All language subtitles for [Anime Time] Attack On Titan - 83.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,740 --> 00:00:06,320 Hey! You okay, Oliver?! Hang in th...! 2 00:00:18,790 --> 00:00:23,460 That's the last of the pursuers, Levi. 3 00:00:30,050 --> 00:00:35,559 Everyone got turned into Titans and only you survived. 4 00:00:35,560 --> 00:00:42,900 Probably for the same reason you're not dead yet: because you're an Ackermann. 5 00:00:56,910 --> 00:01:00,419 But what to do now? 6 00:01:00,420 --> 00:01:07,839 We can't stop Zeke anymore, so it's up to Armin or Commander Pyxis. 7 00:01:07,840 --> 00:01:11,849 Even supposing that Eren does betray Zeke, 8 00:01:11,850 --> 00:01:15,849 if the Jaegerists control the island with spinal fluid, 9 00:01:15,850 --> 00:01:20,350 we'll be fugitives for the rest of our lives. 10 00:01:21,980 --> 00:01:29,280 Looks like my turn has come... Even if I thought I did the right thing. 11 00:01:30,200 --> 00:01:34,829 Times change and you end up in a cell. 12 00:01:34,830 --> 00:01:40,460 What do you say we live out here forever? Huh, Levi? 13 00:01:45,210 --> 00:01:49,589 That was...! No way...! Eren's gonna...?! 14 00:01:49,590 --> 00:01:51,050 Levi! 15 00:01:52,260 --> 00:01:56,599 The Beast... Where'd that shithead go? 16 00:01:56,600 --> 00:01:58,479 Lie back down. 17 00:01:58,480 --> 00:02:04,229 It's been half a day since Zeke and the Jaegerists left for Shiganshina. 18 00:02:04,230 --> 00:02:07,149 What happened? 19 00:02:07,150 --> 00:02:15,659 I botched it. He was fully prepared to die... and I didn't see it. 20 00:02:15,660 --> 00:02:18,369 He got away again. 21 00:02:18,370 --> 00:02:21,579 That's unfortunate, but right now... 22 00:02:21,580 --> 00:02:26,089 If we run and hide, what will be left? 23 00:02:26,090 --> 00:02:31,839 Wha...? I guess you overheard me talking to myself. 24 00:02:31,840 --> 00:02:39,389 What... are you building? You gonna pull me on that... with a horse? 25 00:02:39,390 --> 00:02:44,189 There's no way in hell you can stay out of the action. 26 00:02:44,190 --> 00:02:48,530 Yeah, you're right. I can't. 27 00:02:50,400 --> 00:02:54,909 My goal... is to kill Zeke. 28 00:02:54,910 --> 00:03:01,500 Looks like our interests align, Theo Magath... Pieck Finger. 29 00:03:07,090 --> 00:03:13,379 Levi Ackermann. It seems you can stand up to one of the Nine, but... 30 00:03:13,380 --> 00:03:17,849 How do you plan on dodging a bullet like that? 31 00:03:17,850 --> 00:03:24,559 I can't dodge a bullet, but I've come before you in this sad state. 32 00:03:24,560 --> 00:03:29,610 Whether you shoot or listen is up to you. 33 00:03:34,450 --> 00:03:41,869 Then I'll ask this first: You say you'll kill Zeke, but where is he now? 34 00:03:41,870 --> 00:03:47,079 Zeke's probably being held by Eren to make use of his royal blood. 35 00:03:47,080 --> 00:03:50,089 No, by the Founding Titan. 36 00:03:50,090 --> 00:03:56,429 It seems the Titan expert Hange knows everything... even more than Marley. 37 00:03:56,430 --> 00:03:59,509 Have you seen the Founding Titan? 38 00:03:59,510 --> 00:04:06,229 I know it's so humongous that it seems like nothing can be done, so... 39 00:04:06,230 --> 00:04:12,780 We've got no other choice. We've gotta put our powers together. 