All language subtitles for [Anime Time] Attack On Titan - 81.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,500 --> 00:00:27,526 I heard Eren's voice! 2 00:00:27,550 --> 00:00:31,036 My name is Eren Jaeger. 3 00:00:31,060 --> 00:00:37,956 I'm using the Founding Titan's power to address all Subjects of Ymir. 4 00:00:37,980 --> 00:00:41,946 I've undone the hardening of Paradis Island's walls 5 00:00:41,970 --> 00:00:47,336 and the Titans buried within have begun their march. 6 00:00:47,360 --> 00:00:55,166 My goal is to protect the people of Paradis Island... the place I was born. 7 00:00:55,190 --> 00:01:03,190 However, the world wants to exterminate my people... and not just on the island. 8 00:01:03,670 --> 00:01:08,906 They will not stop until every last Subject of Ymir is dead. 9 00:01:08,930 --> 00:01:12,356 I refuse to let them. 10 00:01:12,380 --> 00:01:19,626 The Wall Titans will trample every inch of the world beyond this island 11 00:01:19,650 --> 00:01:25,890 until every last life beyond our shores is wiped out. 12 00:02:53,320 --> 00:02:55,420 Corrections by masaca 13 00:02:56,820 --> 00:03:01,820 "Thaw." 14 00:03:12,420 --> 00:03:14,816 What was that strange place? 15 00:03:14,840 --> 00:03:18,366 Are you all right, Mr. Leonhart? 16 00:03:18,390 --> 00:03:21,536 Yeah... Did you hear that? 17 00:03:21,560 --> 00:03:27,180 The Titans are leaving that island to come kill us. 18 00:03:32,320 --> 00:03:35,666 Falco! 19 00:03:35,690 --> 00:03:41,916 Falco! Where are you?! Where'd you go?! 20 00:03:41,940 --> 00:03:49,516 The first Titan transformation knocks you out and impacts your memories. 21 00:03:49,540 --> 00:03:51,056 He was taken. 22 00:03:51,080 --> 00:03:53,410 By who?! Why?! 23 00:03:54,580 --> 00:03:57,736 Probably Jean and Conny. 24 00:03:57,760 --> 00:04:02,880 They wouldn't overlook a life as valuable as Falco's. 25 00:04:04,050 --> 00:04:08,390 Being one of the Nine Titans, he's too important to... 26 00:04:09,900 --> 00:04:13,206 Reiner! Did you use all your power?! 27 00:04:13,230 --> 00:04:21,230 Yeah. My armor came undone somehow and a piece of the wall hit me real good. 28 00:04:25,290 --> 00:04:27,756 I couldn't stop it. 29 00:04:27,780 --> 00:04:29,370 Huh? 30 00:04:30,500 --> 00:04:35,250 Eren... will destroy the world. 31 00:04:47,260 --> 00:04:52,286 In the south... there're escape airships. 32 00:04:52,310 --> 00:04:56,890 Go find Pieck or our soldiers... and escape. 33 00:04:57,820 --> 00:05:05,256 You have to hurry... and tell Marley. No, the world. 34 00:05:05,280 --> 00:05:09,870 What will telling them do? Where's there to run? 35 00:05:11,670 --> 00:05:17,790 My Mom, Dad, Aunt Karina... Won't everyone die? 36 00:05:18,920 --> 00:05:19,986 Yes. 37 00:05:20,010 --> 00:05:22,866 We've gotta kill Eren and stop him! 38 00:05:22,890 --> 00:05:25,186 We can't. 39 00:05:25,210 --> 00:05:32,470 The Founding Titan can make all Titans and Subjects of Ymir obey its will. 40 00:05:34,680 --> 00:05:38,926 No one can stop him now. 41 00:05:38,950 --> 00:05:43,950 We can't do anything but run. 42 00:05:45,650 --> 00:05:47,780 Reiner... 43 00:05:56,250 --> 00:05:58,870 Like hell I'm giving up! 44 00:06:01,970 --> 00:06:05,000 I'm coming for you, Falco. 45 00:06:11,810 --> 00:06:13,720 It's over. 46 00:06:14,890 --> 00:06:21,456 I never thought he'd slaughter everyone beyond the walls. 47 00:06:21,480 --> 00:06:27,086 Once they die off, so will all the hate. 48 00:06:27,110 --> 00:06:31,896 Everyone who threatened our existence will be flattened, 49 00:06:31,920 --> 00:06:35,306 leaving nothing but empty plains. 50 00:06:35,330 --> 00:06:41,066 What the world feared more than anything has happened. 