Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,186 --> 00:00:03,286
MyUncle Magnanovich Kotter?
2
00:00:03,590 --> 00:00:05,931
- Magnanovich?
- Yes, he was my uncle.
3
00:00:06,014 --> 00:00:07,414
One time he reads this ad
in the paper
4
00:00:07,414 --> 00:00:10,218
"construction workers wanted
150 miles out of town."
5
00:00:10,301 --> 00:00:11,644
He goes there, gets the job.
6
00:00:11,704 --> 00:00:12,966
Week later, he wires back
7
00:00:12,966 --> 00:00:14,388
"Sylvia," that's my aunt's name
8
00:00:14,388 --> 00:00:16,912
"Sylvia, I've gotten job,
and you know what
9
00:00:16,932 --> 00:00:19,972
I've been promoted to foreman,
a feather in my cap."
10
00:00:20,055 --> 00:00:21,297
- Terrific, huh?
- That's terrific.
11
00:00:21,380 --> 00:00:22,555
- But that's not over yet.
- Ah!
12
00:00:22,602 --> 00:00:24,474
Two weeks later,
he wires, "Sylvia
13
00:00:24,557 --> 00:00:28,691
I've been promoted to manager,
another feather in my cap."
14
00:00:28,706 --> 00:00:30,327
Outstanding, right?
15
00:00:30,388 --> 00:00:32,150
- Outstanding.
- Outstanding, but not over yet.
16
00:00:32,150 --> 00:00:34,732
Not over yet, no. Three weeks
later, he wires back
17
00:00:34,753 --> 00:00:37,193
"Sylvia, I've made
vice president
18
00:00:37,276 --> 00:00:39,060
another feather in my cap."
19
00:00:39,119 --> 00:00:41,258
He was doing great.
20
00:00:41,341 --> 00:00:43,140
- What a guy, wasn't he?
- What a guy.
21
00:00:43,223 --> 00:00:44,905
Except two weeks after that,
he wires
22
00:00:44,925 --> 00:00:46,768
"Sylvia, I've been fired.
23
00:00:46,787 --> 00:00:49,191
Send money so I can take
the train home."
24
00:00:49,211 --> 00:00:53,314
Sylvia wires back, "use all your
feathers and fly home."
25
00:00:53,350 --> 00:00:54,765
[laughs]
26
00:00:56,310 --> 00:00:59,683
[theme song]
27
00:01:04,275 --> 00:01:07,064
♪ Welcome back ♪
28
00:01:07,147 --> 00:01:10,850
♪ Your dreams
were your ticket out ♪
29
00:01:10,933 --> 00:01:12,982
♪ Welcome back ♪
30
00:01:13,065 --> 00:01:17,857
♪ To that same old
place that you laughed about ♪
31
00:01:17,940 --> 00:01:22,122
♪ Well the names have all
changed since you hung around ♪
32
00:01:22,205 --> 00:01:26,793
♪ But those dreams have remained
and they've turned around ♪
33
00:01:26,876 --> 00:01:28,925
♪ Who'd have thought
they'd lead ya ♪
34
00:01:29,008 --> 00:01:30,623
♪ Who'd have thought
they'd lead ya ♪
35
00:01:30,706 --> 00:01:32,842
♪ Back here where we need ya ♪
36
00:01:32,925 --> 00:01:35,192
♪ Back here where we need ya ♪
37
00:01:35,275 --> 00:01:37,150
♪ Yeah we tease him a lot ♪
38
00:01:37,233 --> 00:01:39,196
♪ 'Cause we got him
on the spot ♪
39
00:01:39,279 --> 00:01:41,416
♪ Welcome back ♪
40
00:01:41,499 --> 00:01:46,635
♪ Welcome back
welcome back welcome back ♪♪
41
00:01:49,507 --> 00:01:52,401
[theme music]
42
00:01:56,580 --> 00:01:58,080
Go on, Arnold, go on, man,
you can handle it.
43
00:01:58,163 --> 00:02:00,123
Deal, just deal with it.
Mind over matter.
44
00:02:00,206 --> 00:02:03,203
Go ahead, bend that spoon.
Go ahead, bend that.
45
00:02:03,204 --> 00:02:04,810
[grunting]
46
00:02:04,893 --> 00:02:06,095
Oh, something's happening,
something's happening!
47
00:02:06,095 --> 00:02:06,997
Something is definitely
happenin'!
48
00:02:06,997 --> 00:02:08,236
What, what?
49
00:02:08,319 --> 00:02:10,955
I-I think you just shrunk
my shorts.
50
00:02:12,125 --> 00:02:13,163
Get bent.
51
00:02:13,246 --> 00:02:15,068
Get bent!
52
00:02:15,850 --> 00:02:18,392
Mind over matter.
53
00:02:18,995 --> 00:02:20,976
Get bent.
54
00:02:24,799 --> 00:02:26,802
There you go, Arnold.
55
00:02:26,885 --> 00:02:28,088
Hey, that's even better.
56
00:02:28,171 --> 00:02:29,854
Epstein over matter.
57
00:02:29,854 --> 00:02:32,055
[giggling]
58
00:02:32,138 --> 00:02:33,638
Morning.
59
00:02:41,754 --> 00:02:45,191
Arnold, have you had some of my
mother's matzah ball soup?
60
00:02:45,636 --> 00:02:47,096
Mr. Kotter.
61
00:02:47,442 --> 00:02:50,706
Speaking about, uh,
speaking about matzah balls
62
00:02:50,707 --> 00:02:51,868
where's Barbarino?
