All language subtitles for 50.States.Of.Fright.S02E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,904 --> 00:00:04,323 - NARRATOR: Every state has its folklore, tall tales and legends. 2 00:00:05,283 --> 00:00:08,035 But sometimes, there is a darker story. 3 00:00:08,119 --> 00:00:10,789 A tale not so much told as whispered. 4 00:00:16,711 --> 00:00:18,880 - Welcome to Estes Park, Colorado 5 00:00:18,964 --> 00:00:21,132 and the historic Stanley Hotel. 6 00:00:21,215 --> 00:00:24,761 The legendary inspiration for Stephen King's The Shining. 7 00:00:24,844 --> 00:00:27,806 Nestled high in Colorado's Rocky Mountains, 8 00:00:27,889 --> 00:00:31,350 we are a refuge of peaks, clean air and tranquility. 9 00:00:31,434 --> 00:00:33,812 So enjoy a guided tour... 10 00:00:33,895 --> 00:00:35,354 ...listen to some music, 11 00:00:35,438 --> 00:00:38,775 or pass an afternoon taking in the views. 12 00:00:39,442 --> 00:00:43,321 Indeed, those who have visited find it so blissful, 13 00:00:43,404 --> 00:00:46,574 some have even stayed on into the afterlife. 14 00:00:46,658 --> 00:00:51,370 Most guests check out but tragedy has befallen dozens of others. 15 00:00:51,454 --> 00:00:55,667 The Wallenberg children poisoned by their nanny on a family vacation. 16 00:00:55,750 --> 00:00:59,504 Acclaimed soprano Giselle Brooks found dead in her bathtub. 17 00:00:59,587 --> 00:01:03,008 Or Henry Plummer, the notorious cowboy carver... 18 00:01:03,090 --> 00:01:05,718 killed by the police who pursued him into the hotel. 19 00:01:08,847 --> 00:01:11,474 Our friendly spirits might appear at any time, 20 00:01:11,557 --> 00:01:14,644 but don't be frightened, they love having guests. 21 00:01:14,727 --> 00:01:17,313 As long as you remember to treat them with respect 22 00:01:17,397 --> 00:01:20,358 and follow the instructions of hotel personnel, 23 00:01:20,441 --> 00:01:23,820 you won't have any trouble during your time with us. 24 00:01:23,904 --> 00:01:27,198 So enjoy your stay. We're so happy to have you. 25 00:01:32,370 --> 00:01:34,372 - KYLE: Dude, look. 26 00:01:34,455 --> 00:01:38,001 People are stoked we're here. My fans love this fake ghost shit. 27 00:01:38,085 --> 00:01:39,627 - SIMON: We'll get some good stuff for sure. 28 00:01:41,212 --> 00:01:43,214 - MAN 1: Finally! - WOMAN: Watch your step. 29 00:01:44,465 --> 00:01:46,133 - GIRL: Coming. - This place is epic! 30 00:01:47,010 --> 00:01:48,845 - MAN 1: Honey, you want to get the bags? - MAN 2: Excuse me. 31 00:01:49,554 --> 00:01:51,556 - Yeah, bro. - Epic! 32 00:01:51,639 --> 00:01:53,558 - MAN 1: Wonderful! - MAN 2: Right over here. 33 00:01:55,435 --> 00:01:56,728 - Thank you. 34 00:01:57,478 --> 00:01:58,563 - Red rum! 35 00:01:59,146 --> 00:02:00,941 - MAN 2: All right, guess we're going through here. 36 00:02:01,315 --> 00:02:03,777 - Who makes a wine cocktail? 37 00:02:04,277 --> 00:02:06,863 - Dude! That bus is so stuffy. 38 00:02:06,947 --> 00:02:08,364 - MAN 3: They serve pizza. 39 00:02:08,448 --> 00:02:09,824 - GIRL: Come check this out. 40 00:02:10,450 --> 00:02:11,284 - SIMON: Dude! 41 00:02:11,367 --> 00:02:13,912 - Dude, really? - I was drinking that! 42 00:02:13,995 --> 00:02:15,288 - KYLE: I didn't catch it break! 