All language subtitles for 6994ascsac99

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:13:46,926 --> 00:13:56,690 I have to go. I know. that all you can say? What do you want me to say? 2 00:14:00,362 --> 00:14:11,210 I don't know. Tell me don't go, Sheila. I love you. Don't leave me. I gotta go, I'm 3 00:14:11,210 --> 00:14:11,794 late. 4 00:14:15,790 --> 00:14:26,028 Why don't you just cut the crap, Sheila? And we've been through all this before. Stay the 5 00:14:26,028 --> 00:14:37,524 night. Don't go. You better go. He's waiting for you. said he'd be home late. Yeah, and 6 00:14:37,524 --> 00:14:38,937 you better be there when he gets home. 7 00:14:44,302 --> 00:14:54,817 you You gonna fuck him tonight? You know, I don't understand the hold we have on you. 8 00:14:54,817 --> 00:15:06,383 What we have here is... is beautiful. And sensitive. But you've just got to have his dick, right? 9 00:15:06,883 --> 00:15:13,742 Diane. I mean, you're going to go home, and he's going to touch you, fuck you. And you're 10 00:15:13,742 --> 00:15:19,020 going to lay there and tell him where to put his dick, right? Stop it! And he'll get hard 11 00:15:19,020 --> 00:15:24,003 in about 10 seconds because he's such a stud. And then you'll suck him for a couple of minutes 12 00:15:24,003 --> 00:15:31,337 because he thinks you're so into his dick. And then he'll eat you, just for about five seconds, 13 00:15:31,457 --> 00:15:37,895 till you're barely beginning to get wet. And you'll crawl on top, get yourself off, he'll 14 00:15:37,895 --> 00:15:46,337 roll you over, stick it in, fuck you for three minutes, and that's it. That's it. How beautifully 15 00:15:46,337 --> 00:15:52,609 romantic. Why are you doing this to me? Because I don't understand why you're holding onto 16 00:15:52,609 --> 00:15:59,241 nothing. If there's a chance, I want it. I don't want to throw away four years of marriage. 17 00:15:59,761 --> 00:16:05,427 I have four years invested here. Four is going to be five. Five will turn into six, six into 18 00:16:05,427 --> 00:16:09,357 seven. It's gone, Sheila. It isn't there. 19 00:16:13,410 --> 00:16:14,058 going home. 20 00:16:23,564 --> 00:16:27,410 you you 21 00:16:31,414 --> 00:16:32,722 I love you, Sheila. 22 00:17:05,368 --> 00:17:06,674 Hi babe. Hi. 23 00:17:20,993 --> 00:17:30,902 What you doing? Poems. Who are these for? I'm sending these to Cosmopolitan. What's for dinner? 24 00:17:30,902 --> 00:17:34,201 Uh, leftovers from yesterday. 25 00:17:42,168 --> 00:17:52,690 Jesus Christ. What's wrong? I don't want leftovers from yesterday. What the hell have you been 26 00:17:52,690 --> 00:17:56,330 doing all day that you can't take yourself away from the typewriter and cook me a decent meal? 27 00:17:57,110 --> 00:18:02,510 Oh, I haven't been doing this all day. What the hell have you been doing? Oh, I've just 28 00:18:02,510 --> 00:18:04,070 been doing some modeling for Diane. 29 00:18:09,312 --> 00:18:09,556 Oh. 30 00:18:16,546 --> 00:18:18,258 What the hell does that mean? 31 00:18:21,356 --> 00:18:24,850 That means how much more time you're gonna spend modeling for that dyke. 32 00:18:29,240 --> 00:18:33,970 How in the hell can you say that? Well, isn't she? 33 00:18:38,176 --> 00:18:44,786 You've never even met her. Get off my back, Sheila. You don't even know her! 34 00:18:49,524 --> 00:18:50,866 I don't care! 35 00:18:53,966 --> 00:19:03,657 I've had it up to here, I'm sick and tired of your modeling for that dyke. I them, I hate 36 00:19:03,657 --> 00:19:11,506 them. Cook me a decent meal, damn it. Fuck you, fuck you. 37 00:19:31,726 --> 00:19:33,106 I'm 38 00:19:40,534 --> 00:19:46,396 I have a surprise for you. You do? Yeah. What is it? I've decided to move into the big house. 