All language subtitles for Welcome.Back.Kotter.S03E18.Angie.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,470 --> 00:00:01,825 - Julie! - What? 2 00:00:01,908 --> 00:00:04,928 There's an article in here about my Uncle Zoltan. 3 00:00:05,011 --> 00:00:08,754 Not your famous Uncle Zoltan, the mad scientist? 4 00:00:08,837 --> 00:00:10,379 Yes, that's what it says here 5 00:00:10,379 --> 00:00:14,081 "Gabe's famous Uncle Zoltan, the mad scientist 6 00:00:14,164 --> 00:00:18,667 "has just baffled the whole medical world 7 00:00:18,750 --> 00:00:22,512 "by crossing a lion and a parrot 8 00:00:22,595 --> 00:00:24,736 and he got something." 9 00:00:25,823 --> 00:00:30,556 Well... um, this thing that he got. 10 00:00:30,639 --> 00:00:32,121 - Yeah. - What did it say? 11 00:00:32,204 --> 00:00:36,148 It says, "Polly wants a zebra." 12 00:00:43,538 --> 00:00:45,213 [theme song] 13 00:00:47,150 --> 00:00:49,983 ♪ Welcome back ♪ 14 00:00:50,066 --> 00:00:53,595 ♪ Your dreams were your ticket out ♪ 15 00:00:53,678 --> 00:00:56,076 ♪ Welcome back ♪ 16 00:00:56,159 --> 00:01:00,559 ♪ To that same old place that you laughed about ♪ 17 00:01:00,642 --> 00:01:05,084 ♪ Well the names have all changed since you hung around ♪ 18 00:01:05,167 --> 00:01:09,437 ♪ But those dreams have remained and they've turned around ♪ 19 00:01:09,520 --> 00:01:11,946 ♪ Who'd have thought they'd lead ya? ♪ 20 00:01:12,029 --> 00:01:13,861 ♪ Who'd have thought they'd lead ya? ♪ 21 00:01:13,944 --> 00:01:15,949 ♪ Back here where we need ya ♪ 22 00:01:16,032 --> 00:01:17,821 ♪ Back here where we need ya ♪ 23 00:01:17,904 --> 00:01:22,174 ♪ Yeah we tease him a lot 'cause we got him on the spot ♪ 24 00:01:22,257 --> 00:01:24,437 ♪ Welcome back ♪ 25 00:01:24,520 --> 00:01:29,372 ♪ Welcome back welcome back welcome back ♪ 26 00:01:47,206 --> 00:01:49,295 Okay, okay, alright. 27 00:01:49,378 --> 00:01:50,510 Now today, I'd like to talk about 28 00:01:50,580 --> 00:01:52,182 the equal rights amendment. 29 00:01:52,202 --> 00:01:53,283 Now, before we get into that 30 00:01:53,283 --> 00:01:55,564 let's get some background on the constitution. 31 00:01:55,647 --> 00:01:57,547 Now, who remembers what the first part 32 00:01:57,630 --> 00:01:59,436 of the constitution is? 33 00:02:00,293 --> 00:02:01,574 Oh, I know it, I know. 34 00:02:01,657 --> 00:02:02,657 [Gabe] Freddie. 35 00:02:02,677 --> 00:02:04,137 Page one. 36 00:02:05,889 --> 00:02:07,690 Open your books to the constitution. 37 00:02:07,772 --> 00:02:12,719 Alright. Now, what is the first thing you see? 38 00:02:12,720 --> 00:02:15,135 "Willie loves Edna." 39 00:02:17,358 --> 00:02:18,686 Willie loves Edna. 40 00:02:18,769 --> 00:02:20,975 Yeah, that's what it says right here. 41 00:02:21,058 --> 00:02:26,171 "Willie loves Edna, but Edna loves Herman. 42 00:02:27,721 --> 00:02:33,379 Herman loves Lila, but Lila loves everybody." 43 00:02:37,534 --> 00:02:39,895 Somebody should tell Willie. 44 00:02:40,835 --> 00:02:42,036 Enough, Arnold. 45 00:02:42,119 --> 00:02:43,918 The first part of the constitution 46 00:02:44,001 --> 00:02:47,465 is called the preamble, preamble. 47 00:02:47,465 --> 00:02:49,567 The last part is made up of the amendments. 48 00:02:49,587 --> 00:02:51,904 Now, how were the amendments created? 49 00:02:51,987 --> 00:02:53,769 I-I can do that, I know that answer. 50 00:02:53,852 --> 00:02:56,311 Alright, 'member the guy, he was an old guy 51 00:02:56,394 --> 00:02:58,431 with a big white beard, right? 52 00:02:58,514 --> 00:03:00,916 And-and he goes up the side of the mountain, right? 53 00:03:00,999 --> 00:03:02,638 And when he gets to the top 54 00:03:02,721 --> 00:03:04,785 he hears a lot of lightning and thunder 55 00:03:04,785 --> 00:03:06,721 and-and boom! 56 00:03:08,366 --> 00:03:10,806 And then he comes down, and written on a big rock 57 00:03:10,889 --> 00:03:13,631 he's got the ten amendments. 58 00:03:17,551 --> 00:03:19,698 But you see, then after, after that 59 00:03:19,781 --> 00:03:22,282 it went to intermission, I got popcorn. 60 00:03:23,983 --> 00:03:27,468 Vinnie, that's the commandments, Vinnie, not the amendments 61 00:03:27,550 --> 00:03:29,713 the commandments, not amendments. 62 00:03:29,734 --> 00:03:31,194 Oh. 63 00:03:31,395 --> 00:03:33,136 Never mind. 64 00:03:34,018 --> 00:03:37,118 Anybody else here wanna ramble aimlessly for a while? 65 00:03:37,201 --> 00:03:39,542 - Yeah! - Yeah! 66 00:03:41,019 --> 00:03:42,479 Sit down! 67 00:03:44,329 --> 00:03:46,824 That's enough aimless rambling for today. 