Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,720 --> 00:00:22,940
I never imagined Floch would
take action this quickly.
2
00:00:23,850 --> 00:00:28,167
It's over if the Jaegerists destroy
the flying boat.
3
00:00:28,191 --> 00:00:32,029
So why haven't they?
4
00:00:32,030 --> 00:00:33,841
Beats me.
5
00:00:33,865 --> 00:00:40,989
They probably doubt we're still
around, let alone trying to stop Eren.
6
00:00:40,990 --> 00:00:43,499
It's easy enough to destroy it,
7
00:00:43,500 --> 00:00:49,039
but it'll take decades to restore
the tech with most of the world gone.
8
00:00:49,040 --> 00:00:53,919
Plus, they'll want it to ensure
the mainland is empty.
9
00:00:53,920 --> 00:00:56,339
I think the reason they're here
10
00:00:56,340 --> 00:01:01,849
is to capture the Azumabito
with all their boats and stuff.
11
00:01:01,850 --> 00:01:07,229
But the moment they realize
we're here at the port,
12
00:01:07,230 --> 00:01:11,439
they'll blast the flying boat
into smithereens.
13
00:01:11,440 --> 00:01:17,910
Preventing that will be difficult,
even with some of the Nine.
14
00:01:19,200 --> 00:01:24,909
But if we can't manage this much,
we'll never take down the Founder.
15
00:01:24,910 --> 00:01:26,830
Let's plan to...
16
00:03:03,470 --> 00:03:06,970
Corrections by masaca
17
00:03:06,970 --> 00:03:11,980
"Traitor"
18
00:03:16,070 --> 00:03:23,319
We've gotta kill 'em all at once. That's
the only way to secure the flying boat.
19
00:03:23,320 --> 00:03:31,790
For this to work, we'll need all our
Titans and all your weapons. Got it?
20
00:03:33,630 --> 00:03:35,339
Not so fast.
21
00:03:35,340 --> 00:03:37,090
What?
22
00:03:38,130 --> 00:03:43,509
If we go in recklessly,
the Azumabito will get caught up in it.
23
00:03:43,510 --> 00:03:44,509
Right!
24
00:03:44,510 --> 00:03:50,889
Why should we care about your distant
relatives? They attacked our homeland.
25
00:03:50,890 --> 00:03:56,729
Wait. The Azumabito dying
will pose problems, Annie.
26
00:03:56,730 --> 00:03:58,649
Isn't that right?
27
00:03:58,650 --> 00:04:05,159
It's true. I should be able to
pilot the flying boat on my own,
28
00:04:05,160 --> 00:04:11,909
but without the Azumabito mechanics,
it's just a boat without wings.
29
00:04:11,910 --> 00:04:17,749
Currently, the wings are folded up
to make it easier to tow.
30
00:04:17,750 --> 00:04:22,299
And it's not just a matter
of unfolding the wings.
31
00:04:22,300 --> 00:04:30,929
The original plan was to service it in the
hangar and pilot it after some training.
32
00:04:30,930 --> 00:04:35,399
How long will that take?
33
00:04:35,400 --> 00:04:39,980
I don't know. It depends on the Azumabito.
34
00:04:43,490 --> 00:04:52,409
I see. Sounds like you wanna protect the
Azumabito while they service the boat.
35
00:04:52,410 --> 00:05:00,340
But not just that... without killing any of
the Jaegerists who come to stop us, huh?
36
00:05:01,920 --> 00:05:06,679
If possible. We've known 'em
since we were cadets.
37
00:05:06,680 --> 00:05:13,769
So, what's your plan? Tell me.
How do you plan on buying enough time
38
00:05:13,770 --> 00:05:19,439
for the Azumabito to service the
flying boat without killing anyone?
39
00:05:19,440 --> 00:05:27,780
Let's hear it, Armin. Don't you have a
grand plan like when you cornered me?
40
00:05:30,740 --> 00:05:39,170
There's no such plan. We either
wipe 'em out, or don't and lose the boat.
41
00:05:40,880 --> 00:05:45,299
Hold up! We're here to save people!
42
00:05:45,300 --> 00:05:52,390
And yet, we've gotta murder some of
our friends first?! What the hell?!
43
00:05:56,060 --> 00:06:03,479
True... You guys shouldn't be expected
to help out in this operation.
44
00:06:03,480 --> 00:06:07,780
Nor expected to make
that choice in the first place.
45
00:06:08,740 --> 00:06:16,909
Unlike us, you probably wouldn't
have destroyed the wall that day.
46
00:06:16,910 --> 00:06:20,999
Like I thought, I'm the same as you.
