All language subtitles for Welcome.Back.Kotter.S04E12.A.Little.Fright.Music.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,062 --> 00:00:02,414 He didn't make any effort. 2 00:00:02,497 --> 00:00:03,938 But I think what's important is he's gotta stay. 3 00:00:04,021 --> 00:00:05,853 He's gotta go home... 4 00:00:05,936 --> 00:00:08,117 [indistinct chatter] 5 00:00:08,200 --> 00:00:10,945 Uh, would you, uh, take your seats, please? 6 00:00:11,028 --> 00:00:12,488 Thank you. 7 00:00:13,423 --> 00:00:14,883 Uh, everyone. 8 00:00:16,122 --> 00:00:18,515 Uh, before we come to the end of parents' night 9 00:00:18,549 --> 00:00:21,270 I think I'd be remiss if I didn't thank Mrs. Epstein 10 00:00:21,353 --> 00:00:23,614 for bringing the chilli pepper dip. 11 00:00:23,615 --> 00:00:25,986 [all cheering] 12 00:00:27,439 --> 00:00:30,617 Mrs. Lambardo for the mocha java carrot cake. 13 00:00:30,700 --> 00:00:32,160 Delicious. 14 00:00:32,406 --> 00:00:34,426 Yes, and I'd, uh, I'd like to thank Mrs. Delvecchio 15 00:00:34,509 --> 00:00:36,323 for bringing the Rolaids. 16 00:00:36,406 --> 00:00:38,610 [all laughing] 17 00:00:38,693 --> 00:00:42,503 After seeing my report card, my father needed some Rolaids. 18 00:00:42,586 --> 00:00:44,929 Alright, alright. We'd like to thank you all for coming. 19 00:00:45,012 --> 00:00:46,312 We'll see you next month at parents' night. 20 00:00:46,313 --> 00:00:48,057 Drive safely, take care. 21 00:00:48,140 --> 00:00:49,461 - Alright! - Take your seats, please. 22 00:00:49,543 --> 00:00:50,843 Just a second, Kotter. Take your seats, please. 23 00:00:50,844 --> 00:00:52,542 - What? - It's not over yet. 24 00:00:52,543 --> 00:00:53,843 What do you mean it's not over yet? 25 00:00:53,843 --> 00:00:56,143 We have a tradition here at Buchanan. 26 00:00:56,226 --> 00:00:57,825 What would parents' night be without 27 00:00:57,908 --> 00:00:59,794 the Buchanan School Song? 28 00:00:59,799 --> 00:01:00,729 - Oh! - Oh, no. 29 00:01:00,812 --> 00:01:02,474 Enjoyable! We'd all like to sing it. 30 00:01:02,494 --> 00:01:04,334 But we gotta leave right? You guys gotta leave? 31 00:01:04,417 --> 00:01:06,136 Wait, everybody, please. 32 00:01:06,219 --> 00:01:09,060 Where's your spirit, Kotter? 33 00:01:09,143 --> 00:01:10,725 And now, parents, would you join me 34 00:01:10,725 --> 00:01:13,649 in rendering our song, "Oh Buchanan, My Buchanan 35 00:01:13,729 --> 00:01:17,292 Fair Buchanan, Oh Buchanan, My fair." 36 00:01:18,552 --> 00:01:22,560 ♪ Hail to thee Buchanan fair ♪ 37 00:01:22,643 --> 00:01:26,781 ♪ Walls and halls covered with care ♪ 38 00:01:26,864 --> 00:01:31,264 ♪ Where we read and write and learn ♪ 39 00:01:31,347 --> 00:01:35,482 ♪ Feasting from all the wisdom's urn ♪ 40 00:01:35,485 --> 00:01:38,970 ♪ When we part we will leave ♪ 41 00:01:39,053 --> 00:01:40,537 ♪ Smart ♪ 42 00:01:40,620 --> 00:01:44,976 ♪ My Buch-a-a-a... ♪ 43 00:01:45,059 --> 00:01:47,997 ♪ ...nan ♪♪ 44 00:01:54,618 --> 00:01:55,840 You see, Kotter, that's how you end 45 00:01:55,840 --> 00:01:59,021 a parents' night with a song ringing in their ears. 46 00:01:59,104 --> 00:02:02,486 I don't know about them, but my ears are still ringing. 47 00:02:02,569 --> 00:02:05,370 Be careful, Kotter. Don't start up with tradition. 48 00:02:05,453 --> 00:02:07,413 What is with you and that terrible song? 49 00:02:07,496 --> 00:02:08,698 - What do you mean? - What I mean? 50 00:02:08,718 --> 00:02:10,373 You use any excuse to sing it. 51 00:02:10,380 --> 00:02:12,360 Assemblies, faculty meetings... 52 00:02:12,443 --> 00:02:14,023 Yesterday, you sung it in the cafeteria 53 00:02:14,106 --> 00:02:17,127 when you fired the cook. 54 00:02:17,210 --> 00:02:20,113 Well, why can't I sing it? I wrote it. 55 00:02:21,174 --> 00:02:23,480 You wrote that? "Oh Buchanan, My Buchanan 56 00:02:23,563 --> 00:02:25,661 His Buchanan, Fair Buchanan." 57 00:02:25,744 --> 00:02:27,789 Every word. Every note. 58 00:02:27,872 --> 00:02:29,972 Wasn't easy, Kotter. 59 00:02:30,056 --> 00:02:32,297 I composed that on a kazoo. 60 00:02:34,105 --> 00:02:35,205 And I'll tell you somethin' else. 61 00:02:35,288 --> 00:02:37,270 There'll be people singing that song 62 00:02:37,353 --> 00:02:39,311 fifty years after you're dead. 63 00:02:39,337 --> 00:02:41,739 I hope so, Mr. Woodman. 64 00:02:42,498 --> 00:02:45,158 I hope they sing it at my funeral. 