40 00:05:39,280 --> 00:05:42,780 Corrections by masaca 41 00:05:42,780 --> 00:05:47,790 "Pride" 42 00:06:25,450 --> 00:06:32,579 How exactly do I get my mom to eat Falco? Just do it by force? 43 00:06:32,580 --> 00:06:37,509 If he's hurt and finds out about his Titan powers, it's over. 44 00:06:37,510 --> 00:06:43,890 I can't afford to fail. I've gotta think of a better way. 45 00:06:45,640 --> 00:06:48,559 What an innocent kid. 46 00:06:48,560 --> 00:06:56,439 He hasn't whined once about camping out here with every reason to doubt me. 47 00:06:56,440 --> 00:07:01,449 Does he seriously trust me? 48 00:07:01,450 --> 00:07:08,160 Dammit! Sasha... Would you have understood? 49 00:07:15,130 --> 00:07:20,919 Um, I thought we were going to a hospital, not a deserted village. 50 00:07:20,920 --> 00:07:26,220 Yeah. There's something interesting here I wanna show you. 51 00:07:28,430 --> 00:07:30,889 This... is Ragako Village! 52 00:07:30,890 --> 00:07:32,270 Eh? 53 00:07:33,230 --> 00:07:36,479 How do you... know that? 54 00:07:36,480 --> 00:07:42,239 Last night, I heard you talking to yourself. 55 00:07:42,240 --> 00:07:49,029 Sasha was your comrade shot by Gabi on the airship, wasn't she? 56 00:07:49,030 --> 00:07:56,079 You brought me here knowing who I was but pretending not to. 57 00:07:56,080 --> 00:08:01,169 Why? To get revenge... on me? 58 00:08:01,170 --> 00:08:07,050 No. Stuff like that happens in the heat of battle. 59 00:08:19,820 --> 00:08:26,070 Don't worry, it can't move. It's been like this for years. 60 00:08:27,950 --> 00:08:33,750 What... were you gonna do... after showing me this? 61 00:08:47,130 --> 00:08:50,889 Can you help me brush the Titan's teeth? 62 00:08:50,890 --> 00:08:54,560 You don't get a chance like this every day. 63 00:08:58,400 --> 00:08:59,190 Huh? 64 00:08:59,191 --> 00:09:05,989 We've gotta go way up there to brush. Let's climb up and take a look. 65 00:09:05,990 --> 00:09:09,409 Sounds good, right? 66 00:09:09,410 --> 00:09:10,949 Right... 67 00:09:10,950 --> 00:09:13,369 Falco! Get away from him! 68 00:09:13,370 --> 00:09:14,200 Gabi?! 69 00:09:14,201 --> 00:09:16,789 He's gonna feed you to the Titan! 70 00:09:16,790 --> 00:09:17,749 Huh?! 71 00:09:17,750 --> 00:09:19,499 Conny! Stop! 72 00:09:19,500 --> 00:09:22,750 Stay back! Don't come near us! 73 00:09:25,090 --> 00:09:26,219 Conny! 74 00:09:26,220 --> 00:09:31,849 Shuddap! I don't wanna hear it! Don't talk! You wouldn't get it! 75 00:09:31,850 --> 00:09:36,599 You're just gonna say to give up on my mom and let him live! 76 00:09:36,600 --> 00:09:41,439 A know-it-all wouldn't get how idiots work! 77 00:09:41,440 --> 00:09:44,529 Falco! Use the Jaw's power! 78 00:09:44,530 --> 00:09:49,280 The Jaw's power? Huh? What about Galliard? 79 00:09:51,120 --> 00:09:55,160 You can't...! Stop! Falco! 80 00:09:58,580 --> 00:10:01,459 Gabi, please forgive Conny. 81 00:10:01,460 --> 00:10:02,920 Huh? 82 00:10:09,760 --> 00:10:12,720 Hey! I said to stay back! 83 00:10:24,110 --> 00:10:27,440 Hey! What are you doing?! 84 00:10:28,780 --> 00:10:30,859 Say something, Armin! 85 00:10:30,860 --> 00:10:34,449 You told me not to talk! 86 00:10:34,450 --> 00:10:38,790 So... I'll let my actions talk. 87 00:11:02,270 --> 00:11:04,190 My brother... 