Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,497 --> 00:00:13,541
- BLAKE: Help. Fuck!
2
00:00:13,708 --> 00:00:16,127
- Oh, God! oh, God!
- Fuck!
3
00:00:16,210 --> 00:00:17,503
- Are you OK?
4
00:00:19,088 --> 00:00:22,133
- No, Hannah, I'm not OK!
5
00:00:23,134 --> 00:00:24,552
- Can you move?
6
00:00:25,845 --> 00:00:27,555
- Yeah, I think so.
7
00:00:29,682 --> 00:00:32,226
Fuck.
- I'm coming down to get you out.
8
00:00:32,852 --> 00:00:36,397
- What, you gonna carry me?
We're running out of time!
9
00:00:43,822 --> 00:00:44,906
Switch to walkie.
10
00:00:55,249 --> 00:00:56,125
Listen to me.
11
00:00:57,710 --> 00:00:59,796
If we don't fix
whatever's going on up there,
12
00:00:59,879 --> 00:01:02,256
this whole thing can come down
with you and me in it.
13
00:01:03,716 --> 00:01:06,886
I can guide you
but you have to reach the top.
14
00:01:35,665 --> 00:01:36,666
Are you through?
15
00:01:39,002 --> 00:01:39,920
- I'm here.
16
00:01:42,171 --> 00:01:43,757
But it's rocking really bad!
17
00:01:43,882 --> 00:01:47,719
- BLAKE: OK! The swaying that you feel
is because everything is out of alignment.
18
00:01:47,802 --> 00:01:50,638
- Where is the backup team?
- The backup team is an hour out!
19
00:01:51,014 --> 00:01:52,557
You're in the home stretch.
20
00:01:54,517 --> 00:01:59,981
OK, you've got 40, 50 feet top.
Shit, you almost did that in training
21
00:02:21,086 --> 00:02:23,130
- Blake?
- Restore the--
22
00:02:27,092 --> 00:02:27,968
Blake?
23
00:02:34,141 --> 00:02:36,559
Blake, can you hear me?
24
00:02:42,149 --> 00:02:43,357
Blake!
25
00:02:45,152 --> 00:02:46,027
Fuck!
26
00:02:52,533 --> 00:02:53,409
Fuck!
27
00:03:11,052 --> 00:03:12,553
- Hello!
28
00:03:13,387 --> 00:03:14,347
- Blake!
29
00:03:47,922 --> 00:03:49,174
What is that?
30
00:04:27,128 --> 00:04:28,129
Fuck!
31
00:05:04,582 --> 00:05:08,128
Ground power, charge through and over.
32
00:05:11,047 --> 00:05:12,257
What do I do?
33
00:05:33,611 --> 00:05:35,404
WOMAN: Almost there.
34
00:06:55,902 --> 00:06:56,903
- I'm sorry.
35
00:06:57,445 --> 00:06:58,280
- For what?
36
00:06:59,114 --> 00:07:01,283
We made it, you made it.
37
00:07:01,991 --> 00:07:03,243
How was the climb down?
38
00:07:04,411 --> 00:07:05,287
- Quick.
39
00:07:07,163 --> 00:07:10,750
- You'll master it next time.
- Next time?
40
00:07:14,045 --> 00:07:15,422
I got you a souvenir.
41
00:07:17,299 --> 00:07:18,383
- Hey.
42
00:07:18,800 --> 00:07:20,385
- The top of turbine
got a full bar up there.
43
00:07:20,509 --> 00:07:23,263
World-class restaurant, incredible views,
five-stars on Yelp.
44
00:07:24,222 --> 00:07:25,640
- Get anything for yourself?
45
00:07:28,977 --> 00:07:31,187
Well, all right.
Keep your feet on the ground.
46
00:08:00,300 --> 00:08:02,635
- AUTOMATED VOICE:
Would you like to reroute to Carter Road?
47
00:08:50,683 --> 00:08:51,767
- Almost there.
2906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.