65 00:02:45,241 --> 00:02:46,343 I hope they sing it anywhere 66 00:02:46,343 --> 00:02:48,499 where I don't have to listen to it. 67 00:02:48,582 --> 00:02:49,945 Halls and walls covered with air-- 68 00:02:50,028 --> 00:02:51,410 That's not how it goes. 69 00:02:51,410 --> 00:02:54,782 ♪ Hail to thee Buchanan fair... ♪♪ 70 00:02:56,283 --> 00:02:59,700 [theme song] 71 00:03:08,514 --> 00:03:11,390 ♪ Welcome back ♪ 72 00:03:11,473 --> 00:03:15,176 ♪ Your dreams were your ticket out ♪ 73 00:03:15,259 --> 00:03:17,353 ♪ Welcome back ♪ 74 00:03:17,436 --> 00:03:19,485 ♪ To that same old place ♪ 75 00:03:19,568 --> 00:03:22,182 ♪ That you laughed about ♪ 76 00:03:22,265 --> 00:03:24,316 ♪ Well the names have all changed ♪ 77 00:03:24,399 --> 00:03:26,449 ♪ Since you hung around ♪ 78 00:03:26,532 --> 00:03:28,712 ♪ But those dreams have remained ♪ 79 00:03:28,795 --> 00:03:31,192 ♪ And they've turned around ♪ 80 00:03:31,275 --> 00:03:33,083 ♪ Who'd have thought they'd lead ya ♪ 81 00:03:33,083 --> 00:03:34,436 ♪ Who'd have thought they'd lead ya ♪ 82 00:03:34,519 --> 00:03:36,786 ♪ Back here where we need ya ♪ 83 00:03:36,869 --> 00:03:38,744 ♪ Back here where we need ya ♪ 84 00:03:38,827 --> 00:03:40,746 ♪ Yeah we tease him a lot ♪ 85 00:03:40,829 --> 00:03:43,097 ♪ 'Cause we got him on the spot ♪ 86 00:03:43,180 --> 00:03:45,447 ♪ Welcome back ♪ 87 00:03:45,530 --> 00:03:49,625 ♪ Welcome back welcome back welcome back ♪ 88 00:03:49,708 --> 00:03:51,757 ♪ Welcome back welcome back ♪ 89 00:03:51,840 --> 00:03:54,021 ♪ Yeah we tease him a lot ♪ 90 00:03:54,104 --> 00:03:56,110 ♪ 'Cause we got him on the spot ♪ 91 00:03:56,193 --> 00:03:58,460 ♪ Welcome back ♪ 92 00:03:58,543 --> 00:04:02,725 ♪ Welcome back welcome back welcome back ♪ 93 00:04:02,808 --> 00:04:04,901 ♪ Welcome back welcome back ♪ 94 00:04:04,984 --> 00:04:07,791 ♪ Welcome back ♪♪ 95 00:04:11,991 --> 00:04:12,977 Okay, I want you all to know, I'm very happy 96 00:04:12,977 --> 00:04:15,097 with the turnout we had for parent's night. 97 00:04:15,180 --> 00:04:17,564 And, oh, Epstein, your father was really impressed 98 00:04:17,564 --> 00:04:19,984 with your term paper on "The Whiskey Rebellion." 99 00:04:20,067 --> 00:04:23,342 Oh, yeah, yeah. That's his favorite subject. 100 00:04:23,426 --> 00:04:25,526 Freddie, what'd your parents think? 101 00:04:25,751 --> 00:04:27,851 Freddie, what're you doin'? 102 00:04:28,137 --> 00:04:31,307 Hey, come on, Mr. Kotter, you cuttin' off my flow. 103 00:04:32,984 --> 00:04:34,508 Let me see, now. 104 00:04:34,591 --> 00:04:36,313 I need somethin' that's gonna rhyme 105 00:04:36,396 --> 00:04:38,253 with "Buchanan High." 106 00:04:38,337 --> 00:04:39,279 Why? 107 00:04:39,362 --> 00:04:42,032 That's a good try. 108 00:04:42,115 --> 00:04:43,779 Fly, die-- 109 00:04:43,862 --> 00:04:45,125 - Squirrel pie. - Stye in your eye. 110 00:04:45,145 --> 00:04:46,408 Captain Bligh, Joanne Laigh. 111 00:04:46,428 --> 00:04:47,988 Alright, alright, come on! 112 00:04:48,072 --> 00:04:50,255 - Let's pass this by. - Oh, oh! 113 00:04:50,338 --> 00:04:53,439 ♪ Let's pass this by Buchanan High ♪ 114 00:04:53,522 --> 00:04:54,965 Alright, alright, alright! 115 00:04:55,049 --> 00:04:56,508 Sit down! 116 00:04:58,113 --> 00:04:59,296 I don't know what we're doin' 117 00:04:59,296 --> 00:05:01,037 but it's certainly not school work. 118 00:05:01,077 --> 00:05:02,440 Wait, wait, wait a minute, Mr. Kotter. 119 00:05:02,480 --> 00:05:04,160 T-t-this, this is school work. 120 00:05:04,243 --> 00:05:05,284 See, check it out, man. 121 00:05:05,284 --> 00:05:07,027 I'm doin' my rendition of the school song. 122 00:05:07,107 --> 00:05:08,849 - A song that we can dig on. - Yeah, yeah. 123 00:05:08,869 --> 00:05:09,911 Something we can lay back with 124 00:05:09,911 --> 00:05:13,193 not that funeral march of Woodman's. 125 00:05:13,276 --> 00:05:14,594 Hey, Mr. Kotter... 126 00:05:14,678 --> 00:05:16,616 ...the only thing musical about Mr. Woodman 127 00:05:16,700 --> 00:05:19,283 is that he's the same size as Paul Williams. 128 00:05:19,283 --> 00:05:21,902 [laughing] 129 00:05:21,986 --> 00:05:22,986 Hey, come on, Mr. Kotter 130 00:05:23,048 --> 00:05:24,431 at least give my song a listen. 131 00:05:24,431 --> 00:05:25,774 - Alright, let me hear it. - Alright, man! 132 00:05:25,794 --> 00:05:27,317 I-I got a cassette over here. 133 00:05:27,317 --> 00:05:29,358 See, we've been workin' on this, me and Epstein and Beau. 134 00:05:29,440 --> 00:05:30,541 We've been workin' this out, man. 135 00:05:30,541 --> 00:05:32,470 You gonna really dig it, man. Check this out. 136 00:05:32,553 --> 00:05:34,013 ♪♪ 137 00:05:37,297 --> 00:05:39,607 ♪ Hail to thee ♪ 138 00:05:39,690 --> 00:05:42,262 ♪ With a capital 'B' ♪ 139 00:05:42,345 --> 00:05:45,483 ♪ And a little 'U' ♪ 140 00:05:45,566 --> 00:05:48,747 ♪ You got you got the 'C' ♪ 141 00:05:48,830 --> 00:05:50,879 ♪ And 'H' comes next ♪ 142 00:05:50,962 --> 00:05:53,882 ♪ Yeah that's the text ♪ 143 00:05:53,965 --> 00:05:56,494 ♪ Grab an 'A' shove in an 'N' ♪ 144 00:05:56,577 --> 00:05:58,670 ♪ Let's do it again ♪ 145 00:05:58,753 --> 00:06:01,194 ♪ An 'A' and an 'N' ♪ 146 00:06:01,277 --> 00:06:03,552 ♪ Now what does that spell ♪ 147 00:06:03,552 --> 00:06:05,861 ♪ Buchanan ♪♪ Who ♪ 148 00:06:05,944 --> 00:06:08,256 ♪ Buchanan ♪♪ I say say what ♪ 149 00:06:08,339 --> 00:06:12,408 ♪ Buchanan the high school ♪ 150 00:06:13,605 --> 00:06:15,916 ♪ Buchanan ♪♪ What does it spell ♪ 151 00:06:15,999 --> 00:06:18,266 ♪ Buchanan ♪♪ Yeah ha ha ♪ 152 00:06:18,349 --> 00:06:20,659 ♪ We love you darlin' ♪♪ What does it spell ♪ 153 00:06:20,742 --> 00:06:23,724 ♪ We love you baby ♪♪ 154 00:06:35,845 --> 00:06:37,945 That song lays there, man. 155 00:06:39,890 --> 00:06:41,957 That's a bummer, brother. 156 00:06:43,682 --> 00:06:45,525 Mr. Woodman, Freddie was just trying to do-- 157 00:06:45,565 --> 00:06:47,424 Take five, Kotter. 