Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,146 --> 00:00:03,369
- Listen to this one.
- Okay!
2
00:00:03,452 --> 00:00:06,000
My Uncle Leonard
bought an octopus.
3
00:00:06,084 --> 00:00:08,292
And my Aunt Sophie, she says,
"Why'd you buy an octopus?"
4
00:00:08,312 --> 00:00:10,140
He says, "Because I'm gonna make
a million dollars
5
00:00:10,159 --> 00:00:12,925
I'm gonna teach this octopus
to play the bagpipes."
6
00:00:12,925 --> 00:00:14,254
Uh-huh.
7
00:00:14,337 --> 00:00:18,440
So he locks the octopus
in a room with the bagpipes
8
00:00:18,523 --> 00:00:20,726
and he checks an hour later
9
00:00:20,726 --> 00:00:23,598
to see if the octopus
is playing the bagpipes
10
00:00:23,669 --> 00:00:25,629
comes back outta the room,
my Aunt Sophie says
11
00:00:25,712 --> 00:00:28,512
"Well, was the octopus
playing the bagpipes?"
12
00:00:28,595 --> 00:00:31,498
He said, "No, he was
making love to it."
13
00:00:35,167 --> 00:00:38,582
[theme song]
14
00:00:43,218 --> 00:00:45,529
♪ Welcome back ♪
15
00:00:45,612 --> 00:00:49,489
♪ Your dreams were
your ticket out ♪
16
00:00:49,572 --> 00:00:51,709
♪ Welcome back ♪
17
00:00:51,792 --> 00:00:56,627
♪ To that same old place
that you laughed about ♪
18
00:00:56,710 --> 00:01:00,805
♪ Well the names have all
changed since you hung around ♪
19
00:01:00,888 --> 00:01:05,351
♪ But those dreams have remained
and they've turned around ♪
20
00:01:05,434 --> 00:01:07,615
♪ Who'd have thought
they'd lead ya ♪
21
00:01:07,698 --> 00:01:09,399
♪ Who'd have thought
they'd lead ya ♪
22
00:01:09,482 --> 00:01:11,445
♪ Back here where
we need ya ♪
23
00:01:11,528 --> 00:01:13,577
♪ Back here where
we need ya ♪
24
00:01:13,660 --> 00:01:17,755
♪ Yeah we tease him a lot
'cause we got him on the spot ♪
25
00:01:17,838 --> 00:01:20,018
♪ Welcome back ♪
26
00:01:20,101 --> 00:01:25,368
♪ Welcome back welcome back
welcome back ♪♪
27
00:01:34,768 --> 00:01:37,967
[indistinct whispering]
28
00:01:41,699 --> 00:01:43,341
What do you say, Judy?
29
00:01:43,424 --> 00:01:45,323
Will you sign our petition here?
30
00:01:45,406 --> 00:01:46,866
Petition?
31
00:01:47,108 --> 00:01:49,767
What are you guys trying to do,
get one of the Sweathogs
32
00:01:49,850 --> 00:01:51,328
a stay of execution?
33
00:01:51,411 --> 00:01:53,652
[laughing]
34
00:01:57,515 --> 00:02:00,038
Nah, it been two or
three semesters
35
00:02:00,121 --> 00:02:02,884
since there was any Sweathogs
on death row.
36
00:02:03,925 --> 00:02:07,341
Oh, excuse me,
I gotta go to class.
37
00:02:07,850 --> 00:02:09,039
Sure.
38
00:02:09,122 --> 00:02:12,304
Right after you sign a petition
to can Mr. Woodman
39
00:02:12,387 --> 00:02:14,027
and get Mr. Kotter
as vice principal.
40
00:02:14,110 --> 00:02:15,429
Go on, sign it.
41
00:02:15,512 --> 00:02:18,153
But I like Mr. Woodman.
42
00:02:18,236 --> 00:02:20,650
You like Mr. Woodman?
43
00:02:23,564 --> 00:02:25,305
Nobody likes Mr. Woodman.
44
00:02:25,388 --> 00:02:28,811
Liking Mr. Woodman is
like, like liking gook.
45
00:02:31,617 --> 00:02:33,077
Oh, yeah?
46
00:02:33,821 --> 00:02:35,281
Well, tough!
47
00:02:39,642 --> 00:02:42,545
- Alright, what's the deal?
- Hey, little Juan, hi, Vinnie!
48
00:02:49,739 --> 00:02:52,084
Alright, Freddie, how many
names you got so far?
49
00:02:52,167 --> 00:02:55,757
Well, that depends, how many
times am I allowed to sign?
50
00:02:58,922 --> 00:03:00,422
Good morning!
51
00:03:05,296 --> 00:03:07,998
[softly] Hey, how're you guys doing?
52
00:03:08,081 --> 00:03:10,508
Ah, that must be the famous
53
00:03:10,508 --> 00:03:13,184
"Kotter for Vice Principal"
petition.
54
00:03:13,270 --> 00:03:14,731
Oh?
55
00:03:15,571 --> 00:03:17,553
You've heard about it?
56
00:03:17,636 --> 00:03:19,736
Heard about it, the entire
school knows about it.
57
00:03:19,819 --> 00:03:21,862
The nurses office
is filled with students
58
00:03:21,862 --> 00:03:24,233
Epstein persuaded to sign.
59
00:03:25,767 --> 00:03:27,678
That's my little Margie.
60
00:03:27,761 --> 00:03:30,169
[chuckles]
61
00:03:30,252 --> 00:03:33,193
Ah, some of 'em just needed,
you know, a little incentive.
