Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,270 --> 00:00:58,310
What, for crying out loud?
2
00:00:58,310 --> 00:01:00,520
Sorry I'm late, everyone!
3
00:01:05,530 --> 00:01:08,530
Gohan, what's the deal with that outfit?
4
00:01:08,530 --> 00:01:11,360
Mother said I should be
neat and tidy when I come.
5
00:01:11,370 --> 00:01:16,330
We're just camping here!
What was your mommy thinking?
6
00:01:16,330 --> 00:01:20,540
And that rucksack is incredible.
What do you have inside it?
7
00:01:21,250 --> 00:01:25,710
Right! Mother packed
all kinds of things for me.
8
00:01:25,710 --> 00:01:31,130
Language, arithmetic, science
and social studies reference books,
9
00:01:31,140 --> 00:01:33,340
along with my sleep-study set.
10
00:01:33,350 --> 00:01:39,020
I also have mosquito repellant,
a bellywarmer and a pillow.
11
00:01:39,020 --> 00:01:44,110
My alarm clock...
this is a pouch of curry...
12
00:01:44,110 --> 00:01:46,570
and I have all of
this canned food...
13
00:01:46,570 --> 00:01:52,570
Let's see, I also have...
this, and that, and such...
14
00:03:00,890 --> 00:03:02,560
Fire!
15
00:03:20,120 --> 00:03:22,370
Hurry! We have to get upwind of it!
16
00:03:22,370 --> 00:03:25,250
W- which way is upwind!?
W- w- which way!?
17
00:03:26,630 --> 00:03:29,460
Gohan! We'll knock
the flames out using our Ki!
18
00:03:29,460 --> 00:03:31,420
Can you do that!?
19
00:03:31,420 --> 00:03:32,840
Yes!
20
00:03:33,220 --> 00:03:34,420
All right!
21
00:04:34,320 --> 00:04:36,400
Now's your chance!
22
00:04:59,260 --> 00:05:03,260
For a minute, I wasn't sure
what would become of us.
23
00:05:03,260 --> 00:05:04,430
Thank goodness.
24
00:05:06,180 --> 00:05:09,190
The animals have been put out.
25
00:05:16,360 --> 00:05:18,240
Poor guys.
26
00:05:18,240 --> 00:05:20,280
G- Gohan...
27
00:05:23,200 --> 00:05:26,200
Bulma-san, would you
lend us your Dragon Radar?
28
00:05:27,250 --> 00:05:29,080
The Dragon Radar?
29
00:05:31,420 --> 00:05:33,290
Oh, yeah!
30
00:05:36,260 --> 00:05:38,300
You're such good boys.
31
00:05:40,260 --> 00:05:41,510
Kuririn-san!
32
00:05:54,270 --> 00:05:59,280
Break through the shining clouds,
and fly away (fly away)
33
00:05:59,280 --> 00:06:06,450
As a panorama spreads itself
throughout my being!
34
00:06:06,450 --> 00:06:12,210
The earth, having been kicked
in the face, gets angry (angry)!
35
00:06:12,210 --> 00:06:18,880
And makes one of its
volcanoes explode!
36
00:06:18,880 --> 00:06:25,300
If, within the thawed polar ice,
37
00:06:25,300 --> 00:06:34,270
There is a dinosaur, then I want
to train him to balance atop a ball.
38
00:06:34,270 --> 00:06:37,520
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
39
00:06:37,520 --> 00:06:46,870
No matter what may happen,
I feel as though nothing can bother me,
40
00:06:46,870 --> 00:06:50,330
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
41
00:06:50,330 --> 00:06:56,290
However hard your chest pounds,
the Genki Dama will roar!
42
00:06:56,290 --> 00:06:59,460
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
43
00:06:59,460 --> 00:07:08,470
The emptier your head is,
the more room there is to pack with dreams,
44
00:07:08,470 --> 00:07:12,310
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
45
00:07:12,310 --> 00:07:19,320
With a cheerful face and an Ultra-Z,
today is ai-yai-yai-yai-yai...
46
00:07:19,320 --> 00:07:21,150
Sparking!
47
00:08:09,320 --> 00:08:11,240
Haiya Dragon!
48
00:08:11,240 --> 00:08:12,490
Come back!
49
00:08:22,340 --> 00:08:27,260
Don't do that! Shen Long is going
to return your forest back to normal!
50
00:08:27,260 --> 00:08:28,340
Right?
51
00:08:31,510 --> 00:08:34,390
Shen Long does have a scary face, and all.
52
00:08:34,390 --> 00:08:37,350
It's no wonder Haiya Dragon was frightened.
53
00:08:40,270 --> 00:08:46,320
Now, speak forth thy wish.