158 00:06:47,508 --> 00:06:50,008 Hey, uh, Mr. Woodman, uh, don't it move you? 159 00:06:50,091 --> 00:06:52,191 Yes, to tears! 160 00:06:52,532 --> 00:06:53,854 Hey, no, it's great, Mr. Woodman. 161 00:06:53,937 --> 00:06:55,579 You see, Freddie put new lyrics to that old song. 162 00:06:55,599 --> 00:06:57,736 He put some sauce on that old turkey. 163 00:06:57,819 --> 00:06:59,282 - Yeah! - Yeah, yeah, yeah! 164 00:06:59,365 --> 00:07:02,265 He made a foot-stomper out of a tail-dragger. 165 00:07:02,348 --> 00:07:06,051 ♪ Buchanan baby Buchanan ♪♪ 166 00:07:06,135 --> 00:07:08,921 Come on, come on, here, here, here. 167 00:07:08,930 --> 00:07:11,796 See, Mr. Woodman, man, it's nice now. I mean... 168 00:07:11,816 --> 00:07:12,978 See, now, now, you can hustle to the song 169 00:07:12,978 --> 00:07:15,183 or you can bump or you can do the jerk to it. 170 00:07:15,203 --> 00:07:16,663 No offense. 171 00:07:18,690 --> 00:07:21,353 Knock it off, you feebs! 172 00:07:21,436 --> 00:07:23,533 I didn't write "Oh Buchanan, My Buchanan 173 00:07:23,616 --> 00:07:26,663 Fair Buchanan, Oh Buchanan, My fair" 174 00:07:26,746 --> 00:07:28,225 to be recorded by Gladys Knight 175 00:07:28,269 --> 00:07:30,843 and the Bee Gees. 176 00:07:30,927 --> 00:07:32,489 He's getting better, it used to be Gladys Knight 177 00:07:32,572 --> 00:07:35,356 and the Sons of the Pioneers. 178 00:07:35,457 --> 00:07:36,357 Hey, Mr. Woodman, uh... 179 00:07:36,357 --> 00:07:39,642 I-I didn't know you wrote that, the school song. 180 00:07:39,725 --> 00:07:41,527 And, and I-I wasn't trying to be disrespectful. 181 00:07:41,565 --> 00:07:43,250 It's just that, that I, that I... 182 00:07:43,251 --> 00:07:44,898 I think we need a new one, right? 183 00:07:44,899 --> 00:07:48,811 Yeah, yeah, your song was okay when they sang with megaphones. 184 00:07:48,812 --> 00:07:49,980 ♪ Ho-ho dio do ♪♪ 185 00:07:49,981 --> 00:07:51,441 Whoo! 186 00:07:52,523 --> 00:07:54,482 Songs from that time don't need improvement. 187 00:07:54,566 --> 00:07:55,929 You don't see anybody changing 188 00:07:55,929 --> 00:07:59,978 "Flat foot floogie with a floy floy." 189 00:08:00,062 --> 00:08:02,847 Mr. Woodman, I-I didn't write those lyrics to put you down. 190 00:08:02,930 --> 00:08:04,230 I didn't... I mean, I really felt them. 191 00:08:04,230 --> 00:08:05,913 You know, I-I... 192 00:08:05,914 --> 00:08:08,220 I just wanna do something for the school. 193 00:08:08,220 --> 00:08:09,822 Try graduating. 194 00:08:12,523 --> 00:08:14,062 Mr. Woodman? 195 00:08:14,145 --> 00:08:16,726 Mr. Woodman, I think you should give Freddie's lyrics a chance. 196 00:08:16,809 --> 00:08:18,981 I mean, it's obvious the class likes him. 197 00:08:18,982 --> 00:08:19,929 [indistinct chatter] 198 00:08:20,013 --> 00:08:21,095 I'm amazed at you, Kotter. 199 00:08:21,095 --> 00:08:23,612 What're you doin', chucking all the traditions? 200 00:08:23,696 --> 00:08:26,799 I mean, this high school only has two. 201 00:08:26,882 --> 00:08:28,383 My school song 202 00:08:28,466 --> 00:08:29,926 and throwing the smallest freshman 203 00:08:30,009 --> 00:08:32,310 against the electric fence. 204 00:08:34,299 --> 00:08:35,723 Hey, Mr. Woodman, Mr. Woodman. 205 00:08:35,743 --> 00:08:37,264 Look, w-won't you at least... 206 00:08:37,347 --> 00:08:39,128 ...think about changin'? 207 00:08:39,211 --> 00:08:40,511 Well... 208 00:08:40,594 --> 00:08:42,475 Maybe, next year we'll, uh 209 00:08:42,558 --> 00:08:44,320 try throwin' a sophomore. 210 00:08:44,320 --> 00:08:47,887 Ha-ha-ha-ha-ha! 211 00:08:47,970 --> 00:08:50,070 Gabe, dinner's ready! 212 00:08:50,511 --> 00:08:53,074 Shh! Just got the girls to sleep. 213 00:08:53,157 --> 00:08:54,997 How'd you get them to sleep so fast? 214 00:08:55,080 --> 00:08:57,716 Easy, I put on "Return To Gilligan's Island." 215 00:08:59,423 --> 00:09:00,765 What kinda salad dressing is this? 216 00:09:00,848 --> 00:09:02,929 Ranch-style Russian. 217 00:09:04,190 --> 00:09:06,273 - "Ranch style Russian?" - Mm-hm. 218 00:09:06,356 --> 00:09:09,720 Put it on salad or barbequed yak? 219 00:09:09,720 --> 00:09:11,321 [knocking on door] Very cute. Why don't you get the door? 220 00:09:11,404 --> 00:09:12,622 I'll get it. 221 00:09:12,705 --> 00:09:14,285 Listen, uh, why don't you use the salad dressing 222 00:09:14,368 --> 00:09:16,395 and unclog the drain? 223 00:09:16,478 --> 00:09:19,317 "Ranch-style Russian." I'm coming! 224 00:09:19,400 --> 00:09:20,737 Hey, look, Mr. Kotter, I know this is your 225 00:09:20,820 --> 00:09:22,020 dinner hour but this just can't wait. 226 00:09:22,021 --> 00:09:23,260 I got something important to tell you. 227 00:09:23,343 --> 00:09:24,543 I don't wanna interrupt you from eatin'. 228 00:09:24,543 --> 00:09:25,843 You sit down here. This can't wait, man. 229 00:09:25,843 --> 00:09:27,845 - Go ahead, eat, go ahead. - Alright, alright, alright. 230 00:09:27,869 --> 00:09:29,511 - What's so important? - Go ahead and eat your food. 231 00:09:29,532 --> 00:09:30,931 I don't want you to miss out eatin'. 232 00:09:31,014 --> 00:09:33,125 Well, what's so important, Freddie? 