39 00:19:46,396 --> 00:19:55,469 You're kidding. No. Really? I felt that after the wedding, once it was final, and we were 40 00:19:55,469 --> 00:20:04,942 able to put all the details together, I figured it's about time that we moved out of the secondary 41 00:20:04,942 --> 00:20:06,142 house into the primary house. 42 00:20:11,000 --> 00:20:18,232 love you. I do, I do. Is that a good wedding gift? Oh, that's great. Thanks. It's a big 43 00:20:18,232 --> 00:20:25,294 place. You can have tons of time. Tons of opportunity to decorate it. There are six bedrooms in 44 00:20:25,294 --> 00:20:33,096 that house. Yeah. Six bedrooms, four and a half baths. Kitchen, formal dining set. Dining 45 00:20:33,096 --> 00:20:43,152 area and, uh... Let's see. There's the living room, drawing room. My study... Yeah, it'll 46 00:20:43,152 --> 00:20:50,991 work. Mom said to me, do whatever I want with it. I have an idea. She looked good tonight, 47 00:20:50,991 --> 00:21:08,092 didn't she? She did, but I have an idea. I'm waiting. I want a baby. I heard you. So? So 48 00:21:08,092 --> 00:21:16,947 there were things that we have to do first. Like what? Like give you free reign to make 49 00:21:16,947 --> 00:21:21,120 the house as gorgeous as you'd like. And I have to build my business up bigger than it already 50 00:21:21,120 --> 00:21:21,370 is. 51 00:21:24,546 --> 00:21:27,447 Baby is the future. All right? 52 00:21:31,118 --> 00:21:42,445 Do you love me? Of course I love you. Will you love me forever? And ever, and ever, and 53 00:21:42,445 --> 00:21:53,342 ever, and ever, and ever. I'm serious. Of course. I'm really serious. I know you are. I love 54 00:21:53,342 --> 00:21:56,914 you forever. And ever. 55 00:22:08,722 --> 00:22:12,062 Sheila give me some head, Okay. 56 00:22:21,602 --> 00:22:22,002 Oh. 57 00:22:29,466 --> 00:22:36,386 Oh, Michelle, you do that so well. Does it feel good? Oh, it feels great. You like that? 58 00:22:36,386 --> 00:22:37,714 I love it. 59 00:22:42,446 --> 00:22:49,682 Oh, that's baby. Oh yeah. 60 00:22:54,941 --> 00:23:03,262 Stop. Let get in you. No. yes. No, baby. Yeah, I can't wait. No, no. want you to eat me, honey. 61 00:23:03,702 --> 00:23:10,162 Yeah, guess No, I want you to touch me. No, honey, wait. I want you to lick me and touch 62 00:23:10,162 --> 00:23:26,577 me. I can't wait, honey. I'm not ready. I can't I'm not ready. Oh, no. No, no, baby. No, no 63 00:23:26,658 --> 00:23:53,088 honey, don't come yet. Don't come yet. Wait, wait, wait. Oh! Oh! Oh! Russ, where are 64 00:23:53,088 --> 00:23:57,757 going? Wait, don't go yet. Stay in bed just a little longer. No, honey, I'm going to order 65 00:23:57,757 --> 00:24:01,996 up something to eat. All right? You want something? No. 66 00:24:11,811 --> 00:24:12,072 back. 67 00:24:19,374 --> 00:24:21,152 It's not there! 68 00:24:33,154 --> 00:24:37,837 You wanted a vodka on the rocks, right? Double vodka on the rocks. 