 --> 00:13:33,500 What the frick? 208 00:13:35,666 --> 00:13:45,208 Look, Chugless was not my first choice 209 00:13:45,208 --> 00:13:47,541 either, but it was Mom's dying wish for us to live 210 00:13:47,666 --> 00:13:48,000 here. 211 00:13:49,083 --> 00:13:50,875 Or at least that's how I interpreted it. 212 00:13:50,875 --> 00:13:52,458 Yeah, I read something online. 213 00:13:53,375 --> 00:13:54,125 This place sucks. 214 00:13:54,791 --> 00:13:57,291 Anyways, rent is super low and I've got a 215 00:13:57,291 --> 00:13:59,583 full-time gig here, so it's not really an offer we're 216 00:13:59,583 --> 00:14:00,458 going to turn down right now. 217 00:14:01,291 --> 00:14:02,041 Yeah, I get it. 218 00:14:02,708 --> 00:14:04,916 Look, I think you're really going to like it here. 219 00:14:06,916 --> 00:14:08,041 Oh, what's going on with that dude? 220 00:14:11,000 --> 00:14:16,250 Oh my gosh, Henry, we're in Chugless. 221 00:14:17,000 --> 00:14:18,500 Say hi to Toggy the Jib. 222 00:14:20,333 --> 00:14:27,083 Alright, this is the new neighborhood. 223 00:14:27,791 --> 00:14:28,708 When was this house built? 224 00:14:30,333 --> 00:14:31,666 It's so nice to meet you. 225 00:14:31,708 --> 00:14:33,500 Yeah, nice to meet you. 226 00:14:34,041 --> 00:14:35,500 Your new bosses sent you this. 227 00:14:36,791 --> 00:14:37,041 Oh. 228 00:14:37,458 --> 00:14:40,375 Yeah, people love working at a potato chip factory. 229 00:14:40,875 --> 00:14:43,791 Yeah, well I'm running their socials for a little bit. 230 00:14:43,791 --> 00:14:45,541 I said I'd get their follower count past 75. 231 00:14:46,083 --> 00:14:46,750 Nice! 232 00:14:47,291 --> 00:14:48,166 You must be Henry. 233 00:14:48,500 --> 00:14:49,666 Nice to meet you, I'm Don. 234 00:14:50,083 --> 00:14:52,583 Hi, why is there an alpaca hanging out of your car? 235 00:14:53,708 --> 00:14:56,041 Well, real estate's not my only hustle. 236 00:14:56,041 --> 00:14:58,375 I also do some mobile zoo stuff on the side. 237 00:14:58,708 --> 00:15:01,708 And who? I got a run. Call me if you need anything. 238 00:15:03,291 --> 00:15:06,208 Also, I'm really sorry about your mom. 239 00:15:07,083 --> 00:15:08,208 She's really brave what you're doing. 240 00:15:09,000 --> 00:15:09,750 I hope you know that. 241 00:15:11,666 --> 00:15:12,291 Thank you. 242 00:15:15,458 --> 00:15:16,750 Chill out, man, I'm coming. 243 00:15:17,750 --> 00:15:18,416 Yeah, please. 244 00:15:52,500 --> 00:15:54,041 Henry! Breakfast is ready! 245 00:15:55,083 --> 00:15:55,916 I'm coming! 246 00:15:59,666 --> 00:16:00,250 Check it out. 247 00:16:01,541 --> 00:16:04,458 I made you mom's signature tater tot breakfast pizza. 248 00:16:04,791 --> 00:16:06,791 So you can hand out slices on your first day? 249 00:16:07,166 --> 00:16:08,833 I thought you wanted me to seem normal. 250 00:16:09,291 --> 00:16:11,708 I do! I'm just trying to help you out. 251 00:16:12,708 --> 00:16:13,791 I got you some body spray. 252 00:16:14,791 --> 00:16:16,458 Signature scents are huge here. 253 00:16:17,416 --> 00:16:17,916 Velvet mischief? 254 00:16:18,666 --> 00:16:20,958 You're gonna wanna spray it and then walk into it. Don't be too direct. 255 00:16:21,375 --> 00:16:21,958 It's really powerful. 256 00:16:22,791 --> 00:16:23,041 Okay. 257 00:16:23,500 --> 00:16:23,875 Love you. 258 00:16:25,166 --> 00:16:25,666 Love you too. 259 00:16:26,958 --> 00:16:28,666 It smells like banana bread and poo. 260 00:17:01,500 --> 00:17:02,333 Your store's running cool. 261 00:17:02,791 --> 00:17:05,541 Yeah, I know. Looking for anything in particular? 262 00:17:06,333 --> 00:17:08,083 No, I'm just checking some stuff out. 263 00:17:08,416 --> 00:17:11,541 Non-committal. Classic loser mentality. I can help. 264 00:17:13,333 --> 00:17:16,541 Starting a mentorship program for people who wanna win at the game of life. 265 00:17:17,541 --> 00:17:18,416 50 bucks an hour. 266 00:17:19,166 --> 00:17:21,208 Cool. How do you actually win at life? 267 00:17:22,125 --> 00:17:23,666 That's literally the answer I charge money for. 268 00:17:24,666 --> 00:17:28,583 Tots. It's with the breakfast pizza. 269 00:17:28,958 --> 00:17:31,708 My sister made it. I'm supposed to hand out slices at school to make friends. 270 00:17:32,125 --> 00:17:33,750 A little desperate for day one, don't you think? 271 00:17:34,750 --> 00:17:36,500 I also noticed that you're wearing velvet mischief. 272 00:17:37,750 --> 00:17:38,416 It's a wonderful cologne. 273 00:17:39,250 --> 00:17:41,958 And I strongly believe that every young man should have his own signature scent. 274 00:17:43,291 --> 00:17:44,833 I didn't think I applied very much. 275 00:17:45,291 --> 00:17:47,375 Listen, I'm gonna give you a hot garbage dip. 276 00:17:48,500 --> 00:17:49,375 Friendship is like a puzzle. 277 00:17:49,833 --> 00:17:51,666 Sometimes you think you need lots of pieces to be cool. 278 00:17:51,708 --> 00:17:53,750 And sometimes it's just one piece to be cool. 279 00:17:54,541 --> 00:17:57,541 And people will be like, "That's not a puzzle. That's a picture." 280 00:17:58,916 --> 00:18:01,916 And they have a right to speak, too. Any questions? 281 00:18:02,708 --> 00:18:03,791 Yeah, quite a few, actually. 282 00:18:04,041 --> 00:18:06,791 Listen, kid, the point is, there's no "I" in team. 283 00:18:07,291 --> 00:18:08,583 But there are two in winning. 284 00:18:10,000 --> 00:18:11,458 Okay, well, I gotta go to school. 285 00:18:11,750 --> 00:18:13,291 Whatever, nerd. Just leave the pizza. 286 00:18:16,291 --> 00:18:19,666 All right. Let's put this name tag on. 287 00:18:20,666 --> 00:18:23,250 Uh, why does it have an exclamation point? 288 00:18:24,500 --> 00:18:26,916 Oh, Henry, we're just so thrilled to have you. 289 00:18:27,416 --> 00:18:29,583 You know, you're the first student to enroll here 290 00:18:29,666 --> 00:18:32,750 ever since that article came out about the school rankings. 291 00:18:33,916 --> 00:18:37,541 Anyway, I'm Vice Principal Marlene, and I'm an open book. 292 00:18:38,125 --> 00:18:41,500 You probably heard that my husband Clemente recently divorced me. 293 00:18:42,041 --> 00:18:44,958 And to be honest, I expected it to hurt more than it does. 294 00:18:45,666 --> 00:18:48,666 You know, the fire went out on our marriage 20 years ago. 295 00:18:49,666 --> 00:18:51,958 But we stuck it out for the dogs. 296 00:18:53,791 --> 00:18:56,125 Okay, let's get you to your first class. 297 00:18:58,791 --> 00:19:01,458 Good morning. Just a little something about myself. 298 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 I teach gym. I teach art. 299 00:19:04,666 --> 00:19:08,125 Financially, I'm living in a nightmare, okay? 300 00:19:08,750 --> 00:19:11,000 I wouldn't wish my life on my worst enemy. 301 00:19:11,500 --> 00:19:14,208 Last year, I claimed $4,000 on my tax return. 302 00:19:14,708 --> 00:19:17,666 So in the summer, I'd do clams and oysters down by the airport. 303 00:19:17,666 --> 00:19:21,041 But most of my money is tied up in a drone kiosk at the mall. 304 00:19:22,875 --> 00:19:24,583 Okay, today we're going to do a still life. 305 00:19:25,291 --> 00:19:27,583 One orange, one banana. 306 00:19:28,333 --> 00:19:29,375 Let's get after it, people. 307 00:19:32,291 --> 00:19:36,500 What is this? 308 00:19:45,708 --> 00:19:47,500 Don't you know what a still life is? 309 00:19:47,916 --> 00:19:50,708 That means you just draw the thing. Do the assignment next time. 310 00:19:52,958 --> 00:19:54,333 That jetpack would never work. 311 00:19:54,583 --> 00:19:56,416 It's kind of foolproof, actually. It's just math. 312 00:19:56,791 --> 00:19:58,666 My dad said math has been debunked. 313 00:19:59,500 --> 00:20:00,083 Check it out. 314 00:20:00,583 --> 00:20:02,041 New kid thinks he's a rocket scientist. 315 00:20:02,791 --> 00:20:04,416 I'd love to be a rocket scientist. 316 00:20:04,833 --> 00:20:05,666 So prove it. 317 00:20:32,666 --> 00:20:35,458 Alright, count us down, guys. 318 00:20:36,083 --> 00:20:40,041 Five, four, three, two, one. 319 00:20:45,666 --> 00:20:48,916 Okay, so I know that we're all very excited about the new rebrand. 320 00:20:49,375 --> 00:20:52,916 But I don't think you should call your party bags salt sacks. 321 00:21:08,000 --> 00:21:16,916 I was never here, okay? 322 00:21:19,666 --> 00:21:21,833 Well, the good news is nobody died. 323 00:21:22,375 --> 00:21:24,375 I'm sorry, okay? It was an accident. 324 00:21:24,916 --> 00:21:27,041 This could be grounds for expulsion, Henry. 325 00:21:27,416 --> 00:21:28,833 I need you to call your guardian. 326 00:21:36,000 --> 00:21:40,375 Hey, Mr. Garbertsman. It's Henry. The kid with the tater tock breakfast pizza. 327 00:21:40,666 --> 00:21:41,875 Oh, yeah. 328 00:21:42,666 --> 00:21:45,166 I have a weird fever to ask. Could you 329 00:21:45,166 --> 00:21:46,500 come to my school and pretend to be my uncle? 330 00:21:47,083 --> 00:21:48,250 No way. I don't do that stuff anymore. 331 00:21:48,708 --> 00:21:49,708 I have 26 bucks. 332 00:21:52,666 --> 00:21:59,125 Hi, I'm Henry's uncle. 333 00:22:01,583 --> 00:22:04,083 You? The trash bag? 334 00:22:04,500 --> 00:22:05,708 It's actually garbage, man. 335 00:22:06,541 --> 00:22:07,791 Garbage, man, huh? 336 00:22:08,666 --> 00:22:12,000 Oh, you can bag me up and take me to the curb any time. 337 00:22:12,875 --> 00:22:16,375 But you got to bungee the lid, because I got a lot of raccoons in there. 338 00:22:18,416 --> 00:22:20,166 Whoever divorced you is a complete idiot. 339 00:22:29,000 --> 00:22:30,875 I just don't get it. It should have worked. 340 00:22:31,916 --> 00:22:34,791 I'm not this right, but I probably just cost my sister her job. 341 00:22:36,041 --> 00:22:39,250 Oh, wow. You're super creative. 342 00:22:40,750 --> 00:22:43,833 Hey, since you're going to Juve, do you mind if I get this flyer back? 343 00:22:44,750 --> 00:22:48,166 Paper don't grow on trees, and I'm not really allowed to keep those anymore. 344 00:22:48,708 --> 00:22:52,500 Well, you can have my book, too, because I'm done with it. 345 00:22:57,375 --> 00:22:58,583 So what's this stupid junk? 346 00:22:59,625 --> 00:23:05,208 Who cares? I bought some new-age bull crap. I could let it go for, like, $950. 