All language subtitles for A.Deadly.Ride.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,756 --> 00:03:10,357 Hey buddy. 2 00:03:10,490 --> 00:03:12,760 You gonna grab these? Or are you gonna sit there? 3 00:03:12,894 --> 00:03:15,697 How you guys doing? Come on in. Come on Elaine. 4 00:03:18,766 --> 00:03:21,102 You guys, we're on our way. 5 00:03:21,234 --> 00:03:22,937 Thank you. Babe- Thank you. 6 00:03:23,071 --> 00:03:25,439 - I'll take that. - Okay, thank you. 7 00:03:29,510 --> 00:03:30,778 Every year 8 00:03:30,912 --> 00:03:32,180 You pick this month to go on vacation. 9 00:03:32,312 --> 00:03:34,048 And every year is a disaster. 10 00:03:34,182 --> 00:03:37,785 Everything is going to be perfect, I promise you. 11 00:03:38,052 --> 00:03:39,854 I got the bag, we got some money 12 00:03:39,987 --> 00:03:41,723 Get this done. We'll have a great time. 13 00:03:41,856 --> 00:03:43,591 Can you pick me up at ten? 14 00:03:43,725 --> 00:03:46,094 And if you don't mind grabbing me a latte on the way, 15 00:03:46,226 --> 00:03:47,795 that would be amazing. 16 00:03:47,929 --> 00:03:50,064 You know what the definition of insanity is, don't you? 17 00:03:50,198 --> 00:03:51,132 Marrying you. 18 00:03:51,264 --> 00:03:52,100 What? 19 00:03:53,266 --> 00:03:54,969 So Stinky! I didn't expect- I didn't expect that. 20 00:03:55,103 --> 00:03:57,004 And I don't want to experience that. 21 00:03:57,138 --> 00:03:59,040 It has been a long, drawn out procedure. 22 00:03:59,173 --> 00:04:01,109 Hopefully that doesn't happen again. 23 00:04:01,374 --> 00:04:02,242 Oh I know. You look gorgeous. 24 00:04:02,375 --> 00:04:03,711 I love you. 25 00:04:04,078 --> 00:04:05,913 Babe, Oh, my God, you're so sweet. 26 00:04:06,047 --> 00:04:07,782 I have $5 million worth of inventory, 27 00:04:07,915 --> 00:04:09,617 And you got me talking about crackers. 28 00:04:09,751 --> 00:04:10,918 What the hell is wrong with you? 29 00:04:11,052 --> 00:04:12,186 I don't even want to go. 30 00:04:12,319 --> 00:04:13,554 Then why are we? 31 00:04:13,821 --> 00:04:15,022 You're the one that insists we go every year. 32 00:04:15,156 --> 00:04:16,190 Whatever. 33 00:04:16,991 --> 00:04:18,025 But listen, If you want to run, get the car. 34 00:04:19,026 --> 00:04:20,327 I'm hearing blah blah blah blah blah 35 00:04:20,460 --> 00:04:22,530 Excuse, excuse, excuse. 36 00:07:50,237 --> 00:07:52,239 I got it, I got it, I got it. 37 00:07:52,373 --> 00:07:54,575 I got no, no, I got, I got, I got here, 38 00:07:54,709 --> 00:07:56,444 Get in please, please I got it. 39 00:07:56,577 --> 00:07:58,212 Get in, please. 40 00:08:22,403 --> 00:08:23,971 Miss, are you um- 41 00:08:24,105 --> 00:08:26,741 Oh uh, Can you stop at that liquor store? 42 00:08:28,309 --> 00:08:31,078 Yeah, sure. 43 00:08:58,339 --> 00:09:01,075 $10.79. 44 00:09:02,109 --> 00:09:04,645 - Thank you very much. - Mhmm. 45 00:09:12,086 --> 00:09:13,120 Thanks for stopping. 46 00:09:13,254 --> 00:09:14,922 Of course, of course. 47 00:09:15,056 --> 00:09:16,023 Ready? 48 00:09:16,157 --> 00:09:18,092 - Yeah. - All right. 49 00:09:18,225 --> 00:09:19,627 Would it be alright, 50 00:09:19,760 --> 00:09:21,762 If I have a little bit to drink. 51 00:09:21,896 --> 00:09:22,963 Before we go? 52 00:09:23,097 --> 00:09:25,766 It's gonna, be rough night. 53 00:09:25,900 --> 00:09:28,903 Only if you have enough to share? 54 00:09:29,670 --> 00:09:31,238 Really? 55 00:09:32,773 --> 00:09:34,408 You're having a rough night, too? 56 00:09:34,543 --> 00:09:35,943 Oh, yeah. 57 00:09:36,077 --> 00:09:37,645 Oh, yeah. 58 00:09:41,348 --> 00:09:44,952 Oh, wow. 59 00:09:47,588 --> 00:09:49,890 Thank you. 60 00:09:57,631 --> 00:10:00,234 Sorry, it was cheap. 61 00:10:08,275 --> 00:10:10,512 I get those from my kid sometimes. 62 00:10:11,011 --> 00:10:14,014 - You got kids? - Oh, No. 63 00:10:14,782 --> 00:10:17,785 Don't really have anyone. 64 00:10:18,052 --> 00:10:19,554 Is that your kid there? 65 00:10:19,687 --> 00:10:20,955 Uh, yeah. 66 00:10:21,088 --> 00:10:22,656 - Yeah. That's him. - He's cute. 67 00:10:22,790 --> 00:10:24,091 Thank you. 68 00:10:24,225 --> 00:10:25,926 Thank you. 69 00:10:27,294 --> 00:10:29,330 Remember when you were little. 70 00:10:29,463 --> 00:10:32,766 you used to get these and look at the picture and 71 00:10:32,900 --> 00:10:35,604 imagine all the colors you were going to use. 72 00:10:35,736 --> 00:10:38,405 How beautiful it was going to look. 73 00:10:39,440 --> 00:10:42,476 Never did live up to your expectations. 74 00:10:42,611 --> 00:10:45,212 You're always disappointed. 75 00:10:47,781 --> 00:10:50,552 And they just shouldn't let you color it. 76 00:10:50,684 --> 00:10:53,687 Why'd you buy it then? 77 00:10:54,822 --> 00:10:56,857 May I? 78 00:11:01,362 --> 00:11:03,831 My kid, when he colors, 79 00:11:03,964 --> 00:11:05,966 a total mess. 80 00:11:06,100 --> 00:11:09,303 I mean, soup sandwich. 81 00:11:10,471 --> 00:11:12,706 He can not stay in the lines. 82 00:11:12,840 --> 00:11:15,644 Nothing's the color it's supposed to be. 83 00:11:15,876 --> 00:11:18,580 But I don't know. 84 00:11:18,712 --> 00:11:21,715 I mean, I think that's what makes it beautiful. 85 00:11:23,050 --> 00:11:26,053 That's what gives it life, right 86 00:11:28,722 --> 00:11:30,991 Here. 87 00:11:31,392 --> 00:11:33,894 Any color you add to it will make it beautiful. 88 00:11:34,563 --> 00:11:35,896 Okay? Make it your own. 89 00:11:36,030 --> 00:11:37,965 It would be cool. 90 00:11:41,302 --> 00:11:44,705 - Alright, Shall we? - Yeah. Let's go. 91 00:11:44,838 --> 00:11:47,274 Yeah. 92 00:11:59,987 --> 00:12:03,057 - But you gotta do it. - Ahh. 93 00:12:03,190 --> 00:12:04,758 Oh, I'll just put it under the seat. 94 00:12:04,892 --> 00:12:06,961 Yeah, ok. Thanks. 95 00:12:07,094 --> 00:12:09,129 No problem. 