63
00:02:51,949 --> 00:02:54,493
Uh, his family took him
to Jersey.
64
00:02:54,493 --> 00:02:56,734
Why, was he being punished?
65
00:02:57,755 --> 00:02:59,879
Nah, nah, his cousin
had an accident.
66
00:02:59,962 --> 00:03:01,822
Oh, wow, in a car?
67
00:03:01,905 --> 00:03:05,348
Well, I don't know, but Vinnie's
gonna be the best man.
68
00:03:07,623 --> 00:03:08,985
Alright, enough about that.
69
00:03:09,068 --> 00:03:12,028
Today I'd like to talk
about pre-Columbian exploration.
70
00:03:12,072 --> 00:03:14,292
Now open your books
and no interruptions.
71
00:03:14,375 --> 00:03:15,917
- I think we should...
- Delighted to interrupt.
72
00:03:15,917 --> 00:03:19,082
Kotter,
I have great news for you.
73
00:03:19,083 --> 00:03:22,267
What, your pet scorpion
had a litter?
74
00:03:23,366 --> 00:03:24,829
Very funny, Kotter.
75
00:03:24,912 --> 00:03:28,895
Today is the day Buchanan
enters the computer age.
76
00:03:28,938 --> 00:03:30,380
Oh, that's right.
Ladies and gentlemen
77
00:03:30,380 --> 00:03:32,423
we have a big surprise
for you today.
78
00:03:32,443 --> 00:03:34,864
Okay, you can bring it in.
79
00:03:39,458 --> 00:03:41,078
Thank you, Ms. Schwartz.
80
00:03:41,161 --> 00:03:42,618
Careful.
81
00:03:44,696 --> 00:03:47,763
♪ Da-da-da-dum ♪♪
82
00:03:48,836 --> 00:03:51,298
Here it is,
greatest educational advance
83
00:03:51,381 --> 00:03:52,784
in 50 years.
84
00:03:52,804 --> 00:03:55,440
Hey, um, does that thing
get "Soul Train?"
85
00:03:58,863 --> 00:04:00,463
Of course not.
86
00:04:00,546 --> 00:04:02,896
It's a highly experimental
computer terminal
87
00:04:02,971 --> 00:04:04,629
loaned to us by the university.
88
00:04:04,712 --> 00:04:06,155
You people should feel honored.
89
00:04:06,238 --> 00:04:08,632
The university searched
for three months to find exactly
90
00:04:08,703 --> 00:04:10,447
the right class
to try out this computer.
91
00:04:10,447 --> 00:04:12,509
Yeah, and if it works here,
we're gonna take it up a step
92
00:04:12,592 --> 00:04:14,692
and try it on some chimps.
93
00:04:15,420 --> 00:04:17,117
[mimicking apes]
94
00:04:17,200 --> 00:04:22,639
Settle down, settle down,
you get no bananas for lunch.
95
00:04:22,695 --> 00:04:25,308
♪ Yes you get no bananas
for lunch
96
00:04:25,391 --> 00:04:27,525
♪ Or for dinner today ♪
97
00:04:27,608 --> 00:04:29,306
♪ You get scallions
and onions... ♪♪
98
00:04:29,361 --> 00:04:31,844
And that's enough of that,
okay.
99
00:04:31,863 --> 00:04:34,666
Now, this is what you call
a terminal.
100
00:04:34,666 --> 00:04:37,288
Terminal.
It is hooked up to a computer.
101
00:04:37,309 --> 00:04:39,409
Now, in order to activate
the computer
102
00:04:39,492 --> 00:04:41,771
I have to give it a message
in code.
103
00:04:41,854 --> 00:04:43,654
Oh, code!
104
00:04:44,137 --> 00:04:48,467
Like, "it's snowing in Berlin."
105
00:04:50,754 --> 00:04:53,212
So move to Miami.
106
00:04:54,380 --> 00:04:56,240
No, the password
that this computer
107
00:04:56,323 --> 00:04:59,044
is supposed to recognize
is "Mr. Kotter."
108
00:04:59,128 --> 00:05:01,228
Let's try it.
109
00:05:01,312 --> 00:05:02,769
Turn it on.
110
00:05:05,105 --> 00:05:08,369
"Mr... T-t-e-r."
111
00:05:08,452 --> 00:05:10,143
[computer beeping]
112
00:05:10,226 --> 00:05:13,947
[computer] Mr. Kotter,
you have been recognized.
113
00:05:14,169 --> 00:05:17,390
Oh, wow!
Oh, that's pretty cool. Wow.
114
00:05:17,474 --> 00:05:20,516
How'd you do that
without movin' your lips?
115
00:05:22,397 --> 00:05:24,479
It wasn't me, Epstein,
that was the computer.
116
00:05:24,563 --> 00:05:28,306
Well, drink a glass of water
and see if it talks then.
117
00:05:28,389 --> 00:05:31,559
Okay, now watch. I'm gonna
program it for data information.
118
00:05:35,998 --> 00:05:37,857
[computer beeping]
119
00:05:37,940 --> 00:05:41,282
[computer] What information
do you require?
120
00:05:41,366 --> 00:05:43,466
Ooh, ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh!
121
00:05:47,087 --> 00:05:49,128
I got a question
for the computer.
122
00:05:49,212 --> 00:05:52,020
- What, Arnold?
- Can I go to the bathroom?