347 00:23:06,041 --> 00:23:07,041 I wonder what it does. 348 00:23:12,166 --> 00:23:14,250 Hey. It's chakshins. 349 00:23:15,666 --> 00:23:19,375 Never, under any circumstances, combine the orb and crystal. 350 00:23:21,875 --> 00:23:22,208 It's them. 351 00:23:29,666 --> 00:23:34,625 Oh, wait. Do not follow this orb, even if you're a struggling business owner 352 00:23:34,625 --> 00:23:38,416 and need a ton of cash fast, because there's loads of treasure down here. 353 00:23:38,791 --> 00:23:41,583 Dude, dude, it feels like I want to go somewhere. 354 00:23:42,833 --> 00:23:43,041 What? 355 00:23:45,666 --> 00:23:49,833 I'm sorry. I tried everything. I didn't know who else to call. 356 00:23:49,833 --> 00:23:51,208 No, it's okay. What's going on? 357 00:23:51,750 --> 00:23:54,458 Henry's missing. I tried the school. I tried his phone a million times. 358 00:23:54,458 --> 00:23:56,541 He's not answering. He was supposed to be home hours ago. 359 00:23:56,541 --> 00:23:59,708 I thought he's still paying detention for blowing up Chuck of the Chip. 360 00:24:01,125 --> 00:24:02,000 That was him? 361 00:24:02,208 --> 00:24:02,708 Give me a phone. 362 00:24:03,250 --> 00:24:05,833 Oh, my gosh. I can't believe this. We're here 363 00:24:05,833 --> 00:24:07,583 for one day, and he's already the town villain. 364 00:24:08,250 --> 00:24:12,000 Got him. He's fine. He's just planning an abandoned mineshaft. 365 00:24:12,666 --> 00:24:17,583 What? Come on. I'll drive. You can feed Mr. Scribbles this 366 00:24:17,583 --> 00:24:19,875 busted carrot if you want to keep that pretty face of yours. 367 00:24:21,250 --> 00:24:21,708 Hop in. 368 00:24:22,500 --> 00:24:22,958 Okay. 369 00:24:28,333 --> 00:24:29,500 You go first. I'll come to your six. 370 00:24:29,958 --> 00:24:30,750 Yeah, yeah. I got you. 371 00:24:33,041 --> 00:24:34,666 Danger. Whatever. 372 00:24:45,041 --> 00:24:47,000 Whoa. 373 00:24:49,208 --> 00:24:57,000 Henry! 374 00:24:59,791 --> 00:25:00,458 Oh, gosh! 375 00:25:01,333 --> 00:25:02,916 What are you doing down here? 376 00:25:03,291 --> 00:25:04,000 Who's this guy? 377 00:25:04,250 --> 00:25:05,000 He's my new mentor. 378 00:25:05,666 --> 00:25:06,708 Who me? No. 379 00:25:07,000 --> 00:25:07,708 Sorry. What? 380 00:25:08,041 --> 00:25:09,750 Hey, guys? Guys! 381 00:25:10,875 --> 00:25:11,666 It's pulling me, guys. 382 00:25:13,250 --> 00:25:14,250 Henry! 383 00:25:14,250 --> 00:25:14,458 What's happening? 384 00:25:18,083 --> 00:25:20,166 Henry! Let go of that thing! 385 00:25:20,875 --> 00:25:21,583 What's going on? 386 00:25:21,583 --> 00:25:21,833 What's going on? 387 00:25:21,833 --> 00:25:22,000 What's happening? 388 00:25:24,958 --> 00:25:25,291 What's going on? 389 00:25:27,833 --> 00:25:28,000 No. 390 00:25:32,416 --> 00:25:32,833 What? 391 00:25:43,541 --> 00:25:46,666 Oh, man. My butt. My butt. 392 00:26:13,666 --> 00:26:17,041 Well, we're not in Idaho anymore. 393 00:26:17,750 --> 00:26:19,000 I think this is Wyoming. 394 00:26:20,333 --> 00:26:21,500 Wait. Who are you again? 395 00:26:22,416 --> 00:26:23,458 Garret the garbage man Garrison. 396 00:26:24,333 --> 00:26:25,208 Gamer of the year 1989. 397 00:26:26,666 --> 00:26:28,750 Whatever. I barely think about it. 398 00:26:30,125 --> 00:26:31,291 What the heck? 399 00:26:33,666 --> 00:26:37,833 If that's what I think it is, it could be our first quest giver. 400 00:26:38,833 --> 00:26:39,666 I'll do the talking. 401 00:26:41,500 --> 00:26:42,583 All right! Yeah! 402 00:26:43,208 --> 00:26:44,750 Henry! You hear me? 403 00:26:45,041 --> 00:26:46,666 Come on back here! What are you doing? 404 00:26:46,708 --> 00:27:07,083 What are you doing? 405 00:27:07,083 --> 00:27:09,375 Listen up, you swine. 406 00:27:10,666 --> 00:27:16,458 If you can't find more gold, I'll just send you to the overworld to Zombify. 407 00:27:19,666 --> 00:27:20,291 You! 408 00:27:21,875 --> 00:27:22,500 What are you making? 409 00:27:24,375 --> 00:27:26,291 Come closer. It's all right. 410 00:27:27,000 --> 00:27:28,500 Come on. I'm not going to bite you. 411 00:27:29,875 --> 00:27:31,958 Oh, how pretty! 412 00:27:33,000 --> 00:27:35,500 But how will that help me find more gold? 413 00:27:37,375 --> 00:27:37,666 Oops! 414 00:27:40,666 --> 00:27:41,416 What? 415 00:27:44,208 --> 00:27:47,375 Well, looky what we have here. 416 00:27:52,666 --> 00:27:55,500 Our time has come. 417 00:27:58,458 --> 00:27:58,625 Mountain! 418 00:28:06,666 --> 00:28:07,166 Onion! 419 00:28:08,916 --> 00:28:09,500 My gosh! 420 00:28:09,916 --> 00:28:14,916 Was I unclear when I said no one was to waste time on art or leisure? 421 00:28:18,208 --> 00:28:20,750 The orb has returned. 422 00:28:22,666 --> 00:28:23,916 It can't be. 423 00:28:24,666 --> 00:28:25,000 Dennis? 424 00:28:25,791 --> 00:28:30,291 You stole it from me and now you will retrieve it. 425 00:28:31,000 --> 00:28:33,250 It would be a privilege, my liege. 426 00:28:33,875 --> 00:28:35,666 They're going to unbind you now. 427 00:28:37,666 --> 00:28:39,083 Don't do anything stupid. 428 00:28:40,041 --> 00:28:43,708 Of course not. You can trust this little dungeon, but let me just sneak it back! 429 00:28:44,083 --> 00:28:46,791 Oh, go ahead. Strike me down. 430 00:28:47,500 --> 00:28:50,666 My piglins will make a meal of your beautiful wolf. 431 00:28:51,333 --> 00:28:52,500 How do I know you're telling the truth? 432 00:28:53,000 --> 00:28:55,208 There's only one way to find out. 433 00:28:55,583 --> 00:28:57,666 The orb for your little dog's life. 434 00:28:59,583 --> 00:28:59,791 eners. 435 00:29:19,541 --> 00:29:26,958 Why is Quest Giver? 436 00:29:27,958 --> 00:29:29,208 We humbly see gold. 437 00:29:30,375 --> 00:29:32,541 It's the one that will lead us to your treasure load. 438 00:29:32,791 --> 00:29:35,625 Garbage man, I work in the animal field and I am telling 439 00:29:35,625 --> 00:29:38,416 you that thing doesn't understand a word you're saying. 440 00:29:38,833 --> 00:29:39,375 Shhh. 441 00:29:40,041 --> 00:29:40,541 We're talking. 442 00:29:41,625 --> 00:29:42,250 Sorry about that. 443 00:29:42,583 --> 00:29:43,083 What were you saying? 444 00:29:43,750 --> 00:29:44,708 Come on Henry, we're going home. 445 00:29:49,708 --> 00:29:54,791 That felt quick to anyone else. 446 00:30:00,375 --> 00:30:06,833 All right everyone, stay calm. 447 00:30:24,166 --> 00:30:25,125 What? 448 00:30:25,708 --> 00:30:29,000 Yeah, a garbage man isn't speaking English or Espen, y'all. 449 00:30:31,166 --> 00:30:32,291 What am I doing here? 450 00:30:37,875 --> 00:30:45,166 I came out of the air! 451 00:31:05,000 --> 00:31:10,708 Henry! 452 00:31:21,541 --> 00:31:21,875 Whoa. 453 00:31:32,166 --> 00:31:32,708 No! 454 00:31:33,291 --> 00:31:34,958 No, we got a zombie problem! 455 00:31:35,583 --> 00:31:36,875 We need to go right now! 456 00:31:37,375 --> 00:31:38,416 Henry, come on! 457 00:31:38,833 --> 00:31:40,375 It's not a good time to stop! 458 00:31:41,583 --> 00:31:42,666 Henry, hurry up! 459 00:31:59,166 --> 00:32:01,083 How's he doing that? 460 00:32:01,083 --> 00:32:02,625 I don't know, but it might work. 461 00:32:03,500 --> 00:32:04,166 This way! 462 00:32:04,500 --> 00:32:05,083 That's her! 463 00:32:05,458 --> 00:32:06,083 You got this! 464 00:32:06,333 --> 00:32:06,833 You got this! 465 00:32:06,833 --> 00:32:07,291 Go with me! 466 00:32:07,291 --> 00:32:07,916 Don't go down! 467 00:32:08,125 --> 00:32:09,666 Don't you slow down! 468 00:32:09,666 --> 00:32:10,750 You can do this! 469 00:32:10,750 --> 00:32:12,708 Keep going, Henry! Come on! Come on! 470 00:32:12,708 --> 00:32:13,166 Quickly! 471 00:32:13,208 --> 00:32:14,333 That's a disaster! 472 00:32:14,333 --> 00:32:14,833 That's a disaster! 473 00:32:14,875 --> 00:32:15,458 Come on, Henry! 474 00:32:59,166 --> 00:33:00,875 Oh my gosh, I'm so sorry! 475 00:33:12,166 --> 00:33:13,291 Run, run! 476 00:33:13,833 --> 00:33:14,750 Robbie, please! 477 00:33:15,166 --> 00:33:15,416 Get back! 478 00:33:17,250 --> 00:33:18,083 Get over here! 479 00:33:21,375 --> 00:33:24,041 Get over here! 480 00:33:24,041 --> 00:33:24,958 What are you doing? 481 00:33:24,958 --> 00:33:26,375 Don't leave behind you! 482 00:33:27,083 --> 00:33:27,416 I'm here! 483 00:33:29,833 --> 00:33:32,833 Oh no! 484 00:33:33,458 --> 00:33:34,500 That can't be good! 485 00:33:34,833 --> 00:33:35,458 You idiot! 486 00:33:36,041 --> 00:33:36,250 Run! 487 00:33:36,791 --> 00:33:37,166 Watch out for that! 488 00:33:38,791 --> 00:33:41,750 Open the door! 489 00:33:45,166 --> 00:33:45,583 Hurry! 490 00:33:46,083 --> 00:33:46,458 Go away! 491 00:33:50,166 --> 00:33:50,791 No! 492 00:33:51,541 --> 00:33:53,000 Push that bigger looking backside! 493 00:33:56,166 --> 00:33:57,416 Oh man. 494 00:33:57,958 --> 00:33:59,375 Oh boy! 495 00:34:00,166 --> 00:34:00,666 Oh! 496 00:34:01,458 --> 00:34:02,041 You're moving-- 497 00:34:02,750 --> 00:34:02,958 Oh! 498 00:34:03,333 --> 00:34:03,625 Hey! 499 00:34:04,291 --> 00:34:05,500 Oh man. 500 00:34:05,958 --> 00:34:06,166 Oh man! 501 00:34:06,208 --> 00:34:07,333 Oh man! 502 00:34:10,333 --> 00:34:10,500 Oh! 503 00:35:10,625 --> 00:35:15,541 Taste it! 504 00:35:22,333 --> 00:35:22,833 Sneak attack! 505 00:35:36,666 --> 00:35:36,875 Huh? 506 00:35:41,416 --> 00:35:45,333 Who are you? 507 00:35:46,083 --> 00:35:48,625 I am Steve. 508 00:35:51,291 --> 00:35:52,083 Who are you people? 509 00:35:52,625 --> 00:35:53,166 Where's Dennis? 510 00:35:53,708 --> 00:35:54,000 Dennis? 511 00:35:54,541 --> 00:35:55,791 Who's, we don't know any Dennis. 512 00:35:55,833 --> 00:35:56,750 Then how'd you get that? 513 00:35:57,000 --> 00:35:59,708 Hey, relying Machacho is my property. 514 00:36:00,041 --> 00:36:01,416 Do you even know what that is? 515 00:36:02,250 --> 00:36:03,583 It's the orb of dominance. 