88 00:11:05,270 --> 00:11:09,649 What was your plan if I hadn't saved you? 89 00:11:09,650 --> 00:11:14,159 To turn your mom back into a human. 90 00:11:14,160 --> 00:11:17,789 And inherit the Colossal Titan. 91 00:11:17,790 --> 00:11:24,170 If you thought for a second, you know that'd only make her suffer. 92 00:11:25,500 --> 00:11:31,219 When my mom sent me off, she said to be a splendid soldier. 93 00:11:31,220 --> 00:11:37,559 And yet, her son almost killed a kid and a friend. 94 00:11:37,560 --> 00:11:42,430 That's the kind of soldier I am. 95 00:11:43,480 --> 00:11:48,860 Me, too. I couldn't stack up to the commander. 96 00:11:53,150 --> 00:11:59,790 Armin... I wanna be a soldier my mom could take pride in. 97 00:12:03,120 --> 00:12:08,090 So, let's go save people in trouble. 98 00:12:18,600 --> 00:12:20,389 I found you. 99 00:12:20,390 --> 00:12:22,390 I'm glad. 100 00:12:23,480 --> 00:12:30,319 Did you come looking for me? Or... for this scarf? 101 00:12:30,320 --> 00:12:32,779 I knew you would have it. 102 00:12:32,780 --> 00:12:38,820 I'm sorry. I thought it'd bring me closer to you. 103 00:12:41,160 --> 00:12:46,579 I have Thunder Spear shrapnel in me that they can't remove. 104 00:12:46,580 --> 00:12:54,840 It's a pity I won't be able to see the free world that Eren Jaeger creates. 105 00:12:56,680 --> 00:13:03,890 It wasn't much, but I had the chance to speak with him... about you. 106 00:13:04,930 --> 00:13:09,770 He talked about wanting to throw the scarf out. 107 00:13:11,820 --> 00:13:16,649 So, rather than throw it out, I thought I'd just... 108 00:13:16,650 --> 00:13:18,280 Give it back. 109 00:13:23,290 --> 00:13:27,830 I became a soldier because I admired you. 110 00:13:30,170 --> 00:13:33,840 I have no regrets. 111 00:13:35,050 --> 00:13:42,140 Because I gave my heart and my life following in your footsteps. 112 00:13:47,480 --> 00:13:50,899 Is that the last of the rumbling Titans? 113 00:13:50,900 --> 00:13:55,439 Finally, an end to all this noise. 114 00:13:55,440 --> 00:14:00,450 To me, it sounds like the bells of freedom. 115 00:14:02,450 --> 00:14:09,919 Our Eldian Empire has endured the world's persecution for 100 years! 116 00:14:09,920 --> 00:14:14,749 That ends now! Now, we are free! 117 00:14:14,750 --> 00:14:21,090 Our liberator, Eren, and we Jaegerists have triumphed over the world! 118 00:14:23,220 --> 00:14:29,729 Say, Mikasa. Will you join the Jaegerists and rule as one of 'em? 119 00:14:29,730 --> 00:14:31,099 Not interested. 120 00:14:31,100 --> 00:14:33,859 Looks like Jean made up his mind. 121 00:14:33,860 --> 00:14:35,729 Give your hearts! 122 00:14:35,730 --> 00:14:37,569 - Give your hearts! - Give your hearts! 123 00:14:37,570 --> 00:14:39,149 Give your hearts! 124 00:14:39,150 --> 00:14:40,949 - Give your hearts! - Give your hearts! 125 00:14:40,950 --> 00:14:42,869 Give your hearts! 126 00:14:42,870 --> 00:14:45,329 - Give your hearts! - Give your hearts! 127 00:14:45,330 --> 00:14:47,369 Long live the Jaegerists! 128 00:14:47,370 --> 00:14:49,369 Give your hearts! 129 00:14:49,370 --> 00:14:52,459 This one's for Eren! 130 00:14:52,460 --> 00:14:55,539 We should hurry and see Reiner. 