43 00:02:16,372 --> 00:02:18,750 - Welcome. I'm Bitsy. 44 00:02:19,960 --> 00:02:21,461 I see someone had an accident. 45 00:02:21,544 --> 00:02:24,756 - Simon dropped his drink. - No worries. 46 00:02:24,839 --> 00:02:29,136 No-- We are so very happy to have you here with us. 47 00:02:29,218 --> 00:02:32,680 But I must ask you not to film or take pictures 48 00:02:32,764 --> 00:02:34,724 now that we are inside the building. 49 00:02:34,808 --> 00:02:36,893 Privacy is very important to us. 50 00:02:36,977 --> 00:02:38,812 - Privacy is deadly. 51 00:02:41,982 --> 00:02:43,357 - SIMON: That shit got all over my shirt. 52 00:02:51,825 --> 00:02:55,120 - So, Simon, why did we pick this room? 53 00:02:55,912 --> 00:02:59,582 - Well, because it's the most haunted room on the most haunted floor. 54 00:02:59,666 --> 00:03:02,209 They say they even got, like, a ghost cowboy 55 00:03:02,293 --> 00:03:04,378 whittling little figurines of victims the ghost killed. 56 00:03:05,172 --> 00:03:06,589 - A "Ghost cowboy!" 57 00:03:06,673 --> 00:03:08,382 - Now, all that matters is... 58 00:03:08,466 --> 00:03:11,511 y'all's most favorite crew snagged the most haunted room. 59 00:03:12,846 --> 00:03:14,806 - It's not haunted, it's confirmation bias. 60 00:03:14,889 --> 00:03:16,599 People will imagine anything that you tell them to. 61 00:03:16,683 --> 00:03:19,060 - SIMON: Or the ghosts are real and you guys are being idiots. 62 00:03:19,686 --> 00:03:22,229 - Scared already, fat boy? - I told you mot to call me that! 63 00:03:22,313 --> 00:03:24,191 - OK, this is totally my room. 64 00:03:24,273 --> 00:03:25,900 - Hey! Don't get ahead of yourself. - This is my room. 65 00:03:25,984 --> 00:03:27,443 Look at all the pink. There's pink everywhere. 66 00:03:27,527 --> 00:03:29,112 This is a girl's room. - No, no, no, no. I'm-- 67 00:03:29,196 --> 00:03:30,822 I'm rethinking masculinity here. 68 00:03:35,535 --> 00:03:37,787 - WOMAN: Melbourne, I forgot a bag. 69 00:03:42,167 --> 00:03:44,211 - KYLE: Come on! Ghost tour. 70 00:03:45,294 --> 00:03:46,713 - WOMAN: Hey, guys, are you serious? 71 00:03:46,796 --> 00:03:48,339 - BITSY: This way, everyone. 72 00:03:49,382 --> 00:03:50,800 - The service here sucks so bad. 73 00:03:50,884 --> 00:03:52,927 - KYLE: After this, say, we will go somewhere. That's fine. 74 00:03:53,887 --> 00:03:58,349 - Now, I am the latest in a long line of caretakers 75 00:03:58,432 --> 00:04:01,519 who watch over the hotel and protect its sanctity 76 00:04:01,602 --> 00:04:03,897 from disruption and disrespect. 77 00:04:04,480 --> 00:04:05,732 With all the recent interest, 78 00:04:05,815 --> 00:04:09,152 the local spirits have been growing more and more agitated so... 79 00:04:09,236 --> 00:04:10,528 it's a lot of work. 80 00:04:12,239 --> 00:04:16,993 Now, if you follow me, we're about to get to a very important place in this hotel. 81 00:04:17,077 --> 00:04:18,870 Not just because of the entrance 82 00:04:18,953 --> 00:04:23,124 but because it contains a special area called "the vortex." 