I shall grant thee any one wish.
54
00:08:46,320 --> 00:08:50,320
Please make this forest
the pretty forest it was before!
55
00:08:50,320 --> 00:08:53,370
That is a simple matter.
56
00:09:27,950 --> 00:09:31,360
I have granted thy wish.
57
00:09:31,370 --> 00:09:35,280
Farewell!
58
00:10:07,530 --> 00:10:09,530
That tickles!
59
00:11:18,350 --> 00:11:22,310
Tullece-sama, there are
life signs coming from Earth.
60
00:11:22,310 --> 00:11:28,230
There couldn't be. Earth is the
planet that Kakarrot was sent to...
61
00:11:28,230 --> 00:11:29,480
...long ago.
62
00:11:31,400 --> 00:11:34,400
Then again, it is too beautiful.
63
00:11:38,240 --> 00:11:40,410
Tullece-sama, you will be most pleased.
64
00:11:40,410 --> 00:11:45,080
Earth's soil appears to be
suitable for growing the Shinseiju tree.
65
00:11:50,670 --> 00:11:55,170
Goku-sa, how's the water?
66
00:11:55,180 --> 00:11:57,340
Not quite warm enough, Chichi.
67
00:11:57,340 --> 00:11:59,300
Father, let's have a contest.
68
00:11:59,300 --> 00:12:00,300
All right!
69
00:12:20,370 --> 00:12:22,370
G- Goku-sa!
70
00:12:29,380 --> 00:12:30,460
I lost.
71
00:12:33,420 --> 00:12:35,420
Haiya Dragon!
72
00:12:35,420 --> 00:12:37,050
G- Gohan-chan!
73
00:12:37,050 --> 00:12:40,390
See? This is the friend
I was telling you about earlier.
74
00:12:40,390 --> 00:12:42,390
I'm impressed
that you found my home.
75
00:12:46,940 --> 00:12:48,350
Isn't he cute?
76
00:12:48,350 --> 00:12:49,350
W- which part?
77
00:12:50,360 --> 00:12:52,190
Gohan-chan!
78
00:12:52,190 --> 00:12:56,360
Really, Gohan-chan,
you are fast becomin' a bad child!
79
00:12:56,360 --> 00:12:58,530
Ever since you started
playin' with Goku-sa 's friends,
80
00:12:58,530 --> 00:13:01,030
you don't study in the least!
81
00:13:01,030 --> 00:13:03,370
Chichi, ain't that enough already?
82
00:13:03,370 --> 00:13:05,370
Goku-sa, you just hush.
83
00:13:05,370 --> 00:13:10,370
Havin' come to this point,
I can't let him play anymore.
84
00:13:10,380 --> 00:13:12,460
But I do study.
85
00:13:12,460 --> 00:13:15,380
That's what makes you my Gohan-chan.
86
00:13:15,380 --> 00:13:18,470
So I can keep Haiya Dragon, can't I?
87
00:13:18,470 --> 00:13:21,390
Send it back to the mountains!
88
00:13:21,390 --> 00:13:24,470
I just can't deal with those things.
89
00:13:24,470 --> 00:13:25,470
But...
90
00:13:25,470 --> 00:13:29,310
You understand me?
Send it back, right now!
91
00:13:33,440 --> 00:13:37,230
I'm sorry, but you have to go
back to the mountains, okay?
92
00:13:37,240 --> 00:13:39,030
I'll come visit you later.
93
00:13:41,110 --> 00:13:43,450
Please, go bye-bye.
94
00:13:43,450 --> 00:13:45,450
No, I said.
95
00:13:53,460 --> 00:13:55,540
What am I going to do with you?
96
00:13:56,760 --> 00:13:58,380
Gohan!
97
00:14:16,480 --> 00:14:18,730
How do you like it, Gohan?
98
00:14:18,740 --> 00:14:19,990
Thank you, Father!
99
00:14:22,740 --> 00:14:24,910
But don't tell your mother!
100
00:14:38,510 --> 00:14:40,510
Well, Pu-erh, how's the ride?
101
00:14:40,510 --> 00:14:42,340
It's the best!
102
00:14:42,340 --> 00:14:45,550
Isnโt it, isn't it? I bought it
on a 15-year loan, after all.
103
00:14:45,550 --> 00:14:48,060
I'm surprised someone
offered you that much credit.
104
00:14:50,390 --> 00:14:55,060
Well, I did become famous overnight
because of the Tenkaichi Tournament.
105
00:14:55,060 --> 00:14:57,650
Everyone will be so
surprised when we show up in this!
106
00:14:57,650 --> 00:14:58,820
They sure will!