69 00:24:41,358 --> 00:24:41,778 you 70 00:24:53,389 --> 00:24:53,768 that. 71 00:24:58,520 --> 00:24:59,184 There it is. 72 00:25:07,790 --> 00:25:17,250 Excuse me, honey, but would you mind if I funneled your boobs for about seven or eight hours? 73 00:25:17,850 --> 00:25:27,550 I promise I'll start with the high ground and I'll get down to the low ground until a long 74 00:25:27,550 --> 00:25:41,501 time after that. Maybe in another world. It's okay. I mean, I can wait. below. Hello? Leave. 75 00:25:41,501 --> 00:25:48,364 It's time to go. I want to close up, okay? Hello? Come on. Okay. the road. 76 00:25:54,126 --> 00:25:58,994 Say that here pal, I'll tell you, she's a real ball buster. Trust me. 77 00:26:10,712 --> 00:26:11,762 So what's your story? 78 00:26:16,046 --> 00:26:25,918 Excuse me? Excuse me? Nice. Montgomery Cliff. You know, I used to have the biggest crush 79 00:26:25,918 --> 00:26:42,232 on him. You look just like him. Me? Mm-hmm. Right here. on the lips and right here on 80 00:26:42,232 --> 00:26:42,994 the cheek 81 00:26:46,429 --> 00:26:47,765 So what is your story? 82 00:26:51,062 --> 00:26:58,949 I don't have a story. Come on, everybody's got a story. What, you're a detective? Come 83 00:26:58,949 --> 00:27:04,824 on, you're in this bar. It's late at night. On a Saturday night... 84 00:27:07,960 --> 00:27:14,003 And you're all alone. I'll bet you heard it all. I'm a good listener if that's what you 85 00:27:14,003 --> 00:27:20,830 mean. What makes you think I have a problem? Did I say you had a problem? 86 00:27:24,814 --> 00:27:28,370 You're hitting on me, 87 00:27:33,102 --> 00:27:33,730 Right. 88 00:27:43,822 --> 00:27:44,178 you 89 00:27:50,542 --> 00:27:54,130 like a kitty. Maybe a tiger. 90 00:27:59,918 --> 00:28:07,338 It's alright for the kick girl baby. It's my ball game isn't it? Sure. 91 00:28:52,526 --> 00:29:01,746 You ever been devoured? No, I can't say that I have. Would you like to devour me? 92 00:29:07,945 --> 00:29:16,850 Oh. Oh 93 00:29:24,119 --> 00:29:25,042 Oh. 94 00:29:36,078 --> 00:29:43,602 Oh. Oh. It tickles. 95 00:30:11,394 --> 00:30:22,802 You are incredible. You are the fastest hags in the West. East, North, and South. 96 00:30:37,676 --> 00:30:39,026 I wish I could do that. 97 00:30:43,160 --> 00:30:43,922 I see. 98 00:30:48,430 --> 00:30:50,578 You are a 99 00:31:01,922 --> 00:31:02,514 Oh. 100 00:31:49,230 --> 00:31:49,586 you 101 00:32:04,974 --> 00:32:11,294 Lady, you're What did about you? 102 00:32:16,366 --> 00:32:36,181 I'll suck you up. And they will suck. Does it tickle? Or does it drive you crazy? It 103 00:32:36,181 --> 00:32:46,779 drives me crazy. How crazy? How crazy? We can't leave this food out, can we? Yes we can. 104 00:32:46,779 --> 00:32:57,988 No we can't. They don't. I get to say what to do now. Uh huh. Ah! 105 00:33:01,870 --> 00:33:04,830 We hate to leave somebody out, don't we? Of course we do. 106 00:33:08,610 --> 00:33:18,994 You're very good. Good to be. Mr. 107 00:33:23,532 --> 00:33:27,154 They really stretch, 108 00:33:36,526 --> 00:33:50,546 question is, can she get them all in her mouth? What do think? And the answer is... Yes. 109 00:33:53,442 --> 00:33:58,770 Lay down, you're much too nervous. Come on. Relax. 110 00:34:06,958 --> 00:34:07,733 But he didn't. 111 00:34:11,438 --> 00:34:19,013 I'm watching you. You know what's happening right now? Right this second? I think I'm 112 00:34:19,013 --> 00:34:20,402 running a temperature. 