Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,799 --> 00:00:02,474
[train chugging]
2
00:00:04,150 --> 00:00:07,071
♪ I said Ba-Ba-Ba Ba-Barbarino ♪
3
00:00:07,154 --> 00:00:09,769
♪ Ba-Ba-Ba-Ba-Barbarino ♪
4
00:00:09,852 --> 00:00:11,683
♪ Ba-Ba-Ba-Ba-Barbarino ♪
5
00:00:11,766 --> 00:00:14,182
[indistinct singing]
6
00:00:15,423 --> 00:00:18,229
[sighs] Oh, boy, my own apartment.
7
00:00:19,253 --> 00:00:21,668
And they thought
I'd amount to nothin'.
8
00:00:39,138 --> 00:00:41,261
All I gotta do is put up
some of these pictures
9
00:00:41,261 --> 00:00:44,164
and this place will be
a regular luxury penthouse.
10
00:00:45,664 --> 00:00:48,710
Oh, baby, you and me
was meant for each other.
11
00:00:48,793 --> 00:00:51,963
'Cause we both got bodies
that was built for motion.
12
00:00:54,644 --> 00:00:56,232
[knock at door]
13
00:00:58,770 --> 00:01:01,991
- Who is it?
- It's me, Vinnie, Sally.
14
00:01:02,074 --> 00:01:04,916
Oh, Sally,
just wait a second, alright?
15
00:01:14,081 --> 00:01:16,718
Just a minute, Sal.
I'll be right there.
16
00:01:25,717 --> 00:01:27,317
- Hi, Vinnie.
- Sally.
17
00:01:27,400 --> 00:01:29,621
Oh, I'm sorry it took so long,
but, you know, it's a big place
18
00:01:29,703 --> 00:01:31,203
so I'm not, I don't know
my way around yet.
19
00:01:31,204 --> 00:01:33,686
Well, that's okay. You know,
I would have called you
20
00:01:33,769 --> 00:01:35,249
but your number isn't listed.
21
00:01:35,332 --> 00:01:37,465
I know.
Some new phone company rule.
22
00:01:37,534 --> 00:01:40,704
They don't list your number
unless you got a phone.
23
00:01:42,095 --> 00:01:43,978
Well, you got a real nice
hallway out here.
24
00:01:44,061 --> 00:01:46,325
Isn't it a great hallway?
25
00:01:46,408 --> 00:01:49,252
I love this hallway. It's so,
it's so convenient, you know.
26
00:01:49,253 --> 00:01:50,515
All you gotta do is
open your door
27
00:01:50,515 --> 00:01:52,912
and you're right out here
in the hallway.
28
00:01:52,995 --> 00:01:54,437
[sighs] Well, if your hallway's
this nice
29
00:01:54,437 --> 00:01:56,019
I'll bet
your apartment's great.
30
00:01:56,039 --> 00:01:58,323
Oh, the apartment's great.
31
00:01:59,542 --> 00:02:01,485
Oh, I see.
Alright, come in, I'll show--
32
00:02:01,568 --> 00:02:04,547
Oh, but I can only stay
for just a second.
33
00:02:04,630 --> 00:02:05,853
Well, that's okay.
34
00:02:05,936 --> 00:02:08,178
How do you like it?
35
00:02:08,261 --> 00:02:10,703
Boy, this is really, um...
36
00:02:10,743 --> 00:02:13,747
...it's gonna be nice
when you get moved in.
37
00:02:13,748 --> 00:02:15,780
I am moved in.
38
00:02:16,238 --> 00:02:18,334
Well, I wasn't expecting,
you know, to...
39
00:02:18,417 --> 00:02:19,798
for company to see it
until tonight.
40
00:02:19,881 --> 00:02:21,716
Why don't you sit here?
41
00:02:23,004 --> 00:02:24,397
Oh, about tonight, Vinnie.
42
00:02:24,480 --> 00:02:25,941
Um, I don't think
I can make it.
43
00:02:26,007 --> 00:02:27,686
See, I gotta work at
the hospital reception desk
44
00:02:27,769 --> 00:02:28,964
so I'm really sorry.
45
00:02:29,047 --> 00:02:31,329
Oh, that's okay.
I understand.
46
00:02:31,412 --> 00:02:33,588
Us people in
the medical profession...
47
00:02:33,654 --> 00:02:35,256
...our lives are
just not our own.
48
00:02:35,256 --> 00:02:37,823
Well, I gotta be going now,
Vinnie, I'll just...
49
00:02:37,906 --> 00:02:39,650
- I'll be seeing you, okay?
- Sally, look.
50
00:02:39,666 --> 00:02:41,927
Hold on a second.
51
00:02:42,010 --> 00:02:43,511
I ain't gonna see you tonight,
'cause we ain't going
52
00:02:43,594 --> 00:02:45,155
on a date, right?
53
00:02:45,177 --> 00:02:45,977
Yeah.
54
00:02:45,978 --> 00:02:48,871
So, shouldn't I take
my goodnight kiss now?
55
00:02:49,207 --> 00:02:50,707
Okay.
56
00:02:54,868 --> 00:02:56,537
[sighs]
57
00:02:56,620 --> 00:03:00,006
- Well, goodnight.
- Goodbye.
58
00:03:07,650 --> 00:03:11,494
You know, I just can't get used
to this apartment livin'.