516 00:36:04,208 --> 00:36:04,833 It's a cube. 517 00:36:05,250 --> 00:36:06,291 Okay, ha ha! 518 00:36:06,708 --> 00:36:09,625 You people seriously have no idea what you're dealing with. 519 00:36:09,916 --> 00:36:11,666 Hand it over and no one gets hurt. 520 00:36:11,708 --> 00:36:12,500 No way! 521 00:36:12,708 --> 00:36:14,458 Okay, we need this thing to get home. 522 00:36:14,458 --> 00:36:17,291 I hate to take a big fat dumperoo on your plans, 523 00:36:17,291 --> 00:36:18,750 but you can't get home. 524 00:36:18,791 --> 00:36:20,708 Whoa, whoa, whoa, what do you mean we can't get home? 525 00:36:21,000 --> 00:36:22,541 Not without the earth crystal. 526 00:36:22,875 --> 00:36:24,500 You mean that little boxy thing? 527 00:36:25,041 --> 00:36:26,416 Garbage man busted it! 528 00:36:26,458 --> 00:36:26,791 Nuh-uh. 529 00:36:27,291 --> 00:36:29,833 Listen, Henry, why don't you hold this? 530 00:36:29,833 --> 00:36:31,875 You got those good Frodo vibes, kid. 531 00:36:32,208 --> 00:36:33,041 I got Frodo vibes. 532 00:36:33,291 --> 00:36:35,083 Are you implying that we're stuck here? 533 00:36:35,458 --> 00:36:35,708 Yes! 534 00:36:36,375 --> 00:36:39,041 Unless you get the earth crystal, it's your only way home. 535 00:36:39,791 --> 00:36:42,000 There's only one way you could ever replace it 536 00:36:42,000 --> 00:36:43,375 at the Woodland mansion, 537 00:36:43,375 --> 00:36:45,291 but going there would get you all killed. 538 00:36:45,583 --> 00:36:46,791 Well, so it's staying here. 539 00:36:48,166 --> 00:36:48,625 Fair enough. 540 00:36:49,583 --> 00:36:50,791 Listen, I can get you home, 541 00:36:50,791 --> 00:36:52,083 but then you gotta give me that orb. 542 00:36:52,791 --> 00:36:54,000 So what are you gonna do with it? 543 00:36:54,041 --> 00:36:55,083 None of you can say! 544 00:36:56,291 --> 00:36:58,125 So, what do you say? 545 00:36:58,125 --> 00:36:58,750 Do we have a deal? 546 00:36:59,375 --> 00:37:00,791 He did just kill like 20 zombies. 547 00:37:01,791 --> 00:37:03,333 Well, like 15, but okay. 548 00:37:04,416 --> 00:37:07,375 All right, Steve, under two conditions. 549 00:37:07,750 --> 00:37:10,416 One, always address me because I'm the leader. 550 00:37:11,291 --> 00:37:13,208 Two, if you double cross us, 551 00:37:14,875 --> 00:37:16,958 I won't crack your cabaisal with my butt cheeks 552 00:37:16,958 --> 00:37:17,958 like a walnut. 553 00:37:19,458 --> 00:37:20,708 This guy is such a toolbag. 554 00:37:21,458 --> 00:37:22,166 I'm so sorry. 555 00:37:22,416 --> 00:37:24,916 We just met this man, and he's not the leader. 556 00:37:26,708 --> 00:37:28,500 Well, it looks like Dr. Swollenstein here 557 00:37:28,500 --> 00:37:29,791 just got himself a deal. 558 00:37:32,666 --> 00:37:32,958 Ooh. 559 00:37:34,250 --> 00:37:37,083 Oh my gosh. 560 00:37:37,541 --> 00:37:38,041 All right. 561 00:37:39,041 --> 00:37:40,708 First we need to load up on some gear, 562 00:37:40,708 --> 00:37:41,875 or we're all gonna die. 563 00:37:42,208 --> 00:37:43,250 Let's go to Midport Village. 564 00:37:45,083 --> 00:37:46,500 This guy's lost his mind. 565 00:37:47,083 --> 00:37:47,458 Move out! 566 00:38:09,916 --> 00:38:12,166 Oh no, not again. 567 00:38:13,166 --> 00:38:15,458 Oh, I am so sorry. 568 00:38:16,000 --> 00:38:17,083 Oh my God, are you all right? 569 00:38:17,500 --> 00:38:20,375 Oh my God, oh my God, are you all right? 570 00:38:23,166 --> 00:38:24,666 Your head is huge. 571 00:38:26,458 --> 00:38:28,000 You're not gonna sue me, are you? 572 00:38:29,041 --> 00:38:30,375 Because everyone wants to sue me 573 00:38:30,416 --> 00:38:32,541 once I hit them with my Jeep Grand Cherokee. 574 00:38:33,125 --> 00:38:36,541 Oh my, how about this? 575 00:38:36,541 --> 00:38:37,625 What if I just take you to dinner? 576 00:38:39,000 --> 00:38:40,000 Would you like to go to dinner? 577 00:38:40,708 --> 00:38:40,916 Ha! 578 00:38:49,208 --> 00:38:51,291 Here it is, Midport Village. 579 00:38:52,041 --> 00:38:53,791 I got a secret stash of elite loot 580 00:38:53,791 --> 00:38:55,625 that'll help us survive the Woodland Mansion. 581 00:38:56,041 --> 00:38:57,875 Whoa, whoa, whoa, whoa, who are these guys? 582 00:38:58,250 --> 00:38:58,791 Oh, these dudes? 583 00:38:59,250 --> 00:39:00,041 They're the villagers, 584 00:39:00,625 --> 00:39:02,875 the total pacifists and vegetarians. 585 00:39:03,208 --> 00:39:04,833 You don't bug them, they won't bug you. 586 00:39:05,125 --> 00:39:08,958 They just like to chill, trade, and eat butt loads of bread. 587 00:39:08,958 --> 00:39:10,125 They love crushing a loaf. 588 00:39:10,416 --> 00:39:11,416 So they built all this? 589 00:39:11,916 --> 00:39:14,500 Yeah, most of it, but the good stuff you see, 590 00:39:15,000 --> 00:39:16,250 that's all, Steve. 591 00:39:18,666 --> 00:39:20,583 Whoa, see some kind of king? 592 00:39:21,583 --> 00:39:24,625 No, that's a legend. 593 00:39:25,541 --> 00:39:28,000 Kid, anything you can dream about here, 594 00:39:28,083 --> 00:39:30,375 you can make zero limits. 595 00:39:30,583 --> 00:39:31,750 You know what I'm talking about. 596 00:39:32,125 --> 00:39:33,166 That was your tower, right? 597 00:39:33,666 --> 00:39:33,875 Yeah. 598 00:39:34,458 --> 00:39:36,041 Pretty killer for a first build. 599 00:39:39,541 --> 00:39:43,041 Relax, it's just an iron golem, local security force. 600 00:39:45,458 --> 00:39:47,375 But they're a bunch of big softies. 601 00:39:50,875 --> 00:39:52,875 Unless you start messing with the villagers. 602 00:39:52,875 --> 00:39:53,916 Don't ever do that. 603 00:39:54,208 --> 00:39:55,500 This place makes no sense. 604 00:39:55,791 --> 00:39:56,583 Go with it. 605 00:39:59,416 --> 00:40:01,333 Yo, I need protein like Prato. 606 00:40:01,625 --> 00:40:03,125 I got just the place, buddy. 607 00:40:07,916 --> 00:40:08,416 Hello there. 608 00:40:09,333 --> 00:40:13,125 Oh dude, I got goose pimples just walking up on it. 609 00:40:14,000 --> 00:40:16,250 You ever wonder what happens when you mix hot lava 610 00:40:16,250 --> 00:40:16,958 and chicken? 611 00:40:17,625 --> 00:40:19,875 I did, and you're about to find out. 612 00:40:22,125 --> 00:40:22,708 Uh oh. 613 00:40:30,583 --> 00:40:31,083 You hear that? 614 00:40:31,833 --> 00:40:32,958 That's the sound of sizzling. 615 00:40:35,583 --> 00:40:36,541 Smell that smell. 616 00:40:38,125 --> 00:40:39,083 La la la lava 617 00:40:39,666 --> 00:40:40,583 T-t-t-t-chicken 618 00:40:41,458 --> 00:40:44,166 Steve's lava chicken, yeah, as tasty as hell 619 00:40:44,541 --> 00:40:47,208 Ooh, mama sitter, now you're ringing the bell 620 00:40:47,666 --> 00:40:50,333 Crispy and juicy, now you're having a stack 621 00:40:50,750 --> 00:40:53,666 Ooh, super spicy, it's a lava attack 622 00:41:00,458 --> 00:41:01,458 I have a small business too. 623 00:41:01,708 --> 00:41:04,166 The one thing I try to do is not have my jingle suck butt. 624 00:41:09,208 --> 00:41:09,791 Straight home loser. 625 00:41:11,208 --> 00:41:12,083 Pass the bird, jerky. 626 00:41:12,958 --> 00:41:14,625 I'm not a little wimp like big Steve here. 627 00:41:15,291 --> 00:41:17,375 I crave heat, and I crave pain. 628 00:41:18,250 --> 00:41:18,625 Darren, wait! 629 00:41:20,250 --> 00:41:20,791 Hear my words. 630 00:41:21,291 --> 00:41:23,125 That chicken was just cooked in hot lava. 631 00:41:23,500 --> 00:41:24,666 Let it cool down, man. 632 00:41:29,416 --> 00:41:29,833 Mm-hmm. 633 00:41:36,166 --> 00:41:36,791 Not bad. 634 00:41:45,250 --> 00:41:47,458 Garbage man, you're a big time idiot. 635 00:41:52,000 --> 00:41:52,833 What is it? 636 00:41:54,375 --> 00:41:54,583 What? 637 00:41:56,583 --> 00:42:00,000 General Chugga, get over here. 638 00:42:09,833 --> 00:42:13,041 Hey, Melgosia, what's going on? 639 00:42:13,458 --> 00:42:16,791 Your old dungeon buddy, Steve, has betrayed us. 640 00:42:17,041 --> 00:42:18,000 Well, that's a bummer. 641 00:42:18,583 --> 00:42:20,541 The orb is with four roundlings. 642 00:42:21,041 --> 00:42:23,333 My spies tell me he has taken them 643 00:42:23,333 --> 00:42:24,708 to his lava chicken shack. 644 00:42:25,250 --> 00:42:27,958 No way, I love that place. 645 00:42:28,333 --> 00:42:30,583 La, la, la, la, la, ta, ta, ta, chicken. 646 00:42:30,583 --> 00:42:31,125 Shut up! 647 00:42:31,416 --> 00:42:32,625 Take your finest warriors, 648 00:42:32,916 --> 00:42:35,291 bring me that orb, and kill the roundlings. 649 00:42:35,541 --> 00:42:38,291 So like, you want me to end his life or whatever? 650 00:42:38,875 --> 00:42:39,666 Are you serious? 651 00:42:40,291 --> 00:42:41,875 What do you think I'm talking about? 652 00:42:42,250 --> 00:42:45,625 Okay, I was just kind of confused there for a second. 653 00:42:47,208 --> 00:42:49,333 Take this neither ward so you don't zombify. 654 00:42:50,250 --> 00:42:52,958 Your majesty, I don't think this is gonna be enough 655 00:42:52,958 --> 00:42:53,916 to go around. 656 00:42:54,041 --> 00:42:55,791 No worries. 657 00:42:57,458 --> 00:42:58,750 All right, drink up, guys. 658 00:42:59,416 --> 00:43:00,958 You don't want to zombify up there, 659 00:43:01,250 --> 00:43:02,750 but just tiny sips, okay? 660 00:43:05,083 --> 00:43:06,333 Huh. 661 00:43:07,541 --> 00:43:10,416 Okay, so how do we find this woodland mansion thing? 662 00:43:10,750 --> 00:43:12,625 Over the mountains, into the dark forest, 663 00:43:12,916 --> 00:43:14,500 right beyond the massive red shrooms. 664 00:43:15,291 --> 00:43:16,666 Massive red shrooms? Mm-hmm. 665 00:43:16,958 --> 00:43:18,083 Big old red ones. 666 00:43:19,000 --> 00:43:20,958 We need to find a real map, Steve. 667 00:43:21,458 --> 00:43:22,541 This place is dangerous, 668 00:43:22,541 --> 00:43:23,000 and I need to get my brother out of here. 669 00:43:24,125 --> 00:43:26,083 Well, it seems like he's having a pretty good time. 670 00:43:26,583 --> 00:43:28,333 Look, your brother has a gift. 671 00:43:28,333 --> 00:43:29,083 You know that, right? 672 00:43:29,666 --> 00:43:31,250 You should let him explore it. 673 00:43:31,791 --> 00:43:33,583 Creativity in this world is key to survival. 674 00:43:34,250 --> 00:43:35,625 Okay, well, in the real world, 675 00:43:35,625 --> 00:43:36,791 things are a little bit different. 