233 00:09:33,455 --> 00:09:34,476 I need a lawyer. 234 00:09:34,559 --> 00:09:35,859 What do you need a lawyer for, Freddie? 235 00:09:35,860 --> 00:09:37,260 - Are you in some kinda trouble? - No, Mr. Kotter. 236 00:09:37,260 --> 00:09:39,383 Sit down, I don't want you to interrupt your meal, alright? 237 00:09:39,383 --> 00:09:40,425 See, it's just that... 238 00:09:40,487 --> 00:09:43,328 I got this contract right here, man. 239 00:09:43,618 --> 00:09:47,039 J. Bubba-Hampton wants to record my school song! 240 00:09:47,122 --> 00:09:49,302 Who's Hampton J. Bubba? 241 00:09:49,385 --> 00:09:51,044 Not Hampton J. Bubba. 242 00:09:51,127 --> 00:09:53,464 J. Bubba-Hampton! 243 00:09:53,547 --> 00:09:54,868 Honey, you know who that is. 244 00:09:54,951 --> 00:09:57,411 J. Bubba, you know all his hits, um... 245 00:09:57,494 --> 00:09:59,674 "Hoopin' And Jerkin' And Jumpin'" um... 246 00:09:59,756 --> 00:10:00,755 "Crocodile Mustard" 247 00:10:00,838 --> 00:10:02,948 "Smoke In The Wrong End." 248 00:10:04,261 --> 00:10:07,624 "Hot Tub Saturday Night." 249 00:10:08,143 --> 00:10:09,890 Gabe, you know who he is. 250 00:10:09,973 --> 00:10:13,164 He works barefoot and has a snake on each arm. 251 00:10:13,247 --> 00:10:16,596 Oh, yeah, and I suppose he has a mongoose on his guitar. 252 00:10:16,679 --> 00:10:20,044 Oh, no, man, he broke up with the mongoose six months ago. 253 00:10:20,127 --> 00:10:21,489 Wait a minute, wait a minute, you're tryin' to say 254 00:10:21,489 --> 00:10:23,672 that this big recording star wants to record, uh 255 00:10:23,692 --> 00:10:25,995 "Oh Buchanan, My Buchanan, Your Buchanan?" 256 00:10:26,015 --> 00:10:27,097 Yeah, yeah, but except he don't wanna go 257 00:10:27,097 --> 00:10:28,819 with that old prune juice title, man. 258 00:10:28,839 --> 00:10:30,138 Check this out. 259 00:10:30,221 --> 00:10:31,560 Got a new title. 260 00:10:31,643 --> 00:10:32,802 Dig this. 261 00:10:32,885 --> 00:10:34,184 "There ain't no other 262 00:10:34,267 --> 00:10:37,070 like your groovy alma mother." 263 00:10:37,071 --> 00:10:38,531 Whoo-hoo! 264 00:10:39,538 --> 00:10:41,844 Freddie, how'd you ever meet J. Bubba-Hampton, anyway? 265 00:10:41,927 --> 00:10:43,272 You remember my uncle, my Uncle Willie? 266 00:10:43,292 --> 00:10:44,859 The one who sold you that vacuum cleaner? 267 00:10:44,919 --> 00:10:46,645 - Yeah - Well, he got a car wash now. 268 00:10:46,665 --> 00:10:48,674 You know, and, um, Bubba came in there the other day 269 00:10:48,674 --> 00:10:51,535 and we was waxin' his purple Packard. 270 00:10:51,618 --> 00:10:53,999 Does he also buff his snakes? 271 00:10:55,043 --> 00:10:56,826 Now, what happened is that, man, when he came inside 272 00:10:56,826 --> 00:10:59,429 and what not, you know, I just decided that... 273 00:10:59,510 --> 00:11:01,674 ...you know, I'll lay my song on him. 274 00:11:01,674 --> 00:11:03,737 He heard it. He flipped! 275 00:11:03,737 --> 00:11:06,180 He says he wants to put my song in his next album! 276 00:11:06,180 --> 00:11:08,257 Great! That is freaky. 277 00:11:08,258 --> 00:11:12,007 That is freaky. I mean, that is really freaky, man. 278 00:11:16,958 --> 00:11:18,980 Uh, listen Ms. Freak City... 279 00:11:19,897 --> 00:11:21,962 Now, there's one thing that you two are forgetting. 280 00:11:22,045 --> 00:11:23,742 You cannot use Woodman's song. 281 00:11:23,825 --> 00:11:25,525 It ain't, it ain't, it ain't his song, Mr. Kotter, it's mine. 282 00:11:25,526 --> 00:11:29,266 No, Freddie, the title and the lyrics are yours 283 00:11:29,349 --> 00:11:30,671 but the music is still Woodman's. 284 00:11:30,754 --> 00:11:33,135 All you did was change the tempo. 285 00:11:33,218 --> 00:11:36,308 I know, but that's what makes it sound great. 286 00:11:36,391 --> 00:11:38,755 That's what makes it a little thing called plagiarism. 287 00:11:38,807 --> 00:11:41,592 And before you sign this, you better get Woodman's okay. 288 00:11:41,675 --> 00:11:44,416 Oh, no, no, no, man. Forget about it, Mr. Kotter. 289 00:11:44,499 --> 00:11:45,861 He's too pig-headed, man. 290 00:11:45,862 --> 00:11:48,299 H-he's not gonna, gonna change one part of that song. 291 00:11:48,381 --> 00:11:49,964 Honey, why don't you talk to Mr. Woodman? 292 00:11:49,964 --> 00:11:51,186 You know, he really likes you. 293 00:11:51,186 --> 00:11:53,006 Remember, you signed that petition with him 294 00:11:53,089 --> 00:11:55,751 to bring back the Johnny Mann singers? 295 00:11:57,546 --> 00:12:00,462 You're really funny tonight, Julie. 296 00:12:00,545 --> 00:12:02,826 You're a regular laugh riot tonight. 297 00:12:02,848 --> 00:12:04,129 Freddie, look, I'll talk to Woodman 298 00:12:04,129 --> 00:12:05,591 but I can't promise anything, okay? 299 00:12:05,591 --> 00:12:07,638 Alright, Mr. Kotter, but hey... Hey, what-what... 300 00:12:07,639 --> 00:12:09,554 What do you think my chances are? 301 00:12:09,555 --> 00:12:12,221 As good as, uh, Dolly Parton drowning. 302 00:12:15,582 --> 00:12:17,692 I don't care, Kotter. 303 00:12:17,904 --> 00:12:19,809 The answer's still no. 304 00:12:19,892 --> 00:12:22,286 I'm not sharing my song with Washington. 