113 00:34:25,005 --> 00:34:29,605 I think I should call my mom and ask her what I should do and say, Mom, I think I'm sick 114 00:34:29,605 --> 00:34:37,365 again. I don't what she'll probably say though. She'll probably tell me that I have to take 115 00:34:37,365 --> 00:34:48,745 my temperature again. And then I'll say, you know what? I don't even know your name. What 116 00:34:48,745 --> 00:35:00,934 is it? Hmm? What am gonna tell you? You can call me Mom or Russ. Mom or Russ? Well, I can't 117 00:35:00,934 --> 00:35:04,874 call you Mom because I was gonna tell my mom. I was gonna ask her if it's alright if Russ 118 00:35:04,874 --> 00:35:11,394 takes my temperature. And what will your mom say? She'll probably think that it's a marvelous 119 00:35:11,394 --> 00:35:20,654 idea. Just to make sure that I'm okay that I'm not real sick. What does your mom call you? 120 00:35:22,126 --> 00:35:31,026 You can call me mom or you can call me Terry. Well since we can't call you mom. 121 00:35:34,484 --> 00:35:39,858 I it's Terry, huh? Terry takes her temperature. 122 00:36:01,038 --> 00:36:01,394 you 123 00:36:12,504 --> 00:36:19,308 So has Terry's temperature gone down? Uh-uh, it's gone up. Uh-uh. 124 00:36:29,966 --> 00:36:30,322 Uh... 125 00:36:50,478 --> 00:36:54,642 Maybe we should take my temperature again. I think. 126 00:37:04,056 --> 00:37:16,430 Ah! Oh, look at me crazy. Look at me crazy. Make me scream. Scream for more. 127 00:39:28,590 --> 00:39:28,990 Fuck. 128 00:39:44,430 --> 00:39:55,115 Yeah, Dracula, let me suck my blood. That's it. Say I want to suck your blood. Say I 129 00:40:21,774 --> 00:40:22,598 Oh! 130 00:40:29,390 --> 00:40:31,154 drink. 131 00:40:45,614 --> 00:40:52,594 Are you going to circus? you going to acrobatics? What do you think? I don't want to get up this 132 00:40:52,594 --> 00:40:58,734 way. Mmm, pumping for oil baby, I'm pumping for oil. 133 00:41:07,982 --> 00:41:18,226 The The viewer. 134 00:41:23,447 --> 00:41:23,690 Oh 135 00:41:56,174 --> 00:41:59,954 How did you know I was an animal, huh? 136 00:43:12,614 --> 00:43:16,194 That's the temperature. I think it's down. 137 00:43:30,766 --> 00:43:43,410 Hey. Will I see you again? Oh, probably not. 138 00:43:51,646 --> 00:43:54,361 Next time, drinks are on the house. 139 00:44:16,972 --> 00:44:22,248 Reminds me of Franz Kline. Very good, Richard. You've been doing your homework. Of course. 140 00:44:23,669 --> 00:44:24,300 Franz Kline. 141 00:44:29,272 --> 00:44:29,994 Well, well. 142 00:44:34,678 --> 00:44:40,972 I like that. I really like that. Thanks. I'm really happy with it. It's been going very 143 00:44:40,972 --> 00:44:47,807 smoothly. Wow. Who is your model? A friend of mine named Sheila. I've known her for a 144 00:44:47,807 --> 00:44:54,141 couple of years. And when you called me up, I decided to call her up. Hello? Oh, I'm 145 00:44:54,141 --> 00:45:00,345 sorry. I'll come back later. Sheila, Sheila, come in. Come in. Come on in. Sheila? Please 146 00:45:00,345 --> 00:45:06,015 come in. I would like you to meet Richard Collins. He's the man who commissioned me to paint 147 00:45:06,015 --> 00:45:07,794 this. How do you do? 148 00:45:13,934 --> 00:45:19,534 Oh yes, I remember you telling me something about him. Look, I have to get ready to paint. 