676 00:43:37,666 --> 00:43:39,583 Creative kids get picked last for a gym, 677 00:43:39,958 --> 00:43:41,416 they sit at the bummer lunch table, 678 00:43:41,416 --> 00:43:42,125 and they get bullied. 679 00:43:43,041 --> 00:43:44,333 Don't I know it. 680 00:43:44,375 --> 00:43:45,916 Do you even realize what he did back home? 681 00:43:46,541 --> 00:43:47,958 He blew up chugging the chip. 682 00:43:48,666 --> 00:43:49,916 Maybe I belong in this world. 683 00:43:51,625 --> 00:43:52,000 Henry, that's not what I meant. 684 00:43:52,041 --> 00:43:55,250 That's not what I was saying at all. 685 00:43:57,166 --> 00:43:57,791 Just so you know, 686 00:43:59,208 --> 00:44:01,125 I'm more of a sister to Hank than he'll ever be. 687 00:44:03,291 --> 00:44:03,583 Yeah. 688 00:44:06,625 --> 00:44:07,125 It's me, Kit. 689 00:44:09,208 --> 00:44:09,625 You okay? 690 00:44:10,833 --> 00:44:11,125 Fine. 691 00:44:12,666 --> 00:44:14,833 Look, I found one of these big-headed looking dudes 692 00:44:14,833 --> 00:44:15,708 that sells maps. 693 00:44:16,166 --> 00:44:17,500 Looks legit. Come on. 694 00:44:18,208 --> 00:44:18,500 Okay. 695 00:44:20,625 --> 00:44:21,791 Welcome to the stash. 696 00:44:23,500 --> 00:44:23,708 TNT. 697 00:44:24,333 --> 00:44:26,791 Firework rockets, also good for propulsion. 698 00:44:27,375 --> 00:44:28,583 Boots of swiftness. 699 00:44:29,166 --> 00:44:30,416 Diamond armor, full set. 700 00:44:31,208 --> 00:44:32,500 And blades for days. 701 00:44:33,375 --> 00:44:35,375 Everything will need to make it to Woodland Mansion. 702 00:44:36,333 --> 00:44:36,875 Whoa. 703 00:44:40,625 --> 00:44:41,583 Focus, lab, no. 704 00:44:43,250 --> 00:44:44,083 Look, but don't touch. 705 00:44:44,833 --> 00:44:46,541 Those are some of my favorite treasures. 706 00:44:57,708 --> 00:44:58,500 What's this, John? 707 00:44:59,291 --> 00:45:00,791 That is an ender pearl. 708 00:45:01,458 --> 00:45:02,916 Teleport you to wherever you throw it. 709 00:45:04,416 --> 00:45:05,000 Yeah, right. 710 00:45:05,625 --> 00:45:05,875 No! 711 00:45:08,541 --> 00:45:10,833 What the-- 712 00:45:11,000 --> 00:45:12,916 And that was the only one I had. 713 00:45:13,333 --> 00:45:14,000 No, Biggie. 714 00:45:14,000 --> 00:45:16,750 Almost died fighting an enderman for it. 715 00:45:17,416 --> 00:45:18,958 Come with me. 716 00:45:24,625 --> 00:45:26,791 This is a crafting table. 717 00:45:27,125 --> 00:45:27,958 Here's how it works. 718 00:45:28,500 --> 00:45:31,166 You place these elements in different patterns, 719 00:45:31,791 --> 00:45:32,708 and--cabin! 720 00:45:35,500 --> 00:45:37,416 You got yourself a sweet blade. 721 00:45:40,500 --> 00:45:41,458 You want to see a blade? 722 00:45:43,000 --> 00:45:44,208 I'll show you a blade. 723 00:45:45,833 --> 00:45:46,041 Yeah! 724 00:45:52,166 --> 00:45:52,666 Cabinus! 725 00:45:55,958 --> 00:45:56,625 That's okay, bud. 726 00:45:57,083 --> 00:45:58,083 Buck-chuckets are useful here. 727 00:45:58,916 --> 00:46:00,333 Yeah, they're cool, Garrett. 728 00:46:00,333 --> 00:46:01,333 They're like nunchucks. 729 00:46:01,375 --> 00:46:02,250 Yeah, I know. 730 00:46:02,791 --> 00:46:03,666 That's why I made them. 731 00:46:05,083 --> 00:46:06,791 They're... 732 00:46:06,916 --> 00:46:07,625 Buck-chuckets. 733 00:46:08,333 --> 00:46:09,500 Uh, they're what? 734 00:46:13,125 --> 00:46:14,250 Hey, can I try something else? 735 00:46:14,416 --> 00:46:15,875 Absorrutantutely. 736 00:46:20,833 --> 00:46:22,083 Bro, you had tots the whole time? 737 00:46:22,291 --> 00:46:22,833 Yeah, sorry. 738 00:46:25,833 --> 00:46:26,750 Ahh! 739 00:46:28,166 --> 00:46:29,000 It's a tot launcher. 740 00:46:29,708 --> 00:46:32,208 Dude, you just took boring junk from the real world 741 00:46:32,208 --> 00:46:35,125 to create something amazing that is next level. 742 00:46:35,708 --> 00:46:37,875 Hank, get a blade with your tot launcher when you're done. 743 00:46:38,083 --> 00:46:38,333 Yeah. 744 00:46:39,291 --> 00:46:39,500 Sweet. 745 00:46:39,958 --> 00:46:40,333 Hey, Steve. 746 00:46:41,208 --> 00:46:42,125 Can I talk to you for a second? 747 00:46:42,708 --> 00:46:43,375 Sure thing. 748 00:46:51,291 --> 00:46:51,666 What's up? 749 00:46:52,375 --> 00:46:53,833 You know that note you left with the orb? 750 00:46:54,625 --> 00:46:55,291 One about the riches. 751 00:46:56,583 --> 00:46:57,083 I read it. 752 00:46:57,416 --> 00:46:57,666 Yeah. 753 00:46:58,583 --> 00:46:59,583 There's riches everywhere. 754 00:46:59,583 --> 00:47:01,958 Keep a fat stash of diamonds at the redstone mines. 755 00:47:02,416 --> 00:47:04,791 So this treasure load is on the way to this mansion place? 756 00:47:05,500 --> 00:47:06,041 Not really. 757 00:47:06,041 --> 00:47:06,708 It's a major detour. 758 00:47:06,750 --> 00:47:08,833 Plus, the mines can be perilous. 759 00:47:09,625 --> 00:47:10,750 I'm gonna keep it simple for you, Steve. 760 00:47:13,833 --> 00:47:14,333 No diamonds. 761 00:47:15,416 --> 00:47:16,000 No orb. 762 00:47:17,708 --> 00:47:19,083 You smell him stepping in. 763 00:47:25,000 --> 00:47:25,666 Good day. 764 00:47:28,208 --> 00:47:31,750 We need a map to the Woodland Mansion. 765 00:47:34,041 --> 00:47:34,708 We just need a map. 766 00:47:39,000 --> 00:47:39,208 Nat. 767 00:47:39,750 --> 00:47:40,208 It's gone. 768 00:47:40,791 --> 00:47:41,583 Something's going down. 769 00:47:56,791 --> 00:48:08,958 All right guys just start trashing their produce villagers hate that 770 00:48:33,750 --> 00:48:38,958 Who are these guys? 771 00:48:39,250 --> 00:48:41,041 Piglins! They must be after the orb! 772 00:48:44,000 --> 00:48:44,750 Hey Steve! 773 00:48:45,750 --> 00:48:47,041 What's going on dude? 774 00:48:47,833 --> 00:48:48,041 Crap! 775 00:48:49,083 --> 00:48:49,541 Shrungus! 776 00:48:50,208 --> 00:48:53,625 I'm really sorry but I have to unalive you and stuff. 777 00:48:54,166 --> 00:48:54,750 Ahh! 778 00:48:55,125 --> 00:48:56,500 Malkos should double cross me. 779 00:48:57,000 --> 00:48:59,250 We just need that orb thingy. 780 00:48:59,541 --> 00:49:00,250 You know this guy? 781 00:49:00,541 --> 00:49:02,708 Yeah we used to get into some dungeon stuff. 782 00:49:02,750 --> 00:49:04,750 He seems nice but he's a killer! 783 00:49:05,250 --> 00:49:07,333 Wow! You look good bro hammer! 784 00:49:07,666 --> 00:49:08,750 You lose some weight! 785 00:49:09,041 --> 00:49:10,083 Stand back boys! 786 00:49:11,000 --> 00:49:12,083 This pig is mine! 787 00:49:12,500 --> 00:49:12,666 No! 788 00:49:14,333 --> 00:49:16,166 I'm tired of you getting all the glory. 789 00:49:17,333 --> 00:49:18,625 This pig is mine. 790 00:49:24,875 --> 00:49:25,083 Steve! 791 00:49:32,750 --> 00:49:32,958 Hey! 792 00:49:35,458 --> 00:49:46,041 We have to get to Henry's! 793 00:49:46,041 --> 00:49:47,000 You think we can take these guys? 794 00:49:47,833 --> 00:49:57,833 Come on let's do this! 795 00:49:58,125 --> 00:49:58,750 Yeah we got this! 796 00:50:03,750 --> 00:50:04,416 Ahh! 797 00:50:30,750 --> 00:50:32,750 Nice moves bro! 798 00:50:35,750 --> 00:50:36,500 Sorry! 799 00:50:37,750 --> 00:50:38,541 What's wrong? 800 00:50:49,750 --> 00:50:53,250 The party's over bud! 801 00:50:53,666 --> 00:50:54,791 Just give me the orb! 802 00:50:55,375 --> 00:50:55,833 Let me do something! 803 00:50:57,416 --> 00:50:57,791 What? 804 00:51:01,000 --> 00:51:01,625 Thanks for the guy! 805 00:51:02,250 --> 00:51:02,708 Need some more! 806 00:51:03,750 --> 00:51:04,791 What happened? 807 00:51:05,375 --> 00:51:06,750 I saved your butt that's what happened. 808 00:51:07,166 --> 00:51:08,000 You can thank me later. 809 00:51:08,500 --> 00:51:09,708 We got to get to the rampart! 810 00:51:10,000 --> 00:51:10,583 Follow me! 811 00:51:16,000 --> 00:51:24,625 Matt we have to go now! 812 00:51:24,625 --> 00:51:26,541 Don I cannot leave him he's my entire family! 813 00:51:26,541 --> 00:51:27,750 He needs you alive! 814 00:51:27,750 --> 00:51:29,500 Okay well meet him back at the woodland mansion. 815 00:51:29,500 --> 00:51:30,541 We got to go find him Matt! 816 00:51:30,541 --> 00:51:30,708 Come on! 817 00:51:30,750 --> 00:51:33,208 Follow me! 818 00:51:33,958 --> 00:51:34,583 Garrett what about Natalie? 819 00:51:34,791 --> 00:51:35,666 We'll be here at the mansion! 820 00:51:41,083 --> 00:51:50,000 Oh great now what? 821 00:51:50,875 --> 00:51:52,875 Elisha wingsuits! 822 00:51:53,166 --> 00:51:53,375 Skit! 823 00:51:53,958 --> 00:51:54,625 Skit! 824 00:51:55,041 --> 00:51:56,333 Whoa! 825 00:51:56,500 --> 00:51:57,500 Head for those mountains! 826 00:51:57,833 --> 00:51:59,000 I thought we were going to the woodland mansion! 827 00:51:59,000 --> 00:51:59,708 Hank don't talk back to your elders. 828 00:51:59,708 --> 00:52:01,125 But! Bye bye! 829 00:52:03,250 --> 00:52:08,000 Those things work right? 830 00:52:08,916 --> 00:52:09,125 Absolutely! 831 00:52:12,958 --> 00:52:17,208 Check it out! 832 00:52:17,708 --> 00:52:18,416 I'm flying! 833 00:52:20,583 --> 00:52:25,375 Good morning SDS! 834 00:52:26,000 --> 00:52:26,750 Let me see you later! 835 00:52:30,750 --> 00:52:31,166 No! 836 00:52:31,916 --> 00:52:33,208 I thought I grabbed three! 837 00:52:33,708 --> 00:52:34,541 Wait for me! 838 00:52:36,916 --> 00:52:37,833 Coming in hot! 839 00:52:47,750 --> 00:52:48,791 No! 840 00:52:49,291 --> 00:52:50,375 No way dude! 841 00:52:51,041 --> 00:52:52,083 That's all my hair! 842 00:52:52,333 --> 00:52:55,833 Just relax let my hips guide you it's the only way! 843 00:52:56,208 --> 00:52:56,416 What? 844 00:52:59,750 --> 00:53:05,875 What? 845 00:53:05,875 --> 00:53:06,083 Hank! 846 00:53:06,291 --> 00:53:08,541 We'll have a better chance if we split up! 847 00:53:08,833 --> 00:53:09,125 What?! 848 00:53:13,000 --> 00:53:26,625 Get off me! 849 00:53:27,416 --> 00:53:28,708 Get off me! 850 00:53:29,166 --> 00:53:30,375 That's your dream 851 00:53:45,250 --> 00:53:45,500 Yeah! 852 00:53:53,666 --> 00:53:55,875 We got hog riders there at three o'clock! 853 00:53:58,791 --> 00:54:00,583 I got you buddy! 854 00:54:05,500 --> 00:54:07,500 Look at this box dude! 855 00:54:08,125 --> 00:54:09,000 Head for the tunnel! 