83 00:04:23,208 --> 00:04:24,084 - MAN: Wow! 84 00:04:24,167 --> 00:04:26,169 - It's an energy portal for the dead. 85 00:04:26,253 --> 00:04:30,673 And is said to be the origin of all the paranormal activity in the hotel. 86 00:04:32,717 --> 00:04:36,345 If you feel a chill... it might be a ghost passing through you. 87 00:04:42,560 --> 00:04:43,895 Everyone, file right in. 88 00:04:45,772 --> 00:04:48,482 - SIMON: Let's go to the front. Sorry. - Excuse me. 89 00:04:48,566 --> 00:04:51,152 - Now, behind this curtain 90 00:04:51,236 --> 00:04:54,906 are the tunnels that were used in the original construction of the hotel. 91 00:04:54,989 --> 00:04:56,283 Now they are very dangerous. 92 00:04:56,365 --> 00:04:59,702 So we ask that you do not go beyond the roped off section. 93 00:05:00,828 --> 00:05:05,458 The music room is haunted by the children who loved our music shows. 94 00:05:06,000 --> 00:05:10,797 And they have been known to steal treats out of visitors' hands. 95 00:05:11,589 --> 00:05:12,966 Everyone, take a sucker 96 00:05:13,049 --> 00:05:16,219 and hold it low enough for a child to grab. 97 00:05:16,970 --> 00:05:18,471 - I'm good. 98 00:05:19,139 --> 00:05:21,515 - BITSY: You get one? Murder twins? 99 00:05:24,060 --> 00:05:25,603 Wonderful. 100 00:05:30,733 --> 00:05:32,568 No filming! - SIMON: Sorry. 101 00:05:32,652 --> 00:05:34,237 Please tell me you saw that. 102 00:05:34,321 --> 00:05:36,156 - It's probably just a string. - SIMON: No! 103 00:05:37,324 --> 00:05:40,743 - Well, the rest of you can attempt to hold on to your sucker 104 00:05:40,827 --> 00:05:43,579 as we move on to our favorite spot. 105 00:05:43,663 --> 00:05:45,874 - How can you not believe me? - Guys, guys, guys, over here! 106 00:05:45,957 --> 00:05:47,292 I'm gonna shoot in the tunnels. - No. No, no, no! 107 00:05:47,375 --> 00:05:48,501 - Hey, give me your phone. I-- I need the light. 108 00:05:48,584 --> 00:05:49,794 - Can you... Can you not? 109 00:05:50,128 --> 00:05:53,089 - KYLE: I'm doing my shoe ad. - SIMON: Didn't even say yes. 110 00:06:08,563 --> 00:06:11,816 - KYLE: I got these cool kicks, perfect for haunted tunnels. 111 00:06:11,900 --> 00:06:14,402 Hey, swipe up to get a discount on your own pair. 112 00:06:18,156 --> 00:06:20,408 I got these cool kicks, perfect for-- 113 00:06:21,409 --> 00:06:24,412 Right now, right now. I am more concerned about the whales, everybody. 114 00:06:24,704 --> 00:06:25,914 My name is Kyle. 115 00:06:25,997 --> 00:06:28,041 Big fan of whales, you should be too. 116 00:06:46,851 --> 00:06:48,061 Hello. 117 00:06:51,856 --> 00:06:53,066 Guys? 118 00:06:58,988 --> 00:07:02,742 Guys? Seriously! Simon? Logan? 119 00:07:18,049 --> 00:07:21,552 Hey, checking in from these secret tunnels under the hotel. 120 00:07:21,636 --> 00:07:25,974 Apparently, I'm getting pranked. Simon and Logan are fucking with me. 121 00:07:26,057 --> 00:07:27,183 They're idiots. 122 00:07:28,851 --> 00:07:32,355 Hey, checking in from these secret tunnels under the hotel. 123 00:07:33,106 --> 00:07:34,732 OK, time to get out of here. 124 00:08:02,135 --> 00:08:06,931 Hey! Hey! Simon? Logan? 125 00:08:07,849 --> 00:08:10,310 Help! Help me! 9584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.