59
00:03:12,891 --> 00:03:15,307
[theme song]
60
00:03:22,858 --> 00:03:25,647
♪ Welcome back ♪
61
00:03:25,730 --> 00:03:29,391
♪ Your dreams
were your ticket out ♪
62
00:03:29,474 --> 00:03:31,567
♪ Welcome back ♪
63
00:03:31,650 --> 00:03:36,267
♪ To that same old place
that you laughed about ♪
64
00:03:36,350 --> 00:03:38,530
♪ Well the names
have all changed ♪
65
00:03:38,613 --> 00:03:40,663
♪ Since you hung around ♪
66
00:03:40,746 --> 00:03:42,752
♪ But those dreams
have remained ♪
67
00:03:42,835 --> 00:03:45,189
♪ And they've turned around ♪
68
00:03:45,272 --> 00:03:47,409
♪ Who'd have thought
they'd lead ya ♪
69
00:03:47,492 --> 00:03:49,237
♪ Who'd have thought
they'd lead ya ♪
70
00:03:49,320 --> 00:03:51,409
♪ Back here
where we need ya ♪
71
00:03:51,462 --> 00:03:53,468
♪ Back here where we need ya ♪
72
00:03:53,551 --> 00:03:55,426
♪ Yeah we tease him a lot ♪
73
00:03:55,509 --> 00:03:57,733
♪ 'Cause we got him
on the spot ♪
74
00:03:57,816 --> 00:03:59,952
♪ Welcome back ♪
75
00:04:00,035 --> 00:04:03,956
♪ Welcome back welcome back
welcome back ♪
76
00:04:04,039 --> 00:04:06,307
♪ Welcome back welcome back ♪
77
00:04:06,390 --> 00:04:08,570
♪ Yeah we tease him a lot ♪
78
00:04:08,653 --> 00:04:10,746
♪ 'Cause we got him
on the spot ♪
79
00:04:10,829 --> 00:04:12,965
♪ Welcome back ♪
80
00:04:13,048 --> 00:04:17,318
♪ Welcome back welcome back
welcome back ♪
81
00:04:17,401 --> 00:04:21,800
♪ Welcome back
welcome back welcome back ♪
82
00:04:21,883 --> 00:04:27,301
♪ Welcome back welcome back
welcome back ♪♪
83
00:04:30,544 --> 00:04:31,404
Well, thanks again, Vinnie,
for being so nice
84
00:04:31,404 --> 00:04:33,306
about me canceling
our date tonight.
85
00:04:33,326 --> 00:04:35,348
Most guys wouldn't be
that understanding.
86
00:04:35,348 --> 00:04:37,002
Oh, did you think
I was the kind of guy
87
00:04:37,029 --> 00:04:40,555
that would lose his cool
over something like this?
88
00:04:40,638 --> 00:04:43,041
I mean, I know that
I'm gonna see you again.
89
00:04:43,117 --> 00:04:44,358
- Okay.
- Yeah.
90
00:04:44,378 --> 00:04:45,820
- I'll see you then.
- Okay, bye-bye.
91
00:04:45,820 --> 00:04:49,482
- Goodbye, Vinnie.
- So long, see you later.
92
00:04:52,347 --> 00:04:55,128
She canceled our date,
I don't believe it.
93
00:04:55,739 --> 00:04:57,263
[knock at door]
94
00:04:57,346 --> 00:04:59,108
She's back.
95
00:05:01,434 --> 00:05:03,327
Just a second.
96
00:05:07,025 --> 00:05:08,484
Sally.
97
00:05:10,308 --> 00:05:11,851
Mrs. Kotter,
what are you doing here?
98
00:05:11,935 --> 00:05:13,899
Oh, I just came by
to bring this gift.
99
00:05:13,919 --> 00:05:16,099
- Well, where's Mr. Kotter?
- He's at home.
100
00:05:16,183 --> 00:05:19,861
We go halfsies.
He buys, I deliver.
101
00:05:20,065 --> 00:05:21,684
- Well, come on in. Sit down.
- Okay.
102
00:05:21,767 --> 00:05:23,587
Boy, a gift for me,
I can't believe it.
103
00:05:23,670 --> 00:05:25,510
Yeah, it's really
for house-warming.
104
00:05:25,593 --> 00:05:28,496
Oh, thank you,
but I already got a radiator.
105
00:05:29,273 --> 00:05:32,198
Hey, you want something to eat?
I got cornflakes.
106
00:05:32,281 --> 00:05:33,935
Oh, no thanks, Vinnie,
it's okay.
107
00:05:33,943 --> 00:05:37,141
Oh, no, come on.
I-it's good, it's got sugar.
108
00:05:37,364 --> 00:05:38,464
No, I'm telling you, it's okay.
109
00:05:38,548 --> 00:05:41,032
- Okay.
- Vinnie!
110
00:05:41,052 --> 00:05:43,174
So, what's it like
to have your own place?
111
00:05:43,194 --> 00:05:46,097
Oh, it's nothing much,
but it's home, you know.
112
00:05:46,758 --> 00:05:50,182
- How do you like it?
- I like it.
113
00:05:50,338 --> 00:05:52,880
You know, it's just getting
too much at home.
114
00:05:52,963 --> 00:05:55,048
T-the, my baby brothers
are growing up so fast and all
115
00:05:55,048 --> 00:05:56,387
it's getting too crowded.
116
00:05:56,470 --> 00:05:57,873
Yeah, I-I guess it gets hard
117
00:05:57,873 --> 00:05:59,937
when you get older
to share a room, huh?
118
00:05:59,957 --> 00:06:02,326
Well, we was all sharing a bed.
119
00:06:03,363 --> 00:06:05,705
But, anyway, I thought
I'd do the family a favor.
120
00:06:05,788 --> 00:06:08,153
I'll move out, so it'll be
one less mouth to feed.
121
00:06:08,153 --> 00:06:09,796
Vinnie, your mom's
gonna miss you.
122
00:06:09,796 --> 00:06:13,900
Oh, no, she'll see me every
night when I go home for dinner.
123
00:06:16,776 --> 00:06:17,876
Why don't you open
your present?
124
00:06:17,960 --> 00:06:21,397
Oh, I love presents, especially
when they're for me, you know.
125
00:06:23,228 --> 00:06:25,730
Oh, a box of tissue paper.
126
00:06:27,452 --> 00:06:28,914
- Oh, towels.
- The tow--
127
00:06:28,997 --> 00:06:30,657
Towels. Hey, that's a good gift.
128
00:06:30,740 --> 00:06:33,140
Yeah, Gabe and I figured
you could use some towels.
129
00:06:33,223 --> 00:06:34,345
- Hey, you know what?
- What?
130
00:06:34,345 --> 00:06:37,515
Now I can take these ones
back to the hospital.
131
00:06:42,594 --> 00:06:43,335
I think you're going to
make a ward
132
00:06:43,335 --> 00:06:46,554
full of wet people
very happy, Vinnie.
133
00:06:46,638 --> 00:06:49,243
You know, I-I, for once, I got
something that's my very own.