856 00:54:10,166 --> 00:54:10,875 We're not gonna fit! 857 00:54:11,166 --> 00:54:12,000 We're too chunky! 858 00:54:12,250 --> 00:54:13,750 We're gonna have to go nose to toes. 859 00:54:14,208 --> 00:54:15,083 Full man sandwich! 860 00:54:15,500 --> 00:54:15,750 What? 861 00:54:15,750 --> 00:54:17,166 No, I'm not gonna do that! 862 00:54:17,416 --> 00:54:20,041 I have ordered you to make a full man sandwich! 863 00:54:20,416 --> 00:54:20,833 Okay! 864 00:54:22,208 --> 00:54:22,500 Yeah! 865 00:54:24,500 --> 00:54:25,250 Whoa, whoa, whoa, whoa! 866 00:54:31,208 --> 00:54:31,916 Dang it! 867 00:54:32,208 --> 00:54:33,125 A lava bucket! 868 00:54:33,833 --> 00:54:34,041 Okay! 869 00:54:34,708 --> 00:54:35,333 Tighten up! 870 00:54:35,875 --> 00:54:36,083 What? 871 00:54:36,291 --> 00:54:38,291 There's still some negative space back there! 872 00:54:38,541 --> 00:54:39,500 We both know it! 873 00:54:39,500 --> 00:54:41,166 I'm trying to close the gaps! 874 00:54:41,458 --> 00:54:43,083 Okay, now get ready! 875 00:54:43,750 --> 00:54:45,291 I'm gonna squeeze for your safety! 876 00:54:45,708 --> 00:54:46,500 I understand! 877 00:54:48,000 --> 00:54:51,375 Yeah! 878 00:54:55,375 --> 00:54:56,000 Yeah! 879 00:54:57,166 --> 00:54:58,208 Woo hoo! 880 00:55:00,916 --> 00:55:08,583 Get off me! 881 00:55:12,166 --> 00:55:18,583 Henry! 882 00:55:20,916 --> 00:55:22,458 Oh crap! 883 00:55:34,541 --> 00:55:34,958 Don't worry! 884 00:55:35,416 --> 00:55:37,500 I'm gonna push you to the phone with this water bucket! 885 00:55:38,458 --> 00:55:38,875 Release! 886 00:55:44,125 --> 00:55:51,083 You couldn't really fight, Nat? 887 00:55:51,083 --> 00:55:51,916 You were kicking butt! 888 00:55:52,250 --> 00:55:54,208 I have no idea where it came from! 889 00:55:54,208 --> 00:55:55,000 There he is! 890 00:55:55,208 --> 00:55:56,291 Hey, get back here! 891 00:55:56,291 --> 00:55:57,083 We need a map! 892 00:55:57,083 --> 00:55:58,083 Of course we need a boat! 893 00:55:58,375 --> 00:55:59,625 Okay, okay, uh. 894 00:55:59,750 --> 00:56:00,208 Okay, hurry! 895 00:56:01,208 --> 00:56:02,666 The map guy's flown away! 896 00:56:07,083 --> 00:56:07,666 Boat magic! 897 00:56:12,666 --> 00:56:14,416 Nat, that's the worst boat I've ever seen. 898 00:56:14,708 --> 00:56:16,291 I'm sorry, I have no idea what I'm doing. 899 00:56:16,500 --> 00:56:18,000 Forget it, let's go, come on! 900 00:56:34,500 --> 00:56:37,666 No, thank you. 901 00:56:41,500 --> 00:56:45,208 You know, I gotta tell you, I'm having a great time. 902 00:56:46,375 --> 00:56:50,125 I recently got divorced from my husband Clemente, 903 00:56:50,250 --> 00:56:54,083 and the main reason is, you know, 904 00:56:54,083 --> 00:56:57,125 he didn't have any personality, you know? 905 00:56:57,750 --> 00:56:59,333 And not like you. 906 00:56:59,875 --> 00:57:00,375 Uh-huh. 907 00:57:02,583 --> 00:57:08,833 You got some talking with you, buddy. 908 00:57:09,250 --> 00:57:10,208 Hank and I want some answers. 909 00:57:10,625 --> 00:57:11,916 Like, how are we gonna stop those pigs, 910 00:57:11,916 --> 00:57:13,500 and why does my beard smell like Gorgonzola? 911 00:57:13,500 --> 00:57:15,250 Yeah, and who's that evil sorceress you were talking about? 912 00:57:15,333 --> 00:57:15,541 Look! 913 00:57:16,750 --> 00:57:19,458 The sorceress is a pigling queen called Malgosia. 914 00:57:19,458 --> 00:57:20,291 Those are her minions. 915 00:57:21,083 --> 00:57:23,666 She rules over them in a dark hellscape called the Nether. 916 00:57:24,708 --> 00:57:27,500 And I always keep a chunk of Gorgonzola in my front pocket, 917 00:57:27,541 --> 00:57:27,875 okay? 918 00:57:29,333 --> 00:57:29,750 Listen! 919 00:57:31,291 --> 00:57:33,083 Malgosia's path to darkness started 920 00:57:33,083 --> 00:57:34,833 the way these things often do, 921 00:57:35,375 --> 00:57:38,500 during the semi-finals of the Nether's Got Talent. 922 00:57:42,541 --> 00:57:46,958 Young Malgosia always dreamed of being a world-class dancer. 923 00:57:48,666 --> 00:57:50,750 Her moves were pretty out there. 924 00:57:51,250 --> 00:57:53,541 No one in the Nether was ready for it. 925 00:57:56,666 --> 00:57:58,416 He crushed her. 926 00:58:00,083 --> 00:58:02,166 What did I tell you about Uday dancing? 927 00:58:02,791 --> 00:58:04,250 It's time for you to grow up. 928 00:58:04,791 --> 00:58:06,916 I'm tired of you chasing your dreams. 929 00:58:07,541 --> 00:58:09,875 Now take this axe and go find some gold. 930 00:58:10,625 --> 00:58:12,875 There was such embarrassing dancing. 931 00:58:13,541 --> 00:58:14,708 So from that day forward, 932 00:58:14,958 --> 00:58:17,041 she denounced all forms of creativity. 933 00:58:18,375 --> 00:58:21,708 If she ever gets that orb, she'll block out the sun. 934 00:58:22,458 --> 00:58:23,625 Netherwort will flourish. 935 00:58:24,041 --> 00:58:25,666 This beautiful world and everything in it 936 00:58:25,666 --> 00:58:26,791 will wither and die. 937 00:58:26,791 --> 00:58:27,916 And you were gonna give it to her? 938 00:58:28,583 --> 00:58:29,125 Great idea. 939 00:58:29,791 --> 00:58:31,166 I'm not gonna give it to her, 940 00:58:31,583 --> 00:58:33,250 but I need that orb for leverage. 941 00:58:34,000 --> 00:58:34,875 Gotta save Dennis. 942 00:58:36,083 --> 00:58:36,333 Come. 943 00:58:39,333 --> 00:58:41,875 The Woodland Mansion is just beyond the Redstone Mountains. 944 00:58:42,708 --> 00:58:44,666 We can go over or through. 945 00:58:45,541 --> 00:58:46,208 Whatever's fastest. 946 00:58:48,875 --> 00:58:49,916 Through will be faster. 947 00:58:57,333 --> 00:59:01,500 General Chungus, you have failed me for the last time. 948 00:59:01,708 --> 00:59:03,333 Yeah, I'm really sorry about that. 949 00:59:04,791 --> 00:59:05,916 Bring out the beast! 950 00:59:07,750 --> 00:59:08,041 What? 951 00:59:08,875 --> 00:59:10,916 What do you mean you just have to put the brine in? 952 00:59:11,291 --> 00:59:12,583 Well, yes, it's a big deal. 953 00:59:12,583 --> 00:59:13,208 Get it done! 954 00:59:13,666 --> 00:59:16,583 Look, everybody knows it wasn't my best day, 955 00:59:17,000 --> 00:59:19,000 but I'm really trying to set some new goals. 956 00:59:30,041 --> 00:59:33,375 The right hawk, my ultimate weapon. 957 00:59:37,958 --> 00:59:39,333 There he is! 958 00:59:42,250 --> 00:59:43,000 Can him! 959 00:59:43,750 --> 00:59:46,458 Wait, does this mean you're firing me? 960 00:59:49,791 --> 00:59:50,666 Well done. 961 00:59:51,166 --> 00:59:54,333 Now find the roundlings and bring me the oak! 962 00:59:58,833 --> 01:00:00,291 We are so lost. 963 01:00:07,916 --> 01:00:11,458 My one job was to protect Henry and I blew it. 964 01:00:11,458 --> 01:00:15,250 I just promise my mom I'd never let anything happen to him. 965 01:00:15,875 --> 01:00:18,541 I guess I'm just not cut out for this parenting stuff. 966 01:00:20,291 --> 01:00:26,250 Wish I could have been a kid for a little bit longer, 967 01:00:26,250 --> 01:00:26,708 you know? 968 01:00:27,166 --> 01:00:29,500 I just have that feeling like I could have done anything. 969 01:00:29,791 --> 01:00:30,625 I hear you. 970 01:00:30,875 --> 01:00:32,125 Being a grownup sucks. 971 01:00:33,125 --> 01:00:34,916 You got all these responsibilities 972 01:00:35,416 --> 01:00:37,250 and you just stop chasing your dreams. 973 01:00:37,875 --> 01:00:41,916 You think I like having 15 hustles? 974 01:00:52,083 --> 01:00:54,000 Wait, wait, wait, wait, wait, hold up, hold up. 975 01:00:55,000 --> 01:00:55,916 Let's just calm down. 976 01:00:57,291 --> 01:00:59,500 I think this one just needs some TLC. 977 01:01:01,208 --> 01:01:01,541 Yeah? 978 01:01:02,166 --> 01:01:02,916 You like bones? 979 01:01:04,208 --> 01:01:06,000 Oh, I bet you like bones. 980 01:01:06,333 --> 01:01:08,000 Yes, you do, yes, you do! 981 01:01:09,166 --> 01:01:13,500 Aren't you a beautiful one? 982 01:01:13,875 --> 01:01:14,833 Yes, you are! 983 01:01:15,333 --> 01:01:16,416 Oh, yes, you are. 984 01:01:17,583 --> 01:01:19,583 I cannot believe you just did that. 985 01:01:20,541 --> 01:01:20,791 Wait. 986 01:01:23,625 --> 01:01:23,791 Dennis? 987 01:01:25,166 --> 01:01:26,208 Steve's Dennis? 988 01:01:27,625 --> 01:01:29,208 Can you take us to him? 989 01:01:31,500 --> 01:01:34,958 Oh, Nat, I think this might be our way 990 01:01:34,958 --> 01:01:35,958 to the woodland mansion. 991 01:01:38,208 --> 01:01:39,208 Let's follow that boots! 992 01:01:42,625 --> 01:01:45,125 Son of a biscuit, we found it! 993 01:01:45,500 --> 01:01:46,458 Woo hoo hoo! 994 01:01:47,083 --> 01:01:48,500 Looky, looky here. 995 01:01:49,250 --> 01:01:51,000 Welcome to the Redstone Mines. 996 01:01:52,916 --> 01:01:54,041 You see that glowy stuff? 997 01:01:54,458 --> 01:01:55,333 That's Redstone. 998 01:01:55,916 --> 01:01:56,541 Conducks energy. 999 01:01:57,458 --> 01:02:00,000 You can build some crazy contraptions with it. 1000 01:02:01,500 --> 01:02:03,291 Thought you said this was a diamond mine. 1001 01:02:03,875 --> 01:02:05,708 Easy, big dog, they're here. 1002 01:02:06,208 --> 01:02:07,125 But be careful. 1003 01:02:07,583 --> 01:02:09,875 I set some booby traps a long time ago, 1004 01:02:10,333 --> 01:02:12,791 but I can't for the life of me remember where they are. 1005 01:02:19,750 --> 01:02:26,000 Help me, please! 1006 01:02:28,791 --> 01:02:34,541 Ha, here it is. 1007 01:02:34,916 --> 01:02:35,500 Thanks, Garrett. 1008 01:02:36,916 --> 01:02:37,208 Yeah. 1009 01:02:39,958 --> 01:02:43,000 Yes, McDonald's. 1010 01:02:43,750 --> 01:02:45,500 Oh, that's what I'm talking about. 1011 01:02:46,000 --> 01:02:47,333 Steve delivers the goodies. 1012 01:02:47,875 --> 01:02:48,791 Did you guys plan this? 1013 01:02:50,041 --> 01:02:50,958 I'm sorry, Henry. 1014 01:02:53,208 --> 01:02:54,708 Yeah, I'm not. 1015 01:02:57,083 --> 01:02:57,291 Yeah. 1016 01:02:57,875 --> 01:02:58,625 What the heck, man? 1017 01:02:59,000 --> 01:02:59,291 Overlax. 1018 01:02:59,666 --> 01:03:01,000 Now you can be in the mansion already. 1019 01:03:01,500 --> 01:03:02,416 She can be in danger. 1020 01:03:05,250 --> 01:03:07,083 Oh no, do you smell that? 1021 01:03:07,541 --> 01:03:07,791 Nothing. 