68 00:03:46,907 --> 00:03:47,907 - Kotter? - Now... 69 00:03:47,990 --> 00:03:49,920 Alright, woo-hoo! 70 00:03:50,003 --> 00:03:51,634 [class cheering] 71 00:03:52,978 --> 00:03:55,858 Quiet, quiet! 72 00:03:55,941 --> 00:03:57,583 Kotter, this is a new student. 73 00:03:57,583 --> 00:03:59,782 Angie Grabowski, transferred from the Bronx. 74 00:03:59,865 --> 00:04:01,325 Angie, Angie! 75 00:04:02,490 --> 00:04:04,050 Alright, quiet down! 76 00:04:04,133 --> 00:04:07,457 Quiet down, or we won't sweep out your cages. 77 00:04:09,765 --> 00:04:10,747 Now, don't forget, Angie 78 00:04:10,747 --> 00:04:13,529 until the shipment of mace arrives 79 00:04:13,612 --> 00:04:15,981 my office is just a scream away. 80 00:04:16,839 --> 00:04:19,944 In the meantime, you've entered the wild kingdom. 81 00:04:20,647 --> 00:04:23,269 Get that, Kotter, the wild kingdom. 82 00:04:27,279 --> 00:04:30,061 Hello, Angie, I'm Marlon Perkins. 83 00:04:30,145 --> 00:04:32,345 Today, we will journey to the deepest, darkest 84 00:04:32,428 --> 00:04:33,620 jungles of Brooklyn 85 00:04:33,630 --> 00:04:34,928 where you will meet the Sweathogs 86 00:04:35,011 --> 00:04:37,067 in their natural habitat. 87 00:04:37,150 --> 00:04:39,794 First off, we have Arnold Horshack. 88 00:04:39,877 --> 00:04:43,479 He's the last of a dying species. 89 00:04:43,562 --> 00:04:46,716 Yeah... but he ain't dyin' fast enough. 90 00:04:48,310 --> 00:04:49,770 Hello. 91 00:04:50,372 --> 00:04:52,782 How are ya? 92 00:04:52,865 --> 00:04:56,587 Are you here permanently, or are you just temporarily here 93 00:04:56,670 --> 00:04:58,780 to drive us crazy? 94 00:05:00,196 --> 00:05:01,855 Next, over here, we have an Epstein. 95 00:05:01,938 --> 00:05:02,839 Now, he can be dangerous 96 00:05:02,839 --> 00:05:05,721 so you gotta keep your windows rolled up at all times. 97 00:05:05,803 --> 00:05:07,704 Yeah, yeah, yeah, I don't understand 98 00:05:07,787 --> 00:05:11,710 what all you cats are gettin' all bent outta shape about, huh? 99 00:05:11,793 --> 00:05:14,177 I mean, she's just another beautiful woman 100 00:05:14,177 --> 00:05:16,897 you know what I mean? 101 00:05:17,382 --> 00:05:19,482 Please touch me, look at me, anything! 102 00:05:22,863 --> 00:05:24,664 Now, the Epstein can also be very gentle. 103 00:05:24,748 --> 00:05:28,150 In fact, he'll take the food right out of your hand. 104 00:05:28,233 --> 00:05:30,394 Alright, get out of here. 105 00:05:38,906 --> 00:05:41,488 Hi, my name is Vinnie Barbarino. 106 00:05:41,488 --> 00:05:45,447 And very shortly, you're gonna start to feel faint 107 00:05:45,530 --> 00:05:48,050 and your knees are gonna start to buckle 108 00:05:48,133 --> 00:05:50,356 and then, you'll fall in my arms 109 00:05:50,356 --> 00:05:52,533 - And the, you're gonna-- - Alright, Vinnie, sit down! 110 00:05:52,534 --> 00:05:54,634 Alright, Ralphie baby! 111 00:05:57,161 --> 00:06:00,866 Now, last but not least, we have the Washington. 112 00:06:00,949 --> 00:06:03,311 Now, he's smooth and suave and fast. 113 00:06:03,332 --> 00:06:06,272 In fact, he can go up to 40 miles an hour... 114 00:06:06,355 --> 00:06:08,640 ...and that's just with his mouth. 115 00:06:09,779 --> 00:06:11,420 Hi there. 116 00:06:13,187 --> 00:06:15,029 Well, that's it, Angie, you met the Sweathogs. 117 00:06:15,112 --> 00:06:16,951 Aw, everyone knows the Sweathogs. 118 00:06:17,034 --> 00:06:19,856 They're legends, they're larger than life. 119 00:06:19,857 --> 00:06:21,578 Yeah, everybody except for Arnold Horshack 120 00:06:21,579 --> 00:06:23,700 he's shorter than life. 121 00:06:24,820 --> 00:06:26,481 Okay, Angie, we were right in the middle of a lesson. 122 00:06:26,501 --> 00:06:27,900 - So why don't you sit down? - Sure, Mr. Kotter. 123 00:06:27,903 --> 00:06:29,738 Come sit over with me! 124 00:06:29,950 --> 00:06:30,841 No, no, here! 125 00:06:30,924 --> 00:06:34,227 You know, guys, I think we're gonna be great friends. 126 00:06:34,228 --> 00:06:37,892 Oh, I certainly hope so. 127 00:06:37,952 --> 00:06:39,513 Oh, I'm great at cheating. 128 00:06:39,513 --> 00:06:40,971 Did you ever try writing the answers 129 00:06:41,053 --> 00:06:42,415 down the front of your dress? 130 00:06:42,415 --> 00:06:46,311 No, but I'd gladly erase 'em for you anytime you need it. 131 00:06:46,312 --> 00:06:48,668 Oh, I'm great at hot-wiring cars. 132 00:06:48,669 --> 00:06:51,408 Hey, baby, I can sneeze at will. 133 00:06:51,409 --> 00:06:55,376 - Oh, but I can also-- - Angie, come on! 134 00:06:55,376 --> 00:06:57,540 I'm sorry, Mr. Kotter, but please don't spoil it. 135 00:06:57,540 --> 00:06:59,523 This is, really, my greatest moment. 