96 00:12:09,263 --> 00:12:11,765 So I'm taking you to 1221 Fermont? 97 00:12:11,899 --> 00:12:13,334 Yeah. Yeah, you know it? 98 00:12:13,467 --> 00:12:16,737 No, no no can you tell me how to get there? 99 00:12:16,870 --> 00:12:21,710 Umm, I don't really know this area. 100 00:12:21,842 --> 00:12:23,978 Alright well look- no look don't worry about it. 101 00:12:24,111 --> 00:12:26,113 That's why god created navigation. 102 00:12:26,247 --> 00:12:27,748 Oh, yeah. 103 00:12:27,881 --> 00:12:30,884 I got it, okay. Umm.. 104 00:12:36,257 --> 00:12:37,925 See? There, I got it. 105 00:12:38,058 --> 00:12:39,793 - Look out! - Oh! 106 00:12:50,804 --> 00:12:53,040 Was that uh umm.. 107 00:12:53,173 --> 00:12:56,343 A deer or- or, was that? 108 00:12:57,044 --> 00:13:00,080 Call 911. 109 00:13:00,615 --> 00:13:02,383 Oh my God. 110 00:13:02,517 --> 00:13:03,317 Oh, wait. 111 00:13:03,450 --> 00:13:04,485 No wait wait wait wait. 112 00:13:04,619 --> 00:13:07,421 No, don't get out! Stay in the car! 113 00:13:07,555 --> 00:13:09,790 What is she doing? 114 00:13:10,190 --> 00:13:11,492 Oh my God! 115 00:13:13,994 --> 00:13:17,064 Oh my God! 116 00:13:17,197 --> 00:13:19,967 Oh. 117 00:13:20,100 --> 00:13:21,935 Did you call 911? 118 00:13:22,069 --> 00:13:25,205 Cary, call 911. 119 00:13:25,339 --> 00:13:27,941 Cary, what are you doing? 120 00:13:28,976 --> 00:13:31,178 Okay. 121 00:13:31,312 --> 00:13:33,515 Oh my God! 122 00:13:38,052 --> 00:13:41,021 You've got to be kidding me. 123 00:13:43,658 --> 00:13:46,528 They put me on hold! 124 00:13:54,935 --> 00:13:56,904 Oh my God. 125 00:14:14,221 --> 00:14:16,090 Oh Shit. 126 00:15:07,007 --> 00:15:09,544 Okay. 127 00:17:18,773 --> 00:17:20,808 Miss, are you still there? 128 00:17:20,942 --> 00:17:22,476 Hello? 129 00:17:24,478 --> 00:17:26,548 Miss, talk to me if you're still there. 130 00:17:26,681 --> 00:17:29,651 Is everything ok? Are you hurt? 131 00:17:30,952 --> 00:17:33,021 Hello? 132 00:17:33,186 --> 00:17:36,123 Are you still there? 133 00:17:38,626 --> 00:17:40,595 Miss. 134 00:17:40,728 --> 00:17:43,063 Please talk to me if you're still there. Hello? 135 00:17:44,231 --> 00:17:46,568 If you're hurt, please say something. 136 00:17:47,401 --> 00:17:49,771 We need your location, miss. 137 00:17:49,904 --> 00:17:53,641 I can't dispatch anybody if I do know where you are. 138 00:17:55,342 --> 00:17:56,711 Miss, say something so I can help- 139 00:18:15,395 --> 00:18:18,566 Kailey? 140 00:18:21,101 --> 00:18:23,871 Kailey, where are you? 141 00:18:27,240 --> 00:18:33,213 I, Look, it was an accident, okay? 142 00:18:34,114 --> 00:18:36,985 I panicked. 143 00:18:37,117 --> 00:18:41,288 Hit the accelerator by accident. 144 00:18:45,593 --> 00:18:47,061 Look, I don't want to hurt you, 145 00:18:47,194 --> 00:18:49,063 Just, 146 00:18:49,196 --> 00:18:52,600 I think we just need to get you a little help. That's all. 147 00:18:56,037 --> 00:18:57,905 Look, I'm not gonna hurt you, ok 148 00:18:58,039 --> 00:19:00,340 I just. 149 00:19:00,474 --> 00:19:04,545 I just think we need to get you some help, okay? 150 00:19:08,281 --> 00:19:11,451 Kailey? 151 00:20:24,357 --> 00:20:25,960 Damn it! 152 00:21:18,813 --> 00:21:20,748 Wow. 153 00:21:38,398 --> 00:21:40,668 Clever. 154 00:21:47,108 --> 00:21:48,776 Kailey, where are you? 155 00:21:50,178 --> 00:21:51,378 Kailey? 156 00:21:51,512 --> 00:21:53,815 Oh shit! Oh Shit! 157 00:21:54,447 --> 00:21:55,683 Kailey? 158 00:21:58,119 --> 00:21:59,854 Kailey? 159 00:22:02,623 --> 00:22:06,994 Kailey, where are you? 160 00:22:15,335 --> 00:22:18,539 Okay, okay. 161 00:22:19,974 --> 00:22:21,042 Come on, 162 00:22:21,175 --> 00:22:24,344 come on. 163 00:22:27,515 --> 00:22:29,083 Come on. Oh. 164 00:22:29,217 --> 00:22:30,350 Come on. 165 00:22:33,187 --> 00:22:36,389 Oh, yeah. 166 00:22:36,891 --> 00:22:37,992 Okay. 167 00:22:38,125 --> 00:22:41,128 Easy breezy. 168 00:24:04,345 --> 00:24:08,149 Ugh. 169 00:24:22,563 --> 00:24:26,634 Oh! 170 00:24:54,996 --> 00:24:56,397 What is happening? Where am I? 171 00:24:56,530 --> 00:24:58,165 Shhh!! 172 00:24:58,299 --> 00:25:01,268 If you don't stop, we're both gonna end up dead. 173 00:25:01,402 --> 00:25:04,605 You understand me? 174 00:25:11,312 --> 00:25:14,515 Let's try this again. 175 00:25:15,783 --> 00:25:18,285 I'm Kailey. 176 00:25:18,419 --> 00:25:21,222 What's your name? 177 00:25:22,323 --> 00:25:24,825 Adrian. 178 00:25:24,959 --> 00:25:27,661 Hi Adrian. 179 00:25:27,795 --> 00:25:30,731 We have to whisper, okay? 180 00:25:34,468 --> 00:25:36,971 Where am I? 181 00:25:40,509 --> 00:25:42,943 The trunk of a car. 182 00:25:44,278 --> 00:25:46,914 Why? 183 00:25:51,619 --> 00:25:54,188 You were jogging. 184 00:25:54,321 --> 00:25:57,324 You got hit by a car. 185 00:25:58,726 --> 00:26:02,563 Oh. Yeah. 186 00:26:02,696 --> 00:26:06,434 That explains why I'm in so much pain. 187 00:26:07,368 --> 00:26:10,471 Yeah, you were hit really hard. 188 00:26:10,604 --> 00:26:12,740 We thought you were dead. 189 00:26:13,641 --> 00:26:16,143 Why am I in a trunk? 190 00:26:16,277 --> 00:26:18,513 Because the guy who hit you, 191 00:26:18,646 --> 00:26:21,715 put you in here. 192 00:26:22,349 --> 00:26:23,751 Why? 193 00:26:25,152 --> 00:26:26,754 Probably to.. 194 00:26:26,887 --> 00:26:29,857 To dump your corpse somewhere. 195 00:26:33,494 --> 00:26:36,497 Why are you in here? 196 00:26:36,730 --> 00:26:39,733 He tried to run me over too. 197 00:26:40,634 --> 00:26:43,637 So I ran away. 198 00:26:44,038 --> 00:26:48,577 And then later I.. I ended up hiding in here. 199 00:26:48,709 --> 00:26:50,644 Okay? 200 00:26:50,778 --> 00:26:53,747 I don't understand. 201 00:26:57,885 --> 00:27:00,955 Why do you need to? 202 00:27:03,190 --> 00:27:06,528 I just got engaged. 203 00:27:07,261 --> 00:27:10,731 I'm supposed to be married soon. 204 00:27:12,399 --> 00:27:13,067 I can't. 205 00:27:13,200 --> 00:27:16,170 I can't die. 206 00:27:16,571 --> 00:27:19,773 In a trunk. 