123
00:05:56,015 --> 00:05:58,777
Arnold, there are some questions
the computer can't handle.
124
00:05:58,861 --> 00:06:02,545
Now, do you really have
to go to the bathroom?
125
00:06:02,545 --> 00:06:05,547
Well, not that I know of,
but you never know
126
00:06:05,547 --> 00:06:07,677
when nature will ring
its little bell.
127
00:06:07,760 --> 00:06:09,220
Ding!
128
00:06:10,012 --> 00:06:11,513
Alright, now today,
we're supposed to learn
129
00:06:11,513 --> 00:06:13,208
about pre-Columbian exploration.
130
00:06:13,291 --> 00:06:15,294
Now, does anybody have
a question on that?
131
00:06:15,377 --> 00:06:17,117
Yeah, me.
132
00:06:17,442 --> 00:06:19,162
Well, what is it?
133
00:06:19,245 --> 00:06:21,856
That's my question, what is it?
134
00:06:21,940 --> 00:06:23,342
Okay, let's find out.
135
00:06:23,425 --> 00:06:27,867
American history, pre...
136
00:06:27,868 --> 00:06:29,327
...Columbian exploration.
137
00:06:30,175 --> 00:06:32,239
[computer beeping]
138
00:06:32,323 --> 00:06:36,366
[computer] In 986, the first Norse colony
was established
139
00:06:36,449 --> 00:06:40,454
on the coast of Greenland
by Erik the Red.
140
00:06:43,246 --> 00:06:44,349
Erik the Red?
141
00:06:44,432 --> 00:06:45,955
That's right,
and that was 1200 years
142
00:06:45,995 --> 00:06:48,096
before James the Brown,
Slappy the White
143
00:06:48,178 --> 00:06:50,363
and Shecky the Greene.
144
00:06:50,962 --> 00:06:52,604
Yeah, that's pretty good.
Eh, let's check it out.
145
00:06:52,688 --> 00:06:55,630
Let's see what that machine
thinks about that, Mr. Kotter.
146
00:06:55,714 --> 00:06:57,174
Alright.
147
00:06:57,838 --> 00:07:01,601
"James the... Brown."
148
00:07:02,143 --> 00:07:04,149
[computer beeping]
149
00:07:04,232 --> 00:07:05,645
[computer] Not funny.
150
00:07:13,186 --> 00:07:16,481
Okay, Robin,
plane taking off for Omaha
151
00:07:16,564 --> 00:07:18,955
Kansas City, and Detroit.
152
00:07:19,032 --> 00:07:20,705
Open the hangar,
here it comes.
153
00:07:20,706 --> 00:07:24,413
[mimicking plane]
154
00:07:25,059 --> 00:07:27,821
Good girl, good girl.
155
00:07:27,904 --> 00:07:29,416
- There you go.
- Honey?
156
00:07:29,426 --> 00:07:31,653
Rachel's asleep,
how's Robin doin'?
157
00:07:31,736 --> 00:07:36,349
She's gonna be fine just as soon
as we land in Bombay.
158
00:07:36,432 --> 00:07:38,387
We're goin' all the way
to Bombay.
159
00:07:38,470 --> 00:07:42,034
Bombay plane coming in,
Bombay plane.
160
00:07:42,117 --> 00:07:43,718
Come on, what's the matter,
you don't like the movie?
161
00:07:43,718 --> 00:07:47,155
Come on, open up, one more,
one more, Robin, one more.
162
00:07:47,238 --> 00:07:50,220
That's great, honey, she usually
hates strained bananas.
163
00:07:50,304 --> 00:07:52,222
That's how they got
on the walls.
164
00:07:52,305 --> 00:07:53,764
Well, they've done somethin'
with this.
165
00:07:53,846 --> 00:07:55,087
Says, "new and improved."
166
00:07:55,088 --> 00:07:57,790
Yeah, the probably left out
the bananas.
167
00:07:58,753 --> 00:07:59,928
You know,
it's great to see you
168
00:07:59,995 --> 00:08:01,575
spending more time
with the girls, honey.
169
00:08:01,658 --> 00:08:04,115
Usually now you're preparing
tomorrow's lesson.
170
00:08:04,199 --> 00:08:06,782
Come on, baby,
come on, baby.
171
00:08:06,865 --> 00:08:09,787
I don't have to do that now,
honey. The computer does that.
172
00:08:09,870 --> 00:08:13,095
Oh? Well,
what about grading papers?
173
00:08:13,095 --> 00:08:15,471
The computer does that, too.
174
00:08:15,554 --> 00:08:17,218
[clears throat] Marking tests?
175
00:08:17,301 --> 00:08:18,761
Computer.
176
00:08:18,903 --> 00:08:21,024
So who needs you?
177
00:08:21,455 --> 00:08:23,057
I was hoping that you did.
178
00:08:23,140 --> 00:08:25,926
- Oh, well, that depends.
- On what?
179
00:08:26,005 --> 00:08:28,084
Depends on how tall
the computer is.
180
00:08:28,167 --> 00:08:29,647
[laughs]
181
00:08:29,730 --> 00:08:31,874
Isn't your mommy
a funny lady, Robin?
182
00:08:31,874 --> 00:08:33,957
Isn't she funny?
Look, say "funny mommy."
183
00:08:33,957 --> 00:08:36,058
Stick your tongue out at her,
that's good.
184
00:08:36,059 --> 00:08:37,701
Say goodnight to your daddy.
185
00:08:37,702 --> 00:08:39,338
- Come on.