149 00:45:19,894 --> 00:45:22,354 Five minutes, okay? Sure, bye. 150 00:45:32,608 --> 00:45:41,715 It has a nice feeling about it, don't you think? Makes me feel as if you're... sort of daring 151 00:45:41,715 --> 00:45:42,440 me to touch you. 152 00:45:46,318 --> 00:45:56,029 Tell me, what else do you do besides collect fine oil paintings? I sell exotic cars. Oh 153 00:45:56,029 --> 00:46:00,334 really? What's an exotic car? 154 00:46:03,406 --> 00:46:13,600 Uh, you don't know what an exotic car is? No, no I don't. Well, um, Rolls Royce, Lamborghini, 155 00:46:13,600 --> 00:46:22,604 Ferrari... Of course, of course, how silly of me. In fact, selling exotic cars picks up 156 00:46:22,604 --> 00:46:30,977 the tab for paintings like this. think my, uh, heart is really into art. Paintings and... 157 00:46:34,594 --> 00:46:43,908 things like that. Listen, I really gotta go. I do. I really gotta go. But, um, it was very 158 00:46:43,908 --> 00:46:50,177 nice meeting you. Excuse me. Not a very good businessman. don't... They don't ever seem 159 00:46:50,177 --> 00:47:07,606 to carry business cards around. Here's my phone number. My dress. Okay then. Bye. Bye. 160 00:47:10,958 --> 00:47:12,978 Whoops. 161 00:47:17,846 --> 00:47:22,802 Okay, well... Bye. Bye. 162 00:47:26,254 --> 00:47:31,472 Goodbye, Diane. Bye, Richard. Thanks. I'll call you when it's done, okay? Thank you. You 163 00:47:31,472 --> 00:47:33,746 bet. 164 00:47:45,742 --> 00:47:49,710 That's it. That's all I can get today. Go ahead and get dressed. 165 00:47:52,814 --> 00:47:58,494 Yeah? What time is it? Oh, fuck it's seven o'clock. Oh, I shouldn't have worked this late. I'm 166 00:47:58,494 --> 00:48:00,894 sorry. I'm sorry too. 167 00:48:05,162 --> 00:48:11,931 Oh God, that's fabulous! I can't believe it! It looks exactly like me! You're incredible. 168 00:48:12,451 --> 00:48:18,749 You know, your friend really loves that painting. Now I know why. Yeah, you know, I think he 169 00:48:18,749 --> 00:48:27,137 might get into paintings in a big way. You know, might... It might even lead into him 170 00:48:27,137 --> 00:48:33,523 financing a showing for me. That would be fabulous for you. Tell me something. How long have you 171 00:48:33,523 --> 00:48:40,188 known this man? Not very. He went to a friend's house, saw a painting I'd done. Called me 172 00:48:40,188 --> 00:48:47,274 up to do a portrait of a beautiful woman. So I called you. Why do you want to know? I don't 173 00:48:47,274 --> 00:48:56,516 know. He just... He makes me feel sort of uneasy. Well, he's into beautiful women. He'd probably 174 00:48:56,516 --> 00:48:57,207 like to fuck you. 175 00:49:00,526 --> 00:49:04,370 Oh, might not be a bad idea. 176 00:49:07,650 --> 00:49:16,424 Aren't you afraid I wouldn't ever come back? No, I'm not afraid. Sheila! Where the fuck 177 00:49:16,424 --> 00:49:17,426 are you? 178 00:49:20,588 --> 00:49:22,925 You get your shit together, we're going home now! 179 00:49:52,494 --> 00:49:57,267 I told you I didn't want you over there again. Nothing! Give me that crap! Why don't you explain 180 00:49:57,267 --> 00:50:02,350 yourself? Why the hell did you do that? What right did you have to do that? You're my wife. 181 00:50:02,350 --> 00:50:07,602 That's what right I had. I am not a child! I don't need to be watched over! I want you home 182 00:50:07,602 --> 00:50:16,347 when I get home myself! Lookit. Just stay out of my personal life. What do you mean, personal 183 00:50:16,347 --> 00:50:20,910 life? What are you talking about? Fuck you! I'm leaving! 