51 00:06:41,090 --> 00:06:47,866 All because they labeled us devils and tried to slaughter us. 52 00:06:47,890 --> 00:06:54,706 In other words, this is something they brought upon themselves. 53 00:06:54,730 --> 00:06:59,400 There was nothing we could do, right? 54 00:07:01,020 --> 00:07:09,020 But... this is... going too far. It's genocide of unprecedented scale. 55 00:07:11,000 --> 00:07:17,386 Then... do we stop him? Stop Eren? 56 00:07:17,410 --> 00:07:24,236 Eren opposed Zeke, who wanted to castrate us with his euthanization plan. 57 00:07:24,260 --> 00:07:30,686 He opposed preserving the Founding Titan by sacrificing Historia. 58 00:07:30,710 --> 00:07:38,710 Basically, Eren... He's sacrificing humanity outside the walls to protect us. 59 00:07:39,650 --> 00:07:45,846 'Cuz there's only one group that benefits from mass genocide... us. 60 00:07:45,870 --> 00:07:50,650 Because you're important to me. More than anyone else. 61 00:08:04,010 --> 00:08:05,816 That was...! 62 00:08:05,840 --> 00:08:12,786 The Titans are fighting soldiers?! Did they eat the whole Marleyan army?! 63 00:08:12,810 --> 00:08:18,206 But why?! If Eren commands the Founder, can't he control every Titan?! 64 00:08:18,230 --> 00:08:20,836 Well, they're eating our guys! Let's help! 65 00:08:20,860 --> 00:08:25,530 Wait, Jean! What about the kid? 66 00:08:26,650 --> 00:08:33,126 He probably inherited the Jaw Titan. We can't just leave him here. 67 00:08:33,150 --> 00:08:38,556 But if we feed him to a Titan, we could save someone. 68 00:08:38,580 --> 00:08:40,646 For example, Commander Pyxis... 69 00:08:40,670 --> 00:08:42,200 No. 70 00:08:43,340 --> 00:08:48,000 My mom. We feed him to my mom in Ragako. 71 00:08:49,220 --> 00:08:51,130 All right? 72 00:08:53,060 --> 00:08:56,666 Conny, Jean... According to Zeke, 73 00:08:56,690 --> 00:09:01,336 that kid's a Warrior candidate and he's like their little brother. 74 00:09:01,360 --> 00:09:08,666 If we kill someone close to Reiner and the Cart, it'll only cause more conflict. 75 00:09:08,690 --> 00:09:15,216 There's no point in continuing the bloodshed once Marley has fallen, so... 76 00:09:15,240 --> 00:09:18,336 You're saying my mom doesn't matter? 77 00:09:18,360 --> 00:09:20,306 That's not what I... 78 00:09:20,330 --> 00:09:26,386 Do you have any idea what it's been like to see my mom like that every time?! 79 00:09:26,410 --> 00:09:30,366 You're only here 'cuz you ate Bertholdt! 80 00:09:30,390 --> 00:09:32,856 So don't stop me from bringing my mom...! 81 00:09:32,880 --> 00:09:34,090 Conny! 82 00:09:41,760 --> 00:09:43,536 Hey! 83 00:09:43,560 --> 00:09:46,456 - Conny! - Not now! 84 00:09:46,480 --> 00:09:53,400 Shit. We've gotta deal with these Titans. There ain't any more walls left. 85 00:09:56,940 --> 00:09:59,296 Not good! The fort won't hold! 86 00:09:59,320 --> 00:10:00,896 The soldiers are dead?! 87 00:10:00,920 --> 00:10:03,226 Yelena, get back! 88 00:10:03,250 --> 00:10:05,466 Zeke made these Titans. 89 00:10:05,490 --> 00:10:07,646 Huh? 90 00:10:07,670 --> 00:10:13,420 Why? Is Zeke not controlling them? 91 00:10:23,110 --> 00:10:24,640 They're here! 92 00:10:28,440 --> 00:10:31,150 We're... doomed. 93 00:10:32,530 --> 00:10:35,650 Run! Use the narrow alleys! 94 00:10:40,450 --> 00:10:42,570 Kaya! Look out! 95 00:10:45,090 --> 00:10:47,540 - Kaya! - No, Mr. Braus! 96 00:10:59,420 --> 00:11:03,220 Why...? Again...? 97 00:11:10,150 --> 00:11:12,996 Save me, Big Sis! 98 00:11:13,020 --> 00:11:16,270 Kaya! 99 00:11:28,910 --> 00:11:31,460 Kaya! Get up! 100 00:11:53,650 --> 00:11:56,706 Big... Sis? 101 00:12:08,330 --> 00:12:12,686 Didn't you flee with the Warrior Unit? Why are you here? 102 00:12:12,710 --> 00:12:14,986 I came to rescue Falco. 