305 00:12:22,369 --> 00:12:26,532 "There ain't no other, but your groovy alma mother." 306 00:12:27,106 --> 00:12:28,512 Mr. Woodman, just think of what it would do 307 00:12:28,595 --> 00:12:29,923 for Freddie, emotionally. 308 00:12:29,943 --> 00:12:31,143 What a lift it would give him. 309 00:12:31,143 --> 00:12:34,581 You want to give him a lift? Bus him to Cleveland. 310 00:12:35,682 --> 00:12:36,683 Alright, listen, if you don't care 311 00:12:36,683 --> 00:12:38,184 about Freddie, think about yourself. 312 00:12:38,184 --> 00:12:40,605 Think of all the money you can make from royalties. 313 00:12:40,688 --> 00:12:42,170 Think about all the exploding cigars 314 00:12:42,170 --> 00:12:44,927 you could buy for your next lodge meeting. 315 00:12:45,010 --> 00:12:47,513 Kotter, I didn't write my song for the Top 40 tradition. 316 00:12:47,596 --> 00:12:49,135 That's where it's at. 317 00:12:49,218 --> 00:12:51,999 My song's been number one in this school for 30 years. 318 00:12:52,082 --> 00:12:55,826 Number one? The number one cause of drop-outs. 319 00:12:57,628 --> 00:12:59,748 Hey, Mr. Kotter, check it out! 320 00:12:59,831 --> 00:13:01,210 And here's... 321 00:13:01,293 --> 00:13:02,250 ...Freddie. 322 00:13:02,333 --> 00:13:05,706 [imitating guitar music] 323 00:13:17,936 --> 00:13:19,396 Hi, there. 324 00:13:20,463 --> 00:13:23,964 How's this for bread? 325 00:13:24,047 --> 00:13:25,507 Ha-ha! 326 00:13:25,809 --> 00:13:28,411 - Hey, yo, Epstein. - Yeah, yeah? 327 00:13:28,494 --> 00:13:30,136 Here, get yourself a haircut. 328 00:13:30,136 --> 00:13:33,338 And this time, don't go to a pet shop. 329 00:13:33,421 --> 00:13:35,162 Hey, Freddie, where'd you get that outfit? 330 00:13:35,245 --> 00:13:38,207 What'd you do, mug Doc Severinsen? 331 00:13:38,290 --> 00:13:40,133 Hey, yo, Mr. Kotter, here's that $20 332 00:13:40,133 --> 00:13:42,113 that I borrowed from you, from last semester. 333 00:13:42,196 --> 00:13:43,438 - Alright. Thank you. - Plus a little interest. 334 00:13:43,438 --> 00:13:46,855 Don't take it, Kotter, it's hot. 335 00:13:47,138 --> 00:13:49,238 Probably held up a gas station. 336 00:13:49,444 --> 00:13:50,727 It happens to be an advance 337 00:13:50,727 --> 00:13:53,453 from J. Bubba-Hampton for Freddie's song. 338 00:13:53,474 --> 00:13:56,241 Oh, yeah, a very small advance, I might add. 339 00:13:56,261 --> 00:14:00,130 The rest is coming by way of Brink's Truck. 340 00:14:00,130 --> 00:14:01,828 Hey, yo, uh, Brother Epstein. Bless you. 341 00:14:01,829 --> 00:14:03,280 Yes, Brother Washington. 342 00:14:03,281 --> 00:14:04,763 Here, man, hey, take this and buy yourself 343 00:14:04,764 --> 00:14:07,467 a new shirt and use this one for a doormat. 344 00:14:07,467 --> 00:14:08,267 [chuckles] 345 00:14:08,268 --> 00:14:10,690 Now, wait a minute, wait a minute. 346 00:14:10,690 --> 00:14:13,092 You're, you're not taking my song to the bank. 347 00:14:13,093 --> 00:14:15,376 That melody belongs to me. 348 00:14:15,376 --> 00:14:17,747 Hey, you can keep your song, Jack. 349 00:14:19,211 --> 00:14:22,252 It's my lyrics that J. Bubba-Hampton digs. 350 00:14:22,335 --> 00:14:23,795 You dig? 351 00:14:24,537 --> 00:14:26,757 I suppose you're just gonna have to put him to some other tune. 352 00:14:26,840 --> 00:14:29,378 Won't lay down like mine. 353 00:14:29,378 --> 00:14:33,082 How could it? Yours has been laying down for over 30 years. 354 00:14:34,045 --> 00:14:37,487 I think it rolled-over and died. 355 00:14:37,570 --> 00:14:38,809 See man, with all this money 356 00:14:38,892 --> 00:14:40,415 this cash money that I got here 357 00:14:40,415 --> 00:14:43,461 I'mma be needin' myself some tax shelters, you know? 358 00:14:43,499 --> 00:14:46,103 So I was thinking of maybe opening up a combination 359 00:14:46,103 --> 00:14:49,547 three-minute car wash and mortuary. 360 00:14:49,630 --> 00:14:51,673 For 98 cents, we push you 361 00:14:51,673 --> 00:14:56,535 and your car in the east river, ha-ha! 362 00:14:56,536 --> 00:14:59,231 Ah, you feebs are dreamin'. 363 00:14:59,231 --> 00:15:00,436 Oh, man. 364 00:15:00,519 --> 00:15:03,740 You just don't know nothin' about the record business. 365 00:15:03,823 --> 00:15:05,766 How can you say that, Freddie? 366 00:15:05,808 --> 00:15:09,245 Why, this man just bought a new crank for his phonograph. 367 00:15:09,569 --> 00:15:13,193 J. Bubba-Hampton says, man, that my record would sell... 368 00:15:13,276 --> 00:15:14,798 [rattling] 369 00:15:14,881 --> 00:15:18,253 ...five million copies minimum. 370 00:15:21,486 --> 00:15:22,946 Son... 371 00:15:24,482 --> 00:15:26,581 ...I've been selfish. 372 00:15:26,664 --> 00:15:28,972 If it's Motown Records you won... 373 00:15:29,055 --> 00:15:30,665 ...who am I to stand in your way? 374 00:15:30,748 --> 00:15:33,188 But Mr. Woodman, what happened to tradition? What happened to-- 375 00:15:33,271 --> 00:15:34,050 Stay out of this, Kotter. 376 00:15:34,051 --> 00:15:36,612 This is between me and my lyricist. 377 00:15:37,412 --> 00:15:38,513 Now, wait a minute. Now, you... 378 00:15:38,596 --> 00:15:40,495 You mean, you willing to sacrifice... 