134
00:06:49,243 --> 00:06:50,222
[knock at door]
135
00:06:50,223 --> 00:06:52,541
Just stay there
and make yourself at home.
136
00:06:52,625 --> 00:06:53,759
♪ Hello ♪♪ Hello ♪
137
00:06:53,842 --> 00:06:55,778
♪ Hello ♪♪ Hello ♪
138
00:06:55,861 --> 00:06:57,397
- Come on in, guys.
- Hello, Vinnie.
139
00:06:57,480 --> 00:06:58,955
Hey, what's happening,
Mrs. Kotter?
140
00:06:58,956 --> 00:06:59,756
[Julie] Hi.
141
00:06:59,839 --> 00:07:03,213
Vinnie, Vinnie, Vinnie,
I'm at a loss for words.
142
00:07:03,213 --> 00:07:05,551
But crummy's close.
143
00:07:05,634 --> 00:07:07,070
You know something, Vinnie man,
this place you got here
144
00:07:07,076 --> 00:07:08,642
it ain't so hard to look at.
145
00:07:08,659 --> 00:07:10,947
If you close one eye
and don't look out the other.
146
00:07:11,030 --> 00:07:13,097
[laughing]
147
00:07:13,187 --> 00:07:14,647
Ah...
148
00:07:15,250 --> 00:07:16,991
You know,
with a fresh coat of paint
149
00:07:17,013 --> 00:07:19,649
this place could pass
for a flea bag.
150
00:07:24,182 --> 00:07:26,026
Hey, I don't know you.
151
00:07:26,109 --> 00:07:27,850
Allow me to introduce myself.
152
00:07:27,912 --> 00:07:28,951
I'm Beau DeLabarre.
153
00:07:29,034 --> 00:07:31,513
Where'd you guys
pick up this clown?
154
00:07:31,596 --> 00:07:33,420
Vinnie, Beau's a new student
at school.
155
00:07:33,504 --> 00:07:34,905
He's in Gabe's class.
156
00:07:34,988 --> 00:07:36,989
Oh, he can't be
no part of our class.
157
00:07:37,073 --> 00:07:38,833
He talks funny.
158
00:07:38,916 --> 00:07:41,337
Vinnie, my man, that
funny-talkin' my man over here
159
00:07:41,420 --> 00:07:45,005
has got guessing more chicks
than you'll ever see.
160
00:07:45,025 --> 00:07:47,549
Oh, yeah? Well, nobody gets more
chicks than Vinnie Barbarino.
161
00:07:47,629 --> 00:07:49,491
With all due modesty, sir
162
00:07:49,491 --> 00:07:52,253
there are three areas
I am without peer.
163
00:07:52,336 --> 00:07:54,015
My way with women
164
00:07:54,098 --> 00:07:55,977
my way with words
165
00:07:56,061 --> 00:07:58,040
and my way with women.
166
00:07:59,186 --> 00:08:02,630
Well, look, your face
ain't as pretty as mine.
167
00:08:03,266 --> 00:08:05,855
As a matter of fact, Bobo...
168
00:08:08,697 --> 00:08:11,308
...you are so ugly
that when you was born
169
00:08:11,323 --> 00:08:13,671
the doctor
slapped your face by mistake.
170
00:08:13,671 --> 00:08:16,686
[laughing]
171
00:08:18,289 --> 00:08:19,725
Well, that may be true.
172
00:08:19,760 --> 00:08:21,781
But you were so ugly,
when you were born
173
00:08:21,864 --> 00:08:24,588
the doctor had to slap the nurse
to keep her from laughing.
174
00:08:24,588 --> 00:08:27,046
[laughing]
175
00:08:28,686 --> 00:08:31,470
Alright, hold on.
This guy gets a definite maybe.
176
00:08:31,553 --> 00:08:32,874
- Hey, yeah, alright.
- Alright.
177
00:08:32,957 --> 00:08:34,656
Where are my manners? Let me
show you around the place.
178
00:08:34,739 --> 00:08:37,197
- You mean there's more?
- Yeah.
179
00:08:38,242 --> 00:08:41,002
Okay, now,
this is the livin' room.
180
00:08:41,085 --> 00:08:43,721
This is where I do
all my livin'.
181
00:08:44,468 --> 00:08:46,247
Uh, we used to have
a sofa like this.
182
00:08:46,330 --> 00:08:48,701
And then my father got a job.
183
00:08:49,450 --> 00:08:50,632
Over here.
184
00:08:50,715 --> 00:08:52,553
This is my dining room.
185
00:08:52,636 --> 00:08:54,096
Ah...
186
00:08:55,099 --> 00:08:57,720
It's got
a built-in dining table.
187
00:08:59,129 --> 00:09:01,310
Must be great for pressed duck.
188
00:09:01,393 --> 00:09:02,853
[all] Oh.
189
00:09:03,440 --> 00:09:06,611
You know, you've been livin'
with Mr. Kotter too long.
190
00:09:08,362 --> 00:09:09,824
If the tour will follow me.
191
00:09:09,907 --> 00:09:10,993
- Sure.
- Let's go.
192
00:09:11,003 --> 00:09:15,274
This is the,
this is my laundry room.
193
00:09:15,274 --> 00:09:16,074
And this...
194
00:09:16,075 --> 00:09:18,498
Now this here is my,
my kitchen.
195
00:09:18,538 --> 00:09:21,076
Yeah, you can wash your socks
and cook soup at the same time.
196
00:09:21,076 --> 00:09:22,567
[laughing]
197
00:09:22,650 --> 00:09:27,016
Well, Vinnie, this place
just seems to have everything.
198
00:09:27,099 --> 00:09:28,317
Except for the most
important feature
199
00:09:28,341 --> 00:09:29,939
in any bachelor's quarters.
200
00:09:30,022 --> 00:09:31,905
Oh, the bathroom.
You wanna see the bathroom?
201
00:09:31,988 --> 00:09:33,211
It's down the hall to the left.
202
00:09:33,231 --> 00:09:34,183
No, Vinnie, Vinnie.
203
00:09:34,193 --> 00:09:36,094
I'm referring
to your sleeping quarters.
204
00:09:36,177 --> 00:09:37,935
Where's the bed?
205
00:09:38,018 --> 00:09:40,863
- Oh, well, is it 4:45 yet?