136 00:06:59,524 --> 00:07:01,147 Your greatest moment? 137 00:07:01,147 --> 00:07:03,868 Yeah... this is the moment that Angie Grabowski 138 00:07:03,951 --> 00:07:06,351 becomes a Sweathog. 139 00:07:11,618 --> 00:07:14,512 But, Angie, you're a girl. 140 00:07:16,185 --> 00:07:17,604 Hey, Freddie, I don't remember us 141 00:07:17,687 --> 00:07:19,387 ever havin' a girl in the Sweathogs. 142 00:07:19,470 --> 00:07:20,270 Yeah. 143 00:07:20,270 --> 00:07:22,433 Well, couldn't you start with me? 144 00:07:22,434 --> 00:07:24,534 Look, Angie baby... 145 00:07:25,419 --> 00:07:27,199 I would like to start somethin' with you 146 00:07:27,282 --> 00:07:29,175 but this ain't it. 147 00:07:30,662 --> 00:07:32,465 Yeah, yeah, yeah, you should know that. 148 00:07:32,548 --> 00:07:35,333 - Girls can't become guys. - That's right. 149 00:07:35,334 --> 00:07:38,575 That's why they have separate washrooms. 150 00:07:39,322 --> 00:07:40,902 We do? 151 00:07:42,714 --> 00:07:45,107 Well, couldn't you at least make me an exception? 152 00:07:45,190 --> 00:07:47,193 Look, um, Angie's the name, right? 153 00:07:47,213 --> 00:07:48,013 Yeah. 154 00:07:48,013 --> 00:07:49,195 Lemme, lemme put this to you 155 00:07:49,196 --> 00:07:52,121 in a different kind of way... forget it! 156 00:07:52,204 --> 00:07:54,267 Alright, now, no exceptions. 157 00:07:54,342 --> 00:07:55,687 We start this up, and pretty soon 158 00:07:55,687 --> 00:08:00,271 they'll be call the Sweathogs Vienna Girl Choir. 159 00:08:00,354 --> 00:08:03,695 - But, guys, you just don't-- - Baloney! 160 00:08:07,164 --> 00:08:09,448 [bell ringing] 161 00:08:14,229 --> 00:08:15,612 Hey, guys, what do you feel like doing? 162 00:08:15,695 --> 00:08:17,419 - You feel like shooting pool? - Okay. 163 00:08:17,439 --> 00:08:19,844 Nah, we shot pool yesterday, let's go to a movie. 164 00:08:19,864 --> 00:08:20,664 Okay. 165 00:08:20,664 --> 00:08:22,045 No, man, we should do some stuff outdoors. 166 00:08:22,128 --> 00:08:23,929 We can go over to the George Washington bridge 167 00:08:24,012 --> 00:08:26,394 and hope that somebody jumps. 168 00:08:26,617 --> 00:08:28,435 Nah, it's too cold outside. 169 00:08:28,518 --> 00:08:30,202 Yeah, Angie's right. 170 00:08:30,285 --> 00:08:33,288 It's too cold outside for anything like that. 171 00:08:34,274 --> 00:08:36,376 Oh my, what did I say? 172 00:08:36,957 --> 00:08:39,259 Hey, who asked you? 173 00:08:39,342 --> 00:08:41,586 Well, I'm sorry if I spoke out of turn. 174 00:08:41,586 --> 00:08:43,990 I-I'm just kinda new to the Sweathogs. 175 00:08:43,990 --> 00:08:47,253 - Look, Angie Grombaslewski. - Grabowski. 176 00:08:47,836 --> 00:08:50,177 Well, whatever your name is, sweetheart. 177 00:08:50,260 --> 00:08:51,341 Now, look, for the last time 178 00:08:51,341 --> 00:08:52,861 sittin' in that classroom over there don't make you 179 00:08:52,944 --> 00:08:54,504 no Sweathog, understand? 180 00:08:54,587 --> 00:08:55,645 Yeah. 181 00:08:55,727 --> 00:08:58,590 Yeah, you see, the Sweathogs ain't a club. 182 00:08:58,673 --> 00:09:00,833 It's a state of mind. 183 00:09:02,567 --> 00:09:05,566 But I wanna be a Sweathog, I can do anything you guys can. 184 00:09:05,649 --> 00:09:07,109 Oh? 185 00:09:07,381 --> 00:09:09,843 Can you pick up girls? 186 00:09:11,026 --> 00:09:12,189 Well, no. 187 00:09:12,272 --> 00:09:14,433 Neither can I. 188 00:09:15,295 --> 00:09:18,057 What's the matter with you guys, this is the 20th century! 189 00:09:18,140 --> 00:09:20,926 Haven't you heard that women have been liberated? 190 00:09:20,982 --> 00:09:22,764 How do you like that, huh, Vinnie? 191 00:09:22,764 --> 00:09:25,304 I mean, I miss the 11 o'clock news one night 192 00:09:25,386 --> 00:09:27,757 I don't know what's goin' on! 193 00:09:28,366 --> 00:09:31,509 Hey, look... Angie, that's your name? 194 00:09:31,592 --> 00:09:33,294 You gotta earn your way into the Sweathogs... 195 00:09:33,314 --> 00:09:34,414 look at me baby, I'm talkin'. 196 00:09:34,414 --> 00:09:36,531 My lips, they movin', understand... alright. 197 00:09:36,614 --> 00:09:37,835 Now look, it ain't easy. 198 00:09:37,918 --> 00:09:40,514 Now you take Arnold Horshack over there, for instance. 199 00:09:40,597 --> 00:09:43,520 Now, how you think he became a Sweathog? 200 00:09:43,602 --> 00:09:45,485 How did he become a Sweathog? 