- Goodnight, Robin.
186
00:08:39,338 --> 00:08:41,646
- Go to mama.
- Say goodnight to daddy. Aw.
187
00:08:41,669 --> 00:08:42,936
- Say "goodnight, daddy."
- Goodnight, baby!
188
00:08:43,018 --> 00:08:45,346
- Buh-bye. Buh-bye
- Goodnight, daddy!
189
00:08:49,536 --> 00:08:51,540
You know, honey,
that computer's really terrific.
190
00:08:51,623 --> 00:08:54,125
The kids love it and it makes
my job a lot easier.
191
00:08:54,208 --> 00:08:56,296
But, uh, what do you do now?
192
00:08:56,352 --> 00:08:57,572
- What do I do now?
- Yeah.
193
00:08:57,655 --> 00:08:59,635
I turn on the computer.
194
00:09:00,337 --> 00:09:02,301
- That's it?
- No.
195
00:09:02,384 --> 00:09:04,625
At 12 o'clock I turn it off
196
00:09:04,708 --> 00:09:07,112
and at one o'clock,
I turn it back on again.
197
00:09:07,112 --> 00:09:09,459
Oh, that-that's just great,
honey.
198
00:09:09,460 --> 00:09:11,093
It gives you all sorts
of free time
199
00:09:11,094 --> 00:09:13,728
to fix things around here.
200
00:09:13,729 --> 00:09:15,832
Yeah, well, I'll be happy
to fix anything.
201
00:09:15,832 --> 00:09:17,134
You know, I can't remember
the last time
202
00:09:17,135 --> 00:09:19,316
I had so much free time.
203
00:09:19,727 --> 00:09:21,184
I can.
204
00:09:21,808 --> 00:09:23,411
Really? What happened?
205
00:09:23,494 --> 00:09:25,354
We had twins.
206
00:09:28,602 --> 00:09:31,785
[computer] Major generals Sir William Howe,
Sir Henry Clinton
207
00:09:31,785 --> 00:09:36,442
and John Burgoyne arrived May
25th to assist Gage.
208
00:09:36,525 --> 00:09:38,847
Hey, that machine,
it's really pretty smart.
209
00:09:38,874 --> 00:09:41,077
Oh, yeah? Well,
my uncle's got somethin'
210
00:09:41,097 --> 00:09:43,097
even smarter than that.
211
00:09:43,179 --> 00:09:44,722
Well, what's it called?
212
00:09:44,805 --> 00:09:45,913
My aunt.
213
00:09:45,996 --> 00:09:52,128
[computer continues indistinctly]
214
00:09:52,211 --> 00:09:54,734
Did you guys know that Gage
was the first general...
215
00:09:54,754 --> 00:09:56,776
Shh! Come on, you're wreckin'
the recording here.
216
00:09:56,776 --> 00:09:58,106
[Freedie] Be cool, baby.
217
00:09:58,189 --> 00:10:01,474
[computer continues indistinctly]
218
00:10:02,082 --> 00:10:06,427
Oh, incredible strategy, oh!
219
00:10:09,456 --> 00:10:10,916
"Incredible strategy!"
220
00:10:14,186 --> 00:10:15,686
I mean, what's the big deal
about all this stuff?
221
00:10:15,769 --> 00:10:17,609
I taught this to you
two months ago.
222
00:10:17,692 --> 00:10:22,098
Mr. Kotter, this is a key.
223
00:10:26,671 --> 00:10:27,893
Now don't you got nothin'
to do?
224
00:10:27,976 --> 00:10:29,815
Can't you see we're busy here
learnin'?
225
00:10:29,898 --> 00:10:31,119
- Yeah.
- I got plenty to do.
226
00:10:31,119 --> 00:10:33,924
There's over 300 ways
to play solitaire.
227
00:10:34,007 --> 00:10:37,336
[computer continues indistinctly]
228
00:10:40,391 --> 00:10:42,552
Solitaire, Kotter?
229
00:10:42,854 --> 00:10:44,956
You run out of Play-Doh?
230
00:10:48,691 --> 00:10:49,591
[Arnold] Hey, come on!
231
00:10:49,674 --> 00:10:51,439
[indistinct yelling]
232
00:10:51,522 --> 00:10:54,458
Wait a minute.
Wait a minute, Wait a minute!
233
00:10:54,881 --> 00:10:57,625
I-I have exciting news.
234
00:10:57,708 --> 00:10:59,384
Look at this.
235
00:11:02,117 --> 00:11:04,900
Hey, look at that.
236
00:11:04,982 --> 00:11:10,270
Mr. Woodman learned to
color inside the lines.
237
00:11:14,818 --> 00:11:16,330
Yeah, yeah, yeah, yeah.
238
00:11:16,340 --> 00:11:19,538
And tomorrow we gonna let you
color a horsy.
239
00:11:20,604 --> 00:11:24,067
I am trying to tell you nerds
that the grades of everyone
240
00:11:24,067 --> 00:11:26,169
in this room have gone up
dramatically.
241
00:11:26,208 --> 00:11:28,191
Do you know what it means?
242
00:11:28,191 --> 00:11:30,639
Yeah, it means
you're in the wrong room.
243
00:11:30,722 --> 00:11:33,113
Now turn on the machine,
turn on the machine!
244
00:11:33,196 --> 00:11:35,779
It means, it means,
it means I'm gonna look great.
245
00:11:35,799 --> 00:11:37,921
It was all my idea. They'll
definitely make me principal.