131 00:14:55,540 --> 00:14:59,089 It's okay, he'll be out for days. 132 00:14:59,090 --> 00:15:01,679 Is this detour a good idea? 133 00:15:01,680 --> 00:15:04,350 We've gotta fill our stomachs. 134 00:15:05,390 --> 00:15:07,889 You think it's true, Armin? 135 00:15:07,890 --> 00:15:14,440 Mmm. If all hardening has come undone, it's likely that Annie has... 136 00:15:16,230 --> 00:15:18,399 A-Annie?! 137 00:15:18,400 --> 00:15:21,030 - Huh? - Eh? 138 00:15:25,660 --> 00:15:26,699 Huh? 139 00:15:26,700 --> 00:15:30,450 Annie's stuffing her face with pie! 140 00:15:31,910 --> 00:15:33,789 Cut it out, Conny. 141 00:15:33,790 --> 00:15:35,539 She eats like a pig! 142 00:15:35,540 --> 00:15:38,499 It's her first pie in years! 143 00:15:38,500 --> 00:15:42,299 Sorry! The line took forever and... 144 00:15:42,300 --> 00:15:44,640 She's gone. 145 00:15:45,850 --> 00:15:53,349 "Dear Hitch. I ran into Armin and Conny and decided to join them. 146 00:15:53,350 --> 00:15:57,689 I'm going ahead. Sorry for the trouble. 147 00:15:57,690 --> 00:16:03,489 Thanks for talking to me these past four years. Goodbye. 148 00:16:03,490 --> 00:16:06,320 Your gloomy roommate." 149 00:16:14,330 --> 00:16:19,589 Good grief. I can't finish this alone. 150 00:16:19,590 --> 00:16:24,219 Comrades of the Empire, thank you for gathering! 151 00:16:24,220 --> 00:16:30,809 We will now execute two Volunteers who opposed the Eldian Empire! 152 00:16:30,810 --> 00:16:37,559 With this, we shall carry on Eren's will to dominate the world... 153 00:16:37,560 --> 00:16:42,190 ...by declaring our reign over Paradis Island! 154 00:16:45,240 --> 00:16:47,819 This criminal is Yelena! 155 00:16:47,820 --> 00:16:53,699 The real reason she rebelled from Marley and supported the Eldian Empire 156 00:16:53,700 --> 00:16:58,079 was so Zeke could obtain the Founding Titan's power 157 00:16:58,080 --> 00:17:02,379 and wipe out Eldians with their euthanization plan! 158 00:17:02,380 --> 00:17:05,669 - In the end, she's a filthy Marleyan! - Yeah! 159 00:17:05,670 --> 00:17:10,509 Eren managed to beat Zeke and halt the plan, 160 00:17:10,510 --> 00:17:14,309 but this criminal served as Zeke's loyal pawn! 161 00:17:14,310 --> 00:17:15,519 You whore! 162 00:17:15,520 --> 00:17:18,059 Send her to hell! 163 00:17:18,060 --> 00:17:21,939 Yelena... Have any last words? 164 00:17:21,940 --> 00:17:23,899 Aren't you gonna shoot? 165 00:17:23,900 --> 00:17:25,279 Die, mainlander! 166 00:17:25,280 --> 00:17:27,359 The Subjects of Ymir will prevail! 167 00:17:27,360 --> 00:17:30,409 Ymir's bloodline will last forever! 168 00:17:30,410 --> 00:17:34,660 Shoot her! Shoot her! Shoot her! Shoot her...! 169 00:17:36,960 --> 00:17:38,920 Not yet! 170 00:17:43,380 --> 00:17:45,879 This criminal is Onyankopon. 171 00:17:45,880 --> 00:17:52,559 He aided Eldia without knowing of the euthanization plan, however...! 172 00:17:52,560 --> 00:17:57,559 He said he'd rather die than live under the Eldian Empire! 173 00:17:57,560 --> 00:18:00,520 It's not too late to change your mind... 174 00:18:02,940 --> 00:18:10,409 I aided Eldia to save my homeland from Marley, but I was helping you, too! 175 00:18:10,410 --> 00:18:13,579 And what did that get me? 176 00:18:13,580 --> 00:18:19,499 My homeland will be crushed and my family massacred! 