1022 01:03:08,500 --> 01:03:09,166 Nothing what? 1023 01:03:10,333 --> 01:03:11,041 What does that mean? 1024 01:03:18,500 --> 01:03:19,125 The Great Hawk! 1025 01:03:19,833 --> 01:03:21,458 She finally put the brain in. 1026 01:03:21,916 --> 01:03:23,625 Run for the mine, come on, shut up! 1027 01:03:29,750 --> 01:03:31,625 Hit it, Henry, hit it! 1028 01:03:35,541 --> 01:03:39,250 If memory serves, I've built a kick-ass safe room 1029 01:03:39,416 --> 01:03:40,208 just up ahead. 1030 01:03:44,750 --> 01:03:46,000 Dang it, my torch blew out. 1031 01:03:46,500 --> 01:03:47,208 Why are we stopping? 1032 01:03:47,708 --> 01:03:49,083 Because we ran out of redstone. 1033 01:03:49,625 --> 01:03:50,958 We're gonna need a boost fast. 1034 01:03:52,958 --> 01:03:53,416 What's that sound? 1035 01:03:54,000 --> 01:03:56,250 You're allowed, Gargar, we're totally safe. 1036 01:03:58,791 --> 01:03:59,125 Crap! 1037 01:04:00,083 --> 01:04:00,916 My paper farm. 1038 01:04:02,208 --> 01:04:02,458 What the? 1039 01:04:02,916 --> 01:04:04,708 You gotta be kidding me! 1040 01:04:05,333 --> 01:04:06,958 What kind of idiot would breathe these things? 1041 01:04:13,000 --> 01:04:13,583 Up ahead, look! 1042 01:04:15,166 --> 01:04:16,666 We gotta get to the redstone rail! 1043 01:04:17,208 --> 01:04:19,500 Garrett, you gotta do this mess, get out and push! 1044 01:04:20,916 --> 01:04:21,083 Okay. 1045 01:04:22,750 --> 01:04:22,875 Okay. 1046 01:04:27,125 --> 01:04:29,375 Go, Garrett, go faster! 1047 01:04:30,333 --> 01:04:31,791 We're not gonna hit it! 1048 01:04:32,375 --> 01:04:34,291 Come on, Garrett, you gotta go faster! 1049 01:04:34,833 --> 01:04:35,958 Start slappin', Hank! 1050 01:04:36,291 --> 01:04:37,166 Get outta here! 1051 01:04:37,166 --> 01:04:38,416 Yeah, yeah, yeah! 1052 01:04:39,083 --> 01:04:39,833 Garrett, get in! 1053 01:04:41,833 --> 01:04:42,958 He's right there! 1054 01:04:42,958 --> 01:04:43,541 Run, guys! 1055 01:04:53,500 --> 01:04:54,708 I love you, Deivis! 1056 01:05:06,875 --> 01:05:07,291 Woo-hoo! 1057 01:05:15,541 --> 01:05:16,708 Nice work, Gar-Gar. 1058 01:05:16,708 --> 01:05:18,625 Your little detour almost got us killed. 1059 01:05:19,125 --> 01:05:20,250 My lie is so dramatic. 1060 01:05:20,791 --> 01:05:21,416 We're still alive. 1061 01:05:21,750 --> 01:05:22,833 What's your problem, man? 1062 01:05:23,291 --> 01:05:24,583 We didn't need those stupid diamonds. 1063 01:05:25,166 --> 01:05:27,041 I swear, you were literally the most selfish person 1064 01:05:27,041 --> 01:05:27,750 I've ever met. 1065 01:05:28,208 --> 01:05:29,625 Whatever, I need them. 1066 01:05:30,375 --> 01:05:31,541 Okay, I need the diamonds, 1067 01:05:31,833 --> 01:05:33,583 because I need the money, because I'm broke. 1068 01:05:34,875 --> 01:05:36,250 You wouldn't know anything about that. 1069 01:05:38,708 --> 01:05:40,333 My life sucks, kid, all right? 1070 01:05:40,791 --> 01:05:41,708 I'm a frickin' loser. 1071 01:05:43,208 --> 01:05:44,375 There, I said it. 1072 01:05:44,875 --> 01:05:46,583 I know it looks like I got it all put together, right? 1073 01:05:47,291 --> 01:05:49,375 Smart, funny, bilingual. 1074 01:05:51,250 --> 01:05:53,333 El humble, tu un el full-toes. 1075 01:05:57,458 --> 01:05:58,166 That's not the reality. 1076 01:06:00,166 --> 01:06:01,041 I'm not doing well. 1077 01:06:02,291 --> 01:06:04,416 I'm washed up, Hank, and I'm gonna lose everything. 1078 01:06:06,166 --> 01:06:07,208 And that's not the worst part. 1079 01:06:09,416 --> 01:06:09,833 I'm alone. 1080 01:06:11,416 --> 01:06:12,125 You weren't alone. 1081 01:06:13,666 --> 01:06:14,166 I was your friend. 1082 01:06:19,666 --> 01:06:20,708 Sorry about your finances. 1083 01:06:22,166 --> 01:06:23,000 Shut up, Steve. 1084 01:06:27,041 --> 01:06:27,375 Wow. 1085 01:06:28,458 --> 01:06:29,833 I feel like you get me, 1086 01:06:29,833 --> 01:06:31,416 and you're an incredible listener, 1087 01:06:31,416 --> 01:06:33,416 and only people with emotional intelligence 1088 01:06:34,000 --> 01:06:34,791 are good listeners. 1089 01:06:36,750 --> 01:06:39,000 You know, I just didn't think it was in the cards 1090 01:06:39,000 --> 01:06:41,500 that I would have another first date, ever, you know? 1091 01:06:42,833 --> 01:06:45,541 I wanna have the guts to invite you 1092 01:06:45,541 --> 01:06:46,916 over to my house for dessert. 1093 01:06:47,666 --> 01:06:48,916 Huh, huh, huh. 1094 01:06:50,000 --> 01:06:50,500 Are you finished? 1095 01:06:51,625 --> 01:06:52,583 No, I think he's Swedish, 1096 01:06:53,666 --> 01:06:54,625 but we're done with our meal. 1097 01:06:57,125 --> 01:06:59,583 There it is, the Woodland Mansion. 1098 01:07:00,041 --> 01:07:02,125 We're gonna get in there, get the Earth Crystal, 1099 01:07:02,250 --> 01:07:03,416 and get you guys home. 1100 01:07:04,083 --> 01:07:04,541 Follow me. 1101 01:07:05,666 --> 01:07:06,458 Check this out. 1102 01:07:07,625 --> 01:07:08,500 Let's do this. 1103 01:07:08,916 --> 01:07:10,625 Pay close attention to Papa Steve. 1104 01:07:11,166 --> 01:07:12,916 The Woodland Mansion has three floors. 1105 01:07:13,750 --> 01:07:16,458 The first floor is loaded with fin-decaders. 1106 01:07:17,458 --> 01:07:18,541 Axe murderers, basically. 1107 01:07:18,583 --> 01:07:19,500 Why is it third floor? 1108 01:07:19,500 --> 01:07:21,125 On the first floor, I'm very confused. 1109 01:07:21,625 --> 01:07:23,250 I was trying to make three floors, 1110 01:07:23,250 --> 01:07:25,041 but I didn't have time to make like a dollhouse. 1111 01:07:25,541 --> 01:07:28,166 The second floor crawls with evokers. 1112 01:07:28,875 --> 01:07:30,750 They wield powerful dark magic. 1113 01:07:31,291 --> 01:07:32,750 This is the worst model I've ever seen. 1114 01:07:33,125 --> 01:07:34,000 Garrett, stop talking. 1115 01:07:34,000 --> 01:07:35,000 We're trying to figure out a plan. 1116 01:07:35,500 --> 01:07:36,833 Bro, how long you been mad at me for? 1117 01:07:36,875 --> 01:07:37,875 I just got mad at you. 1118 01:07:38,500 --> 01:07:39,833 Please don't be mad at me for this, okay? 1119 01:07:39,833 --> 01:07:41,916 But I accidentally stole the worm while you were crafting. 1120 01:07:44,166 --> 01:07:44,666 We cool now? 1121 01:07:45,375 --> 01:07:48,500 You are literally the worst person in the entire world. 1122 01:07:48,541 --> 01:07:51,041 Guys, both of you, eyes on my demonstration. 1123 01:07:52,291 --> 01:07:54,458 Third floor, houses the loot chamber. 1124 01:07:55,416 --> 01:07:56,791 That's where the Earth Crystal is, 1125 01:07:57,000 --> 01:07:58,708 but it's guarded by endermen. 1126 01:07:59,333 --> 01:08:01,875 Whatever you do, do not look them in the eye. 1127 01:08:02,166 --> 01:08:03,416 They'll fry your brains out. 1128 01:08:03,791 --> 01:08:05,583 Okay, well, I could build stairs to the second floor, 1129 01:08:05,583 --> 01:08:07,500 sneak in through the window, and snag the Earth Crystal. 1130 01:08:07,875 --> 01:08:09,000 It's a great idea, Hank. 1131 01:08:09,375 --> 01:08:10,208 But to pull it off, 1132 01:08:10,208 --> 01:08:11,916 we're gonna need a pretty sweet diversion. 1133 01:08:13,166 --> 01:08:14,250 You know what can work on these guys? 1134 01:08:15,375 --> 01:08:15,833 Sounds crazy. 1135 01:08:16,458 --> 01:08:16,750 Hit me. 1136 01:08:19,083 --> 01:08:20,708 Friendship is the wish you make 1137 01:08:20,958 --> 01:08:22,958 when you're blowing out the candles on your birthday cake. 1138 01:08:23,250 --> 01:08:25,083 Don't be a bully and don't be a brute. 1139 01:08:25,500 --> 01:08:27,250 Time to put on your birthday suit. 1140 01:08:27,541 --> 01:08:29,583 Go Hank, go, while we blow! 1141 01:09:28,541 --> 01:09:29,625 You gotta be kidding me. 1142 01:09:31,916 --> 01:09:32,875 You got this, Gaga! 1143 01:09:34,291 --> 01:09:35,458 Reach down deep! 1144 01:09:36,333 --> 01:09:38,458 You're the chuckless kitten, I love ya! 1145 01:09:39,000 --> 01:09:39,833 What's going on, Steve? 1146 01:09:40,166 --> 01:09:42,583 It's some kind of sadistic vindicator fight club. 1147 01:09:43,416 --> 01:09:45,125 I've heard of these, but I've never seen one. 1148 01:09:45,583 --> 01:09:46,583 They want me to fight the chicken? 1149 01:09:47,708 --> 01:09:49,375 It's a fight to the death, kid! 1150 01:10:13,416 --> 01:10:14,375 Chicken jockey! 1151 01:10:17,166 --> 01:10:22,791 Watch out! 1152 01:10:26,000 --> 01:10:27,208 Keep him away from your face! 1153 01:10:28,666 --> 01:10:30,333 Chuck him! 1154 01:11:23,250 --> 01:11:23,458 Finally! 1155 01:12:06,958 --> 01:12:07,916 I'm sorry, little buddy. 1156 01:12:08,458 --> 01:12:09,708 Don't fall for it, gawker! 1157 01:12:10,291 --> 01:12:11,916 That baby's got the heart of a demon! 1158 01:12:12,500 --> 01:12:13,916 No, you're not a demon, are you? 1159 01:12:14,791 --> 01:12:16,291 You're a cute little bugger face. 1160 01:12:17,000 --> 01:12:18,833 Just gonna paint your little head. 1161 01:12:29,458 --> 01:12:31,541 You'll never be as cruel as me, Hank. 1162 01:12:32,333 --> 01:12:33,166 Just give up. 1163 01:12:33,250 --> 01:12:35,333 The overworld doesn't need you, Henry. 1164 01:12:36,000 --> 01:12:37,083 Neither do I. 1165 01:12:37,083 --> 01:12:38,833 You're full, Henry. 1166 01:12:39,583 --> 01:12:40,833 Everything you do fails. 1167 01:12:42,250 --> 01:12:44,166 This stuff's trash, kid. 1168 01:12:48,916 --> 01:12:49,625 What the? 1169 01:13:00,625 --> 01:13:01,125 I'm coming! 1170 01:13:06,333 --> 01:13:06,833 Sneak attack! 1171 01:13:30,416 --> 01:13:32,250 Hank, yeah, I got you, gawker. 1172 01:13:33,000 --> 01:13:33,333 Come on! 1173 01:13:37,500 --> 01:13:39,625 You saved my life. 1174 01:13:40,291 --> 01:13:41,625 That's what friends do, Garrett. 1175 01:13:44,708 --> 01:13:46,208 Hank, did you get the Earth Crystal? 1176 01:13:46,708 --> 01:13:47,250 Yeah, I got it. 1177 01:13:47,666 --> 01:13:48,958 Let's get out of this hellhole. 