246
00:11:37,921 --> 00:11:39,240
Oh, yeah?
247
00:11:39,323 --> 00:11:42,344
Well, what about
Principal Lazarus.
248
00:11:43,170 --> 00:11:45,063
He's an old guy.
249
00:11:46,053 --> 00:11:49,738
Can I see that, Mr. Woodman?
You're right.
250
00:11:49,821 --> 00:11:52,684
By bringing this computer
in here, you did a great thing.
251
00:11:52,705 --> 00:11:54,903
Your averages are over 75.
252
00:11:55,628 --> 00:11:56,628
Congratulations.
253
00:11:56,711 --> 00:11:58,715
- You're a genius.
- You're a genius.
254
00:11:58,735 --> 00:12:00,635
- You're a genius.
- Yes.
255
00:12:00,718 --> 00:12:02,689
Face it, Kotter.
256
00:12:02,771 --> 00:12:04,861
You're out of date.
257
00:12:04,944 --> 00:12:07,646
You're a DeSoto
in a world of Datsuns.
258
00:12:07,729 --> 00:12:09,474
[laughs]
259
00:12:09,557 --> 00:12:10,911
[Freedie] Come on,
turn the machine back on.
260
00:12:10,993 --> 00:12:13,304
- Come on!
- Turn on the machine.
261
00:12:13,387 --> 00:12:14,787
- I wanna hear the machine.'
- Turn on the machine.
262
00:12:14,788 --> 00:12:16,007
- Come on.
- Turn on the machine.
263
00:12:16,007 --> 00:12:17,748
[Juan] I wanna hear the machine.
264
00:12:17,749 --> 00:12:21,404
[computer] The Redoubt was garrisoned
by 1,600 men
265
00:12:21,482 --> 00:12:22,784
with six can...
266
00:12:23,892 --> 00:12:25,854
Sally, Sally, Sally, Sally,
Sally, Sally, Sally...
267
00:12:25,937 --> 00:12:28,291
Just a second, Oliver.
268
00:12:28,374 --> 00:12:30,380
You know, honey,
you should not be so upset
269
00:12:30,463 --> 00:12:33,253
about that computer,
it's only temporary.
270
00:12:33,336 --> 00:12:36,360
Yeah, that's what Woodrow Wilson
said about income tax.
271
00:12:37,383 --> 00:12:40,126
You know what bothers me
the most, honey?
272
00:12:40,209 --> 00:12:42,172
Teaching just isn't fun anymore.
273
00:12:42,208 --> 00:12:43,387
Well, that's because you are
274
00:12:43,470 --> 00:12:45,515
letting the computer
program you.
275
00:12:45,598 --> 00:12:47,881
You are the one who's supposed
to push the buttons.
276
00:12:47,896 --> 00:12:51,261
I can't help it, J...
Where's the salad dressing?
277
00:12:51,280 --> 00:12:52,481
Oh, I'm sorry,
I forgot it, honey.
278
00:12:52,481 --> 00:12:54,542
- What kind do you want? Okay.
- Any kind, doesn't matter.
279
00:12:54,625 --> 00:12:56,988
I can't help it, I feel like
the computer's the meat
280
00:12:56,988 --> 00:12:58,756
and I'm the hamburger helper.
281
00:12:58,839 --> 00:13:00,299
Oh, Gabe.
282
00:13:04,718 --> 00:13:07,354
I'm sorry, honey,
I don't like this kind.
283
00:13:08,610 --> 00:13:11,251
Well, what kind do you want,
honey?
284
00:13:11,333 --> 00:13:14,256
Any kind beside this.
285
00:13:18,665 --> 00:13:21,146
- I'm sorry, you know...
- I know, honey, it's okay.
286
00:13:21,229 --> 00:13:22,797
Don't worry about it.
287
00:13:23,392 --> 00:13:25,197
There you go, sweetie.
288
00:13:31,441 --> 00:13:35,687
- Not on your life.
- It'll be fine, it'll be fine.
289
00:13:35,770 --> 00:13:39,014
I always like dressing
that's four months old.
290
00:13:39,159 --> 00:13:42,484
Two.
Look, honey, it's only a toy.
291
00:13:42,567 --> 00:13:44,230
The kids will get bored
with it.
292
00:13:44,250 --> 00:13:45,555
I think they are getting
tired of it.
293
00:13:45,572 --> 00:13:46,830
This afternoon
I caught Washington
294
00:13:46,913 --> 00:13:49,015
trying to make it play Pong.
295
00:13:50,078 --> 00:13:51,538
You're kidding?
296
00:13:52,001 --> 00:13:55,063
Kidding?
I am not programmed for kidding.
297
00:13:55,146 --> 00:13:57,547
I am only programmed
for joshing.
298
00:13:57,761 --> 00:13:58,561
Joshing?
299
00:13:58,644 --> 00:14:01,929
Did I ever tell you
about my Uncle Josh?
300
00:14:02,449 --> 00:14:05,192
He was a model 324x0.
301
00:14:05,275 --> 00:14:07,599
One time this pretty computer
program trainee came in
302
00:14:07,599 --> 00:14:09,399
and started to punch
his buttons.
303
00:14:09,482 --> 00:14:10,962
He said, "hey, wait a second.
304
00:14:10,985 --> 00:14:13,506
Take me out a few times first."
305
00:14:17,891 --> 00:14:22,113
- On February 26th...
- Hey, baby, deal.