107
00:15:02,490 --> 00:15:04,030
Yamucha-sama...
108
00:15:04,030 --> 00:15:05,660
What is that Ki!?
109
00:15:07,700 --> 00:15:10,870
For a little while now,
I've been sensing an ominous Ki...
110
00:15:56,460 --> 00:15:58,330
Take firm root, now.
111
00:16:03,510 --> 00:16:06,470
Hurry and bear fruit.
112
00:16:23,070 --> 00:16:24,820
Does that feel good?
113
00:16:42,460 --> 00:16:46,090
Gohan! Suppertime!
114
00:16:47,470 --> 00:16:48,970
Okay!
115
00:16:48,970 --> 00:16:51,600
We'll play again later, okay?
116
00:16:52,220 --> 00:16:53,890
Bye!
117
00:17:49,780 --> 00:17:55,160
To think that Earth would be an
ideal planet to grow Shinseiju fruit on...
118
00:17:55,160 --> 00:18:01,170
This is all thanks to Kakarrot
leaving the planet unharmed.
119
00:19:20,200 --> 00:19:21,290
Help!
120
00:20:00,660 --> 00:20:03,750
Wow, you had a rough time of it, huh?
121
00:20:03,750 --> 00:20:06,960
Yeah. My whole 15-year loan, all gone.
122
00:20:09,540 --> 00:20:13,550
Thank you. Sorry to suddenly drop in like this.
123
00:20:13,550 --> 00:20:16,300
Why did you buy something so expensive!?
124
00:20:16,300 --> 00:20:18,470
You're trying to be popular
with other girls again, huh!?
125
00:20:18,470 --> 00:20:20,300
N- no, i- it's not like that...
126
00:20:20,310 --> 00:20:24,470
You never think ahead, and just buy things!
127
00:20:28,230 --> 00:20:31,480
Chichi-san, thanks for
going to all this trouble for us.
128
00:20:31,480 --> 00:20:36,150
Don't be silly. As long as you
don't interfere with Gohan's studyin',
129
00:20:36,150 --> 00:20:38,320
you stay as long as you like.
130
00:20:38,320 --> 00:20:41,240
I could help teach him his lessons, okay?
131
00:20:43,200 --> 00:20:45,540
That's what I'm most worried about.
132
00:20:55,260 --> 00:20:57,260
H- Haiya Dragon!
133
00:20:59,430 --> 00:21:03,430
Gohan-chan! Haven't you
sent that thing back yet?
134
00:21:03,430 --> 00:21:05,430
W- well, you see...
135
00:21:08,020 --> 00:21:10,650
W- where's the harm?
136
00:21:10,650 --> 00:21:14,690
Goku-sa, you're conspirin'
with Gohan-chan again!
137
00:21:14,690 --> 00:21:16,530
I- I wouldn't say that...
138
00:21:18,400 --> 00:21:21,240
We can't do this
outside the cave, you know!
139
00:21:25,250 --> 00:21:27,500
--What's the matter?
--Gohan-chan!
140
00:21:27,500 --> 00:21:30,330
We've got guests! Send it away at once!
141
00:21:30,330 --> 00:21:31,330
Okay!
142
00:21:31,750 --> 00:21:34,380
Sorry about this, but wait
for me at the cave, okay?
143
00:21:36,210 --> 00:21:39,630
No, I can't play right now.
144
00:21:42,220 --> 00:21:43,970
No!
145
00:21:50,190 --> 00:21:52,400
He seemed to be acting strange, huh?
146
00:21:52,400 --> 00:21:54,020
It just wants to play.
147
00:21:54,020 --> 00:21:55,980
Goku...
148
00:21:56,530 --> 00:21:58,070
Kaio-sama?
149
00:21:58,070 --> 00:22:01,860
Goku, something terrible has happened.
150
00:22:01,860 --> 00:22:02,990
Something terrible?
151
00:22:02,990 --> 00:22:08,870
A ghastly tree called a Shinseiju
has taken root across the whole Earth.
152
00:22:08,870 --> 00:22:10,160
Shinseiju?
153
00:22:10,160 --> 00:22:15,920
Ordinarily, only Kami-sama are
allowed to eat of the fruit of this tree.
154
00:22:15,920 --> 00:22:18,090
Once a Shinseiju takes root,
155
00:22:18,090 --> 00:22:22,880
it bears fruit until it has sucked
all of the nourishment out of the land,
156
00:22:22,890 --> 00:22:25,180
while the surrounding plants wither away.
157
00:22:25,180 --> 00:22:28,180
The planet becomes a desert wasteland,
158
00:22:28,180 --> 00:22:30,930
and it's said that
not even a blade of grass
159
00:22:30,940 --> 00:22:33,940
will grow in its soil
for several centuries afterward.