207 00:27:32,353 --> 00:27:35,156 So what do we do? 208 00:27:40,060 --> 00:27:43,063 We stay alive. 209 00:27:50,404 --> 00:27:51,839 Hello? 210 00:27:51,972 --> 00:27:54,441 Hey, it's me. 211 00:27:54,576 --> 00:27:57,579 Where are you? 212 00:27:58,245 --> 00:28:01,949 Driving, Working. 213 00:28:06,387 --> 00:28:09,591 What are you doing? 214 00:28:09,823 --> 00:28:11,560 I'm trying to find a way out. 215 00:28:11,692 --> 00:28:14,529 We can't be stuck in here. 216 00:28:14,663 --> 00:28:16,931 We're not stuck. 217 00:28:17,064 --> 00:28:19,900 We're locked in a trunk. 218 00:28:20,034 --> 00:28:24,405 You think I would've gotten in here if there was no way out? 219 00:28:24,539 --> 00:28:26,373 There's a latch. 220 00:28:26,508 --> 00:28:29,343 It's right behind you. 221 00:28:29,476 --> 00:28:32,479 Just pull it and it opens up the trunk. 222 00:28:32,813 --> 00:28:37,184 All new cars have them. You know in case a kid gets stuck in here 223 00:28:37,318 --> 00:28:40,387 Doesn't get boiled and can get out. 224 00:28:42,823 --> 00:28:45,859 So then why the hell don't we get out of here? 225 00:28:45,993 --> 00:28:47,761 Can you just please be quiet. 226 00:28:47,895 --> 00:28:49,698 I'm just trying to figure something out. 227 00:28:49,830 --> 00:28:51,765 What? I don't understand. 228 00:28:51,899 --> 00:28:53,367 Shhh! 229 00:28:55,436 --> 00:28:58,806 Don't you shhh me. 230 00:28:59,708 --> 00:29:01,809 What's wrong? 231 00:29:03,744 --> 00:29:04,912 Nothing. 232 00:29:05,045 --> 00:29:07,414 Yes there is. I can hear it. 233 00:29:07,549 --> 00:29:08,683 What happened? 234 00:29:08,816 --> 00:29:12,152 Nothing, Nothing happened. Okay. 235 00:29:12,286 --> 00:29:15,256 I'm fine. 236 00:29:16,357 --> 00:29:19,360 I can barely walk. 237 00:29:21,962 --> 00:29:24,965 God only knows how messed up you are. 238 00:29:28,369 --> 00:29:30,337 But listen. 239 00:29:30,471 --> 00:29:33,474 We have an advantage. 240 00:29:34,341 --> 00:29:36,377 What advantage? 241 00:29:36,511 --> 00:29:39,346 He thinks you're dead, 242 00:29:39,480 --> 00:29:42,483 and he doesn't know that I'm back here. 243 00:29:43,450 --> 00:29:45,486 Let me talk to him. 244 00:29:45,620 --> 00:29:46,755 He's busy. 245 00:29:46,887 --> 00:29:48,255 Doing what? 246 00:29:48,389 --> 00:29:50,491 - Watching TV. - Then pause it. 247 00:29:50,625 --> 00:29:52,293 Okay, you know you can do that, right? 248 00:29:52,426 --> 00:29:53,360 You can pause it. 249 00:29:53,494 --> 00:29:54,495 Hey, don't yell at me! 250 00:29:54,629 --> 00:29:56,797 I'm not- 251 00:29:57,766 --> 00:29:59,466 Please, Kendal. 252 00:29:59,601 --> 00:30:02,469 Okay, just please let me. 253 00:30:02,604 --> 00:30:03,505 Let me just talk to him, okay? 254 00:30:03,638 --> 00:30:06,307 Just just. Just for a second. 255 00:30:06,440 --> 00:30:08,409 All right. Hold on. 256 00:30:08,543 --> 00:30:10,244 Thank you. 257 00:30:11,045 --> 00:30:14,315 When he opens up the trunk. 258 00:30:16,317 --> 00:30:19,320 We kill him. 259 00:30:21,155 --> 00:30:24,124 Hi Dad. 260 00:30:25,593 --> 00:30:27,828 Hey, buddy. 261 00:30:27,961 --> 00:30:29,764 You watching TV? 262 00:30:29,897 --> 00:30:31,131 Yeah! 263 00:30:31,265 --> 00:30:32,701 What you watching? 264 00:30:32,833 --> 00:30:35,836 Cartoons! 265 00:30:36,638 --> 00:30:38,439 That's nice, that's- 266 00:30:38,573 --> 00:30:41,576 That's real nice. 267 00:30:43,143 --> 00:30:44,845 How was school? 268 00:30:44,978 --> 00:30:47,348 Good. 269 00:30:47,481 --> 00:30:49,116 You go to tutoring? 270 00:30:49,249 --> 00:30:51,653 Yeah I went. 271 00:30:51,786 --> 00:30:56,725 I don't like it much. But Mom says I can't quit. 272 00:30:57,091 --> 00:30:58,660 She's right, you know. 273 00:30:58,793 --> 00:31:00,628 Why? 274 00:31:04,799 --> 00:31:06,835 Because sometimes 275 00:31:06,967 --> 00:31:09,571 people have to do things in life 276 00:31:09,704 --> 00:31:10,538 they don't like. 277 00:31:10,672 --> 00:31:13,474 Because eventually 278 00:31:13,775 --> 00:31:17,044 they know it'll help them in the long run. 279 00:31:17,177 --> 00:31:20,180 Yeah, I guess. 280 00:31:22,851 --> 00:31:25,720 Maybe, maybe we won't have to? 281 00:31:25,854 --> 00:31:26,788 Right? 282 00:31:26,920 --> 00:31:29,890 Once he sees that I'm alive? 283 00:31:30,023 --> 00:31:32,560 I won't say anything. 284 00:31:32,694 --> 00:31:36,397 We'll tell him, we won't say anything. 285 00:31:36,531 --> 00:31:39,199 Just forget this night ever happened. 286 00:31:39,333 --> 00:31:42,236 Right? Then we can go home! 287 00:31:46,140 --> 00:31:49,143 No. No, I won't 288 00:31:50,344 --> 00:31:53,347 Why won't you? 289 00:31:54,415 --> 00:31:57,184 Because... 290 00:31:57,317 --> 00:31:59,854 This guy is a thief. 291 00:31:59,987 --> 00:32:02,289 And a total psychopath. 292 00:32:02,423 --> 00:32:05,492 He tried to kill me just because I wanted to help you. 293 00:32:05,627 --> 00:32:09,029 He's not gonna just give up his freedom based on your word. 294 00:32:09,163 --> 00:32:12,065 That's not necessarily true. 295 00:32:12,399 --> 00:32:15,402 Yes. Yes, it is. 296 00:32:22,943 --> 00:32:24,945 I just called to tell you I love you. 297 00:32:25,078 --> 00:32:26,046 Okay? 298 00:32:26,180 --> 00:32:27,247 Love you too, Dad. 299 00:32:27,381 --> 00:32:29,751 No, listen to me, I mean it. 300 00:32:29,884 --> 00:32:30,685 Okay, I mean it. 301 00:32:30,819 --> 00:32:33,086 I love you so much. 302 00:32:33,220 --> 00:32:36,023 So, so much. 303 00:32:36,256 --> 00:32:38,593 Okay. 304 00:32:38,726 --> 00:32:41,663 I love you, too. 305 00:32:45,265 --> 00:32:49,403 People like to believe, that we like to help each other. 306 00:32:49,537 --> 00:32:52,674 That we care about each other. 307 00:32:54,308 --> 00:32:57,311 It's just not the truth. 