306
00:14:22,196 --> 00:14:25,812
[computer] ...military supplies but were
turned back without violence
307
00:14:25,895 --> 00:14:26,695
on March 23rd...
308
00:14:26,696 --> 00:14:29,763
Alright, Freddie, the truth.
309
00:14:30,043 --> 00:14:35,113
- I think you're bluffing.
- Oh, yeah? Go fish.
310
00:14:37,187 --> 00:14:38,187
Good morning.
311
00:14:38,270 --> 00:14:41,555
[computer continues indistinctly]
312
00:14:41,697 --> 00:14:43,795
Excuse me, uh, for interrupting
313
00:14:43,878 --> 00:14:46,199
but isn't anybody listening
to the computer?
314
00:14:46,282 --> 00:14:47,782
No.
315
00:14:48,482 --> 00:14:50,005
Sit down.
316
00:14:50,005 --> 00:14:53,295
[computer continues indistinctly]
317
00:14:53,378 --> 00:14:55,717
[beep]
318
00:14:55,800 --> 00:14:59,563
Epstein, what's the computer
been talking about?
319
00:14:59,766 --> 00:15:01,441
Paul Revere's Ride.
320
00:15:03,795 --> 00:15:06,899
That's amazing, you can hear
things when you're sleeping.
321
00:15:06,982 --> 00:15:08,565
What do you think
put me to sleep?
322
00:15:08,566 --> 00:15:10,237
[all laugh]
323
00:15:11,298 --> 00:15:13,282
Mr. Kotter, for an hour that
thing's been doin' nothin'
324
00:15:13,302 --> 00:15:15,761
but talkin' about
Paul Revere's Ride.
325
00:15:15,844 --> 00:15:17,647
I mean, what's the big deal?
326
00:15:17,730 --> 00:15:20,793
It's just a story about a man
and his horse.
327
00:15:20,876 --> 00:15:22,780
Actually, do you know
that there were two men?
328
00:15:22,780 --> 00:15:24,781
William Dawes rode along
with Paul Revere?
329
00:15:24,864 --> 00:15:27,927
Gee, that's really cheap.
330
00:15:29,172 --> 00:15:31,574
Two men on a horse.
331
00:15:32,578 --> 00:15:35,198
Hey, um, Mr. Kotter,
I... I didn't know
332
00:15:35,281 --> 00:15:37,043
that Paul Revere had a partner.
333
00:15:37,063 --> 00:15:38,861
Well, not too many people do,
Freddie.
334
00:15:38,944 --> 00:15:40,843
You see, William Dawes
was like a regular guy
335
00:15:40,926 --> 00:15:42,228
he wasn't a show-off.
336
00:15:42,228 --> 00:15:43,927
So when they rode into town,
he said
337
00:15:44,010 --> 00:15:46,003
"Go ahead, Paul,
you tell 'em."
338
00:15:46,004 --> 00:15:47,786
[all laugh]
339
00:15:49,455 --> 00:15:50,957
Anyway, I think it's important
that you learn
340
00:15:50,957 --> 00:15:52,575
about William Dawes because
there's a lot of people
341
00:15:52,658 --> 00:15:54,779
in history that don't...
342
00:15:58,481 --> 00:16:00,559
I thought so, Kotter.
343
00:16:00,642 --> 00:16:02,041
Back to your old tricks...
344
00:16:02,124 --> 00:16:03,624
...teaching.
345
00:16:11,197 --> 00:16:13,199
Mr. Woodman, I think the guys
are getting a little
346
00:16:13,219 --> 00:16:15,180
tired of this computer.
347
00:16:19,126 --> 00:16:20,126
Nonsense.
348
00:16:20,209 --> 00:16:21,665
They love it.
349
00:16:21,748 --> 00:16:25,882
Machines aren't boring,
people are boring.
350
00:16:25,965 --> 00:16:28,229
Good afternoon, everybody,
and welcome to our new show
351
00:16:28,255 --> 00:16:30,717
"People are boring!"
352
00:16:31,319 --> 00:16:34,735
And here's our new host,
Al Doe.
353
00:16:39,911 --> 00:16:42,413
America's favorite bore.
354
00:16:46,479 --> 00:16:50,982
Not gonna spoil my day,
'cause I have great news.
355
00:16:51,065 --> 00:16:52,522
Oh?
356
00:16:54,146 --> 00:16:56,343
You ran over Benji?
357
00:16:59,093 --> 00:17:00,553
Better!
358
00:17:00,643 --> 00:17:02,543
The university has offered us
the computer
359
00:17:02,626 --> 00:17:04,207
for the rest of the semester.
360
00:17:04,208 --> 00:17:06,841
- Oh, man! What?
- Oh!
361
00:17:06,943 --> 00:17:10,081
Alright, alright,
alright, cork it, clowns.
362
00:17:10,164 --> 00:17:14,429
Mr. Jan of the school board
is coming by tomorrow to decide.
363
00:17:14,513 --> 00:17:19,117
Kotter, this machine
is my ticket to the top
364
00:17:19,200 --> 00:17:21,382
and nothing better go wrong.
365
00:17:23,822 --> 00:17:25,266
What could go wrong?
366
00:17:25,350 --> 00:17:27,850
That's the same thing
General Custer said
367
00:17:27,933 --> 00:17:29,768
the night before Little Bighorn.
368
00:17:34,246 --> 00:17:37,206
- Think that'll do it, Freddie?
- Are you kiddin'?
369
00:17:37,290 --> 00:17:39,530
It worked on mission impossible.