201 00:09:45,485 --> 00:09:48,379 I don't know... during the membership drive. 202 00:09:48,776 --> 00:09:50,236 Come on! 203 00:09:51,491 --> 00:09:54,088 He's got a point there... well, anyway, look. 204 00:09:54,171 --> 00:09:56,614 You wanna be in the Sweathogs, you gots to prove yourself. 205 00:09:56,697 --> 00:09:57,803 But how can I? 206 00:09:57,853 --> 00:09:59,955 - Well, one thing that you-- - Don't worry about it. 207 00:09:59,956 --> 00:10:01,040 [commotion] 208 00:10:01,123 --> 00:10:04,026 - I'll talk to you later. - No, he won't talk. 209 00:10:13,697 --> 00:10:16,490 Alright, alright, alright, up-down, up-down, hey, hey, hey. 210 00:10:16,573 --> 00:10:18,768 - Alright. - Thank you. 211 00:10:18,851 --> 00:10:22,460 Vinnie, Vinnie, Vinnie, Vinnie, here we go. 212 00:10:22,543 --> 00:10:23,584 - You know something? - Yeah. 213 00:10:23,667 --> 00:10:25,285 Them Bronx people, them people in the Bronx 214 00:10:25,368 --> 00:10:26,299 they weird, man. 215 00:10:26,349 --> 00:10:28,067 Of course, they're weird, you know? 216 00:10:28,150 --> 00:10:31,371 Comes from living in the weirderness, oh yeah. 217 00:10:31,453 --> 00:10:33,993 Yeah, I had a cousin of mine went up to the Bronx once. 218 00:10:34,076 --> 00:10:36,738 Came back with some real horror stories. 219 00:10:36,758 --> 00:10:38,179 - Really? - Mm-hm. 220 00:10:38,179 --> 00:10:41,598 Took some picture of some lions and tiger and bears. 221 00:10:41,598 --> 00:10:42,582 [in unison] Oh my! 222 00:10:42,583 --> 00:10:45,284 - Lions and tigers and bears. - Oh my! 223 00:10:45,285 --> 00:10:47,689 - Lions and tigers and bears. - Oh my! 224 00:10:47,690 --> 00:10:52,791 Yeah, well, I don't think that that Angie's weird at all. 225 00:10:52,792 --> 00:10:54,653 You know, comin' from you, Horshack 226 00:10:54,654 --> 00:10:56,695 that don't mean nothin'. 227 00:10:57,337 --> 00:11:00,257 Well, what is so weird about worshiping Sweathogs 228 00:11:00,340 --> 00:11:02,239 all your life? 229 00:11:02,322 --> 00:11:05,044 I think I'll forget I asked that. 230 00:11:05,321 --> 00:11:08,846 Guys, pull up a seat, I got something to tell you. 231 00:11:08,929 --> 00:11:11,449 Now, you see, I've got a plan that could get rid 232 00:11:11,532 --> 00:11:13,529 of this Angie baby for good. 233 00:11:13,612 --> 00:11:17,796 What we're gonna do is I'll take her home to my house, right 234 00:11:17,879 --> 00:11:20,296 and lock her in a room with my mother. 235 00:11:20,379 --> 00:11:22,462 You know what's gonna happen, right? 236 00:11:22,545 --> 00:11:26,386 In two hours' time, that Angie Grabowski, right 237 00:11:26,469 --> 00:11:30,103 she's gonna come out sister Angelina Theresa Philharmonica. 238 00:11:31,778 --> 00:11:33,278 - Guaranteed. - Alright! 239 00:11:34,761 --> 00:11:36,329 Okay, who did it? 240 00:11:36,563 --> 00:11:38,665 Which one of you did it? 241 00:11:43,375 --> 00:11:44,985 Hey, Mr. Woodman, didn't they tell you? 242 00:11:45,068 --> 00:11:46,904 The wet look is out. 243 00:11:48,952 --> 00:11:54,001 Mr. Woodman, Mr. Woodman, Mr. Woodman... oh. 244 00:11:54,083 --> 00:11:56,869 How many times do we gotta tell you? 245 00:11:56,952 --> 00:12:01,261 First, you take your clothes off, then you take your shower. 246 00:12:01,327 --> 00:12:03,259 Now say it with me first, you take your... 247 00:12:03,342 --> 00:12:05,711 First, you take... come on! 248 00:12:05,794 --> 00:12:07,614 One of you thieves set off the sprinkler system 249 00:12:07,697 --> 00:12:08,929 in my office. 250 00:12:08,939 --> 00:12:10,939 Freddie, did you do that? That's a great idea. 251 00:12:11,022 --> 00:12:12,364 Wait a minute, man, wait a minute 252 00:12:12,364 --> 00:12:13,480 I ain't did nothin'. 253 00:12:13,481 --> 00:12:14,654 Well, someone here did. 254 00:12:14,655 --> 00:12:17,191 Only a Sweathog would stoop so low. 255 00:12:17,274 --> 00:12:18,711 Uh, I didn't stoop, Mr. Woodman. 256 00:12:18,794 --> 00:12:20,757 I stood on a chair. 257 00:12:20,838 --> 00:12:21,816 You? 258 00:12:21,899 --> 00:12:23,837 Oh, how cute. 259 00:12:23,920 --> 00:12:26,684 Convincing her, convincing her to take the blame 260 00:12:26,767 --> 00:12:29,068 for something you did, what do you take me for 261 00:12:29,151 --> 00:12:30,630 some kind of sap? 262 00:12:30,713 --> 00:12:32,794 Well, you are drippin'. 263 00:12:36,316 --> 00:12:37,839 Well, it won't work. 264 00:12:37,922 --> 00:12:39,576 And when Principal Lazarus hears what you did 265 00:12:39,626 --> 00:12:42,110 you have my promise, every one of you will be expelled 266 00:12:42,193 --> 00:12:44,295 by tomorrow morning! 