308 00:32:58,479 --> 00:33:00,815 This whole civilization is built on finding 309 00:33:00,949 --> 00:33:04,351 the next, new and improved way of destruction. 310 00:33:04,485 --> 00:33:06,521 We're screwing people over. 311 00:33:06,654 --> 00:33:08,623 And Cary? 312 00:33:08,756 --> 00:33:11,693 Cary's no different. 313 00:33:12,760 --> 00:33:15,697 Neither are you and I. 314 00:33:18,298 --> 00:33:21,301 It's him or it's us. 315 00:33:22,537 --> 00:33:25,673 You need to accept that. 316 00:33:33,882 --> 00:33:36,551 Ok I'll let you uh.. 317 00:33:36,684 --> 00:33:37,284 You go. 318 00:33:37,519 --> 00:33:39,219 You go watch cartoons, okay? 319 00:33:39,353 --> 00:33:41,923 Okay. Do you wanna talk to mom? 320 00:33:42,055 --> 00:33:45,092 No. You just um.. 321 00:33:45,225 --> 00:33:47,862 Tell her I'll talk to her later, okay? 322 00:33:47,996 --> 00:33:50,798 Okay. Bye. 323 00:33:54,368 --> 00:33:57,371 Bye, buddy. 324 00:34:33,240 --> 00:34:36,443 Okay. 325 00:34:53,427 --> 00:34:55,763 What? 326 00:34:56,163 --> 00:34:58,432 Have you done this before? 327 00:35:00,668 --> 00:35:02,804 Done what? 328 00:35:03,972 --> 00:35:07,575 Killed someone? 329 00:35:08,375 --> 00:35:10,410 No. 330 00:35:10,545 --> 00:35:13,781 Why would you think that? 331 00:35:13,915 --> 00:35:15,583 I'm sorry. 332 00:35:15,717 --> 00:35:17,018 I don't know. 333 00:35:17,150 --> 00:35:18,151 I just. 334 00:35:18,285 --> 00:35:19,252 It's just. 335 00:35:19,621 --> 00:35:22,155 It seems like you've done this before. 336 00:35:39,874 --> 00:35:42,810 As soon as he opens the trunk. 337 00:35:44,045 --> 00:35:47,247 Grab him, pull him in. 338 00:35:48,983 --> 00:35:50,785 And I'll do the rest. 339 00:35:50,918 --> 00:35:53,420 All right? 340 00:36:00,028 --> 00:36:02,864 We're gonna be all right. 341 00:36:07,135 --> 00:36:10,938 It'll all be over in a minute. 342 00:36:24,519 --> 00:36:27,021 What the hell?! 343 00:36:27,155 --> 00:36:29,256 Oh. Oh! Whoa! 344 00:36:29,389 --> 00:36:34,261 The latch! Grab the latch! 345 00:36:37,431 --> 00:36:38,933 Get out! 346 00:36:39,067 --> 00:36:41,468 Come back here! 347 00:36:45,640 --> 00:36:48,643 Oh! Wait, wait, wait, help! 348 00:36:59,486 --> 00:37:02,557 Come on! 349 00:37:33,087 --> 00:37:35,890 Hey! Hey! 350 00:37:36,991 --> 00:37:39,861 Oh! Oh! 351 00:37:39,994 --> 00:37:41,129 Oh, no! 352 00:37:41,261 --> 00:37:43,097 I can't! 353 00:37:43,231 --> 00:37:44,599 Do it for your fiancรฉe. 354 00:37:44,732 --> 00:37:46,801 I can't! 355 00:37:46,934 --> 00:37:48,669 You've got to think about her. Alright? 356 00:37:48,803 --> 00:37:50,370 You got to get back to her. 357 00:37:50,505 --> 00:37:52,140 Okay. Come on. 358 00:37:52,272 --> 00:37:54,742 Come on. You got this. Oh! 359 00:37:56,677 --> 00:37:59,046 - No! - Kailey! 360 00:37:59,180 --> 00:38:01,348 Stop, stop! You take step and I'll kill him. 361 00:38:01,481 --> 00:38:03,316 I'll snap his neck. 362 00:38:03,450 --> 00:38:05,418 Swear to god I will. 363 00:38:05,553 --> 00:38:08,589 Why did you do this to me? 364 00:38:08,956 --> 00:38:12,459 Why did I do this to you? 365 00:38:12,593 --> 00:38:14,796 You're the one who hit him with your car! 366 00:38:15,062 --> 00:38:18,132 And then when I tried to help him, you tried to kill me! 367 00:38:18,266 --> 00:38:19,534 That was an accident. 368 00:38:19,667 --> 00:38:21,169 No It wasn't an accident. 369 00:38:21,301 --> 00:38:23,370 - It was. - No! 370 00:38:23,504 --> 00:38:25,673 I saw what was in your trunk. 371 00:38:25,807 --> 00:38:27,275 That's why you did this. 372 00:38:27,407 --> 00:38:29,177 To protect yourself. 373 00:38:29,309 --> 00:38:30,578 You're a thief! 374 00:38:31,078 --> 00:38:33,214 Listen man, I didn't see what was in the trunk. Okay? 375 00:38:33,346 --> 00:38:34,148 I don't even care. 376 00:38:34,282 --> 00:38:35,283 I just want to go home! 377 00:38:35,415 --> 00:38:37,484 Shut up, shut up! 378 00:38:37,618 --> 00:38:40,420 This is actually all your fault! 379 00:38:40,555 --> 00:38:43,891 My fault?! 380 00:38:44,025 --> 00:38:47,460 Who goes jogging on a dirt road with no lights, huh? 381 00:38:47,595 --> 00:38:48,996 Who does that?! 382 00:38:49,864 --> 00:38:53,067 You didn't see him because you were screwing with the navigation! 383 00:38:53,201 --> 00:38:54,869 I said shut up! 384 00:38:58,906 --> 00:39:00,708 I'm not a bad person. 385 00:39:00,842 --> 00:39:04,245 I swear to God, I'm not a bad person. I'm not a bad person. 386 00:39:04,377 --> 00:39:06,047 Then bro.. 387 00:39:06,180 --> 00:39:08,716 Then why don't you quit acting like one, huh? 388 00:39:10,685 --> 00:39:13,353 I can't, I can't... 389 00:39:15,890 --> 00:39:18,559 My son needs me. 390 00:39:47,688 --> 00:39:49,456 What? What's- what's wrong? 391 00:39:49,590 --> 00:39:52,727 We're leaving a trail like Hansel and Gretel. 392 00:39:52,860 --> 00:39:55,428 Look! 393 00:40:18,451 --> 00:40:20,821 This isn't working. 394 00:40:20,955 --> 00:40:23,758 We're going to have to find a place to hide. 395 00:40:23,891 --> 00:40:26,894 Just- Just leave me here. 396 00:40:27,395 --> 00:40:29,397 What? 397 00:40:29,530 --> 00:40:30,765 No! No he'll just- 398 00:40:30,898 --> 00:40:34,068 I know, I know, I know. 399 00:40:34,402 --> 00:40:37,204 He'll kill me. 400 00:40:39,540 --> 00:40:43,711 No, he wont just kill you. 401 00:40:45,079 --> 00:40:47,715 If you give up, 402 00:40:47,848 --> 00:40:50,851 He's gonna take from you, everything 403 00:40:50,985 --> 00:40:53,220 that you're supposed to do 404 00:40:53,354 --> 00:40:56,357 in this life. 405 00:40:56,657 --> 00:40:59,794 You'll just be a guy who 406 00:41:00,561 --> 00:41:03,197 went out for a jog and.. 407 00:41:03,331 --> 00:41:05,967 Just disappeared one night. 