379 00:15:40,578 --> 00:15:42,278 ...your music? 380 00:15:42,760 --> 00:15:47,682 Small, uh, p-p-price to pay for... 381 00:15:47,765 --> 00:15:49,865 ...for your happiness. 382 00:15:50,307 --> 00:15:53,510 - Skin brother - Right on, partner. 383 00:15:54,891 --> 00:15:57,306 [laughing] 384 00:16:01,831 --> 00:16:03,315 When he saw all this money, he went crazy. 385 00:16:03,398 --> 00:16:05,022 This trick really worked. 386 00:16:05,105 --> 00:16:06,558 Yeah, he hasn't seen so much money 387 00:16:06,558 --> 00:16:09,003 since they took away his paid toilet in Seychelles. 388 00:16:09,004 --> 00:16:11,136 [all laughing] 389 00:16:11,219 --> 00:16:12,881 Hey, y'all, I-I gotta split, man. 390 00:16:12,960 --> 00:16:15,184 I gotta tell J. Bubba that we got ourselves a deal. 391 00:16:15,244 --> 00:16:18,368 - Alright, cool. - Ah, just one second. 392 00:16:18,408 --> 00:16:19,950 Aren't you forgetting that it's my Christmas club money 393 00:16:19,950 --> 00:16:21,072 we put up for this scam? 394 00:16:21,072 --> 00:16:22,374 - Oh, yeah. - Oh, man, here you go, sir. 395 00:16:22,374 --> 00:16:24,854 They've already, uh, penalized me for early withdrawal. 396 00:16:24,937 --> 00:16:28,479 Maybe give back my free, uh, Farrah Fawcett calendar. 397 00:16:28,562 --> 00:16:30,282 Hey, yo, I gotta go, man. Yo, come on, let's go. 398 00:16:30,365 --> 00:16:31,404 - Okay. - See you later. 399 00:16:31,487 --> 00:16:34,728 - Can you loan me 20? - Get out of here. 400 00:16:36,293 --> 00:16:38,662 Alright, guys, here's something to nibble on. 401 00:16:46,198 --> 00:16:48,382 Hey, what is this in the dip here? 402 00:16:48,465 --> 00:16:50,401 Looks like shoelaces. 403 00:16:51,408 --> 00:16:53,780 That's low-cal asparagus, Epstein. 404 00:16:55,131 --> 00:16:58,111 They don't knock if the price is right. 405 00:16:58,194 --> 00:17:00,033 Yeah, we wanted Mr. Woodman to go to Freddie's apartment. 406 00:17:00,116 --> 00:17:02,778 You know, to sign the contracts and he chickened out. 407 00:17:02,798 --> 00:17:05,677 Yeah, he was afraid to go into Freddie's neighborhood. 408 00:17:05,761 --> 00:17:07,566 So am I. 409 00:17:08,761 --> 00:17:11,438 I-I only go there to sleep. 410 00:17:11,522 --> 00:17:13,361 Well, why didn't you just meet at Woodman's apartment? 411 00:17:13,444 --> 00:17:15,384 That's real safe, he's got a guard dog. 412 00:17:15,467 --> 00:17:17,897 Yeah, Woodman looks really cute in his choke chain. 413 00:17:17,980 --> 00:17:19,917 [all laughing] 414 00:17:20,253 --> 00:17:22,622 [knocking on door] Oops, I'll get it. 415 00:17:22,812 --> 00:17:23,714 [knocking continues] 416 00:17:23,797 --> 00:17:25,257 Coming! 417 00:17:36,833 --> 00:17:40,997 Hey, Julie... what's shakin'? What's goin' down? 418 00:17:43,759 --> 00:17:47,127 [sighs] Mostly, the buttons on your shirt. 419 00:17:47,210 --> 00:17:48,868 ♪ Stayin' alive ♪ 420 00:17:48,951 --> 00:17:51,105 ♪ Stayin' alive ♪ 421 00:17:54,205 --> 00:17:56,177 ♪ Stayin' alive ♪♪ 422 00:17:56,261 --> 00:17:58,807 Stayin' alive, huh? Could've fooled me. 423 00:18:00,063 --> 00:18:02,246 Don't tease Mr. Woodman. It's a big night for him. 424 00:18:02,330 --> 00:18:04,991 I bet you're real excited about meeting J. Bubba-Hampton, huh? 425 00:18:05,074 --> 00:18:06,596 I'm not impressed with celebrities. 426 00:18:06,596 --> 00:18:09,036 I met a lot of biggies in my time. 427 00:18:09,119 --> 00:18:12,403 I shared a cab one time with the Andress Sisters. 428 00:18:13,186 --> 00:18:16,668 Even carried their luggage into Grand Central Station. 429 00:18:16,752 --> 00:18:18,170 Nice kids. 430 00:18:18,254 --> 00:18:19,714 Big tippers. 431 00:18:20,441 --> 00:18:21,696 [knocking on door] 432 00:18:21,780 --> 00:18:22,978 Alright. Alright. 433 00:18:23,061 --> 00:18:25,062 Okay, t-that's gotta be J. Bubba-Hampton. 434 00:18:25,145 --> 00:18:26,568 - Alright. - Oh, let me get it. 435 00:18:26,568 --> 00:18:28,089 - Let me, let me, let me-- - Relax, Mr. Woodman. 436 00:18:28,090 --> 00:18:30,331 He probably doesn't have any luggage. 437 00:18:32,998 --> 00:18:35,098 Alright, Brother J. Alright, man, happy you came by. 438 00:18:35,642 --> 00:18:38,224 Hey, J, show me some skin. 439 00:18:38,946 --> 00:18:41,329 Yeah, hubba-hubba. 440 00:18:42,048 --> 00:18:43,010 Hey, J, come on, I want you to meet 441 00:18:43,093 --> 00:18:44,293 the rest of my buddies, alright, okay. 442 00:18:44,294 --> 00:18:45,997 We have a Epstein type over here. 443 00:18:46,017 --> 00:18:47,556 Hey, it's good to meet you. Good to meet you. 444 00:18:47,638 --> 00:18:49,176 And that's Beau DeLaBarre. 445 00:18:49,259 --> 00:18:50,982 - And that's Mrs. Kotter. - Hi. 446 00:18:51,065 --> 00:18:52,988 And that's Mr. Kotter. He's my teacher. 447 00:18:53,068 --> 00:18:56,147 Nice to meet you. Got your snakes in there? 448 00:18:56,230 --> 00:18:57,292 Snakes is just my act. 449 00:18:57,375 --> 00:18:59,744 I don't see you carrying a blackboard. 450 00:19:01,121 --> 00:19:02,861 I have it in my other sweater. 