177 00:18:19,500 --> 00:18:24,550 And the only ones left will be you xenophobic shits? 178 00:18:26,340 --> 00:18:30,179 Sucking up to you guys for life isn't worth it! 179 00:18:30,180 --> 00:18:35,639 Even you should know how insane indiscriminate killing is! 180 00:18:35,640 --> 00:18:39,939 Why don't any of you understand?! 181 00:18:39,940 --> 00:18:43,230 Don't just stand there! Say something, Jean! 182 00:18:57,540 --> 00:19:01,789 Huh? Hey! 183 00:19:01,790 --> 00:19:04,589 Whoops. I missed. 184 00:19:04,590 --> 00:19:08,170 Hey, what's the big idea? 185 00:19:11,220 --> 00:19:13,090 Floch! 186 00:19:21,850 --> 00:19:23,229 It's the Cart Titan! 187 00:19:23,230 --> 00:19:25,859 - They got away! - Jean got eaten! -And Yelena! 188 00:19:25,860 --> 00:19:28,819 Shit! Where's Mikasa?! 189 00:19:28,820 --> 00:19:31,360 Have her... go after...! 190 00:19:32,860 --> 00:19:37,079 Where... is Mikasa? 191 00:19:37,080 --> 00:19:38,659 Hear that? 192 00:19:38,660 --> 00:19:44,169 Four gunshots in a row... Jean's signal to continue the plan. 193 00:19:44,170 --> 00:19:47,039 We've got enough weapons and food! 194 00:19:47,040 --> 00:19:51,840 All their eyes will be on the other side of the fort. Let's go! 195 00:20:02,640 --> 00:20:04,730 Someone's watching us! 196 00:20:07,110 --> 00:20:08,819 What now, Armin? 197 00:20:08,820 --> 00:20:12,450 Gotta keep going! Hurry, Mikasa! 198 00:20:23,830 --> 00:20:27,669 I ain't ever going in a Titan's mouth again! 199 00:20:27,670 --> 00:20:33,719 The Cart can stay a Titan for months, right? Don't you brush your teeth? 200 00:20:33,720 --> 00:20:37,339 That's a rude thing to ask a lady. 201 00:20:37,340 --> 00:20:40,389 When did you partner with Marley? 202 00:20:40,390 --> 00:20:42,139 Last night. 203 00:20:42,140 --> 00:20:49,570 Why? If you stayed a Jaegerist, you'd have everything you wanted. 204 00:20:51,480 --> 00:20:57,489 I wish I could've plugged my ears and stayed cooped up in that room. 205 00:20:57,490 --> 00:21:04,119 But then, those ashy bones would never forgive me. 206 00:21:04,120 --> 00:21:10,839 Jean... I don't quite follow, but thanks. 207 00:21:10,840 --> 00:21:13,630 Just wash off already. 208 00:21:14,630 --> 00:21:17,549 Why... me? 209 00:21:17,550 --> 00:21:23,599 Securing you was part of the deal for us to borrow the Cart's power. 210 00:21:23,600 --> 00:21:26,850 They wanted you alive. 211 00:21:34,360 --> 00:21:35,950 Get up. 212 00:21:42,160 --> 00:21:43,700 Annie! 213 00:21:46,370 --> 00:21:48,169 Calm down, Reiner! 214 00:21:48,170 --> 00:21:52,339 Don't worry! They're our allies! 215 00:21:52,340 --> 00:21:56,549 There's not much time. Let's go. 216 00:21:56,550 --> 00:21:58,380 Where to? 217 00:22:02,350 --> 00:22:05,020 To save the world. 218 00:22:05,024 --> 00:22:07,074 Corrections by masaca 219 00:23:40,740 --> 00:23:44,119 Enemies are made in the chaos of war. 220 00:23:44,120 --> 00:23:48,489 We hated, loathed, and killed one another. 221 00:23:48,490 --> 00:23:51,789 What lies beyond the campfire? 222 00:23:51,790 --> 00:23:54,505 Next episode: "Night of the End." 16313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.