267 00:12:44,780 --> 00:12:48,544 Expel me too, Mr. Woodman, just expel me too. 268 00:12:48,874 --> 00:12:49,904 Angie... 269 00:12:49,987 --> 00:12:52,169 ...what did you go and do that for? 270 00:12:52,252 --> 00:12:54,255 Well, I was just tryin' to prove myself. 271 00:12:54,255 --> 00:12:57,795 Oh yeah, sure, sure... you proved that we can all get expelled. 272 00:12:57,878 --> 00:13:01,156 Well, I'll get myself expelled too, I promise. 273 00:13:01,239 --> 00:13:03,602 It's just hard being one of the Sweathogs. 274 00:13:03,684 --> 00:13:05,003 We gotta stick together. 275 00:13:05,086 --> 00:13:07,569 All for one and one for all. 276 00:13:07,589 --> 00:13:09,949 Angie, go do me a favor, will ya? 277 00:13:10,032 --> 00:13:12,360 Go gargle with glue. 278 00:13:14,216 --> 00:13:16,856 Yeah, then try hanging from a ceiling... 279 00:13:16,939 --> 00:13:19,039 ...by your tongue. 280 00:13:19,219 --> 00:13:20,795 Come on, Arnold, let's go, come on. 281 00:13:20,878 --> 00:13:25,650 Guys, I'm sorry, I'm sorry. 282 00:13:26,822 --> 00:13:29,020 - I'm coming. - Right now. 283 00:13:53,058 --> 00:13:57,514 Yeah, you're right Sweathogs don't cry. 284 00:14:05,218 --> 00:14:08,440 Hey, Mr. Kotter, Mr. Kotter, Mr. Kotter-er-er! 285 00:14:09,919 --> 00:14:12,141 Listen, I thought that maybe you could help Angie out. 286 00:14:12,224 --> 00:14:13,582 She's in a lot of trouble. 287 00:14:13,665 --> 00:14:14,936 Yes, I heard. 288 00:14:14,946 --> 00:14:17,065 Angie, how'd you do that it only took you four hours. 289 00:14:17,148 --> 00:14:19,411 I think that's a new school record. 290 00:14:19,450 --> 00:14:21,749 Look, Mr. Kotter, you see, I thought that maybe 291 00:14:21,832 --> 00:14:23,921 you could give her a little advice 292 00:14:23,954 --> 00:14:26,754 how to become a Sweathog the proper way, you know 293 00:14:26,837 --> 00:14:28,058 like you taught me, remember? 294 00:14:28,058 --> 00:14:29,937 Well, all I taught Arnold, Angie 295 00:14:30,020 --> 00:14:31,421 was you gotta be yourself. 296 00:14:31,421 --> 00:14:32,399 That's right. 297 00:14:32,482 --> 00:14:33,482 And when that didn't work 298 00:14:33,482 --> 00:14:35,183 I told him to be somebody else. 299 00:14:35,184 --> 00:14:40,002 Oh, come on... help her. 300 00:14:41,049 --> 00:14:43,452 Okay, Angie's problem is a little different, Arnold. 301 00:14:43,535 --> 00:14:45,097 Come over here to my office, right over here. 302 00:14:45,137 --> 00:14:47,237 Right this way. 303 00:14:47,480 --> 00:14:49,042 Angie, what you were doing 304 00:14:49,042 --> 00:14:51,392 was your old, basic trying too hard. 305 00:14:51,445 --> 00:14:53,186 I mean, you really wanted to be accepted 306 00:14:53,268 --> 00:14:55,347 and you got everybody in a lot of trouble 307 00:14:55,430 --> 00:14:57,345 and Woodman get all wet. 308 00:14:57,373 --> 00:14:59,897 Not that he wasn't in the first place. 309 00:14:59,936 --> 00:15:03,159 Yeah, I guess I was just trying much too hard. 310 00:15:03,242 --> 00:15:04,719 Yeah. 311 00:15:04,802 --> 00:15:06,221 Lemme tell you a little story. 312 00:15:06,304 --> 00:15:09,154 Oh, I love stories, Mr. Kotter. 313 00:15:12,412 --> 00:15:13,212 You do? 314 00:15:13,295 --> 00:15:16,699 Yeah, especially ones about relatives and aunts and uncles. 315 00:15:21,628 --> 00:15:25,351 Angie, we're gonna get along really well. 316 00:15:25,434 --> 00:15:28,604 As a matter of fact, that's all you're gonna hear. 317 00:15:28,919 --> 00:15:31,841 He has more uncles than Alex Haley. 318 00:15:35,495 --> 00:15:37,454 Well, I wanna hear it anyway. 319 00:15:37,537 --> 00:15:39,191 Alright, but this one's not about my uncle. 320 00:15:39,261 --> 00:15:41,101 It's about a guy I went to school with. 321 00:15:41,184 --> 00:15:43,578 His name was Bullets Bernstein. 322 00:15:43,608 --> 00:15:45,000 Now, bullets wanted to be a Sweathog 323 00:15:45,031 --> 00:15:47,192 more than anything in the world, so what he did is 324 00:15:47,275 --> 00:15:48,437 he tried to act tough. 325 00:15:48,437 --> 00:15:50,277 Come to school every day with his hair slicked back 326 00:15:50,360 --> 00:15:52,580 leather coat, try and pick fights with people. 327 00:15:52,624 --> 00:15:55,907 [deep voice] Started to talk like this... "Hey, I wanna be a Sweathog. 328 00:15:55,990 --> 00:16:01,387 I wanna be a Sweathog, yeah, I wanna be a Sweathog." 