Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,700 --> 00:00:58,579
Why won't you show me everything?
2
00:00:58,580 --> 00:01:04,129
The wall being destroyed...
The day it happens...
3
00:01:04,130 --> 00:01:07,169
If Carla is safe...
4
00:01:07,170 --> 00:01:12,430
Was this really the only way?
5
00:01:14,600 --> 00:01:20,309
You're there, aren't you, Zeke?
6
00:01:20,310 --> 00:01:27,519
From here on, things won't go your way.
Only Eren will get what he wants.
7
00:01:27,520 --> 00:01:29,769
What... did you say?
8
00:01:29,770 --> 00:01:33,279
I saw Eren's memories of what comes next.
9
00:01:33,280 --> 00:01:38,200
But I never imagined
it would be so terrible.
10
00:01:39,160 --> 00:01:41,999
Zeke...?
11
00:01:42,000 --> 00:01:44,369
Is that you?!
12
00:01:44,370 --> 00:01:47,289
How you've grown!
13
00:01:47,290 --> 00:01:52,169
I'm sorry... I was a terrible father.
14
00:01:52,170 --> 00:01:56,930
The things I put you through
were so cruel.
15
00:01:59,770 --> 00:02:04,519
Zeke... I love you.
16
00:02:04,520 --> 00:02:11,360
If only I had spent more time with you...
17
00:02:29,500 --> 00:02:32,089
Father...
18
00:02:32,090 --> 00:02:34,629
Zeke...
19
00:02:34,630 --> 00:02:37,550
Please, stop Eren.
20
00:02:46,060 --> 00:02:50,570
We still haven't seen
the part where I eat him.
21
00:02:52,030 --> 00:03:01,329
Did you... push Father into fighting
the King of the walls... and the world?
22
00:03:01,330 --> 00:03:06,669
If the Attack Titan really has
the power to transcend time,
23
00:03:06,670 --> 00:03:13,629
you could show him just the memories
which suited you to alter the past.
24
00:03:13,630 --> 00:03:19,259
Father... Grisha hesitated to
carry out his Restorationist mission.
25
00:03:19,260 --> 00:03:26,939
He knew he couldn't use the Founding
Titan's power, even if he stole it.
26
00:03:26,940 --> 00:03:31,439
Except he did steal it...
and entrusted it to you.
27
00:03:31,440 --> 00:03:35,359
Because of what he'd
seen in the future.
28
00:03:35,360 --> 00:03:40,449
Something in the future...
something you showed him.
29
00:03:40,450 --> 00:03:43,369
I'm grateful, Brother.
30
00:03:43,370 --> 00:03:49,879
This was only possible because you
brought me into Dad's memories.
31
00:03:49,880 --> 00:03:56,629
He said things wouldn't go my way...
that only you would get what you want.
32
00:03:56,630 --> 00:04:00,839
Yeah. I saw it four years ago:
33
00:04:00,840 --> 00:04:05,719
I saw my own future
through Dad's memories.
34
00:04:05,720 --> 00:04:08,100
What a sight it was.
35
00:04:12,440 --> 00:04:18,400
Founder Ymir! Make Eldians unable
to reproduce anymore!
36
00:04:23,700 --> 00:04:25,700
The Coordinate...!
37
00:04:27,080 --> 00:04:33,339
Grisha told me, "Please, stop Eren."
38
00:04:33,340 --> 00:04:37,010
He regretted listening to you.
39
00:04:38,760 --> 00:04:45,809
I don't know what sort of future
you saw through Father's memories,
40
00:04:45,810 --> 00:04:49,559
but you didn't see everything, right?
41
00:04:49,560 --> 00:04:55,730
For example, you didn't know you
couldn't use the Founder's power here.
42
00:04:56,650 --> 00:05:01,030
You're as powerless as ever.
43
00:05:15,250 --> 00:05:18,000
It's no use, Eren.
44
00:05:19,010 --> 00:05:22,880
Once Ymir has begun to move...
45
00:05:27,890 --> 00:05:31,230
...no one in this world can stop her.