160
00:22:33,940 --> 00:22:36,110
How can that be?
161
00:22:36,110 --> 00:22:40,860
In other words, once it has
taken root it is already too late.
162
00:22:40,860 --> 00:22:44,110
Its fruit will suck all of
the nutrients out of the Earth,
163
00:22:44,120 --> 00:22:47,950
and in the end, it will
turn the world into a desert.
164
00:22:52,330 --> 00:22:54,420
Then, our Earth is-!?
165
00:22:55,960 --> 00:22:59,960
Unfortunately, it's too late.
166
00:22:59,960 --> 00:23:02,220
I can't believe that!
167
00:23:07,890 --> 00:23:10,770
A little longer, and the fruit will be ripe.
168
00:23:10,770 --> 00:23:13,940
After eating the fruit which has
absorbed this much of the Earth's energy,
169
00:23:13,940 --> 00:23:17,400
our power will rise once again.
170
00:23:17,400 --> 00:23:20,110
The Crusher Tullece Corps,
strongest in the universe,
171
00:23:20,110 --> 00:23:23,900
will be invincible wherever we go!
172
00:23:23,910 --> 00:23:26,030
Even Freeza will be easy to handle.
173
00:23:26,030 --> 00:23:30,330
Tullece-sama will be
the emperor of the universe!
174
00:23:30,330 --> 00:23:32,040
Da!
175
00:23:33,120 --> 00:23:37,130
And it's all thanks to the Shinseiju fruit.
176
00:23:37,130 --> 00:23:38,250
No.
177
00:23:40,960 --> 00:23:43,920
It's thanks to that foolish Kakarrot.
178
00:23:47,220 --> 00:23:49,970
The trees are all going to wither and die!?
179
00:23:49,970 --> 00:23:51,970
And all the water will be gone?
180
00:23:53,310 --> 00:23:55,230
I don't know.
181
00:23:56,850 --> 00:24:00,690
But once it takes root, it's too late, right?
182
00:24:01,820 --> 00:24:04,150
If we put all of our powers together,
183
00:24:04,150 --> 00:24:07,160
we should be able to blow
the tree away, roots and all!
184
00:24:07,160 --> 00:24:10,990
That's right! Let's do it, guys!
185
00:24:10,990 --> 00:24:11,990
--Yeah!
--All right!
186
00:24:13,160 --> 00:24:15,000
Let's go!
187
00:24:17,170 --> 00:24:20,170
Gohan, you can't go.
188
00:24:23,010 --> 00:24:24,840
Aww...
189
00:24:34,520 --> 00:24:37,980
And after Shen Long went to the trouble
of returning this forest back to normal.
190
00:24:37,980 --> 00:24:40,980
Who the hell would do this?
191
00:24:40,980 --> 00:24:43,070
All right, here goes!
192
00:25:14,890 --> 00:25:16,520
Goku, let's try again!
193
00:25:16,520 --> 00:25:19,190
It's no use! It doesn't look like
we can get rid of these roots
194
00:25:19,190 --> 00:25:21,230
without blowing the Earth to bits!
195
00:25:44,000 --> 00:25:49,170
Nobody can destroy the Shinseiju tree.
196
00:25:49,180 --> 00:25:55,010
I can sense an incredible Ki
from them. Who are these guys?
197
00:25:55,010 --> 00:25:58,980
You're the ones who
planted this tree, ain't you?
198
00:25:58,980 --> 00:26:05,020
Anyone who gets in our
way will lose their lives.
199
00:26:05,020 --> 00:26:09,030
You guys caused that explosion, huh?
200
00:26:09,030 --> 00:26:12,110
Give me back my new car, you bastards!
201
00:26:12,110 --> 00:26:13,870
Da!
202
00:26:13,870 --> 00:26:19,200
These guys don't look like Saiyans,
but I've got a bad feeling about this.
203
00:26:21,120 --> 00:26:25,040
I wonder if he doesn't like me anymore.
204
00:26:31,970 --> 00:26:36,050
Maybe he went back to the
forest because I got so mad at him.
205
00:26:41,020 --> 00:26:42,850
Haiya Dragon!
206
00:26:58,120 --> 00:27:00,120
I'll get you back for my loan!
207
00:27:14,090 --> 00:27:15,050
Chaozu!
208
00:27:25,060 --> 00:27:26,980
Raisin!
209
00:27:26,980 --> 00:27:27,980
Rakasei!
210
00:27:27,980 --> 00:27:30,980
We are twin brothers!
211
00:27:30,990 --> 00:27:33,070
Taiyo-ken!!
212
00:27:46,000 --> 00:27:47,920
Kienzan!!