370
00:17:41,199 --> 00:17:42,780
- Got it covered.
- Hey, they're coming.
371
00:17:42,780 --> 00:17:45,545
They're coming. Shh, shh,
you all know what to do.
372
00:17:45,565 --> 00:17:47,025
Okay.
373
00:17:47,407 --> 00:17:48,707
Good morning, good morning,
everybody.
374
00:17:48,791 --> 00:17:51,855
You all remember Mr. Jan
from the school board.
375
00:17:51,855 --> 00:17:56,478
[all] Hello, Mr. Jan,
from the school board.
376
00:17:58,477 --> 00:18:01,741
I, uh, I was just telling
Mr. Jan that only last week
377
00:18:01,785 --> 00:18:03,460
this class was stupid.
378
00:18:05,105 --> 00:18:07,829
Thanks a lot, Mr. Woodman.
379
00:18:07,912 --> 00:18:10,351
Mr. Kotter, as you know,
we have the opportunity
380
00:18:10,434 --> 00:18:13,415
to use this machine
for another semester.
381
00:18:15,906 --> 00:18:18,587
Well, Mr. Kotter,
I'd like to see a demonstration.
382
00:18:18,670 --> 00:18:21,134
Before I do that,
I would like to say
383
00:18:21,134 --> 00:18:23,295
I think this machine can help
as an aid
384
00:18:23,378 --> 00:18:25,041
but what's happening here
is the machine...
385
00:18:25,061 --> 00:18:26,203
Cork it, Kotter,
turn it on.
386
00:18:26,203 --> 00:18:28,531
Chop, chop,
no offense, Mr. Jan.
387
00:18:32,984 --> 00:18:35,374
Hey, Mr. Kotter, maybe you ought
not turn that...
388
00:18:35,457 --> 00:18:37,681
Ah, nah, it's okay.
Go ahead, turn it on, Kotter.
389
00:18:37,681 --> 00:18:40,851
[Freedie] It's okay, go ahead,
turn it on, go ahead.
390
00:18:43,503 --> 00:18:44,895
[beep]
391
00:18:44,978 --> 00:18:46,574
Alright,
any particular subject?
392
00:18:46,657 --> 00:18:48,880
Mm, how about the Battle of
Waterloo?
393
00:18:48,964 --> 00:18:50,102
Okay.
394
00:18:50,186 --> 00:18:54,530
European history,
Battle of...
395
00:18:56,433 --> 00:18:57,364
...Waterloo.
396
00:18:57,447 --> 00:18:58,715
[beeping]
397
00:18:58,799 --> 00:19:00,499
Now wait till you hear this.
398
00:19:00,582 --> 00:19:04,584
[computer] The Battle of Waterloo
was fought in 1815.
399
00:19:04,667 --> 00:19:07,610
The Duke of Wellington
commanded the allied forces
400
00:19:07,693 --> 00:19:10,112
which included England,
Austria, Prussia
401
00:19:10,196 --> 00:19:11,939
and the Harlem Globetrotters.
402
00:19:12,022 --> 00:19:13,482
What?
403
00:19:15,194 --> 00:19:18,779
They all banded forces to fight
the armies of Napoleon
404
00:19:18,779 --> 00:19:21,261
Julie Andrews,
and the Muppets.
405
00:19:25,125 --> 00:19:27,446
[clears throat]
406
00:19:27,530 --> 00:19:31,515
Mr. Woodman, you better have
an explanation for this.
407
00:19:31,599 --> 00:19:34,689
I do! He did it!
408
00:19:34,704 --> 00:19:38,206
Him and his punks,
they ruined my machine!
409
00:19:38,290 --> 00:19:40,590
You can't prove nothin'.
410
00:19:42,541 --> 00:19:44,465
Alright, cork it, Epstein.
411
00:19:44,548 --> 00:19:48,073
Mr. Jan, I'm afraid Mr. Woodman
is probably right.
412
00:19:48,156 --> 00:19:50,680
But you have to understand
why they did it.
413
00:19:50,722 --> 00:19:52,444
He made them think that their
teacher was being
414
00:19:52,527 --> 00:19:54,490
replaced by a machine.
415
00:19:54,573 --> 00:19:56,474
I had a dream.
416
00:19:58,018 --> 00:20:00,058
Look, like I was trying
to say before
417
00:20:00,141 --> 00:20:01,836
this machine is valuable.
418
00:20:01,919 --> 00:20:05,385
It should be used by a teacher,
not instead of a teacher.
419
00:20:05,468 --> 00:20:07,447
I agree, Mr. Kotter.
420
00:20:07,531 --> 00:20:11,914
However, we may find a better
place for this computer...
421
00:20:11,997 --> 00:20:14,920
Say, in administration.
422
00:20:17,945 --> 00:20:20,470
Mr. Jan! Mr. Jan, wait!
423
00:20:20,553 --> 00:20:23,599
I'll be back, Kotter,
as soon as I have my spasm.
424
00:20:23,658 --> 00:20:24,619
My Jan!
425
00:20:24,702 --> 00:20:26,813
[all laughing]
426
00:20:31,709 --> 00:20:34,054
Why did you do it?
427
00:20:34,190 --> 00:20:36,855
Hey look, Mr. Kotter,
we had to do somethin'.
428
00:20:36,938 --> 00:20:40,032
I mean, one more week
with that computer machine
429
00:20:40,115 --> 00:20:43,423
...man, we would have got
a diploma in sleepin'.