- Yeah, why?
206
00:09:40,946 --> 00:09:42,968
Because any minute,
the-the Flatbush Express
207
00:09:43,050 --> 00:09:44,699
and my bed will be due.
208
00:09:44,782 --> 00:09:46,979
[train chugging]
209
00:09:58,063 --> 00:09:59,547
What do you know, a train bed.
210
00:09:59,630 --> 00:10:01,090
Alright! Yay!
211
00:10:02,306 --> 00:10:03,549
Hey, it's nice.
212
00:10:03,549 --> 00:10:05,293
When anything comes
out of the wall at my house
213
00:10:05,294 --> 00:10:07,860
I usually set a trap for it.
214
00:10:07,943 --> 00:10:09,908
Hey, you know,
my-my family had a-a bed
215
00:10:09,908 --> 00:10:11,371
that came out
of the ceiling once.
216
00:10:11,372 --> 00:10:12,185
- Oh, yeah?
- Yeah.
217
00:10:12,189 --> 00:10:13,834
But it belonged
to the people upstairs.
218
00:10:13,917 --> 00:10:14,772
[laughing]
219
00:10:14,855 --> 00:10:16,516
Come on, get off the bed.
220
00:10:16,599 --> 00:10:19,082
Those-those are hospital sheets,
they're sterile.
221
00:10:19,082 --> 00:10:20,542
What?
222
00:10:24,314 --> 00:10:26,013
You know, Vinnie,
the great thing
223
00:10:26,096 --> 00:10:28,177
about finally getting
your own place is that
224
00:10:28,177 --> 00:10:31,280
you get to enjoy some privacy.
225
00:10:31,280 --> 00:10:34,451
Yeah, but not as much
as we gonna be enjoying it.
226
00:10:34,452 --> 00:10:36,602
[cheering]
227
00:10:36,684 --> 00:10:39,567
Hey, attention, all you
foxy chicks in Brooklyn!
228
00:10:39,627 --> 00:10:42,021
The boys are now
centrally located.
229
00:10:42,103 --> 00:10:46,989
And we're open 24 hours
for your partying convenience.
230
00:10:47,072 --> 00:10:49,060
No reasonable offer refused.
231
00:10:49,061 --> 00:10:50,474
[all] Yeah.
232
00:10:50,557 --> 00:10:53,175
You know, I'm sure that Vinnie's
gonna invite us back real soon
233
00:10:53,258 --> 00:10:56,305
so maybe now
is the time to leave.
234
00:10:56,381 --> 00:10:57,883
You know, Mrs. Kotter,
that's a good idea.
235
00:10:57,883 --> 00:10:59,385
You know, good, smart thinking.
236
00:10:59,385 --> 00:11:02,164
So, why don't you just, um,
why don't you just run along
237
00:11:02,247 --> 00:11:04,006
and we'll have you back by here
soon as we get the place
238
00:11:04,089 --> 00:11:05,612
all nice and fixed up,
alright?
239
00:11:05,690 --> 00:11:09,388
Oh, yes, Mrs. Kotter, it's been
grand seeing you again.
240
00:11:09,394 --> 00:11:11,875
Simply grand.
Let's do it again real soon.
241
00:11:11,876 --> 00:11:13,878
Don't be such
a stranger next time.
242
00:11:13,898 --> 00:11:15,921
I thought she'd never leave.
243
00:11:17,021 --> 00:11:19,520
That's one thing I hate,
is somebody who comes over here
244
00:11:19,602 --> 00:11:22,325
uninvited and stays forever.
245
00:11:24,226 --> 00:11:25,927
Yeah, I know what you mean.
246
00:11:26,010 --> 00:11:28,815
Shows the definite
lack of breeding.
247
00:11:28,833 --> 00:11:30,595
Hey, y'all, you know
what's the best part
248
00:11:30,678 --> 00:11:32,439
about this whole thing?
249
00:11:32,522 --> 00:11:35,568
I mean, not only can we all
hang out together at school
250
00:11:35,628 --> 00:11:39,192
but we can also hang out here
for the rest of our lives.
251
00:11:39,193 --> 00:11:40,673
[cheering]
252
00:11:40,756 --> 00:11:42,216
Hey!
253
00:11:42,299 --> 00:11:43,658
Vincent.
254
00:11:43,741 --> 00:11:46,223
We have got to talk curtains.
255
00:11:47,055 --> 00:11:48,377
Wait a second.
256
00:11:48,460 --> 00:11:50,143
Look, this is
my first apartment, guys.
257
00:11:50,163 --> 00:11:51,783
And I'd like
to fix it up myself.
258
00:11:51,866 --> 00:11:54,169
- By myself.
- Vinnie, guy, come on now.
259
00:11:54,169 --> 00:11:57,606
You know any apartment of yours
is an apartment of ours.
260
00:11:58,256 --> 00:11:59,936
- We'll help you fix it up.
- Yeah.
261
00:12:00,019 --> 00:12:01,461
No, you don't understand, look.
262
00:12:01,461 --> 00:12:03,484
With all us guys here
all the time, it-it...
263
00:12:03,484 --> 00:12:04,805
There's not enough room here.
264
00:12:04,806 --> 00:12:07,310
I mean, a guy's gotta be alone
once in a while.
265
00:12:07,310 --> 00:12:09,333
You know, Vinnie...
266
00:12:10,152 --> 00:12:13,039
And that's my furniture.
267
00:12:13,122 --> 00:12:16,665
You know, Vinnie,
you are absolutely right.
268
00:12:16,748 --> 00:12:18,528
I know that.
269
00:12:18,702 --> 00:12:20,530
- What we gotta do...
- What?
270
00:12:20,613 --> 00:12:22,536
- Divvy up the nights.
- Hey, yeah.
271
00:12:22,537 --> 00:12:24,299
That's a good idea.
Okay, here we go, uh...
272
00:12:24,299 --> 00:12:27,504
Sunday, Monday,
Tuesday, Wednesday
273
00:12:27,524 --> 00:12:30,227
Thursday, Friday, Saturday.
There you are.
274
00:12:31,379 --> 00:12:33,511
What about me?
Don't I get a night?
275
00:12:33,594 --> 00:12:36,230
You don't need a night,
you live here.