408 00:41:06,100 --> 00:41:10,404 Your bride won't get to walk down the aisle to you. 409 00:41:10,738 --> 00:41:13,841 You won't get to be a dad. 410 00:41:16,510 --> 00:41:20,414 You'll miss.. everything that.. 411 00:41:20,548 --> 00:41:23,751 That you could've been. 412 00:41:24,352 --> 00:41:27,154 Is that what you want? 413 00:41:30,358 --> 00:41:33,327 No.. 414 00:41:33,461 --> 00:41:37,832 Ok. Good. 415 00:41:38,265 --> 00:41:39,533 Come on. 416 00:41:39,667 --> 00:41:41,469 All right, you can do this. 417 00:41:41,602 --> 00:41:46,273 Okay? All right. Okay. Okay, Come on. 418 00:42:18,005 --> 00:42:20,608 Oh it's locked. 419 00:42:25,346 --> 00:42:28,549 Oh! I knew these would come in handy. 420 00:42:28,682 --> 00:42:31,052 Okay. 421 00:42:31,185 --> 00:42:34,989 Thank you Cary. 422 00:42:42,096 --> 00:42:43,964 Yes! 423 00:42:44,098 --> 00:42:44,698 I got it. 424 00:42:44,832 --> 00:42:46,233 I got it. 425 00:42:46,367 --> 00:42:49,570 Okay. 426 00:43:16,464 --> 00:43:17,631 Oh, man. 427 00:43:17,765 --> 00:43:19,300 This door. 428 00:43:19,433 --> 00:43:22,703 Oh, yeah. Come on. 429 00:43:42,256 --> 00:43:45,226 I don't know if this is a good idea. 430 00:43:46,894 --> 00:43:49,598 If he catches us in here? 431 00:43:49,730 --> 00:43:52,601 It'd be the same if we are out there. 432 00:43:52,733 --> 00:43:55,169 He'd catch up to us eventually. 433 00:43:56,971 --> 00:43:59,707 How did you know how to do that? 434 00:44:00,474 --> 00:44:02,511 Do what? 435 00:44:02,643 --> 00:44:05,846 Pick the lock. 436 00:44:06,380 --> 00:44:13,387 Why? If I we're a dude, you wouldn't be asking. 437 00:44:13,522 --> 00:44:16,323 You'd just think I was handy. 438 00:44:17,258 --> 00:44:19,426 I. I'm sorry. 439 00:44:19,561 --> 00:44:20,562 I just. 440 00:44:20,694 --> 00:44:23,898 I don't know, I. 441 00:44:30,539 --> 00:44:33,674 You really want to know the truth? 442 00:44:39,548 --> 00:44:42,349 Because I worked for the CIA. 443 00:44:45,753 --> 00:44:48,889 What? 444 00:44:50,257 --> 00:44:53,427 Yeah. CIA 445 00:44:54,028 --> 00:44:56,631 They recruited me in high school and.. 446 00:44:56,764 --> 00:44:58,699 trained me up. 447 00:44:58,832 --> 00:45:01,835 Sent me out. 448 00:45:02,303 --> 00:45:05,272 Just got back from an overseas deployment. 449 00:45:05,773 --> 00:45:08,976 Is that why? 450 00:45:09,109 --> 00:45:10,512 I mean, 451 00:45:10,645 --> 00:45:13,814 so all this. 452 00:45:19,220 --> 00:45:19,688 Okay. 453 00:45:19,820 --> 00:45:20,522 All right. 454 00:45:20,788 --> 00:45:23,123 Ha ha, You're joking. 455 00:45:25,192 --> 00:45:25,660 Right. 456 00:45:25,793 --> 00:45:27,928 Very funny. 457 00:45:51,785 --> 00:45:55,289 So then, how did you know how to the lock? 458 00:45:55,422 --> 00:45:58,225 I knew how to pick the lock because.. 459 00:45:58,359 --> 00:46:01,362 I used to live in this apartment building, and the front door 460 00:46:01,495 --> 00:46:04,131 would automatically lock and it was shut. 461 00:46:04,265 --> 00:46:10,271 The building owners, they said that it was for the tenants protection. 462 00:46:10,672 --> 00:46:12,574 but it was really just a scam. 463 00:46:12,707 --> 00:46:15,376 Because every time you lock your keys inside, you had to call 464 00:46:15,510 --> 00:46:18,546 the building manager to let you and they would charge you. 465 00:46:20,715 --> 00:46:22,416 But I couldn't afford it, 466 00:46:22,550 --> 00:46:27,888 So I watched a bunch of YouTube videos until I taught myself 467 00:46:28,022 --> 00:46:30,991 how to do it. 468 00:46:31,992 --> 00:46:34,995 I ain't nothing special. 469 00:46:40,000 --> 00:46:42,403 I mean. 470 00:46:42,537 --> 00:46:45,339 I'd say you're special. 471 00:46:46,874 --> 00:46:50,311 I wouldn't have thought to learn how to pick the lock. 472 00:46:50,444 --> 00:46:53,280 I mean. 473 00:46:53,414 --> 00:46:57,418 I. I probably would've just shelled out the money. 474 00:47:35,989 --> 00:47:40,094 Kailey! Are you in there?! 475 00:47:45,432 --> 00:47:49,937 Kailey! 476 00:48:35,349 --> 00:48:38,520 Wait, wait. 477 00:48:40,889 --> 00:48:43,190 I need to rest. 478 00:48:43,323 --> 00:48:46,493 Okay. 479 00:49:09,751 --> 00:49:12,654 Why didn't you just run? 480 00:49:12,787 --> 00:49:14,689 He had me. 481 00:49:14,823 --> 00:49:16,423 Why did you stay? 482 00:49:16,558 --> 00:49:18,526 Why didn't you run? 483 00:49:18,660 --> 00:49:22,062 You could've- could've got out of there when he grabbed me. 484 00:49:24,732 --> 00:49:26,835 The reason you didn't. 485 00:49:26,967 --> 00:49:29,102 It's because you're wrong. 486 00:49:29,236 --> 00:49:31,138 Why am I wrong? 487 00:49:31,271 --> 00:49:32,540 You said, 488 00:49:32,674 --> 00:49:36,143 that people don't care about each other. 489 00:49:36,276 --> 00:49:38,646 It's not true. 490 00:49:38,780 --> 00:49:41,583 It's in our instincts to care. 491 00:49:42,684 --> 00:49:45,687 To love. 492 00:49:45,820 --> 00:49:48,322 We don't do bad things to other people 493 00:49:48,455 --> 00:49:51,458 because we only care about ourselves. 494 00:49:52,493 --> 00:49:53,862 We do it, 495 00:49:53,994 --> 00:49:56,997 for the exact opposite reason. 496 00:49:57,932 --> 00:50:00,635 He loves his son. 497 00:50:00,768 --> 00:50:03,705 That's why he's doing all of this.. 498 00:50:05,005 --> 00:50:06,708 And that is what makes him 499 00:50:06,841 --> 00:50:09,711 that much more dangerous. 500 00:50:09,844 --> 00:50:11,311 Truth evil doesn't come 501 00:50:11,445 --> 00:50:15,783 from bad people doing bad things. 502 00:50:15,917 --> 00:50:17,685 It comes from 503 00:50:17,819 --> 00:50:19,521 good people. 504 00:50:19,654 --> 00:50:23,056 Doing bad things for reasons that they believe 505 00:50:23,190 --> 00:50:26,628 are good. 506 00:50:31,733 --> 00:50:34,802 If I let him kill you to save myself, 507 00:50:37,772 --> 00:50:39,373 I wouldn't deserve to have my bride 508 00:50:39,507 --> 00:50:42,510 walk down that aisle to me. 509 00:50:45,479 --> 00:50:50,384 That's why I stayed to help. 510 00:51:06,366 --> 00:51:09,236 What I want to know is, 511 00:51:09,369 --> 00:51:12,339 Is why didn't you run? 512 00:51:17,946 --> 00:51:20,915 When I was 16, 513 00:51:21,049 --> 00:51:23,851 My younger sister Chloe died. 514 00:51:26,554 --> 00:51:28,957 It wasn't unexpected. 