213
00:28:00,100 --> 00:28:01,180
Take this!
214
00:28:01,180 --> 00:28:04,270
Hmph! If you want to win, you do this!
215
00:28:22,830 --> 00:28:24,000
D- damn!
216
00:28:29,000 --> 00:28:30,090
Sokidan!!
217
00:28:58,030 --> 00:28:59,070
Yamucha!
218
00:29:02,080 --> 00:29:05,120
You'll have to take me on!
219
00:29:17,550 --> 00:29:20,050
Pull a clever stunt like that, will you!?
220
00:29:28,060 --> 00:29:29,850
W- who's there!?
221
00:29:29,850 --> 00:29:33,020
Stop messing up the animals' forest!
222
00:29:33,020 --> 00:29:36,110
Tch, this isn't my lucky day.
I'm facing another kid.
223
00:29:40,030 --> 00:29:42,120
He's strong.
224
00:29:42,120 --> 00:29:45,870
That kid couldn't be...
225
00:29:49,040 --> 00:29:50,870
...a Saiyan?
226
00:29:50,880 --> 00:29:54,340
This time, I'm not holding back!
Brace yourself!
227
00:29:57,050 --> 00:29:59,130
Masenko!!
228
00:30:09,100 --> 00:30:12,020
W- what the hell just happened?
229
00:30:13,110 --> 00:30:15,060
Where did that kid go!?
230
00:30:15,070 --> 00:30:17,070
Right here!
231
00:30:17,070 --> 00:30:17,980
What!?
232
00:30:23,070 --> 00:30:24,160
I did it!
233
00:30:26,990 --> 00:30:29,870
This kid is the genuine article.
234
00:30:33,920 --> 00:30:38,920
That's strange. Where could
Haiya Dragon have gone?
235
00:30:38,920 --> 00:30:42,010
Could he be hiding somewhere?
236
00:30:42,010 --> 00:30:44,090
I hope he's safe-
237
00:30:49,890 --> 00:30:51,890
Father?
238
00:30:51,890 --> 00:30:55,980
Oh, I see, so you're Kakarrot's son.
239
00:30:57,900 --> 00:30:59,730
You're not Father!
240
00:31:04,070 --> 00:31:08,080
It's not surprising that
Kakarrot and I should look alike.
241
00:31:08,080 --> 00:31:12,160
We disposable lower-class
warriors only come in a few types.
242
00:31:16,920 --> 00:31:19,090
Battle power 10,000.
243
00:31:19,090 --> 00:31:22,920
I should have figured as much,
inheriting Saiyan blood like you do.
244
00:31:24,090 --> 00:31:25,180
W- who are you!?
245
00:31:25,180 --> 00:31:28,930
Me? I am...
246
00:31:28,930 --> 00:31:31,140
A- a Saiyan!
247
00:31:31,140 --> 00:31:34,060
Yes. My name is Tullece.
248
00:31:34,060 --> 00:31:37,060
T- Tullece?
249
00:31:37,060 --> 00:31:41,070
Listen, boy, would you
like to come with me?
250
00:31:41,070 --> 00:31:43,150
We'll roam through space
wherever we want to go,
251
00:31:43,150 --> 00:31:45,150
destroying any planets we like,
252
00:31:45,160 --> 00:31:48,160
eating delicious foods
and drinking delicious wines.
253
00:31:48,160 --> 00:31:50,990
There is no more
enjoyable life than this.
254
00:31:55,920 --> 00:31:57,830
Who do you think is going to join you!?
255
00:31:59,920 --> 00:32:04,170
Hey, now, don't be so harsh.
256
00:32:04,170 --> 00:32:09,180
We're among the
few surviving Saiyans.
257
00:32:09,180 --> 00:32:11,180
Let's get along, now.
258
00:32:16,850 --> 00:32:23,940
This beautiful blue planet is already doomed
to become a rust-colored, dried-up world.
259
00:32:23,940 --> 00:32:30,200
You're better off coming with me.
Unless you'd rather die like this?
260
00:32:34,040 --> 00:32:38,040
Something's coming. Battle power 18,000.
261
00:32:38,040 --> 00:32:39,210
Who is it?
262
00:32:49,140 --> 00:32:50,970
What do you want?
263
00:32:50,970 --> 00:32:54,140
P- Piccolo-san!
264
00:32:54,140 --> 00:32:56,940
Take your hands off of Gohan.
265
00:32:56,940 --> 00:32:59,020
I must politely decline.
266
00:32:59,020 --> 00:33:00,190
Don't mess with me!
267
00:33:05,860 --> 00:33:08,030
--P- Piccolo-san!
--Are you okay?