47
00:06:21,000 --> 00:06:25,630
Is that... what he meant...?
48
00:06:27,760 --> 00:06:30,219
You guys don't have to fight.
49
00:06:30,220 --> 00:06:31,179
Eh?
50
00:06:31,180 --> 00:06:35,679
Watch from a safe place
with Gabi and Falco.
51
00:06:35,680 --> 00:06:40,519
If the Jaegerists spot you,
you'll have no choice but to fight.
52
00:06:40,520 --> 00:06:44,190
So, stay out of it.
53
00:06:46,780 --> 00:06:50,659
And just watch you guys
slaughter each other?
54
00:06:50,660 --> 00:06:55,700
Is this even a situation that
Titans alone can solve?
55
00:06:58,290 --> 00:07:01,579
I have no intention of spectating.
56
00:07:01,580 --> 00:07:05,959
After all, the Jaegerists
have killed four already.
57
00:07:05,960 --> 00:07:10,799
Besides, humanity doesn't
have much time left.
58
00:07:10,800 --> 00:07:16,259
I saw Titans crossing the sea,
giving off tons of steam.
59
00:07:16,260 --> 00:07:22,399
Judging by their speed,
they've probably set foot on Marley.
60
00:07:22,400 --> 00:07:27,649
I'm sure the closest cities in the
northeast are already destroyed.
61
00:07:27,650 --> 00:07:31,739
Who knew they'd cross
the sea so quickly?
62
00:07:31,740 --> 00:07:36,030
Just how many have died thus far?
63
00:07:41,710 --> 00:07:45,130
Tell us where Eren Jaeger is headed!
64
00:07:50,380 --> 00:07:54,590
Talk or I'll give you
another elbow to bend!
65
00:08:00,730 --> 00:08:02,310
Magath!
66
00:08:04,230 --> 00:08:08,480
Don't be scared. I won't kill you.
67
00:08:10,320 --> 00:08:13,029
That's a relief.
68
00:08:13,030 --> 00:08:19,619
I changed my mind. I don't wanna
die till I see how this ends.
69
00:08:19,620 --> 00:08:26,709
If you take me with you, I might
just say where Eren is headed.
70
00:08:26,710 --> 00:08:28,959
Securing the boat comes first.
71
00:08:28,960 --> 00:08:32,590
We don't have time to torture her.
72
00:08:50,280 --> 00:08:56,239
Conny, Armin, Mikasa, Jean...
73
00:08:56,240 --> 00:09:03,159
I want to apologize for my behavior
last night. We... were wrong.
74
00:09:03,160 --> 00:09:06,669
I was foolish to bring up justice.
75
00:09:06,670 --> 00:09:13,669
Disgusting as it is, I was desperately
trying to justify my actions.
76
00:09:13,670 --> 00:09:20,639
I feared to look at myself and see
I've become as vile as Marley.
77
00:09:20,640 --> 00:09:23,179
None of you are to blame.
78
00:09:23,180 --> 00:09:28,860
It's wrong to make you bear the
sins of the past due to your race.
79
00:09:31,900 --> 00:09:35,779
Pieck, Annie, Reiner...
80
00:09:35,780 --> 00:09:41,829
You shouldn't have to endure the
world's hatred your whole lives, either.
81
00:09:41,830 --> 00:09:47,539
However, it's our duty to remember
this stupid, bloodstained history
82
00:09:47,540 --> 00:09:50,840
and teach it to future generations.
83
00:09:52,420 --> 00:09:58,379
Eren Jaeger wants to eradicate
everything, and that's unforgivable.
84
00:09:58,380 --> 00:10:04,720
This hell won't end until we turn
away from all this senseless killing.
85
00:10:06,520 --> 00:10:10,099
But... please...
86
00:10:10,100 --> 00:10:16,360
Just this once, look the other way
until this senseless bloodshed is over.
87
00:10:25,290 --> 00:10:27,290
I refuse.
88
00:10:29,500 --> 00:10:33,170
I won't stand by with clean hands.
89
00:10:45,970 --> 00:10:49,639
Just look at all that steam!
90
00:10:49,640 --> 00:10:53,899
We'll never see a day where
history changes more!
91
00:10:53,900 --> 00:10:57,779
Of course, that includes Hizuru's, too.
92
00:10:57,780 --> 00:11:04,579
Civilization will be completely erased
and all lands born anew.
93
00:11:04,580 --> 00:11:08,619
You need not worry
about things anymore.
94
00:11:08,620 --> 00:11:13,329
Just focus on contributing to the island.
95
00:11:13,330 --> 00:11:22,139
Fortunately, you have Hizuru's finest
engineers here to do their part. Right?