276
00:12:36,751 --> 00:12:37,832
Hold on a second.
277
00:12:37,915 --> 00:12:39,437
You guys gotta
get something straight.
278
00:12:39,457 --> 00:12:42,138
Look, this is,
this is my apartment, okay?
279
00:12:42,139 --> 00:12:44,941
And every night
is my night, all alone.
280
00:12:44,942 --> 00:12:47,958
And you guys are invited over
any time you wanna come
281
00:12:47,959 --> 00:12:50,259
b-but when I invite ya.
282
00:12:51,069 --> 00:12:53,328
But right now,
I think I'd like you all to go.
283
00:12:53,410 --> 00:12:55,213
Well, excuse us for livin'
284
00:12:55,213 --> 00:12:58,107
Mr. Got His Own
Apartment Barbarino.
285
00:12:59,417 --> 00:13:01,319
Yeah, see if I risk my life
286
00:13:01,319 --> 00:13:04,201
coming into this crummy
neighborhood again.
287
00:13:04,802 --> 00:13:07,761
I've been thrown out
of better dumps than this.
288
00:13:07,844 --> 00:13:10,498
Why, I live in
a better dump than this.
289
00:13:10,570 --> 00:13:13,170
I don't wanna get you mad, but I
just wanna be alone, that's all.
290
00:13:13,253 --> 00:13:15,730
Hey, listen, Mr. Lonely Hearts...
291
00:13:15,813 --> 00:13:18,297
...if it's alone you want,
it's alone you gonna get.
292
00:13:18,380 --> 00:13:20,316
You got it.
293
00:13:22,825 --> 00:13:24,405
You know, Vincent...
294
00:13:24,488 --> 00:13:25,967
...there is something
that I have wanted
295
00:13:26,050 --> 00:13:29,008
to tell you
for a very long time.
296
00:13:29,091 --> 00:13:32,815
But since I'm giving you
the silent treatment...
297
00:13:32,898 --> 00:13:35,801
...you're just gonna have
to guess what that is!
298
00:13:41,611 --> 00:13:44,247
What a pity, we couldn't
have parted friends.
299
00:13:46,739 --> 00:13:48,199
Good day.
300
00:13:49,423 --> 00:13:51,730
Tell you something,
Vinnie Barbarino.
301
00:13:51,766 --> 00:13:54,130
Next time Juan Epstein
darkens your door
302
00:13:54,130 --> 00:13:56,766
he's coming with
a can of spray paint.
303
00:13:58,356 --> 00:14:02,327
I don't care what you do.
Just don't slam my door no more.
304
00:14:06,434 --> 00:14:08,457
Ah, shut up.
305
00:14:14,703 --> 00:14:17,064
Okay, may I remind you
that your compositions
306
00:14:17,147 --> 00:14:19,845
on the Battle of Hastings
are due tomorrow.
307
00:14:19,850 --> 00:14:22,974
That's not Friday, not Monday,
and not a week from Thursday.
308
00:14:23,014 --> 00:14:26,708
Tomorrow. Bye.
Tomorrow!
309
00:14:26,791 --> 00:14:28,379
- Oh, sure.
- Yeah.
310
00:14:31,042 --> 00:14:33,760
You know, Kotter,
being principal is great.
311
00:14:33,843 --> 00:14:35,566
The students like me better.
312
00:14:35,649 --> 00:14:37,172
I've noticed, Mr. Woodman,
you don't need that
313
00:14:37,191 --> 00:14:39,560
SWAT team to escort
you home anymore.
314
00:14:41,618 --> 00:14:43,875
- Mr. Kotter.
- Hi, Vinnie.
315
00:14:43,958 --> 00:14:45,541
I got a real problem.
316
00:14:45,624 --> 00:14:47,887
Last night, the guys
came over to my new apartment
317
00:14:47,967 --> 00:14:50,535
and I kicked them out and
I think I hurt their feelings.
318
00:14:50,611 --> 00:14:52,808
You call that a problem?
319
00:14:54,016 --> 00:14:55,975
You're better off
without those delinquents.
320
00:14:56,058 --> 00:14:57,740
Yeah, but they're my friends,
Mr. Woodman.
321
00:14:57,802 --> 00:15:00,501
Friends?
You don't need any friends.
322
00:15:00,578 --> 00:15:02,678
Look at me.
323
00:15:05,625 --> 00:15:08,487
I haven't had a friend
in 20 years.
324
00:15:09,948 --> 00:15:11,771
So, cheer up,
chances are you'll wind up
325
00:15:11,854 --> 00:15:14,932
the same kind of
happy-go-lucky guy I am.
326
00:15:14,933 --> 00:15:17,418
[laughing]
327
00:15:17,501 --> 00:15:18,941
Happy-go-lucky.
328
00:15:19,024 --> 00:15:21,204
Every night, the suicide hotline
calls him and says
329
00:15:21,287 --> 00:15:22,538
"Are you ready?"
330
00:15:22,584 --> 00:15:24,303
[laughs]
331
00:15:24,386 --> 00:15:26,129
Mr. Kotter, what am I gonna do?
I want to...
332
00:15:26,189 --> 00:15:26,970
I want to hang out with the guys
333
00:15:26,970 --> 00:15:28,712
and they, they wouldn't
even talk to me.
334
00:15:28,732 --> 00:15:30,615
Oh, Vinnie, look, I wouldn't
worry about it, you know.
335
00:15:30,635 --> 00:15:33,805
Those differences happen between
friends. It's just part of life.
336
00:15:36,061 --> 00:15:37,443
Hi, guys. How's every--
337
00:15:37,526 --> 00:15:39,448
- What's happening, Mr. Kotter?
- Hi, Mr. Kotter.
338
00:15:39,469 --> 00:15:41,228
Good morning, good morning.
Hello, hello, hello.
339
00:15:41,311 --> 00:15:43,074
- Hi, Juan.
- How you doing, Mr. Kotter?
340
00:15:43,074 --> 00:15:45,732
Glad to see we caught you alone.
341
00:15:45,815 --> 00:15:47,578
Alright, come on, guys.
Lighten up.
342
00:15:47,661 --> 00:15:50,103
I mean, why you being so rough
on Vinnie for, huh?