268
00:33:08,030 --> 00:33:09,200
Yeah.
269
00:33:27,050 --> 00:33:30,640
As a Saiyan, you should live
in a way more befitting a Saiyan.
270
00:33:32,970 --> 00:33:36,220
Otherwise, that fine tail of yours will weep.
271
00:33:43,070 --> 00:33:47,190
Let me show you the correct way to use it.
272
00:33:47,190 --> 00:33:49,990
The way that will make you
273
00:33:49,990 --> 00:33:52,990
the most keenly aware
that you are a Saiyan!
274
00:34:04,630 --> 00:34:06,210
Do you know what this is?
275
00:34:06,210 --> 00:34:08,170
It's the moon.
276
00:34:13,010 --> 00:34:14,930
Burst open and blend together!
277
00:34:32,910 --> 00:34:36,830
Boy, show me your Saiyan power!
278
00:34:45,170 --> 00:34:46,840
Don't look, Gohan!
279
00:35:09,150 --> 00:35:12,070
Can't have me becoming an ape, too.
280
00:35:12,070 --> 00:35:16,910
But the effect of my power
ball will last a little longer.
281
00:35:16,910 --> 00:35:20,160
Now, show me your primary form.
282
00:35:25,000 --> 00:35:26,170
Leave my Gohan alone!
283
00:35:29,000 --> 00:35:30,880
Die!
284
00:35:47,110 --> 00:35:48,190
You guys...
285
00:35:49,860 --> 00:35:51,190
...are in my way!!
286
00:36:11,050 --> 00:36:12,130
G- Gohan!
287
00:36:14,340 --> 00:36:15,340
Gohan!
288
00:36:17,050 --> 00:36:18,050
Kaio-ken!!
289
00:36:33,860 --> 00:36:34,860
Gohan!
290
00:36:52,880 --> 00:36:56,050
The child kills his father.
Thus are the Saiyans.
291
00:36:56,050 --> 00:36:58,890
Kakarrot, after you're dead,
292
00:36:58,890 --> 00:37:01,890
I will look after your kid, so rest easy.
293
00:37:01,890 --> 00:37:03,890
Son! Cut off his tail!
294
00:37:08,850 --> 00:37:10,900
--Piccolo!
--Do not interfere!
295
00:37:10,900 --> 00:37:12,900
You don't know when to die!
296
00:37:37,090 --> 00:37:39,180
Gohan! Gohan!
297
00:38:05,370 --> 00:38:07,700
Smash him against
the rocks like an insect!
298
00:39:13,150 --> 00:39:14,940
Why does someone like you,
299
00:39:14,940 --> 00:39:18,190
who has inherited the blood
of the mightiest of warriors, the Saiyans,
300
00:39:18,190 --> 00:39:22,030
show pity to a lower
life form like that?
301
00:39:24,110 --> 00:39:28,450
Gohan and me ain't Saiyans!
We're Earthlings!
302
00:39:29,330 --> 00:39:31,330
Are you sure about that?
303
00:39:48,350 --> 00:39:49,350
Gohan!
304
00:39:53,140 --> 00:39:56,230
How about now? Can you
still say he's not a Saiyan?
305
00:40:07,490 --> 00:40:09,620
You fool! You think
you're a match for me!?
306
00:40:14,960 --> 00:40:18,040
Looks like I was
uncharacteristically optimistic
307
00:40:18,040 --> 00:40:21,050
about taking the traitor
Kakarrot's kid with me, after all.
308
00:40:24,130 --> 00:40:25,930
Die!!
309
00:40:26,930 --> 00:40:28,050
Gohan!
310
00:40:52,990 --> 00:40:55,120
F- Father...
311
00:40:57,000 --> 00:41:01,000
Father, protect the earth...
312
00:41:02,340 --> 00:41:03,380
Gohan!
313
00:41:05,420 --> 00:41:09,590
I don't know about the earth,
but I'll protect you, at least!
314
00:41:11,180 --> 00:41:15,930
And I am definitely
going to defeat that guy!
315
00:42:14,160 --> 00:42:17,540
Kakarrot, you're a
disgrace to the Saiyan race!
316
00:42:17,540 --> 00:42:21,420
I ain't Kakarrot! I'm Son Goku!
317
00:42:21,420 --> 00:42:25,460
Tullece-sama, please
allow us to deal with him.
318
00:42:31,510 --> 00:42:37,470
These guys seemed to fight pretty well,
but they're still no match for us.
319
00:42:43,310 --> 00:42:46,110
That was a close call earlier.
320
00:42:46,110 --> 00:42:48,320
You guys stand aside!
321
00:42:48,320 --> 00:42:50,490
Don't you look down your nose at us!