184 00:50:24,738 --> 00:50:27,906 Where are you going? Where the hell do think you're going? 185 00:50:36,558 --> 00:50:37,444 Command doors open. 186 00:50:49,411 --> 00:50:54,930 Hello? Uh, can I get you something to drink? 187 00:50:58,919 --> 00:51:09,473 Uh, well, what can I get you? Uh... That is... What can I do for you? You can fuck 188 00:51:09,473 --> 00:51:25,534 me. What? You can take me to bed with you. Yeah. Sure. Sure. Okay, um... Aren't we supposed 189 00:51:25,534 --> 00:51:33,896 to do something? Shouldn't we... Shouldn't we... Shouldn't we what? Well, uh... I mean, 190 00:51:34,256 --> 00:51:40,258 aren't we supposed to do something before we just... Fuck? Yeah. 191 00:51:44,000 --> 00:51:51,096 Listen, I can make all that cute conversation that men love to hear. And we can do all that 192 00:51:51,096 --> 00:52:03,266 later. But right now, I want to get laid. Now either you're gonna fuck me, or I'm gonna 193 00:52:03,266 --> 00:52:10,505 leave. Oh, no, no, no. Well, yes, yes, yeah. Oh yeah. 194 00:52:13,644 --> 00:52:28,050 Oh yeah. I'm gonna fuck you. 195 00:54:29,198 --> 00:54:39,186 Oh yeah, you know. Fuck it! Oh my god. I can't move. 196 00:56:22,478 --> 00:56:27,178 Let me take it from here. Yeah, take it, take it. I'm gonna give it to you. You want it? 197 00:56:27,518 --> 00:56:32,158 No, it's a hearty woman. Beautiful hearty woman. 198 00:56:35,218 --> 00:56:37,858 Yeah, yeah, yeah. Come here. Come here. 199 00:57:12,502 --> 00:57:26,290 sweating over. Oh God that's so... 200 00:59:39,106 --> 00:59:49,826 Yeah. There's no more emergency out here. You just aren't. You just aren't. Oh, God. Oh. 201 01:00:04,428 --> 01:00:05,010 Yeah 202 01:00:11,406 --> 01:00:16,586 gonna spread you some more. I'm gonna fuck you some good. You do well. I sure do. 203 01:00:23,854 --> 01:00:27,590 ah 204 01:00:31,310 --> 01:00:46,898 Oh my god. Yeah. I can't. I can't. Make me come back. Here we come, 205 01:00:50,286 --> 01:01:05,719 Now! Jesus! Come with me. Come with me. I want you to shoot it all over my pussy. I 206 01:01:05,839 --> 01:01:13,503 you to fuck it out of yourself. Will do that? Do it for me. Do it for me. Give me that cock. 207 01:01:13,503 --> 01:01:19,106 Oh, ride it. Ride it! Ride it! Oh, God! 208 01:01:34,862 --> 01:01:46,418 More, give me more, more, give me more, give me more, ah, ah, ah. Oh 209 01:02:15,918 --> 01:02:16,498 You 210 01:02:23,032 --> 01:02:24,353 Well, aren't you gonna say anything? 211 01:02:29,314 --> 01:02:31,588 Sort of afraid to. Why? 212 01:02:37,218 --> 01:02:46,130 Listen. We just had here was beautiful. It's really beautiful, boy. 213 01:02:49,322 --> 01:02:59,013 And I intend on getting back to it just as quick as we possibly can. But, uh... I'd kinda 214 01:02:59,013 --> 01:03:01,093 like to ask you a question first. What? 215 01:03:05,379 --> 01:03:09,311 What happened? What do you mean what happened? 216 01:03:14,656 --> 01:03:26,097 Okay, listen. I have been around for a while and I've known a few women. And this is 217 01:03:26,097 --> 01:03:37,456 really a first for me. No lady comes to my door, rings the bell, and says, fuck me. Just 218 01:03:37,456 --> 01:03:44,090 isn't that easy. You have to whine and you have to dine and you have to talk the bullshit. 