343
00:15:50,186 --> 00:15:51,186
Vinnie...
344
00:15:51,186 --> 00:15:52,646
Oh!
345
00:15:54,658 --> 00:15:55,459
That Vinnie.
346
00:15:55,459 --> 00:15:58,862
You talking about
the lone stranger.
347
00:15:58,945 --> 00:16:00,345
Yeah.
348
00:16:00,428 --> 00:16:02,494
[imitates cowboy tune]
349
00:16:03,331 --> 00:16:05,572
And with a smell of dust
in an empty room
350
00:16:05,655 --> 00:16:07,618
a heartless bum with a cry
351
00:16:07,618 --> 00:16:11,703
"Get out you guys, get out.
It's the lone stranger."
352
00:16:12,126 --> 00:16:14,225
Hi-ho, Vinnie!
353
00:16:14,308 --> 00:16:15,869
Who needs ya?
354
00:16:15,869 --> 00:16:18,284
[laughing]
355
00:16:18,812 --> 00:16:20,815
Come on, sit down.
356
00:16:20,898 --> 00:16:22,958
I'm surprised at you guys.
You hear me?
357
00:16:23,041 --> 00:16:24,565
Oh, forget it, Mr. Kotter.
358
00:16:24,623 --> 00:16:26,727
These-these clowns
don't wanna be my friends.
359
00:16:26,727 --> 00:16:29,897
I'm not so sure
I wanna be their friend either.
360
00:16:31,293 --> 00:16:33,926
Who was that masked fink?
361
00:16:35,236 --> 00:16:40,540
I don't know,
but he left this silver comb.
362
00:16:40,623 --> 00:16:42,026
I don't understand.
363
00:16:42,109 --> 00:16:44,252
I mean, why are you guys
coming down so heavy on Vinnie?
364
00:16:44,313 --> 00:16:46,114
The man kicked us
out of his apartment.
365
00:16:46,196 --> 00:16:47,656
Gentlemen!
366
00:16:49,902 --> 00:16:52,253
Alright, you guys.
367
00:16:52,336 --> 00:16:55,861
Listen, Vinnie is going
through a new experience.
368
00:16:55,879 --> 00:16:58,540
He just needs a little room
to grow, that's all.
369
00:16:58,623 --> 00:17:02,327
Mr. Kotter, we can-we can
all grow in the same room.
370
00:17:02,448 --> 00:17:04,107
Freddie, you can't.
371
00:17:04,190 --> 00:17:06,870
You're all good friends, but
you can't stay together forever.
372
00:17:06,954 --> 00:17:08,493
Independence is
a very important thing
373
00:17:08,576 --> 00:17:10,018
and Vinnie was just
trying to feel his
374
00:17:10,018 --> 00:17:12,701
and you guys sorta just
crowded him a little bit.
375
00:17:12,782 --> 00:17:15,784
- You think so?
- Sure. Look...
376
00:17:15,810 --> 00:17:18,211
Someday you're all
gonna want your independence.
377
00:17:18,294 --> 00:17:20,517
And when you do, you need
your friends to support you.
378
00:17:20,537 --> 00:17:23,541
To back you.
Not turn their backs on you.
379
00:17:24,704 --> 00:17:26,618
You know, my daddy always
taught me, there are...
380
00:17:26,667 --> 00:17:29,026
...three things
you never turn your back on.
381
00:17:29,109 --> 00:17:30,372
The most important one of all is
382
00:17:30,372 --> 00:17:33,975
never turn your back
on a friend.
383
00:17:34,058 --> 00:17:36,638
That's right.
Just for curiosity sake...
384
00:17:36,722 --> 00:17:37,583
Uh, what are
the other two things
385
00:17:37,583 --> 00:17:39,582
you don't turn your back on?
386
00:17:39,666 --> 00:17:41,765
A good woman...
387
00:17:42,170 --> 00:17:44,811
...or a nurse
with a dull needle.
388
00:17:48,633 --> 00:17:50,461
Who needs 'em?
That's what I wanna know.
389
00:17:50,544 --> 00:17:52,845
Who needs 'em? Not me.
390
00:17:58,151 --> 00:18:00,654
Oh, they're so funny,
aren't they?
391
00:18:00,737 --> 00:18:02,837
"The lone stranger."
392
00:18:03,099 --> 00:18:04,992
Hi-ho, stupid.
393
00:18:06,483 --> 00:18:08,623
They think they'll hurt me
by not coming over.
394
00:18:08,705 --> 00:18:10,465
They didn't hurt me.
395
00:18:10,548 --> 00:18:13,451
There's lots of things
I can do by myself.
396
00:18:15,695 --> 00:18:18,597
No flow, I could actually
take a flying leap.
397
00:18:24,014 --> 00:18:26,378
[sighs] Boy, this grown-up life
is great.
398
00:18:26,461 --> 00:18:28,943
You got your own apartment,
you can do anything you want.
399
00:18:28,963 --> 00:18:30,542
You can make all the rules,
nobody can tell you
400
00:18:30,625 --> 00:18:33,261
what to do or what not to do.
401
00:18:37,873 --> 00:18:40,714
Hey, mom, look at this.
What mess?
402
00:18:42,917 --> 00:18:46,465
Dirty dishes, dirty dishes.
Look at this, mom.
403
00:18:48,904 --> 00:18:50,625
Too bad.
404
00:18:55,054 --> 00:18:56,514
Oh, boy.
405
00:18:56,664 --> 00:18:58,057
When the word gets out that
Vinnie Barbarino's
406
00:18:58,130 --> 00:19:00,371
got his own apartment,
there's gonna be chicks
407
00:19:00,454 --> 00:19:01,856
swarming all over this place.
408
00:19:01,856 --> 00:19:03,258
And I don't mean
just ordinary chicks
409
00:19:03,298 --> 00:19:05,398
I mean superstars.
410
00:19:06,083 --> 00:19:07,543
Farah...
411
00:19:10,690 --> 00:19:13,191
...get your hair
out of your face.
412
00:19:13,910 --> 00:19:15,366
Marie...
413
00:19:15,449 --> 00:19:18,823
Oh, Marie, you look much better
without Donnie there.
414
00:19:18,907 --> 00:19:21,561
Oh, is that the door?