430
00:20:43,506 --> 00:20:46,824
Washington, that machine
belongs to the university.
431
00:20:46,907 --> 00:20:48,669
Now you guys had no right
to tamper with it.
432
00:20:48,753 --> 00:20:51,033
Come on, come on,
Mr. Kotter, it was a crisis.
433
00:20:51,116 --> 00:20:53,857
We was desperate people
in a desperate hour.
434
00:20:53,940 --> 00:20:56,878
I mean, just like Paul Revere
and Mr. Dawes.
435
00:20:56,961 --> 00:20:59,063
Don't make any analogies here,
Epstein.
436
00:20:59,147 --> 00:21:01,210
You were wrong and that's that.
437
00:21:01,250 --> 00:21:04,482
Okay, okay, Mr. Kotter,
we was wrong.
438
00:21:04,482 --> 00:21:06,443
Go ahead, sit down.
439
00:21:10,651 --> 00:21:13,972
Now, we'll get back to teaching
the way it's supposed to be.
440
00:21:14,055 --> 00:21:17,079
One human to another human.
441
00:21:17,260 --> 00:21:21,722
[mimicking computer]
On June 26th,1783, William Gage
was the first general...
442
00:21:21,805 --> 00:21:22,766
[indistinct]
443
00:21:22,849 --> 00:21:26,222
[theme music]
444
00:21:29,436 --> 00:21:32,138
One... night
445
00:21:32,221 --> 00:21:35,832
my aunt... Marian
446
00:21:35,916 --> 00:21:43,061
sent my uncle Bill out at
3 o'clock in the morning
447
00:21:43,145 --> 00:21:46,790
for a... pizza.
448
00:21:46,810 --> 00:21:49,391
[computer] To get a pizza.
449
00:21:50,700 --> 00:21:56,980
It with... anchovies.
450
00:21:57,063 --> 00:21:59,163
[computer] With anchovies.
451
00:21:59,266 --> 00:22:02,790
The pizza man said, "hey, Bill...
452
00:22:03,970 --> 00:22:07,237
...it's snowing and raining
outside.
453
00:22:07,321 --> 00:22:10,454
Why did you come
to get a pizza?"
454
00:22:10,537 --> 00:22:14,458
[computer] Why did you come
to get a pizza?
455
00:22:14,542 --> 00:22:19,260
My uncle Bill said, "it wasn't
me, my wife sent me out."
456
00:22:19,343 --> 00:22:21,867
[computer] My wife sent me out.
457
00:22:21,950 --> 00:22:24,309
The pizza man said
458
00:22:24,392 --> 00:22:27,917
"your wife sent you out
3 o'clock in the morning
459
00:22:27,976 --> 00:22:29,635
to get a pizza?"
460
00:22:29,718 --> 00:22:31,979
[computer] To get a pizza?
461
00:22:33,698 --> 00:22:35,216
My Uncle Bill said
462
00:22:35,300 --> 00:22:37,880
"do you think my mother
would send me out
463
00:22:37,964 --> 00:22:40,024
on a night like this?"
464
00:22:40,108 --> 00:22:42,210
[computer] On a night like this?
465
00:22:49,121 --> 00:22:53,799
Don't you... get it?
466
00:22:54,090 --> 00:22:55,590
[computer] No.
467
00:22:56,966 --> 00:23:00,338
[theme music]
468
00:23:05,017 --> 00:23:07,736
[theme song]
469
00:23:12,242 --> 00:23:14,944
♪ Welcome back ♪
470
00:23:15,027 --> 00:23:18,730
♪ Your dreams were
your ticket out ♪
471
00:23:18,813 --> 00:23:21,037
♪ Welcome back ♪
472
00:23:21,120 --> 00:23:25,651
♪ To that same old place
that you laughed about ♪
473
00:23:25,734 --> 00:23:30,133
♪ Well the names have all
changed since you hung around ♪
474
00:23:30,216 --> 00:23:34,660
♪ But those dreams have remained
and they've turned around ♪
475
00:23:34,743 --> 00:23:37,009
♪ Who'd have thought
they'd lead you ♪
476
00:23:37,092 --> 00:23:38,621
♪ Who'd have thought
they'd lead you ♪
477
00:23:38,703 --> 00:23:40,753
♪ Back here where we need ya ♪
478
00:23:40,836 --> 00:23:43,016
♪ Back here where we need ya ♪
479
00:23:43,099 --> 00:23:44,974
♪ Yeah we tease him a lot ♪
480
00:23:45,057 --> 00:23:47,194
♪ 'Cause we got him
on the spot ♪
481
00:23:47,277 --> 00:23:49,283
♪ Welcome back ♪
482
00:23:49,366 --> 00:23:53,634
♪ Welcome back
welcome back welcome back ♪
483
00:23:53,717 --> 00:23:55,768
♪ Welcome back welcome back ♪
484
00:23:55,851 --> 00:23:58,684
♪ Welcome back ♪
485
00:23:58,767 --> 00:24:02,052
♪ We always could spot
a friend ♪
486
00:24:02,466 --> 00:24:04,603
♪ Welcome back ♪
487
00:24:04,686 --> 00:24:09,346
♪ And a smile when I think
how you must have been ♪
488
00:24:09,429 --> 00:24:13,655
♪ And I know what a scene
you were learnin' in ♪
489
00:24:13,738 --> 00:24:17,655
♪ Was there somethin' that made
you come back again... ♪♪
36218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.