515 00:51:29,089 --> 00:51:34,596 She had been sick since she was little. And uh.. 516 00:51:35,063 --> 00:51:39,266 Our family life, it was uh.. 517 00:51:39,399 --> 00:51:41,803 It was unusual. 518 00:51:41,936 --> 00:51:44,939 We had two moms. 519 00:51:45,238 --> 00:51:47,809 They were abandoned by the same guy. 520 00:51:47,942 --> 00:51:50,410 Chloe was my half sister. 521 00:51:50,545 --> 00:51:53,313 We never knew our Dad. 522 00:51:53,447 --> 00:51:56,084 Ugh, he ran off. 523 00:51:56,216 --> 00:51:59,821 Eventually our moms, they found out about each other and.. 524 00:52:00,688 --> 00:52:02,356 we all lived. 525 00:52:02,489 --> 00:52:05,492 You know, decided to move in together. 526 00:52:07,629 --> 00:52:08,830 We're from a.. 527 00:52:08,963 --> 00:52:10,130 Really small town. 528 00:52:10,263 --> 00:52:13,367 So, you could imagine the rumors. 529 00:52:13,500 --> 00:52:16,571 people would come up with all kinds of crazy ideas 530 00:52:16,704 --> 00:52:18,106 about why we all live together. 531 00:52:18,238 --> 00:52:21,141 But the truth is actually very simple. 532 00:52:24,311 --> 00:52:25,479 We just. 533 00:52:25,613 --> 00:52:28,816 We just wanted to be a family. 534 00:52:29,282 --> 00:52:32,152 I think our two moms knew that 535 00:52:32,285 --> 00:52:33,821 We didn't need a Dad to be a family. 536 00:52:37,324 --> 00:52:38,458 Anyway. 537 00:52:38,593 --> 00:52:41,428 Chloe, she was teased a lot. 538 00:52:41,562 --> 00:52:43,031 You know, people.. 539 00:52:43,163 --> 00:52:44,532 They love to talk about her. 540 00:52:44,666 --> 00:52:47,535 But they would never talk to her 541 00:52:47,669 --> 00:52:50,004 So, they never got to know her. 542 00:52:50,138 --> 00:52:52,640 And if they had, they would have realized that she was 543 00:52:52,774 --> 00:52:58,513 the sweetest, kindest soul, that you ever could meet. 544 00:52:59,647 --> 00:53:02,116 And it became the running joke 545 00:53:02,249 --> 00:53:04,284 for guys in our school to ask her out 546 00:53:04,418 --> 00:53:07,421 and then they would never even show up. 547 00:53:07,755 --> 00:53:10,490 And then she would go to school the next day, and 548 00:53:10,625 --> 00:53:13,260 she would just act like nothing ever happened. 549 00:53:13,393 --> 00:53:15,596 She'd never fight back. 550 00:53:15,730 --> 00:53:18,166 Never. I want to protect her. 551 00:53:18,298 --> 00:53:21,301 You know, I, I'd walk her to and 552 00:53:21,435 --> 00:53:23,203 from school to and from her classes. 553 00:53:23,336 --> 00:53:26,841 I never wanted to leave her. 554 00:53:30,912 --> 00:53:34,515 You were a good sister. 555 00:53:35,449 --> 00:53:38,452 Last uh.. 556 00:53:39,319 --> 00:53:42,289 The last year of her life.. 557 00:53:43,591 --> 00:53:47,061 She was at the hospital the whole time and. 558 00:53:48,096 --> 00:53:51,966 Insurance only paid.. you know- so much, so.. 559 00:53:52,100 --> 00:53:55,169 Our moms had to work around the clock and.. 560 00:53:55,302 --> 00:53:58,305 I had to get a job to help 561 00:53:58,438 --> 00:54:01,509 pay the bills, and... 562 00:54:10,250 --> 00:54:13,253 When she took her last breath. 563 00:54:14,287 --> 00:54:17,290 She was alone. 564 00:54:18,425 --> 00:54:20,962 Where was I? 565 00:54:21,095 --> 00:54:23,898 I was at work. 566 00:54:25,600 --> 00:54:28,335 And the nurses told me that.. 567 00:54:28,468 --> 00:54:31,672 she had asked for me. 568 00:54:37,344 --> 00:54:40,347 So why didn't I leave? 569 00:54:42,950 --> 00:54:44,552 Because no one... 570 00:54:44,685 --> 00:54:47,655 No one deserves to die alone. 571 00:54:47,789 --> 00:54:53,060 Everyone should have someone there to hold their hand, and.. 572 00:54:53,694 --> 00:54:56,998 you know, just tell them that they're cared about and.. 573 00:54:57,131 --> 00:54:59,834 that they're loved.. 574 00:55:00,201 --> 00:55:03,070 And Chloe, she.. 575 00:55:03,204 --> 00:55:06,908 She deserved that. 576 00:55:12,713 --> 00:55:15,716 She was never alone. 577 00:55:16,684 --> 00:55:19,887 When you love someone that much. 578 00:55:22,657 --> 00:55:25,793 You're never truly alone. 579 00:55:26,694 --> 00:55:29,897 You were with her then. 580 00:55:30,264 --> 00:55:33,868 And she's with you now. 581 00:55:46,047 --> 00:55:48,448 No. 582 00:55:48,583 --> 00:55:52,385 She's with us now. 583 00:55:52,520 --> 00:55:55,890 She's with us. 584 00:56:07,635 --> 00:56:10,638 We should go. 585 00:56:17,845 --> 00:56:23,718 Come on. Oh! 586 00:56:53,748 --> 00:56:57,919 Maybe this is open. 587 00:57:57,611 --> 00:57:59,714 Got it. 588 00:58:05,119 --> 00:58:06,954 Okay. 589 00:58:14,228 --> 00:58:17,932 Alright let's sit you over here. 590 00:58:18,966 --> 00:58:21,936 There's also a heater there. 591 00:58:23,137 --> 00:58:25,539 Okay. 592 00:58:25,673 --> 00:58:28,843 I'm going to see if there's a phone. 593 00:58:34,382 --> 00:58:37,184 There's a phone. 594 00:59:16,891 --> 00:59:19,894 Okay, let me see if I can get this lit. 595 00:59:31,072 --> 00:59:33,040 Okay. 596 00:59:35,876 --> 00:59:38,979 There's a first aid kit. 597 00:59:51,459 --> 00:59:56,263 Let's see. Okay. 598 01:00:38,772 --> 01:00:41,976 Take your shirt off. 599 01:00:43,377 --> 01:00:45,112 What? 600 01:00:45,246 --> 01:00:48,415 Your shirt. Take it off. 601 01:00:48,550 --> 01:00:51,085 Why? 602 01:00:51,819 --> 01:00:54,556 Cuz, you were hit by a car. 603 01:00:54,688 --> 01:00:57,725 Let's see what's busted. 604 01:00:58,225 --> 01:01:01,195 I'm okay. 605 01:01:03,565 --> 01:01:06,367 My head hurts. 