329 00:16:01,424 --> 00:16:04,274 Well, did he get into the Sweathogs? 330 00:16:04,417 --> 00:16:07,079 No... no one could understand what he was sayin'. 331 00:16:07,181 --> 00:16:09,521 But, Angie, do you understand? 332 00:16:09,604 --> 00:16:13,767 Mr. Kotter, if she says yes, will you stop? 333 00:16:14,928 --> 00:16:15,869 Say yes, Angie. 334 00:16:15,952 --> 00:16:18,773 - Yes. - Boy, she learns fast! 335 00:16:19,133 --> 00:16:21,015 - Lemme tell you another story. - No, no, Mr. Kotter. 336 00:16:21,098 --> 00:16:23,762 That was a terrific story, you helped her so much. 337 00:16:23,782 --> 00:16:25,884 - Thank you. - Thank you, Mr. Kotter. 338 00:16:28,546 --> 00:16:31,792 There is it... oh no, that ain't it. 339 00:16:31,875 --> 00:16:32,858 Try it again? 340 00:16:32,941 --> 00:16:36,373 Boy, Mr. Kotter's really a funny guy. 341 00:16:36,393 --> 00:16:39,082 Yeah, he sure is funny, ain't he? 342 00:16:39,102 --> 00:16:41,583 If only his jokes were. 343 00:16:41,657 --> 00:16:44,561 Oh, Horshack, I didn't know you were so smooth. 344 00:16:44,721 --> 00:16:45,859 What? 345 00:16:45,942 --> 00:16:47,860 I didn't know you was a traitor. 346 00:16:47,943 --> 00:16:50,967 That's right, Arnold as in "Benedict." 347 00:16:52,327 --> 00:16:53,528 Hey, listen, you guys, I was just trying 348 00:16:53,528 --> 00:16:55,109 to help Angie out here. 349 00:16:55,109 --> 00:16:58,109 Yeah, yeah, well, I'd like to know who let her in here. 350 00:16:58,192 --> 00:16:59,874 Will you come on, little Juan? 351 00:16:59,894 --> 00:17:03,297 I'm sure that Angie realizes that it is not as easy 352 00:17:03,297 --> 00:17:05,679 to become as Sweathog as she thought, alright? 353 00:17:05,699 --> 00:17:08,398 Yeah, I just want you guys to like me, that's all. 354 00:17:08,481 --> 00:17:10,932 Listen, listen to me. 355 00:17:10,973 --> 00:17:14,057 You have given us the greatest honor yet. 356 00:17:14,058 --> 00:17:15,712 [in unison] Arnold, what are you talkin' about? 357 00:17:15,712 --> 00:17:19,803 Well, she got us expelled, that's gotta be worth something. 358 00:17:19,804 --> 00:17:21,304 Expelled? 359 00:17:22,494 --> 00:17:25,698 Hey, well, I ain't never figured myself to be expelled. 360 00:17:25,782 --> 00:17:30,465 I mean, drop out gracefully, or honorably demoted, maybe. 361 00:17:30,548 --> 00:17:32,007 But completely expelled... I mean, that was 362 00:17:32,090 --> 00:17:34,146 that was just a crazy dream. 363 00:17:34,229 --> 00:17:36,012 Yeah, come on, come on, Angie. 364 00:17:36,095 --> 00:17:38,395 To pull a stunt like that, I don't know... 365 00:17:38,478 --> 00:17:39,999 ...it's bizarre. 366 00:17:40,599 --> 00:17:42,042 Yeah... you know what, Angie? 367 00:17:42,126 --> 00:17:44,584 You see, our stunts always had two things. 368 00:17:44,667 --> 00:17:49,709 That was, they were original, and two, they have no evidence. 369 00:17:49,792 --> 00:17:51,892 We're so smart. 370 00:17:52,615 --> 00:17:54,494 Like the time we put the kitty litter 371 00:17:54,577 --> 00:17:56,999 in Mr. Woodman's hairspray? 372 00:17:58,781 --> 00:18:02,321 For two weeks, he thought he had impacted dandruff. 373 00:18:04,746 --> 00:18:06,083 See, Angie? 374 00:18:06,167 --> 00:18:08,763 Your stunt was purely amateur night. 375 00:18:08,846 --> 00:18:10,107 Well, yeah, I know. 376 00:18:10,190 --> 00:18:12,910 I thought it would be a lot noisier than it was. 377 00:18:12,993 --> 00:18:15,153 You mean, more than the screams of a man drowning 378 00:18:15,236 --> 00:18:17,171 in his own suit? 379 00:18:17,959 --> 00:18:20,897 I thought the fire alarms were supposed to go off too. 380 00:18:20,980 --> 00:18:21,981 Hey, wait a minute. 381 00:18:22,042 --> 00:18:24,967 The fire alarms were supposed to go off. 382 00:18:24,987 --> 00:18:25,968 You know, you're right. 383 00:18:25,968 --> 00:18:28,018 If there was a fire, man, we woulda all been fried. 384 00:18:28,101 --> 00:18:31,082 Hm, well, who's responsible for that? 385 00:18:31,434 --> 00:18:35,809 Three guesses, our little white-haired friend. 386 00:18:35,809 --> 00:18:38,049 [in unison] Woodman. 387 00:18:49,724 --> 00:18:51,250 [bullhorn sounding] 388 00:18:51,333 --> 00:18:52,949 [Arnold] Make a way. Make a way. 389 00:18:53,032 --> 00:18:54,492 Alright, alright. 390 00:18:54,819 --> 00:18:56,793 You don't need a weatherman to know which way the wind blows. 391 00:18:56,877 --> 00:18:59,539 Epstein, what's going on here? 392 00:18:59,559 --> 00:19:02,900 Stand back, we may have to build a firewall here. 393 00:19:02,984 --> 00:19:04,228 Alright, get on with it. 394 00:19:04,229 --> 00:19:05,689 Alright. 