322
00:43:07,210 --> 00:43:10,210
You sure are in a fine position,
watching from a distance, huh!?
323
00:43:27,320 --> 00:43:29,150
That hurt a little bit.
324
00:43:36,320 --> 00:43:38,330
You guys are in my way!
325
00:43:57,350 --> 00:44:01,470
Kakarrot, if you kneel
before me and apologize,
326
00:44:01,470 --> 00:44:05,520
I will allow you and your kid to join me.
327
00:44:05,520 --> 00:44:08,400
I told you! I'm Son Goku!
328
00:44:08,400 --> 00:44:12,780
I've been repeatedly eating
the fruit of the Shinseiju.
329
00:44:12,780 --> 00:44:14,700
You think you can beat me?
330
00:44:16,740 --> 00:44:20,780
The difference in our powers
is like that of heaven and earth.
331
00:44:20,790 --> 00:44:23,620
You won't know that until you try me!
332
00:45:04,080 --> 00:45:09,000
I really am glad
that I hit my head as a baby!
333
00:45:09,000 --> 00:45:12,000
That's because I got away
with not being like you!
334
00:45:14,840 --> 00:45:18,840
I can't let you leave like this!
335
00:45:18,840 --> 00:45:21,100
B- battle power 30,000!
336
00:45:30,060 --> 00:45:33,900
What is with this guy?
His battle power is skyrocketing!
337
00:46:00,640 --> 00:46:01,970
I've won.
338
00:46:27,040 --> 00:46:31,120
You won't be able to face me
now with that kind of battle power.
339
00:46:31,120 --> 00:46:34,040
I'll dig a grave for you
right in the middle of this world,
340
00:46:34,040 --> 00:46:36,040
as it turns into a desert.
341
00:46:40,050 --> 00:46:44,970
It's the least I can do for you,
since we were both born Sayians.
342
00:46:51,850 --> 00:46:56,190
Is that all the power you've got!?
See if you can entertain me some more!
343
00:46:58,900 --> 00:47:02,910
Kaio-ken... times ten!!
344
00:47:22,130 --> 00:47:24,130
Now, kneel...
345
00:47:24,140 --> 00:47:28,100
If you kneel and beg for
your life, I will forgive you.
346
00:47:28,100 --> 00:47:34,060
I- I promised Gohan... I- I can't lose...
347
00:47:34,060 --> 00:47:35,900
What will it be, Kakarrot?
348
00:47:35,900 --> 00:47:39,070
I'm... Son Goku!
349
00:47:39,070 --> 00:47:40,900
In that case, die!
350
00:47:57,000 --> 00:48:01,090
You're just a lower-class
fighter after all. What a disgrace.
351
00:48:01,090 --> 00:48:03,170
But I'm not like you.
352
00:48:03,170 --> 00:48:07,180
Using the Shinseiju fruit, I will bring
the whole universe to its knees!
353
00:48:16,190 --> 00:48:21,150
G- Goku... a Genki Dama...
354
00:48:21,150 --> 00:48:25,070
H- hit him with a Genki Dama...
355
00:48:25,070 --> 00:48:28,820
Piccolo... Yamucha...
356
00:48:28,830 --> 00:48:33,160
I can't... I don't have the power left...
357
00:48:33,160 --> 00:48:39,170
G- Goku... don't forget, I'm here, too...
358
00:48:39,170 --> 00:48:41,670
Me, too...
359
00:48:41,670 --> 00:48:45,090
Kuririn... Chaozu...
360
00:48:45,090 --> 00:48:49,180
I'm still alive, too!
361
00:48:49,180 --> 00:48:52,140
Father...
362
00:48:52,140 --> 00:48:53,810
G- Gohan!
363
00:48:57,150 --> 00:48:59,150
A- all of you...
364
00:49:10,030 --> 00:49:12,200
You're still alive, are you?
365
00:49:16,040 --> 00:49:17,870
You are persistent.
366
00:49:22,050 --> 00:49:24,960
T- the Land...
367
00:49:24,960 --> 00:49:27,170
the Seas...
368
00:49:27,180 --> 00:49:28,880
the Skies...
369
00:49:32,180 --> 00:49:37,140
...and everyone drawing
breath on this world at this time...
370
00:49:37,140 --> 00:49:40,100
...share your Genki energy with me!
371
00:49:40,100 --> 00:49:43,860
For all of your sakes...
for the Earth's sake...
372
00:49:45,190 --> 00:49:48,950
...give me your Genki energy!
373
00:49:51,200 --> 00:49:52,950
Kakarrot?
374
00:50:08,220 --> 00:50:10,050
Out of my way!
375
00:50:43,840 --> 00:50:45,500
It's done!