606 01:01:07,368 --> 01:01:10,171 My leg hurts, but.. 607 01:01:11,672 --> 01:01:12,706 My chest.. 608 01:01:12,840 --> 01:01:14,509 It's, 609 01:01:14,643 --> 01:01:17,444 It's a little tight, but. 610 01:01:18,445 --> 01:01:21,448 I'm okay. 611 01:01:22,016 --> 01:01:24,318 What is it? 612 01:01:24,451 --> 01:01:28,689 Don't want to take off your shirt in front of a woman? 613 01:01:28,822 --> 01:01:31,358 No, no, that that's not it. 614 01:01:31,492 --> 01:01:32,893 I just. 615 01:01:33,027 --> 01:01:36,063 Okay. 616 01:01:36,197 --> 01:01:39,967 Then let's see your pec's. Come on. 617 01:01:41,702 --> 01:01:44,138 Okay. 618 01:02:08,963 --> 01:02:11,999 Is, is it bad? 619 01:02:25,079 --> 01:02:29,250 - Oh it hurts.. - I know.. 620 01:02:35,022 --> 01:02:38,459 Look at this.. 621 01:02:38,593 --> 01:02:41,362 It's a map of this whole park area. 622 01:02:41,630 --> 01:02:43,464 So we're, like, 623 01:02:43,598 --> 01:02:46,400 right there. And over here? 624 01:02:47,101 --> 01:02:49,436 That's a truck stop. 625 01:02:49,571 --> 01:02:54,308 It looks to be just about two miles from us. 626 01:02:58,279 --> 01:03:00,414 What are you doing? 627 01:03:00,948 --> 01:03:02,483 I'm going to tape you up, 628 01:03:02,617 --> 01:03:05,786 and we're gonna walk to that truck stop. 629 01:03:05,919 --> 01:03:08,155 Kailey.. 630 01:03:11,058 --> 01:03:14,862 I'm not gonna be able to make it that far. 631 01:03:15,697 --> 01:03:16,897 Yes you can. 632 01:03:17,031 --> 01:03:19,033 It's not that far. 633 01:03:19,166 --> 01:03:20,134 You can do it. 634 01:03:20,267 --> 01:03:21,736 No I can't. 635 01:03:21,869 --> 01:03:24,004 Trust me. 636 01:03:24,972 --> 01:03:27,875 You can do it. 637 01:03:28,008 --> 01:03:33,914 Come on. Come on. 638 01:03:34,848 --> 01:03:37,686 You'll see. You'll see. Okay? 639 01:03:37,818 --> 01:03:39,521 Okay. 640 01:03:39,654 --> 01:03:42,056 Okay. 641 01:03:47,328 --> 01:03:48,896 That's a little tight. 642 01:03:49,029 --> 01:03:52,032 It needs to be. 643 01:03:52,801 --> 01:03:56,003 Okay. Oh. 644 01:03:56,837 --> 01:04:00,040 Alright, just a little bit more. 645 01:04:04,579 --> 01:04:05,613 You're all right. 646 01:04:05,747 --> 01:04:08,717 You're all right. 647 01:04:09,016 --> 01:04:10,217 Okay. 648 01:04:10,351 --> 01:04:12,620 Yeah. 649 01:04:20,628 --> 01:04:22,463 Found this too. 650 01:04:22,597 --> 01:04:25,466 I'll need this. 651 01:04:26,133 --> 01:04:28,603 What are you doing? 652 01:04:29,870 --> 01:04:33,073 Fixing myself up. 653 01:04:37,911 --> 01:04:41,048 Okay, good. 654 01:04:43,283 --> 01:04:45,820 Wait.. 655 01:04:45,953 --> 01:04:49,156 Kailey, you're not going to... 656 01:04:49,289 --> 01:04:51,158 You have a better idea? 657 01:04:51,291 --> 01:04:55,229 Yeah. Don't do it. 658 01:04:56,296 --> 01:04:59,299 There's no suture kit in there. 659 01:04:59,433 --> 01:05:02,503 If I'm going to walk that far, 660 01:05:02,804 --> 01:05:06,006 I have to stop this bleeding. 661 01:05:08,576 --> 01:05:10,077 Okay. 662 01:05:12,980 --> 01:05:16,518 Here, grab me. 663 01:05:17,484 --> 01:05:19,854 Okay. 664 01:05:19,987 --> 01:05:23,558 Oh three, okay? 665 01:05:27,027 --> 01:05:29,898 One. 666 01:05:30,030 --> 01:05:31,833 Two. 667 01:05:31,965 --> 01:05:34,268 Three. 668 01:06:04,465 --> 01:06:07,569 Alright. 669 01:06:18,212 --> 01:06:22,115 Now what? 670 01:06:25,720 --> 01:06:29,256 Now.. 671 01:06:29,389 --> 01:06:33,227 We're gonna walk on the tree line. 672 01:06:33,360 --> 01:06:35,697 On the side of the road. 673 01:06:35,830 --> 01:06:39,099 Until we get to the highway. 674 01:06:41,636 --> 01:06:44,438 Okay. 675 01:06:45,405 --> 01:06:47,942 If we see a car. 676 01:06:48,075 --> 01:06:49,677 We're gonna flag em down. 677 01:06:49,811 --> 01:06:51,546 Okay? 678 01:06:51,679 --> 01:06:53,615 If we don't, 679 01:06:53,748 --> 01:06:55,884 We just keep on going. 680 01:06:56,016 --> 01:06:59,019 Til we get to that truck stop. 681 01:06:59,152 --> 01:07:01,455 Okay. 682 01:07:02,356 --> 01:07:04,491 We'll pace ourselves. 683 01:07:04,626 --> 01:07:07,629 We'll just walk for 20 minutes. 684 01:07:09,129 --> 01:07:12,132 And we'll rest for 5. 685 01:07:13,668 --> 01:07:15,469 I'm just going to slow you down. 686 01:07:15,603 --> 01:07:18,472 And I'll speed you right back up. 687 01:07:18,606 --> 01:07:21,643 Okay? 688 01:07:21,776 --> 01:07:22,877 No matter what.. 689 01:07:23,011 --> 01:07:25,078 We stick together.. 690 01:07:25,212 --> 01:07:27,682 Okay? 691 01:07:27,815 --> 01:07:30,183 Okay. 692 01:07:30,317 --> 01:07:33,320 All right. 693 01:07:35,122 --> 01:07:38,125 - Let's warm up. - Okay. 694 01:07:49,202 --> 01:07:51,773 Alright. 695 01:07:51,906 --> 01:07:55,009 Oh- let me get up first. 696 01:07:55,142 --> 01:07:58,613 Okay. 697 01:08:00,682 --> 01:08:02,850 My leg. 698 01:08:05,753 --> 01:08:08,756 Okay. 699 01:08:09,256 --> 01:08:12,459 Yeah. 700 01:08:12,594 --> 01:08:15,262 Okay. 701 01:08:15,395 --> 01:08:18,800 Okay, let's go. 702 01:09:54,361 --> 01:09:56,531 God damn! 703 01:10:01,169 --> 01:10:02,904 Kailey! 704 01:10:22,890 --> 01:10:25,893 Why won't you just give up? 705 01:10:26,527 --> 01:10:29,530 And why don't you just own up? 706 01:10:30,131 --> 01:10:31,933 Take responsibility 707 01:10:32,066 --> 01:10:35,502 for what you did and accept the consequences? 708 01:10:35,636 --> 01:10:38,506 Yeah that's easy for you to say. 709 01:10:38,639 --> 01:10:39,741 My son needs me. 710 01:10:39,874 --> 01:10:42,877 No one needs you. 711 01:10:50,585 --> 01:10:53,554 You know what? 712 01:10:54,354 --> 01:10:57,225 There's someone who needs him.. 713 01:10:57,357 --> 01:11:00,895 way more than your son needs you.. 714 01:11:02,063 --> 01:11:05,066 He's a real man, 715 01:11:05,199 --> 01:11:06,968 and you're just a thief 716 01:11:07,101 --> 01:11:09,971 and a coward. 