395 00:19:10,733 --> 00:19:12,054 What'd you do that for? 396 00:19:12,138 --> 00:19:14,237 - Because! - Because why? 397 00:19:14,761 --> 00:19:16,003 Because I didn't want you to see 398 00:19:16,003 --> 00:19:19,888 Dolores Delvecchio's phone number, that's why. 399 00:19:19,888 --> 00:19:21,349 Alright, alright. 400 00:19:21,571 --> 00:19:23,454 What are you doing dressed up like a fireman? 401 00:19:23,537 --> 00:19:26,707 What are you doing dressed up like a vice principal? 402 00:19:27,340 --> 00:19:29,723 Wait a minute, I worked years for my credentials. 403 00:19:29,806 --> 00:19:32,175 You probably stood in the wrong line. 404 00:19:33,932 --> 00:19:36,934 Ready with the report from the men's room, sir. 405 00:19:37,017 --> 00:19:38,136 Angie! 406 00:19:38,219 --> 00:19:39,578 You went in a men's room? 407 00:19:39,661 --> 00:19:42,665 Oh, it's alright, I kept my eyes closed. 408 00:19:42,685 --> 00:19:45,005 Alright, any violations on the code there. 409 00:19:45,089 --> 00:19:48,592 No, but I just sunk the tidy bowl man. 410 00:19:49,186 --> 00:19:52,264 What is going on, there's no fire here. 411 00:19:52,348 --> 00:19:53,889 Well, how would you know? 412 00:19:53,973 --> 00:19:56,313 It's simple, we have a fire alarm. 413 00:19:56,397 --> 00:19:57,857 Right. 414 00:19:58,801 --> 00:20:00,781 Break it, Freddie. 415 00:20:00,864 --> 00:20:02,019 Alright, alright. 416 00:20:02,102 --> 00:20:04,427 I got this pitch here from Hank Aaron, personally. 417 00:20:04,510 --> 00:20:07,311 Wait a minute, you can't do that. 418 00:20:07,394 --> 00:20:09,494 Sure I can. 419 00:20:11,261 --> 00:20:12,281 Pull it, Freddie. 420 00:20:12,364 --> 00:20:13,164 No! 421 00:20:13,164 --> 00:20:14,603 If he pulls that handle, the alarm will go off 422 00:20:14,686 --> 00:20:16,246 all over the school. 423 00:20:16,330 --> 00:20:17,390 Oh. 424 00:20:17,474 --> 00:20:19,375 Pull it, Freddie. 425 00:20:23,984 --> 00:20:26,095 Mr. Woodman, it doesn't work. 426 00:20:27,906 --> 00:20:29,609 - Mr. Woodman... - I can't hear you. 427 00:20:29,692 --> 00:20:33,313 The sound of that alarm is deafening! 428 00:20:33,397 --> 00:20:36,519 - It doesn't work. - What? 429 00:20:37,502 --> 00:20:44,018 Now, I just wonder whose responsibility it is 430 00:20:44,101 --> 00:20:46,742 to make sure that that fire alarm system 431 00:20:46,825 --> 00:20:49,208 is operational, Mr. Woodman. 432 00:20:50,427 --> 00:20:52,109 It's not mine, I'm just a student 433 00:20:52,193 --> 00:20:53,715 pretending to be a fire chief. 434 00:20:53,734 --> 00:20:55,955 Yeah, and it's not mine, you know why? 435 00:20:55,959 --> 00:21:00,445 'Cause I'm just a student pretendin' to be a student. 436 00:21:00,445 --> 00:21:04,730 Yeah, and I don't know about me, I'm just a tin man. 437 00:21:06,690 --> 00:21:08,769 How was I supposed to know it was defective? 438 00:21:08,852 --> 00:21:10,394 Well, you'd better come up with an answer 439 00:21:10,394 --> 00:21:12,537 before the next school board meeting, Mr. Woodman. 440 00:21:12,577 --> 00:21:14,636 Well, now, come on, there's no reason 441 00:21:14,719 --> 00:21:16,480 why they have to find out about it. 442 00:21:16,541 --> 00:21:22,027 Oh, no reason at all, unless we get expelled. 443 00:21:23,606 --> 00:21:24,807 This is blackmail. 444 00:21:24,890 --> 00:21:27,070 Do you prefer the term "Extortion"? 445 00:21:27,153 --> 00:21:29,088 Alright, alright, alright. 446 00:21:29,171 --> 00:21:31,435 Go get out of those stupid outfits. 447 00:21:31,518 --> 00:21:32,647 You, give me that. 448 00:21:32,730 --> 00:21:34,405 - No. - Oh, oh! 449 00:21:38,561 --> 00:21:43,167 Here, here you go, take it, it's yours. 450 00:21:46,518 --> 00:21:48,118 Mr. Woodman, I've seen you mad before 451 00:21:48,201 --> 00:21:51,104 but I've never seen you foaming at the suit. 452 00:21:52,530 --> 00:21:56,955 I don't believe it... two suits in two days. 453 00:21:57,690 --> 00:21:59,289 Well, Mr. Woodman, they came with two sets 454 00:21:59,372 --> 00:22:00,292 of pants, didn't they? 455 00:22:00,292 --> 00:22:01,231 Yeah. 456 00:22:01,314 --> 00:22:05,014 So wear one of the sets of pants as a top tomorrow. 457 00:22:05,098 --> 00:22:07,467 Don't be so stupid they don't match! 458 00:22:12,783 --> 00:22:14,725 Alright, first of all 459 00:22:14,809 --> 00:22:17,979 I do not want a ticket to the firemen's ball. 460 00:22:19,374 --> 00:22:22,510 Second of all, what's going on here? 461 00:22:22,593 --> 00:22:24,295 Hey, Mr. Kotter, everything's cool. 462 00:22:24,379 --> 00:22:27,021 We saved... the school. 