376
00:50:51,220 --> 00:50:54,850
W- what?
377
00:50:54,850 --> 00:50:59,020
You are not getting away with this!
Tullece, take this!
378
00:51:24,330 --> 00:51:28,920
T- the earth's Genki energy
has been absorbed by the Shinseiju tree,
379
00:51:28,920 --> 00:51:32,010
so the Genki for
the Genki Dama wasn't enough.
380
00:51:32,010 --> 00:51:34,840
I- it's all over now...
381
00:51:42,640 --> 00:51:45,650
With all of these,
there is nothing for me to fear.
382
00:52:50,750 --> 00:52:54,760
So warm... W- what is this?
383
00:53:12,400 --> 00:53:14,400
S- Son...
384
00:53:15,780 --> 00:53:20,870
Goku is gathering Ki
from the Shinseiju...
385
00:53:47,310 --> 00:53:49,140
So warm...
386
00:53:56,820 --> 00:53:57,900
Tullece!
387
00:54:05,330 --> 00:54:08,000
Kakarrot, are you still around!?
388
00:54:08,000 --> 00:54:10,170
You are not getting away with this.
389
00:57:24,490 --> 00:57:26,490
Haiya Dragon!
390
00:57:27,820 --> 00:57:32,910
With the Shinseiju withering and dying,
the earth just might be spared.
391
00:57:34,330 --> 00:57:38,500
It's because the Shinseiju fruit
shared its energy with Son Goku,
392
00:57:38,500 --> 00:57:43,340
the same Shinseiju fruit
that had absorbed the earth's energy,
393
00:57:43,340 --> 00:57:47,260
that he was able to
create a super Genki Dama.
394
00:57:47,260 --> 00:57:54,310
And with that mass of nourishment
now raining down like a shower,
395
00:57:54,310 --> 00:57:59,310
it is giving its power to all living things.
396
00:58:35,260 --> 00:58:38,220
Son-kun, it really is a good
thing you bumped your head
397
00:58:38,230 --> 00:58:40,230
when you were a baby, huh?
398
00:58:40,230 --> 00:58:41,390
It sure is.
399
00:58:41,400 --> 00:58:44,310
Otherwise, you might
have ganged up with Tullece,
400
00:58:44,320 --> 00:58:47,280
and ravaged the universe with them.
401
00:58:48,490 --> 00:58:53,280
And as a result, I still have the scar here.
402
00:58:53,280 --> 00:58:56,490
Hey, Haiya Dragon,
I hear you played a big role.
403
00:58:56,490 --> 00:59:00,210
You've got a lot of guts, don't you?
404
00:59:02,370 --> 00:59:07,300
T- this guy is just like Piccolo!
He only lets his guard down for Gohan!
405
00:59:07,300 --> 00:59:09,380
That was close, that was close!
406
00:59:28,440 --> 00:59:30,530
Look, right behind us,
the gods of destruction!
407
00:59:30,530 --> 00:59:32,360
I am able to see them!
408
00:59:32,360 --> 00:59:36,280
Dragon! Dragon! (Dragon! Dragon!)
409
00:59:36,280 --> 00:59:38,280
Look, right next to us,
the gods of destruction!
410
00:59:38,290 --> 00:59:39,990
They stretch out their arms
and there's an explosion!
411
00:59:40,000 --> 00:59:43,370
Dragon! Dragon! (Dragon! Dragon!)
412
00:59:43,370 --> 00:59:50,550
They're coming after us,
cloaked in darkness,
413
00:59:50,550 --> 00:59:59,180
but right now, the energy we
have to face them is uncertain.
414
00:59:59,180 --> 01:00:04,190
You- all do a handstand
to lend your support,
415
01:00:04,190 --> 01:00:05,520
just a little power.
416
01:00:05,520 --> 01:00:13,440
I'll put it all together,
and send it along!
417
01:00:13,450 --> 01:00:17,410
The whole world wants to be saved,
418
01:00:17,410 --> 01:00:22,540
the whole world believes,
419
01:00:22,540 --> 01:00:29,340
in all of their dreams.
420
01:00:29,340 --> 01:00:31,340
Look, right before our eyes,
the gods of destruction!
421
01:00:31,340 --> 01:00:32,550
I am able to feel them!
422
01:00:32,550 --> 01:00:36,470
Dragon! Dragon! (Dragon! Dragon!)
423
01:00:36,470 --> 01:00:38,550
Look, right near us,
the gods of destruction!
424
01:00:38,550 --> 01:00:40,390
I am able to see them!
425
01:00:40,390 --> 01:00:44,430
Dragon! Dragon! (Dragon! Dragon!)
29413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.