219 01:03:45,111 --> 01:03:54,440 And then maybe, just maybe, I score. but it doesn't ever really quite happen like this. 220 01:03:58,120 --> 01:04:05,697 Well, I guess I do owe you an explanation. Hmm. I think we may have a drink about that 221 01:04:05,697 --> 01:04:06,418 later on. 222 01:04:10,966 --> 01:04:23,285 I'm married. That I know. How do you know that? Ring? Oh, the ring. Sometimes I forget about 223 01:04:23,285 --> 01:04:27,730 the ring. I've been married for four years. 224 01:04:35,000 --> 01:04:47,650 People change. He doesn't understand that... People change. Besides, I think I'm in love 225 01:04:47,650 --> 01:04:48,626 with someone else. 226 01:04:53,646 --> 01:04:54,745 Does your husband know who he is? 227 01:04:58,722 --> 01:05:02,098 Well, it's not a he, it's a... It's a she. 228 01:05:07,660 --> 01:05:19,629 You don't understand. No, I understand. Really. No, I think I really do understand. You do? 229 01:05:25,152 --> 01:05:27,122 No, no, I probably don't. 230 01:05:32,941 --> 01:05:33,490 but... 231 01:05:36,972 --> 01:05:50,610 wish I could help you out. I hope you believe that. I do. I do. Thank you. 232 01:06:17,624 --> 01:06:23,289 Thanks for meeting me. I know you wanted to work today and there's just no way that I could 233 01:06:23,289 --> 01:06:29,865 have posed. I needed to be out and to think and I really needed to talk to you. I needed 234 01:06:29,865 --> 01:06:38,192 to talk to you badly. It's getting worse, isn't it? Yeah, it's really bad. I walked out last 235 01:06:38,192 --> 01:06:43,622 night. Where'd you go? I went to see your patron. 236 01:06:47,030 --> 01:06:52,064 It wasn't intentional. I was out and I was driving around. I didn't know what I was going to 237 01:06:52,064 --> 01:06:57,398 do and then all of a sudden I remembered I had it... I just... had his address. He gave it 238 01:06:57,398 --> 01:07:05,606 to me at the studio. He didn't call me? I couldn't. My head was not there. I found it easier to 239 01:07:05,606 --> 01:07:10,688 talk to a stranger than to talk to me. Diane, I just could not deal with right reality. Can't 240 01:07:10,688 --> 01:07:15,670 you understand that? I'm sorry, Sheila. I promised myself I would never put you on the 241 01:07:15,670 --> 01:07:22,623 defensive. But you're tearing yourself apart. I just can't stand to watch that. What do 242 01:07:22,623 --> 01:07:25,684 you want? What do you really want? 243 01:07:29,696 --> 01:07:37,040 I'm not sure. But I'll tell you one thing. I'm not gonna be one of those god damned women 244 01:07:37,040 --> 01:07:45,404 who just gets laid to please her fucking husband. I just won't do that. Women can be more sensitive 245 01:07:45,404 --> 01:07:54,178 to each other than men are. I know. I know that. But fucking a man can be really nice. 246 01:07:57,762 --> 01:08:03,340 Look, Diane. I gotta go. I'm late. Thanks. 247 01:08:26,967 --> 01:08:29,265 glad you're here. I want to talk to you. 248 01:08:32,940 --> 01:08:39,528 I'm not one of your possessions, Russ, like your car or your house. I never said you were. 249 01:08:39,528 --> 01:08:47,729 I'm your wife, not your anything. You're choking me. Choking you? 250 01:08:52,622 --> 01:08:52,918 Shit. 251 01:09:00,632 --> 01:09:06,295 Where the hell did you go? What did you do the other night when you ran out of the house? 