717 01:11:11,773 --> 01:11:13,808 Just imagine what it would be 718 01:11:13,941 --> 01:11:16,978 if that idiot hadn't gone jogging.. 719 01:11:18,546 --> 01:11:20,047 You'd be at your hotel, 720 01:11:20,181 --> 01:11:22,984 drinking your cheap wine, feeling sorry for yourself- 721 01:11:23,117 --> 01:11:27,420 You'd be at home, asleep safe and sound. 722 01:11:27,555 --> 01:11:29,223 And I'd be somewhere paying off, 723 01:11:29,356 --> 01:11:32,126 my ex-wife, selling my stuff so that I could take my son 724 01:11:32,260 --> 01:11:34,729 to school in the morning. 725 01:11:35,129 --> 01:11:37,098 But no. 726 01:11:37,231 --> 01:11:39,366 My car's wrecked. 727 01:11:39,499 --> 01:11:41,269 And you idiots, 728 01:11:41,401 --> 01:11:46,741 Spent the last waiting hours of your life running scared, in pain! 729 01:11:48,276 --> 01:11:52,046 If you had just stayed still when I backed the car up, 730 01:11:52,180 --> 01:11:55,382 You could've saved us all a lot trouble. 731 01:11:55,983 --> 01:11:58,986 A whole lot of trouble. 732 01:12:01,321 --> 01:12:05,358 It doesn't matter if you killed us then, 733 01:12:05,593 --> 01:12:08,563 Or if you kill us now.. 734 01:12:09,964 --> 01:12:13,868 We'll always be in that car with you. 735 01:12:35,022 --> 01:12:39,894 Wait, do you hear that? 736 01:12:42,830 --> 01:12:46,000 Let's go! 737 01:13:02,250 --> 01:13:05,152 Help! Help! 738 01:13:05,286 --> 01:13:07,922 Help! 739 01:13:08,055 --> 01:13:09,357 Are you guys okay? 740 01:13:09,489 --> 01:13:11,458 Call 911! 741 01:13:11,592 --> 01:13:13,261 Guys, call 911! 742 01:13:13,393 --> 01:13:17,131 - Call 911! - I'm on it- I'm on it! 743 01:13:22,603 --> 01:13:25,606 We're gonna get out of here. 744 01:13:27,708 --> 01:13:29,143 Kailey! 745 01:13:36,617 --> 01:13:39,620 Get in the car! Get in the car! 746 01:13:41,222 --> 01:13:45,960 - Lock the door! - Oh god! 747 01:14:04,545 --> 01:14:07,748 Okay. 748 01:14:44,986 --> 01:14:47,221 You're gonna die tonight! 749 01:14:47,355 --> 01:14:49,757 You hear me?! 750 01:15:46,515 --> 01:15:52,053 Adrian, Adrian! 751 01:16:54,949 --> 01:16:57,051 Officer. 752 01:16:57,184 --> 01:16:59,920 Officer! 753 01:17:00,154 --> 01:17:03,090 Officer! 754 01:17:13,434 --> 01:17:14,603 Hello? 755 01:17:14,735 --> 01:17:17,938 Hello?! 756 01:17:21,308 --> 01:17:22,476 Hello? 757 01:17:22,611 --> 01:17:25,614 Anyone there? 758 01:17:26,113 --> 01:17:28,482 You have an officer down. 759 01:17:28,617 --> 01:17:31,418 Hello?! 760 01:17:47,101 --> 01:17:50,104 Come here! 761 01:17:52,006 --> 01:17:53,941 You could've just walked away. 762 01:17:54,074 --> 01:17:56,410 You could've just walked away! 763 01:17:56,545 --> 01:18:00,848 Left your little jogging pal and I would have let you live! 764 01:18:00,981 --> 01:18:04,118 But you just have to be noble. 765 01:18:04,251 --> 01:18:08,557 You had to be noble, I asked you to do one thing! 766 01:18:08,689 --> 01:18:11,660 So what did it cost you? 767 01:18:11,992 --> 01:18:16,463 Isn't not doing it cost you? 768 01:18:18,699 --> 01:18:21,902 Time to silence that smart mouth of yours. 769 01:18:54,168 --> 01:18:57,137 I know what you're thinking.. 770 01:18:57,639 --> 01:18:59,773 You're thinking, 771 01:18:59,907 --> 01:19:02,711 that even if I kill you, 772 01:19:02,843 --> 01:19:05,614 that I'll, I'll still get arrested? 773 01:19:06,347 --> 01:19:10,351 That I still spend the rest of my life in jail? 774 01:19:11,218 --> 01:19:13,254 That's not what's gonna happen. 775 01:19:13,387 --> 01:19:15,322 No, you see.. 776 01:19:15,823 --> 01:19:18,325 See- I'm going to tell them the truth. 777 01:19:18,459 --> 01:19:20,995 Well, 778 01:19:21,128 --> 01:19:23,464 I'm going to tell them my version 779 01:19:23,598 --> 01:19:25,933 of the truth. 780 01:19:26,066 --> 01:19:27,569 I'm going to tell them 781 01:19:27,702 --> 01:19:32,273 how a troubled young woman, who just caught her boyfriend 782 01:19:32,406 --> 01:19:36,810 sleeping with some woman, went berserk in my car. 783 01:19:36,944 --> 01:19:40,848 She attacked me, 784 01:19:40,981 --> 01:19:41,882 knocked me out, 785 01:19:42,016 --> 01:19:44,619 And then put me in the trunk. 786 01:19:44,753 --> 01:19:47,921 And if that wasn't bad enough. 787 01:19:49,758 --> 01:19:51,526 This disturbed girl goes out of 788 01:19:51,660 --> 01:19:55,730 way to run over some poor old jogger. 789 01:19:56,564 --> 01:19:59,668 Then you try to bury us in the woods. 790 01:19:59,800 --> 01:20:03,237 But lucky for us, we got away. 791 01:20:08,976 --> 01:20:11,478 It's a great story of survival. 792 01:20:11,613 --> 01:20:12,946 Yeah? 793 01:20:13,080 --> 01:20:15,182 Yeah. And who knows? Who knows? 794 01:20:15,316 --> 01:20:18,787 Maybe, maybe someone will make one of those, 795 01:20:18,919 --> 01:20:21,021 Discovery Channel shows out of this. 796 01:20:21,155 --> 01:20:23,991 I mean, hell, I already got all the details. 797 01:20:24,124 --> 01:20:26,427 I just gotta switch out the names. 798 01:20:27,461 --> 01:20:29,764 So.. 799 01:20:29,897 --> 01:20:31,633 In a minute, 800 01:20:31,766 --> 01:20:34,636 after I, uh.. 801 01:20:34,769 --> 01:20:37,971 I take care of you... 802 01:20:38,372 --> 01:20:41,442 I just got to make sure your friend doesn't make it. 803 01:20:42,409 --> 01:20:44,746 Shhh. 804 01:20:44,878 --> 01:20:47,281 Don't worry, don't worry. 805 01:20:47,414 --> 01:20:49,718 See, I don't think anybody's going to miss you enough 806 01:20:49,850 --> 01:20:52,252 to question the story. 807 01:20:52,986 --> 01:20:55,456 Okay? 808 01:21:16,977 --> 01:21:19,547 Don't, tell my.. 809 01:21:19,681 --> 01:21:22,483 My son. 810 01:21:58,285 --> 01:22:01,188 I'm sorry you had to do that. 811 01:22:02,022 --> 01:22:03,490 So do I.. 812 01:22:03,625 --> 01:22:06,628 But I had to. 813 01:22:08,495 --> 01:22:12,466 His version of the story sucked.51031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.