103 00:12:15,010 --> 00:12:16,236 You mean Ben? 104 00:12:16,260 --> 00:12:18,936 Hey! Are you guys okay?! 105 00:12:18,960 --> 00:12:21,786 Did you kill the Titan?! 106 00:12:21,810 --> 00:12:25,956 Where'd you get that weapon?! Did the girl shoot it?! 107 00:12:25,980 --> 00:12:29,930 Wait... Are you that brat invader from Marley?! 108 00:12:33,520 --> 00:12:35,876 Answer him! Otherwise...! 109 00:12:35,900 --> 00:12:40,966 She's not! We're just a family that runs the stables! 110 00:12:40,990 --> 00:12:42,916 Kaya... 111 00:12:42,940 --> 00:12:48,506 I killed the Titan! Being a former Marleyan prisoner, I know how to shoot! 112 00:12:48,530 --> 00:12:52,976 More importantly, how about y'all get us to a safe place?! 113 00:12:53,000 --> 00:12:54,646 Save us, misters! 114 00:12:54,670 --> 00:12:57,906 - Please, misters! - Please, help us! 115 00:12:57,930 --> 00:12:59,566 - You guys... -Please, misters! - Please, help us! 116 00:12:59,590 --> 00:13:03,156 - Please! We're begging you! - Take us somewhere safe! 117 00:13:03,180 --> 00:13:06,590 Fine! We'll go around the flames. 118 00:13:07,650 --> 00:13:15,650 Listen, Mia. You find Ben and run. But till then, behave and come with us. 119 00:13:15,740 --> 00:13:17,450 Okay. 120 00:13:19,240 --> 00:13:22,806 Did you guys see that daydream, too? 121 00:13:22,830 --> 00:13:27,846 Yeah. Are them Wall Titans really trampling the world? 122 00:13:27,870 --> 00:13:30,530 Yeah, seems that way. 123 00:13:33,910 --> 00:13:38,460 Why did you protect me? 124 00:13:39,390 --> 00:13:47,390 You, too. Why did you save me? You even risked your life. 125 00:13:48,560 --> 00:13:50,986 Who knows? 126 00:13:51,010 --> 00:13:58,560 I tried to kill you. I'm... a devil, right? 127 00:14:00,910 --> 00:14:05,110 No... I'm the devil. 128 00:14:06,330 --> 00:14:12,766 I've killed lots of people... just to earn praise. 129 00:14:12,790 --> 00:14:16,750 That's... the devil in me. 130 00:14:17,800 --> 00:14:20,686 There's one in me, too. 131 00:14:20,710 --> 00:14:24,226 And in Kaya. And everyone else. 132 00:14:24,250 --> 00:14:29,616 The world is like this 'cuz there's a devil in all of us. 133 00:14:29,640 --> 00:14:32,956 Then what should we do? 134 00:14:32,980 --> 00:14:35,220 Escape the forest. 135 00:14:36,190 --> 00:14:41,230 Even if we can't, we've gotta keep trying. 136 00:14:43,660 --> 00:14:46,400 - Help me! - Surma! 137 00:14:55,910 --> 00:14:58,106 Surma! 138 00:14:58,130 --> 00:15:04,576 I don't remember teaching you guys to whimper and cry when you see a Titan! 139 00:15:04,600 --> 00:15:09,196 Put on ODM gear! There's some of the old design left! 140 00:15:09,220 --> 00:15:14,196 If you wanna live, get off your asses and follow me! 141 00:15:14,220 --> 00:15:16,930 Commandant Shadis! 142 00:15:31,990 --> 00:15:34,476 Anyone alive in there?! 143 00:15:34,500 --> 00:15:39,816 Everyone, get to the top floor! We'll hit the Titans when they gather! 144 00:15:39,840 --> 00:15:44,236 Bring all the Thunder Spears you've got! We'll handle 'em somehow! 145 00:15:44,260 --> 00:15:46,816 Don't let the Titans wander off! 146 00:15:46,840 --> 00:15:52,380 If you care about your former comrades, let's lay them to rest! 147 00:16:03,200 --> 00:16:05,530 Together, everyone! 148 00:16:07,570 --> 00:16:11,820 Fire! 149 00:16:22,420 --> 00:16:25,040 Here they come! Pull back! 150 00:16:27,760 --> 00:16:29,300 This way! 151 00:16:30,430 --> 00:16:34,270 Don't worry about fighting! Lead 'em to the fort! 152 00:16:59,130 --> 00:17:01,660 Commander Pyxis... 153 00:17:17,050 --> 00:17:18,486 Let's go. 154 00:17:18,510 --> 00:17:20,140 Mmm. 155 00:17:21,690 --> 00:17:28,200 Commander... A big reason we made it this far... is you. 156 00:17:31,940 --> 00:17:36,150 May you rest in peace. 