46
00:06:58,360 --> 00:07:01,360
Corrected by masaca
47
00:07:01,860 --> 00:07:06,860
"From You, 2,000 Years Ago"
48
00:07:10,030 --> 00:07:15,249
You're amazing, Historia!
Look at how well you can read now!
49
00:07:15,250 --> 00:07:18,789
That's only because you
taught me so much!
50
00:07:18,790 --> 00:07:23,129
Hey, we can't have this.
You've got a runny nose.
51
00:07:23,130 --> 00:07:29,050
You need to learn to be more
ladylike, Historia. Here, blow.
52
00:07:30,720 --> 00:07:32,219
Ooh!
53
00:07:32,220 --> 00:07:35,729
Good! Very well done!
54
00:07:35,730 --> 00:07:36,769
Hey?
55
00:07:36,770 --> 00:07:38,269
Hmm?
56
00:07:38,270 --> 00:07:42,269
What does being ladylike mean?
57
00:07:42,270 --> 00:07:51,659
Well... I suppose being ladylike means...
being a lot like this girl right here.
58
00:07:51,660 --> 00:07:54,449
You like her, too, don't you?
59
00:07:54,450 --> 00:07:56,040
Yeah.
60
00:07:57,790 --> 00:08:02,540
She's always thinking about other
people because she's so kind.
61
00:08:38,660 --> 00:08:42,920
The world is full of pain and suffering...
62
00:08:45,550 --> 00:08:48,550
...so you should live in a way...
63
00:09:01,560 --> 00:09:06,070
...to be helpful and loved by everybody.
64
00:09:10,070 --> 00:09:15,199
One of you let a pig escape.
65
00:09:15,200 --> 00:09:21,039
If nobody fesses up,
every one of you loses an eye.
66
00:09:21,040 --> 00:09:24,880
Slaves have no need for two.
67
00:09:35,680 --> 00:09:39,220
You're the one who let it escape?
68
00:09:57,330 --> 00:10:02,330
Very well. You are "free."
69
00:12:11,540 --> 00:12:17,050
You've done well, my slave, Ymir.
70
00:12:23,300 --> 00:12:28,809
You've built roads, cultivated the wilds,
and bridged mountains.
71
00:12:28,810 --> 00:12:35,019
My tribe, Eldia, has grown quite large.
72
00:12:35,020 --> 00:12:40,110
As a reward, I shall give you my seed.
73
00:12:41,570 --> 00:12:48,500
In the name of Fritz,
annihilate the vile people of Marley!
74
00:14:28,680 --> 00:14:32,389
What are you doing? Get up.
75
00:14:32,390 --> 00:14:40,900
I know you won't die
from a mere spear, my slave, Ymir.
76
00:14:56,120 --> 00:15:03,839
Feast, my daughters! Whatever it takes,
Ymir's power must be carried on!
77
00:15:03,840 --> 00:15:12,680
Eat every last piece of Ymir's body,
Maria... Rose... Sina!
78
00:15:18,350 --> 00:15:23,399
My daughters...
Bear children and multiply.
79
00:15:23,400 --> 00:15:26,989
Ymir's blood must be passed on.
80
00:15:26,990 --> 00:15:32,119
If my daughters die, feed their
spines to my grandchildren.
81
00:15:32,120 --> 00:15:37,540
If they die, feed their spines
from child to child!
82
00:16:21,960 --> 00:16:29,049
Even after I pass, Eldia will dominate
the lands with its monstrosities,
83
00:16:29,050 --> 00:16:33,759
and our Titans shall reign
supreme for eternity!
84
00:16:33,760 --> 00:16:36,559
Until the world's end! For etern...
85
00:16:36,560 --> 00:16:38,019
I'll end it!
86
00:16:38,020 --> 00:16:43,269
I'll put an end to this world!
Give me your strength!
87
00:16:43,270 --> 00:16:48,359
You're not a slave! You're not a god!
You're just a person!
88
00:16:48,360 --> 00:16:52,029
You don't have to bow to anyone!
You can decide!
89
00:16:52,030 --> 00:16:55,329
It's your choice! You get to choose!
90
00:16:55,330 --> 00:16:56,289
Do you wanna stay here for eternity
or should I end this?!
91
00:16:56,290 --> 00:16:59,869
- -Eren? Stop it!