Oh, excuse me, women.
415
00:19:21,645 --> 00:19:23,368
You had me long enough anyway.
416
00:19:23,368 --> 00:19:27,151
Excuse me. Yes, oh, yes.
Good to meet you. Yeah, yeah.
417
00:19:27,234 --> 00:19:30,138
Boy, I'm never having
one of these parties again.
418
00:19:31,650 --> 00:19:35,111
Oh, it's-it's Charlie's Angels.
419
00:19:35,195 --> 00:19:38,953
And they're all dressed
as massage parlor girls.
420
00:19:39,036 --> 00:19:41,419
Oh, well, come out here
by the pool.
421
00:19:41,503 --> 00:19:43,743
Oh, you-you-you want to
give me a massage, huh?
422
00:19:43,826 --> 00:19:46,089
Oh, yeah, okay.
No, alright, well, look.
423
00:19:46,109 --> 00:19:49,129
I ain't responsible
if you get carried away.
424
00:19:49,213 --> 00:19:51,071
Yeah, oh, yeah.
425
00:19:51,155 --> 00:19:54,037
Boy, Vinnie Barbarino's
gonna be wailing tonight.
426
00:19:54,037 --> 00:19:57,322
[train chugging]
427
00:20:00,642 --> 00:20:02,824
I'm so lonely.
428
00:20:08,101 --> 00:20:10,124
[knock at door]
429
00:20:15,282 --> 00:20:17,131
[knock at door]
430
00:20:23,745 --> 00:20:25,638
[knock at door]
431
00:20:30,400 --> 00:20:31,900
So?
432
00:20:32,981 --> 00:20:33,781
You, uh...
433
00:20:33,781 --> 00:20:35,901
...you mind if we come in?
434
00:20:35,984 --> 00:20:40,166
I don't care what you do,
do whatever you want.
435
00:20:43,133 --> 00:20:45,233
- Look...
- I'm sorry...
436
00:20:46,185 --> 00:20:49,493
- What I wanted to say was...
- I'm sorry...
437
00:20:49,523 --> 00:20:51,133
Go on, finish
what you was gonna say.
438
00:20:51,205 --> 00:20:53,299
Arnold, you, uh...
439
00:20:53,382 --> 00:20:54,824
Freddie, you talk,
go ahead, go ahead.
440
00:20:54,907 --> 00:20:56,869
Hey, look, Vinnie,
what we're trying to, um...
441
00:20:56,888 --> 00:20:59,494
- Beau, you tell him.
- Yeah, well, uh...
442
00:20:59,494 --> 00:21:02,696
It's Vinnie's apartment,
we'll let him go first.
443
00:21:02,779 --> 00:21:05,821
I forgot what I was gonna say.
Forget it.
444
00:21:05,983 --> 00:21:08,082
Yeah, us too.
445
00:21:12,950 --> 00:21:13,750
Hey, look, Vinnie...
446
00:21:13,750 --> 00:21:17,394
...when you behave
like a real armpit...
447
00:21:20,696 --> 00:21:22,697
...the least you can do
is say you're sorry.
448
00:21:22,781 --> 00:21:25,100
Okay, okay. I'm sorry.
449
00:21:25,184 --> 00:21:27,375
Not you, rabbit ears.
450
00:21:27,458 --> 00:21:29,177
Us, we're sorry.
451
00:21:29,261 --> 00:21:31,544
Hey, Vinnie, look, um...
452
00:21:31,545 --> 00:21:33,148
...we-we owe you an apology.
453
00:21:33,148 --> 00:21:35,814
Yeah, but I'm the one who threw
you guys out of the apartment.
454
00:21:35,814 --> 00:21:38,425
No, we barged in on you.
We're sorry first.
455
00:21:38,426 --> 00:21:40,928
- Oh, yeah?
- Yeah.
456
00:21:41,845 --> 00:21:43,446
- Yeah.
- Yeah.
457
00:21:43,530 --> 00:21:45,030
Yeah.
458
00:21:51,682 --> 00:21:53,902
[knock at door]
459
00:21:53,985 --> 00:21:55,648
Hey, one of you guys
go get the door.
460
00:21:55,731 --> 00:21:56,830
Why should we get the door?
461
00:21:56,831 --> 00:21:59,454
It's your apartment,
you get the door.
462
00:22:02,494 --> 00:22:04,532
- Hi, Vinnie.
- Hi, Vinnie.
463
00:22:04,615 --> 00:22:06,077
- Mr. and Mrs. Kotter.
- Yeah, listen...
464
00:22:06,160 --> 00:22:08,080
We got some Chinese food,
we had an extra spare rib
465
00:22:08,163 --> 00:22:09,457
so we thought
you might wanna join us?
466
00:22:09,458 --> 00:22:11,683
Oh, we see the guys are here,
we'll come back another time.
467
00:22:11,709 --> 00:22:13,411
No, come on, these are friends.
Everybody, come on in.
468
00:22:13,451 --> 00:22:14,451
We'll have a regular party.
469
00:22:14,451 --> 00:22:15,983
- Guys.
- Hi, guys.
470
00:22:15,984 --> 00:22:17,515
Listen, if I knew you guys
were here I would have got
471
00:22:17,598 --> 00:22:18,937
two extra spare ribs.
472
00:22:19,020 --> 00:22:20,120
Hey, where's your
dining room table?
473
00:22:20,120 --> 00:22:22,578
Oh, I'll get
the dining room table.
474
00:22:24,994 --> 00:22:28,164
Oh, this is great. The egg rolls
need ironing anyway.
475
00:22:29,372 --> 00:22:31,634
Hey, you know, the best thing
about having your own apartment
476
00:22:31,716 --> 00:22:33,699
is that you can invite your
friends over any time you want.
477
00:22:33,700 --> 00:22:34,804
[all] Yeah.
478
00:22:34,888 --> 00:22:36,771
Boy, am I glad
you guys are here tonight.
479
00:22:36,854 --> 00:22:37,863
- Yeah.
- Us too, Vinnie.
480
00:22:37,946 --> 00:22:39,621
[knock at door]
481
00:22:41,742 --> 00:22:43,683
Mister-Mister Woodman,
what are you doing here?
482
00:22:43,766 --> 00:22:45,145
Hi, Barbarino.