157 00:18:29,220 --> 00:18:32,156 The fires have settled down. 158 00:18:32,180 --> 00:18:38,326 Marley's army was basically wiped out, and there're no more Pure Titans. 159 00:18:38,350 --> 00:18:40,776 For now, we're safe. 160 00:18:40,800 --> 00:18:42,600 I see. 161 00:18:44,270 --> 00:18:48,866 It's about time you told us about the daydream. 162 00:18:48,890 --> 00:18:53,286 What is Eren trying to do? 163 00:18:53,310 --> 00:18:55,820 You're looking at it. 164 00:18:57,290 --> 00:18:59,200 I see. 165 00:19:00,650 --> 00:19:05,080 Is my homeland doomed as well? 166 00:19:07,630 --> 00:19:10,476 Floch! Are you okay?! 167 00:19:10,500 --> 00:19:14,696 While I was nearly dying thanks to the wall, 168 00:19:14,720 --> 00:19:18,936 it looks like you took care of the Titans, Jean. 169 00:19:18,960 --> 00:19:20,406 You lived? 170 00:19:20,430 --> 00:19:23,626 Yeah. Thanks for your concern. 171 00:19:23,650 --> 00:19:30,520 I can't kick the bucket just yet. Eldia's restoration is finally at hand. 172 00:19:36,620 --> 00:19:42,426 Yelena, assemble the Volunteers. You're being detained. 173 00:19:42,450 --> 00:19:44,160 What?! 174 00:19:45,910 --> 00:19:49,396 I'm glad you're okay, Mr. Braus. 175 00:19:49,420 --> 00:19:56,156 I'm glad y'all are safe, too. Sorry to bother you for this. 176 00:19:56,180 --> 00:19:58,436 You're...! Why are you...? 177 00:19:58,460 --> 00:20:02,326 Believe me, I don't want any more trouble. 178 00:20:02,350 --> 00:20:07,166 All I want is to get Falco back. 179 00:20:07,190 --> 00:20:10,730 I promise we'll disappear for good! 180 00:20:13,900 --> 00:20:16,980 Falco... Where is he?! 181 00:20:20,650 --> 00:20:28,306 You're kidding. He took Falco to feed to his Titan mother? Why? 182 00:20:28,330 --> 00:20:33,175 Since Conny's mother was the only one there unable to move, there she stayed. 183 00:20:35,053 --> 00:20:40,058 - For four years, Conny's been going back to visit her. - Four years... 184 00:20:44,550 --> 00:20:48,640 I-I'm... sorry. 185 00:20:50,140 --> 00:20:55,020 Even so, I can't give up on Falco. 186 00:20:56,280 --> 00:21:01,416 Please! Can't Eren Jaeger turn Conny's mother back to normal?! 187 00:21:01,440 --> 00:21:04,676 Can't the Founder do anything?! 188 00:21:04,700 --> 00:21:08,256 I don't know. But if he could, 189 00:21:08,280 --> 00:21:13,146 I think he would've done so to the soldiers Zeke made into Titans. 190 00:21:13,170 --> 00:21:16,226 If you don't know, why don't you ask him?! 191 00:21:16,250 --> 00:21:22,286 Does everyone off the island really have to die?! They shouldn't have to! 192 00:21:22,310 --> 00:21:27,486 Ask him why he can't just destroy all the military bases! 193 00:21:27,510 --> 00:21:32,376 Seeing how he stripped Reiner of his armor, I don't see why not! 194 00:21:32,400 --> 00:21:33,586 Where is Reiner? 195 00:21:33,610 --> 00:21:37,536 Does that even matter?! He's too injured to move! 196 00:21:37,560 --> 00:21:43,456 When did Reiner's hardening come undone? When? At what point? 197 00:21:43,480 --> 00:21:47,476 As soon as the walls collapsed. 198 00:21:47,500 --> 00:21:48,976 Armin? 199 00:21:49,000 --> 00:21:55,925 If Eren meant he would undo all the hardening... 200 00:22:03,196 --> 00:22:06,696 Corrections by masaca 201 00:23:40,860 --> 00:23:44,636 They were once friends and once enemies. 202 00:23:44,660 --> 00:23:48,666 Time that stopped resumes, changing everything. 203 00:23:48,690 --> 00:23:52,256 Now, a choice must be made. 204 00:23:52,280 --> 00:23:54,006 Next episode: "Sunset." 14883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.