463 00:22:27,104 --> 00:22:27,904 You did, huh? 464 00:22:27,904 --> 00:22:30,730 How'd you get Woodman to resign? 465 00:22:31,112 --> 00:22:33,876 No, Mr. Kotter, we just got Mr. Woodman to realize 466 00:22:33,959 --> 00:22:36,484 that the fire alarm system don't work. 467 00:22:36,484 --> 00:22:41,494 Look, I don't care, you... It really didn't work? 468 00:22:41,578 --> 00:22:42,578 Take a look over there. 469 00:22:42,661 --> 00:22:45,198 We pulled the lever down, nothing happened. 470 00:22:45,282 --> 00:22:46,981 Well, look, I really don't approve of your methods 471 00:22:47,064 --> 00:22:49,182 but if the system wasn't working, uh 472 00:22:49,265 --> 00:22:50,607 you did a worthwhile thing. 473 00:22:50,607 --> 00:22:52,969 Hey, Mr. Kotter, it was Angie that done it, though. 474 00:22:52,989 --> 00:22:54,817 That's right man, she did nice! 475 00:22:54,900 --> 00:22:56,012 Thanks a lot, Arnold. 476 00:22:56,071 --> 00:22:59,241 If it wasn't for you, I wouldn't be a Sweathog. 477 00:22:59,831 --> 00:23:01,693 Well, it was worth it! 478 00:23:01,776 --> 00:23:04,910 Wait a second... who said that she was a Sweathog? 479 00:23:04,919 --> 00:23:07,052 That's right, you gotta remember now 480 00:23:07,080 --> 00:23:09,883 consider yourself with the lowest of the low. 481 00:23:09,903 --> 00:23:11,198 [Vinnie] Yeah. 482 00:23:11,282 --> 00:23:12,862 Well, what does that mean? 483 00:23:12,946 --> 00:23:15,547 I think, Angie, that means they just made you a Sweathog, right? 484 00:23:15,629 --> 00:23:17,089 Alright, baby! 485 00:23:24,259 --> 00:23:26,071 Mr. Woodman, did I ever tell you about my Uncle Ebenezer Kotter? 486 00:23:26,154 --> 00:23:27,037 Ebenezer Kotter. 487 00:23:27,117 --> 00:23:29,390 He was the cheapest man in the world. 488 00:23:29,474 --> 00:23:31,115 - Cheapest man in the world. - That's right. 489 00:23:31,198 --> 00:23:32,380 One time, he was reading a newspaper 490 00:23:32,380 --> 00:23:35,122 he sees an ad, color televisions, $40 each 491 00:23:35,205 --> 00:23:37,310 for the first five people in line. 492 00:23:37,330 --> 00:23:38,730 So you know what he does, he's so cheap? 493 00:23:38,730 --> 00:23:40,474 He goes there the night before and he camps out 494 00:23:40,557 --> 00:23:42,080 in front of the department store. 495 00:23:42,160 --> 00:23:43,660 Waiting there all night. 496 00:23:43,744 --> 00:23:45,024 He's third in line, there are two people 497 00:23:45,107 --> 00:23:46,895 even cheaper than him. 498 00:23:46,978 --> 00:23:48,638 Next morning, he stands up 499 00:23:48,721 --> 00:23:50,604 little man tries to walk in front of him. 500 00:23:50,604 --> 00:23:52,888 He says, "Hey, you, get to the back of the line." 501 00:23:52,907 --> 00:23:54,067 two minutes later, the same little man 502 00:23:54,149 --> 00:23:55,350 tries to get in front of him. 503 00:23:55,350 --> 00:23:58,153 He said, "I thought I told you to get to the back of the line." 504 00:23:58,236 --> 00:24:01,694 little guys says, "Okay, but who's gonna open the store?" 505 00:24:02,483 --> 00:24:04,867 Who's gonna open the store... 506 00:24:05,447 --> 00:24:07,436 ...it was the owner, couldn't open the store. 507 00:24:07,519 --> 00:24:10,689 Oh, he's the owner, ha-ha-ha, I get it! 508 00:24:16,049 --> 00:24:19,030 [theme song] 509 00:24:23,317 --> 00:24:26,236 ♪ Welcome back ♪ 510 00:24:26,320 --> 00:24:30,067 ♪ Your dreams were your ticket out ♪ 511 00:24:30,150 --> 00:24:32,372 ♪ Welcome back ♪ 512 00:24:32,455 --> 00:24:37,031 ♪ To that same old place that you laughed about ♪ 513 00:24:37,114 --> 00:24:41,427 ♪ Well the names have all changed since you hung around ♪ 514 00:24:41,510 --> 00:24:45,692 ♪ But those dreams have remained and they've turned around ♪ 515 00:24:45,775 --> 00:24:47,868 ♪ Who'd have thought they'd lead ya? ♪ 516 00:24:47,951 --> 00:24:49,738 ♪ Who'd have thought they'd lead ya? ♪ 517 00:24:49,821 --> 00:24:51,871 ♪ Back here where we need ya ♪ 518 00:24:51,955 --> 00:24:54,048 ♪ Back here where we need ya ♪ 519 00:24:54,131 --> 00:24:58,093 ♪ Yeah we tease him a lot 'cause we got him on the spot ♪ 520 00:24:58,177 --> 00:25:00,532 ♪ Welcome back ♪ 521 00:25:00,616 --> 00:25:04,840 ♪ Welcome back welcome back welcome back ♪ 522 00:25:04,924 --> 00:25:05,724 ♪ Welcome back ♪♪ 39025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.