483
00:22:45,228 --> 00:22:46,795
Since neither one of us
has any friends
484
00:22:46,851 --> 00:22:48,551
I thought I'd drop over
and we could knock off
485
00:22:48,634 --> 00:22:51,506
a case of Grape Nehi.
486
00:22:51,548 --> 00:22:53,337
But I see
you have company, so, uh...
487
00:22:53,420 --> 00:22:55,120
No, no, no, come on in.
488
00:22:55,204 --> 00:22:57,183
Everybody, look.
Mr. Woodman came to see me.
489
00:22:57,265 --> 00:22:59,375
[all] Hi, Mr. Woodman.
490
00:23:00,912 --> 00:23:03,751
Hey, everybody, I'd like
to tell you all somethin'.
491
00:23:03,834 --> 00:23:05,270
From now on,
I ain't never gonna kick
492
00:23:05,297 --> 00:23:06,597
none of you out
of my apartment again.
493
00:23:06,662 --> 00:23:07,798
- Alright, that's cool.
- Yeah.
494
00:23:07,881 --> 00:23:09,512
[knock at door]
495
00:23:11,117 --> 00:23:12,577
Hi, Vinnie.
496
00:23:13,588 --> 00:23:14,789
I got off work early
and I thought
497
00:23:14,789 --> 00:23:16,208
we could spend
some time together.
498
00:23:16,291 --> 00:23:18,927
You know, alone,
just the two of us.
499
00:23:21,954 --> 00:23:23,375
Well, um... yeah.
500
00:23:23,376 --> 00:23:24,636
There's gonna be lots of times
501
00:23:24,637 --> 00:23:26,779
when just the two of us
can spend time together.
502
00:23:26,780 --> 00:23:28,916
But... I'd like you
to meet some of my friends.
503
00:23:28,917 --> 00:23:30,081
Oh.
504
00:23:30,165 --> 00:23:32,100
They was just leavin'.
505
00:23:33,888 --> 00:23:35,449
- Only kidding, guys.
- Yeah.
506
00:23:35,532 --> 00:23:37,395
Hey, come on,
let's get some Chinese food.
507
00:23:37,415 --> 00:23:39,407
Sally, how you doing?
I'm Mr. Kotter.
508
00:23:39,490 --> 00:23:42,297
[indistinct chatter]
509
00:23:47,629 --> 00:23:49,030
Vinnie, you know, I'm so happy
everybody's back together.
510
00:23:49,113 --> 00:23:51,243
You know, once I had
an uncle who had no friends.
511
00:23:51,326 --> 00:23:53,426
My Uncle Nesbit.
512
00:23:53,762 --> 00:23:55,942
Didn't have any friends.
Hey, guys, listen to this story.
513
00:23:56,025 --> 00:23:58,549
My Uncle Nesbit had no friends,
so he buys a dog.
514
00:23:58,627 --> 00:24:00,349
Takes the dog everywhere
with him, right?
515
00:24:00,349 --> 00:24:02,489
My Uncle Nesbit and the dog
go to the movies together.
516
00:24:02,571 --> 00:24:04,291
In fact, one night,
they went to the movies, right?
517
00:24:04,374 --> 00:24:06,757
After the show, the manager
comes up to him and says
518
00:24:06,757 --> 00:24:10,601
"Hey, mister, how did
your friendlike the show?"
519
00:24:10,601 --> 00:24:12,200
And my uncle said,
"Well, he really enjoyed it."
520
00:24:12,282 --> 00:24:15,023
And the manager says,
"I find that hard to believe."
521
00:24:15,106 --> 00:24:17,907
My uncle says, "Well, so do I,
'cause he hated the book."
522
00:24:17,908 --> 00:24:19,670
[laughs]
523
00:24:25,347 --> 00:24:27,414
[theme song]
524
00:24:33,007 --> 00:24:35,622
♪ Welcome back ♪
525
00:24:35,705 --> 00:24:39,365
♪ Your dreams were
your ticket out ♪
526
00:24:39,448 --> 00:24:41,629
♪ Welcome back ♪
527
00:24:41,712 --> 00:24:46,458
♪ To that same old place
that you laughed about ♪
528
00:24:46,542 --> 00:24:48,504
♪ Well the names
have all changed ♪
529
00:24:48,588 --> 00:24:50,593
♪ Since you hung around ♪
530
00:24:50,677 --> 00:24:52,900
♪ But those dreams
have remained ♪
531
00:24:52,984 --> 00:24:55,512
♪ And they've turned around ♪
532
00:24:55,595 --> 00:24:57,381
♪ Who'd have thought they'd lead
ya ♪
533
00:24:57,465 --> 00:24:59,298
♪ Who'd have thought they'd
lead ya ♪
534
00:24:59,381 --> 00:25:01,343
♪ Back here where we need ya ♪
535
00:25:01,427 --> 00:25:03,388
♪ Back here
where we need ya ♪
536
00:25:03,472 --> 00:25:05,478
♪ Yeah we tease him a lot ♪
537
00:25:05,561 --> 00:25:07,784
♪ 'Cause we got him on the
spot ♪
538
00:25:07,868 --> 00:25:09,961
♪ Welcome back ♪
539
00:25:10,044 --> 00:25:12,093
♪ Welcome back welcome back ♪
540
00:25:12,177 --> 00:25:14,183
♪ Welcome back ♪
541
00:25:14,266 --> 00:25:16,490
♪ Welcome back welcome back ♪
542
00:25:16,573 --> 00:25:18,621
♪ Yeah we tease him a lot ♪
543
00:25:18,705 --> 00:25:20,841
♪ Welcome back welcome back ♪
544
00:25:20,925 --> 00:25:22,974
♪ 'Cause we got him
on the spot ♪
545
00:25:23,057 --> 00:25:25,236
♪ Welcome back welcome back ♪
546
00:25:25,320 --> 00:25:27,369
♪ Yeah we tease him a lot ♪
547
00:25:27,453 --> 00:25:29,503
♪ 'Cause we got him
on the spot ♪
548
00:25:29,586 --> 00:25:31,722
♪ Welcome back ♪
549
00:25:31,805 --> 00:25:33,633
♪ Welcome back welcome back ♪♪
40853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.