451 00:19:02,944 --> 00:19:04,404 [Freddie] Yeah. 452 00:19:05,058 --> 00:19:06,898 And this man... 453 00:19:06,981 --> 00:19:07,882 This is the man that makes 454 00:19:07,882 --> 00:19:09,183 the whole world sing. 455 00:19:09,223 --> 00:19:10,826 He writes that kinda music. 456 00:19:10,826 --> 00:19:12,863 He wrote the music for the song. 457 00:19:12,946 --> 00:19:14,327 Mr. Woodman. 458 00:19:14,410 --> 00:19:15,832 Hey, Freddie, drop the mister. 459 00:19:15,832 --> 00:19:17,214 We're all gonna be working together. 460 00:19:17,234 --> 00:19:19,536 Just call me Woodie. 461 00:19:20,494 --> 00:19:22,358 Mr. Hampton, why don't you sit down? 462 00:19:22,441 --> 00:19:24,884 You know, my husband and I love your music. 463 00:19:24,964 --> 00:19:26,336 Especially, your last album 464 00:19:26,346 --> 00:19:29,762 "If You're Losing Traction You're Losing Action." 465 00:19:30,138 --> 00:19:32,038 Thank you. You really liked it? 466 00:19:32,121 --> 00:19:33,581 Me? Oh! 467 00:19:33,922 --> 00:19:36,106 Yeah, good stuff, good. Cover was terrific. 468 00:19:36,189 --> 00:19:37,652 I like it with the snakes. 469 00:19:37,652 --> 00:19:40,195 Nice skin tone on the snakes. 470 00:19:40,278 --> 00:19:41,491 Thank you. 471 00:19:41,574 --> 00:19:43,881 - I have the contracts here. - Alright! 472 00:19:43,965 --> 00:19:46,630 Now, all you two have to do is just sign 'em. 473 00:19:46,650 --> 00:19:48,350 Oh, groovy! 474 00:19:49,250 --> 00:19:50,752 Uh, incidentally, my lawyer says 475 00:19:50,752 --> 00:19:52,190 in case they sue, all you have to do 476 00:19:52,234 --> 00:19:53,896 is just claim that it was unintentional. 477 00:19:53,916 --> 00:19:55,107 - What sue? - Sue? 478 00:19:55,117 --> 00:19:56,940 - Sue who? - The Irvine Russell Estate. 479 00:19:56,960 --> 00:19:59,019 What're you talkin' about? Who's Irvine Russell? 480 00:19:59,102 --> 00:20:03,166 Come on, pal, he's the guy who's song you ripped off. 481 00:20:04,628 --> 00:20:05,727 What do you mean "Ripped off?" 482 00:20:05,811 --> 00:20:07,687 I wrote "Oh Buchanan, My Buchanan 483 00:20:07,771 --> 00:20:10,935 Fair Buchanan, Oh Buchanan, My Fair" in 1948. 484 00:20:11,018 --> 00:20:12,279 What did he ever write? 485 00:20:12,279 --> 00:20:15,080 "Oh Beloved, My Beloved, Fair Beloved, Oh Beloved, My Fair." 486 00:20:15,163 --> 00:20:16,663 1938. 487 00:20:19,266 --> 00:20:21,550 Ball's in your court, Mr. Woodman. 488 00:20:22,446 --> 00:20:24,269 But my song's completely original. 489 00:20:24,352 --> 00:20:26,194 I wrote every note myself! 490 00:20:26,194 --> 00:20:29,631 Unfortunately, you put those notes in the same order he did. 491 00:20:30,939 --> 00:20:34,119 Mr. Woodman, you, plagiarist. 492 00:20:34,202 --> 00:20:36,400 Worse than that, he's a crook. 493 00:20:37,859 --> 00:20:39,645 Now, wait a minute, guys. 494 00:20:39,728 --> 00:20:41,828 I don't think Mr. Woodman had any idea. 495 00:20:41,911 --> 00:20:45,203 That's why he stole that song, 'cause he ain't had no idea. 496 00:20:45,286 --> 00:20:48,050 Relax, now, this kinda thing has happened before. 497 00:20:48,133 --> 00:20:49,896 Now, you just might get away with it. 498 00:20:49,916 --> 00:20:51,177 Yeah, you can use the Andress Sisters 499 00:20:51,238 --> 00:20:53,175 for character witnesses. 500 00:20:54,238 --> 00:20:55,741 I don't know, another man's song... 501 00:20:55,824 --> 00:20:57,546 Come on! Come on, Mr. Woodman. 502 00:20:57,606 --> 00:20:59,264 Take a shot, huh? 503 00:20:59,348 --> 00:21:02,731 They never sent a songwriter up to the big house. 504 00:21:02,814 --> 00:21:05,536 Besides, you can always write prison tunes, you know? 505 00:21:05,536 --> 00:21:08,734 Like, "Stripes And Stripes Forever." 506 00:21:10,183 --> 00:21:13,582 I can't do it, Freddie. It's not right, and... 507 00:21:13,666 --> 00:21:15,820 I'm too classy a guy. 508 00:21:17,392 --> 00:21:18,811 Hey, yo, look, Mr. Woodman. 509 00:21:18,894 --> 00:21:21,035 Hey, look, man, um... 510 00:21:21,196 --> 00:21:24,780 Look, I-I know where you're coming from, alright? 511 00:21:24,863 --> 00:21:26,438 And, um... 512 00:21:26,522 --> 00:21:27,965 I couldn't do that either, man. 513 00:21:28,048 --> 00:21:30,167 Well, I guess that's it then. 514 00:21:30,251 --> 00:21:33,253 I guess, I'll just have to find another song for the album. 515 00:21:33,336 --> 00:21:34,617 Oh, wait a minute. Wait, wait. 516 00:21:34,617 --> 00:21:36,297 I have this wonderful little lullaby 517 00:21:36,380 --> 00:21:37,802 that I sing to the twins every night. 518 00:21:37,802 --> 00:21:40,399 You'll just love it. It puts them right to sleep. 519 00:21:40,482 --> 00:21:41,902 Oh, that's nice, but I make my money 520 00:21:41,984 --> 00:21:44,186 keeping my audience awake. 521 00:21:44,269 --> 00:21:46,350 Maybe some other time. 522 00:21:46,433 --> 00:21:48,613 - Goodnight. - Bye-bye. Goodnight. 523 00:21:48,696 --> 00:21:50,763 - Thanks for coming. - Goodnight, now. 524 00:21:51,603 --> 00:21:54,773 I knew I should have pitched it as a boogie. 525 00:21:55,230 --> 00:21:57,928 I'm sorry about the bread, Freddie. 526 00:21:58,012 --> 00:21:59,995 Ah, man, Mr. Woodman. 527 00:22:00,079 --> 00:22:02,223 The money was only part of it. 528 00:22:02,306 --> 00:22:04,949 After all, I did write the song for the school. 