252 01:09:09,037 --> 01:09:10,290 It's none of your business. 253 01:09:39,500 --> 01:09:45,362 find someone? She finds someone to fuck you. So this is the way it's gonna be, 254 01:10:07,907 --> 01:10:14,106 Who is he? It's not a he. It's a she. 255 01:10:28,750 --> 01:10:30,187 You're joking, right? 256 01:10:34,222 --> 01:10:40,053 You're trying to fuck my head up, right? can't handle that one, can you baby? 257 01:10:51,618 --> 01:10:52,597 Don't talk to me. 258 01:10:59,534 --> 01:11:11,619 For you, Sheila. for fucking years, you and me. That long, huh? Look, I... 259 01:11:16,962 --> 01:11:18,962 know I'm kind of rough with you sometimes. 260 01:11:22,844 --> 01:11:31,676 I don't understand. And I admit it, I'm not as smart as you are. What happened to all the... 261 01:11:32,197 --> 01:11:37,426 the nights? All the good nights? Huh? Don't answer... 262 01:11:51,342 --> 01:11:52,729 I promise I'll uh... 263 01:11:59,116 --> 01:12:07,385 I promise to make things better. I'll understand a little more, okay? I promise. 264 01:18:50,318 --> 01:19:02,550 So, tell me. What? How was it? How was what? With the dyke. How was it with the dyke? 265 01:19:07,150 --> 01:19:14,491 You goddamn son of a bitch! What the hell are you talking about? Come on, she can't be any 266 01:19:14,491 --> 01:19:19,348 better than I am. Come on, tell me the truth. You'll never know, will you? You'll never 267 01:19:19,348 --> 01:19:20,370 know, will you? 268 01:19:23,704 --> 01:19:28,396 You bastard, everything the same with you. Nothing will ever change! It's always been you from 269 01:19:28,396 --> 01:19:34,548 the very beginning! It's always been you! It's always been you! Just marvelous, Mr. Marvelous, 270 01:19:34,548 --> 01:19:38,900 Mr. Sex! How wonderful you are, how wonderful you fuck while I got news for you. You're a 271 01:19:38,900 --> 01:19:44,983 lousy goddamn leg, you son of a bitch! A lousy leg! You've gone down all the way to the trash. 272 01:19:44,983 --> 01:19:49,745 You've reached it, down to the bottom of the trash. With you, sex is a fucking deal! Fucking 273 01:19:49,745 --> 01:19:57,134 deal with you! If I want clothes, I gotta fuck you! If I want money, I gotta fuck you! Well, 274 01:19:57,134 --> 01:20:02,654 I take care of my own orgasms. Do you know that? I take care of all my own orgasms! You just 275 01:20:02,654 --> 01:20:07,134 took care of the one on the... The one on the couch? Is that one you took care of? I took 276 01:20:07,134 --> 01:20:11,794 care of that too. Who the hell you did? It was nothing! It was nothing! You faked that one 277 01:20:11,794 --> 01:20:16,894 too? I'm I don't believe that. I am so fucking lonely. When you're here, you don't even talk 278 01:20:16,894 --> 01:20:25,731 to me. And when you do talk to me, goddamn ping pong talk! I hate you. You son of a bitch! 279 01:20:25,731 --> 01:20:36,038 You're nothing! Come on! No! do want? Damn it! Tell me what you want! I love you! I 280 01:20:36,038 --> 01:20:41,051 love you. I'm not giving you up. I'm not giving you up. You tell me what you want. I want 281 01:20:41,051 --> 01:20:42,162 a baby! 282 01:21:13,166 --> 01:21:28,562 Okay. I hear you. I understand. Okay. Okay. Okay. Okay. 28698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.