96
00:11:22,140 --> 00:11:28,430
If you don't want to lose any more
of them, just do as you're told.
97
00:11:30,020 --> 00:11:33,649
Sorry to spoil your
wonderful mood, but...
98
00:11:33,650 --> 00:11:34,689
Eh?
99
00:11:34,690 --> 00:11:39,569
What "change" are you so happy about?
100
00:11:39,570 --> 00:11:46,200
If you think Paradis Island will be
safe now, I'm afraid you're wrong.
101
00:11:47,450 --> 00:11:51,209
The world will shrink, that's all.
102
00:11:51,210 --> 00:11:56,290
You'll still continue to kill
one another, as always.
103
00:11:59,960 --> 00:12:05,849
Thanks for your thoughts.
I'm starting to think that, too.
104
00:12:05,850 --> 00:12:10,310
But it's very important
to know one's place.
105
00:12:12,350 --> 00:12:15,519
We don't need Hizuru's technology.
106
00:12:15,520 --> 00:12:21,569
If we decide seafaring and
flying boats don't matter much to us,
107
00:12:21,570 --> 00:12:25,239
we'll nip trouble in the bud. Got it?
108
00:12:25,240 --> 00:12:32,579
It's important to know
one's place. Understand?
109
00:12:32,580 --> 00:12:36,419
Floch! Where are you?!
110
00:12:36,420 --> 00:12:38,799
Where are the Azumabito?!
111
00:12:38,800 --> 00:12:40,049
Armin?!
112
00:12:40,050 --> 00:12:41,209
Floch!
113
00:12:41,210 --> 00:12:44,299
Why all the commotion?!
Where've you been?!
114
00:12:44,300 --> 00:12:46,509
Chasing the Cart Titan!
115
00:12:46,510 --> 00:12:50,259
It's with the Armor!
They're swimming away!
116
00:12:50,260 --> 00:12:54,389
Hurry or they'll escape!
We need the flying boat!
117
00:12:54,390 --> 00:12:57,520
Order the Azumabito to get it ready!
118
00:13:01,440 --> 00:13:02,899
What are you...?
119
00:13:02,900 --> 00:13:06,859
What are you doing?!
Why didn't you chase the Cart?!
120
00:13:06,860 --> 00:13:13,199
It's obvious they'd run south!
They... killed Jean and Onyankopon!
121
00:13:13,200 --> 00:13:16,170
Armin! There's the flying boat!
122
00:13:18,290 --> 00:13:22,510
Floch! Send the Azumabito
mechanics out here, pronto!
123
00:13:33,770 --> 00:13:35,809
...Stop!
...Halt!
124
00:13:35,810 --> 00:13:39,060
Daz! Samuel! What are you doing?!
125
00:13:42,400 --> 00:13:44,190
Are those explosives?!
126
00:13:46,030 --> 00:13:47,699
Take those off!
127
00:13:47,700 --> 00:13:50,489
We need it to stop the Marleyans!
They'll get away!
128
00:13:50,490 --> 00:13:53,409
...Wait!
...Calm down, you two!
129
00:13:53,410 --> 00:13:57,419
The truth is, we heard you
guys teamed up with Marley
130
00:13:57,420 --> 00:14:04,630
and wanna use the flying boat
to stop the rumbling, supposedly...
131
00:14:05,760 --> 00:14:08,839
Th-That's crazy talk!
132
00:14:08,840 --> 00:14:12,889
Yeah! If Eren's stopped,
the island is doomed!
133
00:14:12,890 --> 00:14:15,309
Th-That's what I thought.
134
00:14:15,310 --> 00:14:23,649
You guys wouldn't put the island in
danger after we're finally saved, right?
135
00:14:23,650 --> 00:14:24,899
Of course not!
136
00:14:24,900 --> 00:14:30,949
Thank goodness. I don't know what
I would've done if you were traitors.
137
00:14:30,950 --> 00:14:35,540
Just hurry up and take
the explosives off!
138
00:14:42,090 --> 00:14:46,209
You know, despite the
fact they're our enemies,
139
00:14:46,210 --> 00:14:52,640
part of me thought you guys might try
to stop Eren from killing everyone.
140
00:15:04,820 --> 00:15:09,320
What's wrong?
I disconnected the detonator.
141
00:15:10,450 --> 00:15:16,909
Now, if Floch actually listens and
lets the Azumabito mechanics come...
142
00:15:16,910 --> 00:15:22,879
And we somehow get everyone aboard
once the flying boat is ready...