1178 01:13:53,708 --> 01:13:54,666 Come on, come on! 1179 01:13:59,000 --> 01:14:02,000 I knew I'd find you dummies here. 1180 01:14:02,125 --> 01:14:03,250 Oh no, it's her. 1181 01:14:03,666 --> 01:14:05,500 Of course it's me, you fool. 1182 01:14:06,000 --> 01:14:09,083 I've been tracking your scent from two biomes away. 1183 01:14:09,875 --> 01:14:12,750 Check it out, I even built me a new hog. 1184 01:14:15,333 --> 01:14:16,041 Now, Gosha! 1185 01:14:16,916 --> 01:14:18,125 Your reign is over! 1186 01:14:18,666 --> 01:14:21,375 You're wrong, it's just beginning. 1187 01:14:25,708 --> 01:14:25,916 No! 1188 01:14:28,541 --> 01:14:28,875 No! 1189 01:14:29,541 --> 01:14:32,583 Kill them, we have work to do. 1190 01:14:33,625 --> 01:14:35,083 Goodbye, Steve. 1191 01:14:37,666 --> 01:14:41,708 No! 1192 01:14:42,833 --> 01:14:44,500 They're gonna blow this bridge sky high! 1193 01:14:45,166 --> 01:14:45,666 Sorry, Hank. 1194 01:14:46,375 --> 01:14:46,541 What? 1195 01:14:52,958 --> 01:14:53,125 Yeah! 1196 01:14:54,125 --> 01:14:54,833 Slime cube! 1197 01:15:02,333 --> 01:15:05,916 Come on, Garrett, drop! 1198 01:15:06,250 --> 01:15:08,083 I can't, Steve, get him out of here! 1199 01:15:08,791 --> 01:15:09,500 Go, Hank! 1200 01:15:09,875 --> 01:15:11,416 Save your sister and get home! 1201 01:15:11,500 --> 01:15:12,916 Garrett, you don't have to do this! 1202 01:15:12,916 --> 01:15:14,166 Tell my story and song! 1203 01:15:14,958 --> 01:15:17,833 Keep it metal, keep it heavy, real instruments. 1204 01:15:19,500 --> 01:15:25,916 Besides, I love the wilds. 1205 01:15:26,250 --> 01:15:28,000 I, thank you. 1206 01:15:35,000 --> 01:15:36,916 Garbage sauce, look at it! 1207 01:15:39,250 --> 01:15:39,458 No! 1208 01:15:44,250 --> 01:15:45,708 We're going down! 1209 01:15:47,583 --> 01:15:48,666 Race for impact! 1210 01:16:06,375 --> 01:16:09,250 Dennis? 1211 01:16:09,291 --> 01:16:09,833 Dennis! 1212 01:16:11,791 --> 01:16:12,000 Dennis! 1213 01:16:12,291 --> 01:16:16,000 Oh, it's you, it's really you! 1214 01:16:16,000 --> 01:16:18,375 Oh, give it! 1215 01:16:19,625 --> 01:16:25,166 Oh, how'd you find me? 1216 01:16:25,208 --> 01:16:26,541 He's one heck of a wolf. 1217 01:16:27,000 --> 01:16:28,541 He led us right to you guys. 1218 01:16:29,041 --> 01:16:31,625 Now I understand why you kept yourself so filthy and smelly 1219 01:16:31,625 --> 01:16:33,166 so Dennis could find you one day. 1220 01:16:35,208 --> 01:16:35,500 You okay? 1221 01:16:35,791 --> 01:16:37,541 He's fine, he's just resting. 1222 01:16:38,291 --> 01:16:40,958 Good, it's a pretty rough crash landing. 1223 01:16:42,291 --> 01:16:43,625 Wait a minute, where are we? 1224 01:16:45,666 --> 01:16:51,375 I wish Garbage Man was here to see this. 1225 01:16:52,083 --> 01:16:53,708 He would have loved your mushroom hut. 1226 01:16:54,000 --> 01:16:55,500 Yeah, I think so too. 1227 01:16:58,375 --> 01:17:01,166 I was so afraid that I lost you. 1228 01:17:04,250 --> 01:17:05,708 I'm so afraid that I lost you too. 1229 01:17:08,083 --> 01:17:10,875 I am really sorry about what I said. 1230 01:17:12,375 --> 01:17:13,708 And I'm really sorry about Garrett. 1231 01:17:17,875 --> 01:17:20,958 I'm only gonna say this once. 1232 01:17:21,791 --> 01:17:25,333 This thingy goes on top of that thingy. 1233 01:17:25,333 --> 01:17:26,333 Got it, Travis? 1234 01:17:27,000 --> 01:17:29,416 It's gonna make a real cool laser beam that'll dance! 1235 01:17:29,708 --> 01:17:30,875 Laser beam that'll dance! 1236 01:17:33,458 --> 01:17:34,000 Never mind. 1237 01:17:50,875 --> 01:17:52,750 No, no! 1238 01:18:00,750 --> 01:18:01,250 No! 1239 01:18:03,166 --> 01:18:05,666 The great charkening, it's begun. 1240 01:18:06,500 --> 01:18:08,250 Malgos is gathering all her forces. 1241 01:18:08,625 --> 01:18:10,166 She will destroy this land. 1242 01:18:11,083 --> 01:18:13,750 Unless we go get that orb. 1243 01:18:14,291 --> 01:18:15,500 Well, what are we doing here? 1244 01:18:17,208 --> 01:18:18,708 Let's go fight some pigs! 1245 01:18:19,208 --> 01:18:19,666 I'm ready. 1246 01:18:20,291 --> 01:18:21,458 I'm done with those pigs. 1247 01:18:21,916 --> 01:18:22,458 Yeah, me too. 1248 01:18:22,833 --> 01:18:24,083 Let's do it for Gargar. 1249 01:18:24,916 --> 01:18:27,208 First we mine, then we craft. 1250 01:18:27,916 --> 01:18:28,541 Let's Minecraft! 1251 01:18:29,250 --> 01:18:31,291 One, two, three! 1252 01:18:31,375 --> 01:18:31,625 Team! 1253 01:18:31,666 --> 01:18:32,458 Get the orb! 1254 01:18:32,833 --> 01:18:33,333 What are you saying? 1255 01:18:33,583 --> 01:18:33,791 Minecraft! 1256 01:18:34,208 --> 01:18:35,833 We should all say that on three. 1257 01:18:35,833 --> 01:18:37,291 One, four, get it, there's no time! 1258 01:18:38,875 --> 01:18:40,083 Show us what you got, Henry. 1259 01:18:40,375 --> 01:18:41,958 Okay, I got a plan. 1260 01:18:42,500 --> 01:18:43,041 Killer recipes. 1261 01:18:43,458 --> 01:18:44,458 We're gonna have to move fast. 1262 01:18:44,875 --> 01:18:45,541 Let's get to work! 1263 01:18:47,208 --> 01:18:49,000 First, we're gonna need some iron ingots. 1264 01:18:54,083 --> 01:18:55,458 Oh yeah! 1265 01:18:57,500 --> 01:18:58,750 And the boots of swiftness. 1266 01:19:00,583 --> 01:19:03,125 Time to light this place up. 1267 01:19:03,916 --> 01:19:04,791 Come on, boys. 1268 01:19:06,833 --> 01:19:08,583 Have a nice flight! 1269 01:19:12,041 --> 01:19:12,791 Come on, man! 1270 01:19:14,000 --> 01:19:14,833 I bet you do. 1271 01:19:15,458 --> 01:19:16,791 I bet you do. 1272 01:19:16,833 --> 01:19:18,333 We're also gonna need a ton of diamonds. 1273 01:19:23,500 --> 01:19:24,791 Show me what you got, Nat. 1274 01:19:25,916 --> 01:19:26,083 Wow! 1275 01:19:26,916 --> 01:19:27,125 Yeah! 1276 01:19:28,458 --> 01:19:29,166 You want some, buddy? 1277 01:19:35,333 --> 01:19:35,750 We're ready. 1278 01:19:36,083 --> 01:19:37,500 Let's go save the overworld! 1279 01:19:42,125 --> 01:19:47,000 All right, my piggies. 1280 01:19:48,666 --> 01:19:53,000 Today, we take the overworld as ours! 1281 01:19:54,916 --> 01:19:55,958 Protect their villages! 1282 01:19:56,666 --> 01:19:59,916 Burn their homes and their symmetrical farm! 1283 01:20:00,958 --> 01:20:04,166 All they have created, we destroy! 1284 01:20:09,041 --> 01:20:11,000 Well, what are you standing around for? 1285 01:20:11,666 --> 01:20:12,625 Get out of here! 1286 01:20:12,625 --> 01:20:14,583 Go on, bring me the gold! 1287 01:20:27,791 --> 01:20:28,083 Hurry, Henry! 1288 01:21:03,083 --> 01:21:03,375 Ha! 1289 01:21:04,166 --> 01:21:05,000 News flash! 1290 01:21:05,916 --> 01:21:08,375 Iron golems will not attack unless provoked! 1291 01:21:08,958 --> 01:21:10,875 Ha ha ha ha ha! 1292 01:21:17,291 --> 01:21:19,041 Real smooth, Travis! 1293 01:21:36,041 --> 01:21:39,541 You ready? 1294 01:21:40,375 --> 01:21:41,500 Let's do this. 1295 01:21:55,625 --> 01:21:56,916 Oh, for goodness sake! 1296 01:21:57,541 --> 01:21:59,958 What are you doing, you big block of meat? 1297 01:22:00,458 --> 01:22:02,916 Get down here and take care of those roundlings! 1298 01:22:05,458 --> 01:22:06,708 Ha ha ha ha! 1299 01:22:13,500 --> 01:22:15,291 How do you like import jobs? 1300 01:22:21,208 --> 01:22:21,625 Come on! 1301 01:22:29,166 --> 01:22:30,166 Oh ho ho ho! 1302 01:22:36,083 --> 01:22:36,750 Okay, gosh. 1303 01:22:38,000 --> 01:22:38,541 Let's dance. 1304 01:22:39,041 --> 01:22:39,833 Bring it on! 1305 01:22:46,041 --> 01:22:47,000 It's a tie! 1306 01:23:00,125 --> 01:23:02,500 Oh, my diamond drama! 1307 01:23:03,583 --> 01:23:04,125 Make it hot! 1308 01:23:05,458 --> 01:23:06,125 Free it! 1309 01:23:07,541 --> 01:23:09,000 What is this, breakfast? 1310 01:23:11,583 --> 01:23:13,041 Get off of me! 1311 01:23:15,208 --> 01:23:15,875 Hurry! 1312 01:23:16,333 --> 01:23:17,416 The arm's up there! 1313 01:23:29,500 --> 01:23:31,916 Do it, Henry! 1314 01:23:32,541 --> 01:23:33,500 I got this. 1315 01:23:37,333 --> 01:23:45,041 Go, Henry, go! 1316 01:23:58,458 --> 01:23:59,958 Hey, Captain Buttcrack! 1317 01:24:03,875 --> 01:24:05,625 I got something for ya! 1318 01:24:10,208 --> 01:24:10,958 Get him, Dennis! 1319 01:24:21,333 --> 01:24:23,250 Woo, take the man out of that pit! 1320 01:24:24,750 --> 01:24:25,583 Dennis is hungry! 1321 01:24:50,875 --> 01:24:51,125 Henry! 1322 01:24:54,708 --> 01:24:55,000 No! 1323 01:25:10,833 --> 01:25:12,333 Ah, I got you, kid! 1324 01:25:17,916 --> 01:25:18,416 You're alive! 1325 01:25:19,375 --> 01:25:19,583 Yeah! 1326 01:25:21,833 --> 01:25:23,958 Between us, I used Steve's water bucket trick. 1327 01:25:24,416 --> 01:25:25,166 Pretty cool, huh? 1328 01:25:25,541 --> 01:25:26,291 A little bit. 1329 01:25:26,916 --> 01:25:28,333 Let's get this sore and go home. 1330 01:25:32,083 --> 01:25:35,583 All right, Hank, it's fireball time. 1331 01:25:36,250 --> 01:25:36,791 I'm gonna get that spear. 1332 01:25:37,500 --> 01:25:39,125 I want you to jab it in the tentacles. 1333 01:25:41,875 --> 01:25:42,708 Woo, jab it! 1334 01:25:45,250 --> 01:25:45,666 Yeah! 1335 01:25:46,500 --> 01:25:47,625 How'd you learn how to do that? 1336 01:25:48,166 --> 01:25:48,666 Don't ask. 1337 01:26:13,958 --> 01:26:14,041 No! 1338 01:26:15,416 --> 01:26:16,791 What have you done? 1339 01:26:18,000 --> 01:26:18,291 Theo! 1340 01:26:57,166 --> 01:27:01,125 Ha ha, it's good to see you, Gervis-Me. 1341 01:27:05,958 --> 01:27:06,125 Huh? 1342 01:27:06,416 --> 01:27:07,500 You're crushed! 1343 01:27:09,916 --> 01:27:16,458 You failed, witch. 1344 01:27:17,375 --> 01:27:18,958 The overworld lives on. 1345 01:27:19,416 --> 01:27:21,875 You too have fallen for the great lie. 1346 01:27:22,833 --> 01:27:24,208 You'll never be happy. 1347 01:27:25,166 --> 01:27:26,375 Deep down you know. 1348 01:27:27,041 --> 01:27:30,791 To hope, to dream, to create is to suffer. 1349 01:27:31,125 --> 01:27:31,666 You're right. 1350 01:27:32,791 --> 01:27:35,000 It is harder to create than to destroy. 1351 01:27:36,083 --> 01:27:39,000 That's why cowards tend to choose the deuce. 1352 01:27:39,708 --> 01:27:39,958 Ah. 1353 01:27:40,875 --> 01:27:41,708 Later, gauche. 1354 01:27:42,500 --> 01:27:45,500 Every minute knowing you has been a horror show 1355 01:27:45,583 --> 01:27:46,500 waste of time. 1356 01:27:48,791 --> 01:27:49,375 Wait, one more thing. 