- -Do you wanna stay here for eternity or should I end this?!
92
00:16:59,870 --> 00:17:03,879
What's the big idea?!
What are you doing?!
93
00:17:03,880 --> 00:17:06,589
Ymir! Obey my command!
94
00:17:06,590 --> 00:17:08,709
I said, "Make Eldians
unable to reproduce!"
95
00:17:08,710 --> 00:17:12,049
- -Were you the one who led me here?
- -I said, "Make Eldians unable to reproduce!"
96
00:17:12,050 --> 00:17:15,349
Do it now, Ymir!
97
00:17:15,350 --> 00:17:18,179
You've been waiting this whole time.
98
00:17:18,180 --> 00:17:22,689
I'm a descendant of royal blood!
99
00:17:22,690 --> 00:17:27,020
For 2,000 years... For someone.
100
00:18:20,790 --> 00:18:22,000
Wha...?!
101
00:19:04,540 --> 00:19:07,040
Gabi!
102
00:19:36,610 --> 00:19:41,029
What is that? It's enormous...
103
00:19:41,030 --> 00:19:46,209
It looked like it appeared from
where Eren was. That's...
104
00:19:46,210 --> 00:19:49,459
He did it! Eren did it!
105
00:19:49,460 --> 00:19:50,539
Speak up!
106
00:19:50,540 --> 00:19:53,299
- -We won!
- -Huh?!
107
00:19:53,300 --> 00:19:56,629
Eren has control of the Founder!
108
00:19:56,630 --> 00:20:00,889
If the rumbling has begun,
Eren's the one behind it!
109
00:20:00,890 --> 00:20:06,229
He's gonna crush the global alliance
assembling in Marley!
110
00:20:06,230 --> 00:20:10,310
Eren's our ally! He's always been!
111
00:20:19,610 --> 00:20:21,740
Zeke...
112
00:20:25,080 --> 00:20:30,749
Eren came home... to be with us?
113
00:20:30,750 --> 00:20:36,839
You're kidding! That's odd...
No, it can't be...!
114
00:20:36,840 --> 00:20:39,129
Mikasa!
115
00:20:39,130 --> 00:20:42,549
Even Wall Maria has come down!
116
00:20:42,550 --> 00:20:47,679
If he's just crushing the global
alliance, what's the point?!
117
00:20:47,680 --> 00:20:53,729
Shiganshina's wall should be plenty!
Why give up the walls to attack?!
118
00:20:53,730 --> 00:21:00,529
If he's just crushing the alliance
in Marley, why use so many...?!
119
00:21:00,530 --> 00:21:03,990
Hear me, Subjects of Ymir.
120
00:21:06,240 --> 00:21:09,289
I heard Eren's voice!
121
00:21:09,290 --> 00:21:12,789
My name is Eren Jaeger.
122
00:21:12,790 --> 00:21:19,669
I'm using the Founding Titan's power
to address all Subjects of Ymir.
123
00:21:19,670 --> 00:21:23,759
I've undone the hardening
of Paradis Island's walls
124
00:21:23,760 --> 00:21:29,099
and the Titans buried within
have begun their march.
125
00:21:29,100 --> 00:21:36,979
My goal is to protect the people
of Paradis Island... the place I was born.
126
00:21:36,980 --> 00:21:45,409
However, the world wants to exterminate
my people... and not just on the island.
127
00:21:45,410 --> 00:21:50,659
They will not stop until every last
Subject of Ymir is dead.
128
00:21:50,660 --> 00:21:54,169
I refuse to let them.
129
00:21:54,170 --> 00:22:01,419
The Wall Titans will trample every inch
of the world beyond this island
130
00:22:01,420 --> 00:22:07,890
until every last life beyond
our shores is wiped out.
131
00:22:08,020 --> 00:22:09,920
Corrected by masaca
132
00:23:41,230 --> 00:23:46,359
The ground shakes and rumbles.
A cloud of dust reaches the sky.
133
00:23:46,360 --> 00:23:52,909
A horde of Titans marches ahead.
The island's walls are gone.
134
00:23:52,910 --> 00:23:53,910
"Thaw"
10164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.