143
00:15:22,880 --> 00:15:27,960
If all goes to plan,
no blood needs to be spilled.
144
00:15:34,600 --> 00:15:39,270
Don't you think it's a little strange?
145
00:15:41,230 --> 00:15:47,530
If they knew the enemy fled south,
a locomotive would get here faster.
146
00:15:48,610 --> 00:15:52,490
Much faster than using horses, at least.
147
00:15:55,120 --> 00:15:58,789
So why would they be sneaking around?
148
00:15:58,790 --> 00:16:04,129
No, there's no proof... But...
149
00:16:04,130 --> 00:16:08,550
Trouble should be nipped in the bud.
150
00:16:22,060 --> 00:16:24,270
We failed!
151
00:16:25,560 --> 00:16:27,360
...Huh?!
...Floch!
152
00:16:29,860 --> 00:16:32,489
Kill her, dammit!
153
00:16:32,490 --> 00:16:35,030
I won't go down without a fight!
154
00:16:40,700 --> 00:16:42,210
Kiyomi!
155
00:16:47,460 --> 00:16:56,140
Enemy attack! Mikasa, Armin, and Conny
have betrayed Eldia! Kill them!
156
00:16:59,810 --> 00:17:02,230
They'll shoot through the window!
157
00:17:04,690 --> 00:17:06,600
Run to the basement!
158
00:17:13,280 --> 00:17:15,659
It's begun...
159
00:17:15,660 --> 00:17:19,369
We've got no choice but
to wipe out the Jaegerists!
160
00:17:19,370 --> 00:17:21,080
Lady Mikasa!
161
00:17:27,630 --> 00:17:31,839
This way, Azumabito!
Hunker down in the basement!
162
00:17:31,840 --> 00:17:34,420
Follow me if you wanna live!
163
00:17:46,350 --> 00:17:47,399
Hey...!
164
00:17:47,400 --> 00:17:49,610
Daz! Stop!
165
00:17:52,860 --> 00:17:54,690
...Armin!
...Don't move!
166
00:17:58,610 --> 00:18:00,490
Samuel...
167
00:18:03,660 --> 00:18:09,790
Daz... Blow up the flying boat. Hurry!
168
00:18:12,880 --> 00:18:15,209
Samuel, you...
169
00:18:15,210 --> 00:18:18,549
You betrayed us, Conny!
170
00:18:18,550 --> 00:18:26,930
Even though you said we'd expand
our lands and eat meat together!
171
00:18:29,480 --> 00:18:34,980
Argh, dammit! Why'd it come to this?!
172
00:18:41,990 --> 00:18:46,409
We're sitting ducks here!
They'll kill us one by one!
173
00:18:46,410 --> 00:18:53,669
It's fine! If we're in a safe place,
the others can let loose!
174
00:18:53,670 --> 00:18:57,420
They're in the basement!
Bring more explosives!
175
00:19:06,720 --> 00:19:09,690
They holed up with no escape?!
176
00:19:17,990 --> 00:19:21,410
No... Could this be...?!
177
00:19:33,580 --> 00:19:35,960
So much for that.
178
00:19:37,170 --> 00:19:39,800
Why'd it come to this?
179
00:19:40,880 --> 00:19:47,770
Nothing can take the violence
out of people. Right, Captain?
180
00:20:21,840 --> 00:20:24,010
Fetch more Thunder Spears!
181
00:20:41,990 --> 00:20:44,320
Daz! Blow it up!
182
00:20:53,580 --> 00:20:55,330
Armin!
183
00:20:56,710 --> 00:20:58,920
Stop!
184
00:21:03,720 --> 00:21:06,429
S-Stop!
185
00:21:06,430 --> 00:21:07,509
Armin!
186
00:21:07,510 --> 00:21:11,269
You traitors! Why?!
187
00:21:11,270 --> 00:21:14,889
Aren't we all friends?!
188
00:21:14,890 --> 00:21:17,690
You are our friends!
189
00:21:18,650 --> 00:21:22,780
But...! I...!
190
00:21:33,950 --> 00:21:36,870
Someone has to be the one to do it.
191
00:21:51,640 --> 00:21:53,390
S-Sto...!
192
00:21:55,230 --> 00:21:59,136
Someone has to be the one
to stain their hands with blood.
193
00:22:03,010 --> 00:22:06,510
Corrections by masaca
194
00:23:41,210 --> 00:23:46,499
Hesitate and die.
Aim the gun and pull the trigger.
195
00:23:46,500 --> 00:23:52,219
All while believing the betrayal
leads to saving the world.
196
00:23:52,220 --> 00:23:53,970
Next episode: "Retrospective."
15055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.