529 00:22:05,032 --> 00:22:06,515 Wait a minute, guys, I have an idea. 530 00:22:06,535 --> 00:22:08,374 Why don't you just have two school songs? 531 00:22:08,457 --> 00:22:10,096 Oh, that's a good idea! 532 00:22:10,179 --> 00:22:13,349 Uh, one Woodman can sing, and one we can enjoy. 533 00:22:14,000 --> 00:22:15,682 No, no, it'll never work. 534 00:22:15,765 --> 00:22:18,668 But, uh, what if we had two school songs? 535 00:22:21,371 --> 00:22:22,893 See, a-at formal school functions 536 00:22:22,893 --> 00:22:24,892 we can sing Mr. Woodman's and we can sing Freddie's 537 00:22:24,975 --> 00:22:27,577 at basketball games and pep rallies. 538 00:22:29,327 --> 00:22:30,508 Terrible idea. 539 00:22:30,591 --> 00:22:32,330 We're all forgetting tradition. 540 00:22:32,413 --> 00:22:34,196 You know, you, you're right, Mr. Woodman. 541 00:22:34,256 --> 00:22:36,878 Absolutely right, we're forgetting tradition. 542 00:22:36,961 --> 00:22:39,182 But I'mma have to be honest and, um... 543 00:22:39,265 --> 00:22:43,249 ...tell everybody where your song came from. 544 00:22:44,717 --> 00:22:46,177 Although... 545 00:22:47,699 --> 00:22:51,063 ...there's certainly more to life than tradition. 546 00:22:52,584 --> 00:22:55,459 ♪ Hail to thee capital 'B' ♪ 547 00:22:55,542 --> 00:22:57,244 ♪ Buchanan ♪ 548 00:22:57,327 --> 00:22:58,345 ♪ I gotta see ♪ 549 00:22:58,428 --> 00:23:02,236 ♪ Buchanan Buchanan ♪♪ 550 00:23:07,695 --> 00:23:08,916 Okay, that about does it. 551 00:23:08,999 --> 00:23:10,321 We'd like to thank you all for coming 552 00:23:10,321 --> 00:23:12,376 to this month's parents' night and, uh... 553 00:23:12,459 --> 00:23:13,762 ...drive safely, we'll see you next month. 554 00:23:13,845 --> 00:23:15,944 Hold it, hold it, Kotter. 555 00:23:16,027 --> 00:23:17,971 Aren't you forgetting something? 556 00:23:18,054 --> 00:23:20,448 Oh, no, Mr. Woodman, can't we skip it? 557 00:23:20,532 --> 00:23:22,153 Tradition, Kotter. 558 00:23:22,534 --> 00:23:24,433 Well, if we're gonna be singing any song 559 00:23:24,516 --> 00:23:26,126 we're gonna be singing my song. 560 00:23:26,209 --> 00:23:27,241 Check it out. 561 00:23:27,319 --> 00:23:28,818 This ain't no formal affair. 562 00:23:28,901 --> 00:23:31,124 Anytime guacamole is served 563 00:23:31,164 --> 00:23:33,504 it's a formal affair. 564 00:23:34,657 --> 00:23:36,240 Listen, Mr. Woodman, if you wanna end 565 00:23:36,240 --> 00:23:38,639 the evening on a high note, why not give these people 566 00:23:38,722 --> 00:23:41,161 what they came to hear anyway, okay? 567 00:23:41,244 --> 00:23:43,344 My Uncle Seymour. 568 00:23:44,448 --> 00:23:46,847 My Uncle Seymour always wanted to be a great composer. 569 00:23:46,930 --> 00:23:48,552 So he was a little weird anyway. 570 00:23:48,552 --> 00:23:50,972 So, he thought he was gonna dig up Shubert's grave 571 00:23:51,055 --> 00:23:53,353 to find the unfinished symphony, right? 572 00:23:53,436 --> 00:23:55,739 So, he started to... 573 00:23:56,180 --> 00:23:59,422 ...dig up Shubert's grave and, uh... 574 00:24:00,281 --> 00:24:03,208 ...he opened the coffin and, uh... 575 00:24:03,292 --> 00:24:06,715 ...Shubert said "Leave me alone, I'm decomposing." 576 00:24:14,042 --> 00:24:17,067 [theme song] 577 00:24:21,398 --> 00:24:24,143 ♪ Welcome back ♪ 578 00:24:24,226 --> 00:24:27,930 ♪ Your dreams were your ticket out ♪ 579 00:24:28,013 --> 00:24:30,236 ♪ Welcome back ♪ 580 00:24:30,319 --> 00:24:35,111 ♪ To that same old place that you laughed about ♪ 581 00:24:35,194 --> 00:24:36,895 ♪ Well the names have all changed ♪ 582 00:24:36,978 --> 00:24:39,289 ♪ Since you hung around ♪ 583 00:24:39,372 --> 00:24:41,464 ♪ But those dreams have remained ♪ 584 00:24:41,547 --> 00:24:43,989 ♪ And they've turned around ♪ 585 00:24:44,072 --> 00:24:46,165 ♪ Who'd have thought they'd lead ya ♪ 586 00:24:46,248 --> 00:24:47,645 ♪ Who'd have thought they'd lead ya ♪ 587 00:24:47,728 --> 00:24:49,820 ♪ Back here where we need ya ♪ 588 00:24:49,903 --> 00:24:52,084 ♪ Back here where we need ya ♪ 589 00:24:52,167 --> 00:24:54,130 ♪ Yeah we tease him a lot ♪ 590 00:24:54,213 --> 00:24:56,132 ♪ 'Cause we got him on the spot ♪ 591 00:24:56,215 --> 00:24:58,395 ♪ Welcome back ♪ 592 00:24:58,478 --> 00:25:00,615 ♪ Welcome back welcome back ♪ 593 00:25:00,698 --> 00:25:02,878 ♪ Welcome back ♪ 594 00:25:02,961 --> 00:25:04,836 ♪ Welcome back welcome back ♪ 595 00:25:04,919 --> 00:25:07,709 ♪ Welcome back ♪ 596 00:25:07,792 --> 00:25:11,495 ♪ We always could spot a friend ♪ 597 00:25:11,578 --> 00:25:13,671 ♪ Welcome back ♪ 598 00:25:13,754 --> 00:25:15,891 ♪ And I smile when I think ♪ 599 00:25:15,974 --> 00:25:18,589 ♪ How you must have been ♪ 600 00:25:18,672 --> 00:25:22,985 ♪ And I know what a scene you were learning in ♪ 601 00:25:23,068 --> 00:25:27,118 ♪ Was there something that made you come back again ♪ 602 00:25:27,201 --> 00:25:29,687 ♪ And what could ever lead ya ♪ 603 00:25:29,770 --> 00:25:31,341 ♪ What could ever lead ya ♪ 604 00:25:31,424 --> 00:25:33,470 ♪ Back here where we need... ♪♪ 44814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.