1357 01:27:50,666 --> 01:27:51,166 Come closer. 1358 01:27:52,333 --> 01:27:53,333 Do you have a little knife 1359 01:27:53,333 --> 01:27:54,708 that you're gonna try to stab me with? 1360 01:27:55,041 --> 01:27:56,708 No, no, I'm too weak. 1361 01:28:02,125 --> 01:28:02,708 Come on! 1362 01:28:03,583 --> 01:28:04,375 Who was worth a shot? 1363 01:28:04,916 --> 01:28:06,625 Wait, wait, leave me say one more thing. 1364 01:28:06,916 --> 01:28:07,500 Come closer. 1365 01:28:07,750 --> 01:28:08,375 No way! 1366 01:28:08,750 --> 01:28:10,208 No, really, it's about you. 1367 01:28:12,083 --> 01:28:12,500 Fine. 1368 01:28:15,666 --> 01:28:16,750 Lean down here. 1369 01:28:19,958 --> 01:28:21,166 You really are the worst. 1370 01:28:22,916 --> 01:28:23,291 Goodbye. 1371 01:28:24,000 --> 01:28:25,666 This isn't really, come back. 1372 01:28:26,125 --> 01:28:27,291 I don't even have a knife. 1373 01:28:27,750 --> 01:28:28,875 Where would I keep it? 1374 01:28:30,958 --> 01:28:31,500 Secretize. 1375 01:28:43,791 --> 01:28:44,000 Hey. 1376 01:28:44,458 --> 01:28:44,750 Yes? 1377 01:28:45,583 --> 01:28:46,916 You sure you wanna go back, Henry? 1378 01:28:48,208 --> 01:28:49,166 It won't feel like this. 1379 01:28:50,500 --> 01:28:55,541 There you got constraints, judgments, obstacles. 1380 01:28:56,333 --> 01:28:56,750 Yeah, I know. 1381 01:28:57,791 --> 01:28:58,916 But I'm gonna go make stuff anyway. 1382 01:29:02,666 --> 01:29:03,250 I like that. 1383 01:29:05,541 --> 01:29:06,291 You're a brave kid. 1384 01:29:07,791 --> 01:29:10,625 Steve, you still cool with this? 1385 01:29:14,375 --> 01:29:16,208 Yeah, come here, boy. 1386 01:29:19,833 --> 01:29:21,250 Of course I still love you. 1387 01:29:21,833 --> 01:29:23,500 That's why I think this is a good idea. 1388 01:29:24,583 --> 01:29:25,916 You changed my life. 1389 01:29:27,666 --> 01:29:29,333 It's time for you to go change hers too. 1390 01:29:31,541 --> 01:29:34,000 Go now, Dennis 1391 01:29:35,541 --> 01:29:38,041 Change Don's life, Dennis 1392 01:29:39,083 --> 01:29:43,000 Go on a journey and think of me 1393 01:29:45,208 --> 01:29:45,250 Dennis 1394 01:29:46,791 --> 01:29:50,708 Go now, legendary wolf of my dreams 1395 01:29:52,000 --> 01:29:53,750 My doggy doggy doggy 1396 01:29:56,000 --> 01:29:57,416 My Dennis 1397 01:29:58,625 --> 01:29:59,416 I'll woo 1398 01:30:06,375 --> 01:30:09,458 If I would've known you could sing like that, 1399 01:30:09,708 --> 01:30:11,416 it would've helped me get past your smell. 1400 01:30:15,083 --> 01:30:19,125 Garrett, you are a truly bodacious warrior 1401 01:30:20,333 --> 01:30:21,541 and a really good friend. 1402 01:30:22,583 --> 01:30:25,000 I wish you'd come home with us. 1403 01:30:26,208 --> 01:30:30,958 Things cool, but I don't have any friends my age. 1404 01:30:34,041 --> 01:30:35,458 You would make a great team. 1405 01:30:36,958 --> 01:30:38,000 Vio-con Dios. 1406 01:30:39,750 --> 01:30:40,625 It means goodbye, brother. 1407 01:30:42,041 --> 01:30:42,375 No, it doesn't. 1408 01:30:44,000 --> 01:30:44,625 So look at her. 1409 01:30:45,291 --> 01:30:45,708 It does. 1410 01:30:46,208 --> 01:30:47,333 No, it does not. 1411 01:30:48,416 --> 01:30:48,875 Yeah, it does. 1412 01:30:53,166 --> 01:30:54,458 Are you sure you don't wanna come back? 1413 01:30:55,375 --> 01:30:56,666 Yeah, I'm staying here. 1414 01:30:56,666 --> 01:30:58,333 I got a bunch more stuff I wanna build. 1415 01:30:59,833 --> 01:31:00,916 Why don't you bring some of that magic 1416 01:31:00,916 --> 01:31:01,500 to the real world? 1417 01:31:23,916 --> 01:31:24,541 Screw it. 1418 01:31:25,041 --> 01:31:25,666 I'm coming with. 1419 01:31:27,791 --> 01:31:29,958 Turns out, if you're brave enough, 1420 01:31:30,916 --> 01:31:32,541 you can make the real world 1421 01:31:33,666 --> 01:31:35,250 your overworld. 1422 01:31:37,000 --> 01:31:38,625 Garrett finally leveled up 1423 01:31:38,750 --> 01:31:41,375 and his score became the hot spot. 1424 01:31:43,333 --> 01:31:46,500 Together, we all joined forces to create the new hit game. 1425 01:31:47,166 --> 01:31:48,666 Block City Battle Buddy. 1426 01:31:48,666 --> 01:31:50,208 Block City Battle Buddy. 1427 01:31:50,625 --> 01:31:53,041 Yeah, we're still in the beta phase, 1428 01:31:53,291 --> 01:31:54,625 working out a few bugs, 1429 01:31:55,166 --> 01:31:59,166 but let me tell you, life is pretty perfect. 1430 01:32:01,125 --> 01:32:08,125 I used to wake up and play back in my childhood days 1431 01:32:08,833 --> 01:32:11,000 No one had such a dirty shame 1432 01:32:12,125 --> 01:32:16,000 They never gave me a chance to live imagination dance 1433 01:32:16,125 --> 01:32:18,583 Well, I came up with a different game 1434 01:32:20,333 --> 01:32:22,875 Stylin' the minds out of the time 1435 01:32:23,208 --> 01:32:25,250 Rotten after the sun 1436 01:32:25,708 --> 01:32:26,666 Having some fun 1437 01:32:27,000 --> 01:32:27,625 Laughing 1438 01:32:27,750 --> 01:32:30,875 I'm never ever looking back 1439 01:32:31,291 --> 01:32:35,291 Cause I'm feeling like a asshole 1440 01:32:36,791 --> 01:32:39,375 John finally got to ditch her real estate job. 1441 01:32:40,291 --> 01:32:42,666 She and Dennis brought the party wherever they went. 1442 01:32:44,166 --> 01:32:46,541 Natalie decided to share her new skill set 1443 01:32:46,541 --> 01:32:47,708 with the real world. 1444 01:32:48,375 --> 01:32:49,916 Survival mode, self-defense. 1445 01:32:56,000 --> 01:32:58,583 The streets of Chugless have never been safer. 1446 01:32:59,083 --> 01:33:00,041 You get them Natalie. 1447 01:33:01,833 --> 01:33:05,458 And Henry, he finally got that jet pack to work. 1448 01:33:23,333 --> 01:33:24,458 I'm the one who's got the highest 1449 01:33:25,875 --> 01:33:28,000 I feel alive 1450 01:33:29,000 --> 01:33:31,791 Like a red skull, I'm a dragon 1451 01:33:33,291 --> 01:33:35,416 I feel alive 1452 01:33:36,541 --> 01:33:39,083 With the power of the world inside 1453 01:33:40,750 --> 01:33:43,166 I feel alive 1454 01:34:03,166 --> 01:34:04,875 I know how much you love bread. 1455 01:34:06,958 --> 01:34:09,041 Marlene, your ex-husband's here. 1456 01:34:09,041 --> 01:34:10,125 He said it was an emergency. 1457 01:34:10,500 --> 01:34:14,041 Well, you tell him, I've got nothing to say to him. 1458 01:34:14,583 --> 01:34:15,958 You gotta be kidding me, Marlene. 1459 01:34:16,458 --> 01:34:17,291 This is the guy. 1460 01:34:17,875 --> 01:34:18,916 Too late Clemente. 1461 01:34:19,500 --> 01:34:20,666 You had your chance. 1462 01:34:21,208 --> 01:34:23,958 She's right Clemente, you totally blew it. 1463 01:34:24,291 --> 01:34:27,916 And now I reap the rewards of your mistake. 1464 01:34:28,625 --> 01:34:32,333 You see, when Marlene's Jeep Grand Cherokee ran me over, 1465 01:34:32,833 --> 01:34:35,125 I was struck by a love so powerful, 1466 01:34:35,500 --> 01:34:38,791 it transcended the barriers of conventional speech. 1467 01:34:39,458 --> 01:34:42,791 Now I speak human and she speaks villager. 1468 01:34:46,750 --> 01:34:47,166 Uh-oh. 1469 01:34:48,666 --> 01:34:50,125 Marlene, you're my lady. 1470 01:34:51,000 --> 01:34:53,583 Marlene, ever since we met last night, 1471 01:34:54,041 --> 01:34:56,791 I wanted to say, would you marry me? 1472 01:34:57,666 --> 01:35:01,791 Yes, yes, a thousand times yes. 1473 01:35:02,541 --> 01:35:06,125 Let me introduce you to your regrets 1474 01:35:06,250 --> 01:35:08,208 You start messing with me 1475 01:35:08,541 --> 01:35:10,750 You won't forget what you see 1476 01:35:10,791 --> 01:35:12,875 It's not just a pretty face 1477 01:35:13,000 --> 01:35:16,041 I'm about to kick your butt to outer space 1478 01:35:16,500 --> 01:35:18,208 I grow from zero to hero 1479 01:35:19,791 --> 01:35:22,583 You wanna take me on a turn of virtue 1480 01:35:23,208 --> 01:35:25,041 I even get a new job, oh 1481 01:35:26,541 --> 01:35:29,750 You wanna take me out, I'm on a dryer look 1482 01:35:36,375 --> 01:35:39,500 When I blow up, I blow like dynamite 1483 01:35:39,666 --> 01:35:42,791 I blow hardcore, I'm just like nether white 1484 01:35:43,041 --> 01:35:44,500 Ready or not 1485 01:35:45,250 --> 01:35:47,916 Cause here I come, ten, nine, eight, seven 1486 01:35:48,416 --> 01:35:49,500 Skip the three to one 1487 01:35:49,833 --> 01:35:51,541 I gave them zero to hero 1488 01:35:53,166 --> 01:35:55,916 You wanna take me on a turn of virtue 1489 01:35:56,500 --> 01:35:58,500 I even get a new job, oh 1490 01:35:59,916 --> 01:36:02,958 You wanna take me out, I'm on a dryer look 1491 01:36:09,666 --> 01:36:12,500 So you can start to choke your arrow 1492 01:36:32,583 --> 01:36:34,083 Bling your flyer 1493 01:36:34,083 --> 01:36:35,541 I put the 1494 01:36:35,583 --> 01:36:36,666 gripper 1495 01:36:36,666 --> 01:36:38,541 I blow up and There will be a new job 1496 01:36:38,833 --> 01:36:41,500 Cause now I blow up and I'll do it 1497 01:36:41,500 --> 01:36:44,833 It's true! I really don't feel in my trouble 1498 01:36:45,583 --> 01:36:49,000 You wanna take me out? I'm wondering times 1499 01:36:49,333 --> 01:36:51,375 Are you from Zero to widened? 1500 01:36:52,916 --> 01:36:55,708 You wanna take me? I'm wondering time 1501 01:36:55,708 --> 01:36:58,333 It's true! I really don't feel in my trouble 1502 01:36:58,750 --> 01:37:03,250 You wanna take me out? I'm wondering times 1503 01:37:06,041 --> 01:37:08,833 You wanna take me out? I'm wondering times 1504 01:37:09,041 --> 01:37:09,458 I'm sure 1505 01:37:13,166 --> 01:37:16,166 You wanna turn me up, I enjoy it 1506 01:40:16,416 --> 01:40:17,916 Hi, sorry to bug. 1507 01:40:18,416 --> 01:40:19,791 I just, I used to live here. 1508 01:40:20,291 --> 01:40:20,833 I'm Steve. 1509 01:40:21,375 --> 01:40:23,750 Oh, is this about that chest in the attic? 1510 01:40:24,166 --> 01:40:27,041 Oh yeah, I'm so glad that's still around. 1511 01:40:27,458 --> 01:40:28,541 Hey, you wanna come in? 1512 01:40:29,416 --> 01:40:30,291 I'm Alex, by the way. 1513 01:40:31,750 --> 01:40:33,416 Alex, great to meet you. 101818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.