62
00:03:33,276 --> 00:03:37,359
Yeah, I saw the nurse putting an
icepack on somebody's incentive.
63
00:03:38,115 --> 00:03:41,500
Yeah. Mr. Kott-aire,
Mr. Woodman's contract is up.
64
00:03:41,583 --> 00:03:43,582
Yeah, a-and the school board,
they might not
65
00:03:43,665 --> 00:03:45,601
renovate the contract.
66
00:03:48,452 --> 00:03:50,171
Renew the contract.
67
00:03:50,254 --> 00:03:51,826
Yeah, renew, renovate,
reconcile
68
00:03:51,836 --> 00:03:53,671
it's all the same thing.
69
00:03:54,980 --> 00:03:58,331
I have certain reason to believe
that a certain job was discussed
70
00:03:58,365 --> 00:04:01,747
with a certain Mr. Kott-aire?
71
00:04:01,830 --> 00:04:07,030
Yeah, and you are that certain
Mr. Kott-aire.
72
00:04:08,719 --> 00:04:10,742
How do you guys know all this?
73
00:04:10,825 --> 00:04:13,366
Well, yesterday, Principal
Lazarus, he wrote out a memo
74
00:04:13,449 --> 00:04:14,951
and then he-he showed it
to Epstein.
75
00:04:14,971 --> 00:04:16,431
Habadababa!
76
00:04:17,955 --> 00:04:21,102
Principal Lazarus
showed it to Epstein?
77
00:04:21,186 --> 00:04:24,842
Yeah, more or less.
78
00:04:24,925 --> 00:04:29,408
It was sitting in the bottom
of his desk drawer and, uh...
79
00:04:29,466 --> 00:04:33,078
...you know old Jack Lazarus,
he stepped out for a moment.
80
00:04:33,117 --> 00:04:36,460
He obviously wanted me
to see it!
81
00:04:37,251 --> 00:04:40,253
Obviously. Alright, guys,
come on, sit down.
82
00:04:40,337 --> 00:04:43,901
Listen, I want to thank you
for thinking of me, but, uh
83
00:04:43,901 --> 00:04:47,605
I'm happy doing what I'm doing
and that's what I told Lazarus.
84
00:04:47,786 --> 00:04:50,724
Okay, now can we turn
to page 24, I wanted you...
85
00:04:50,807 --> 00:04:52,228
Hi, hello, everybody.
86
00:04:52,311 --> 00:04:54,116
Uncle Woody here.
87
00:04:56,515 --> 00:04:59,539
Mind if I pop in for a sec?
88
00:04:59,855 --> 00:05:01,315
Oh, look!
89
00:05:03,122 --> 00:05:05,523
It's Pop'n Fresh.
90
00:05:10,626 --> 00:05:12,726
The Buchanan Doughboy.
91
00:05:15,892 --> 00:05:18,873
How exhilarating to be
the brunt of your jokes.
92
00:05:21,121 --> 00:05:24,042
Can this be the same Mr. Woodman
who has dedicated his life
93
00:05:24,125 --> 00:05:26,214
to the overthrow of laughter
and happiness?
94
00:05:26,285 --> 00:05:28,308
[laughing]
95
00:05:29,013 --> 00:05:32,639
Another delightful bit of
ridicule at my expense.
96
00:05:32,722 --> 00:05:36,378
You know, boys,
it's time we got closer.
97
00:05:36,462 --> 00:05:39,471
What do you say I take you
to the Jets game on Sunday?
98
00:05:39,553 --> 00:05:42,236
The Jets are playing in Oakland.
99
00:05:45,604 --> 00:05:48,628
So, it's just
a five-day bus ride.
100
00:05:49,842 --> 00:05:51,931
Yeah, it'd be terrific,
five days on a bus.
101
00:05:52,014 --> 00:05:54,475
Bring along
an extra set of kidneys.
102
00:05:54,831 --> 00:05:56,920
[laughter]
103
00:05:57,003 --> 00:05:59,375
He ain't bussing me nowhere.
104
00:06:07,171 --> 00:06:08,631
Alright, boys.
105
00:06:09,112 --> 00:06:11,455
How about dropping
this silly petition?
106
00:06:11,538 --> 00:06:14,660
No way, Mr. Kotter's gonna make
a great vice principal.
107
00:06:14,660 --> 00:06:17,363
What does Kotter have
that I haven't got?
108
00:06:19,885 --> 00:06:23,084
For starters,
more than one suit.
109
00:06:27,549 --> 00:06:30,032
Yeah, and he doesn't crawl
behind a rock twice a year
110
00:06:30,115 --> 00:06:31,790
to shed his skin.
111
00:06:33,936 --> 00:06:34,736
Mr. Woodman, I...
112
00:06:34,820 --> 00:06:37,710
You know what's wrong
with you, Kotter?
113
00:06:37,794 --> 00:06:39,855
Ruthless ambition.
114
00:06:39,976 --> 00:06:42,736
Now, remember... power corrupts.
115
00:06:42,820 --> 00:06:44,407
Look at me!
116
00:06:47,605 --> 00:06:50,368
Mr. Woodman,
I don't want your job!
117
00:06:56,532 --> 00:07:01,138
No, your sister has been asleep
for two hours already, Robin
118
00:07:01,221 --> 00:07:05,724
you cannot stay up and see who
Johnny Carson's guest host is.
119
00:07:06,253 --> 00:07:09,339
No. You can't, I'm sorry, huh?
120
00:07:09,422 --> 00:07:11,616
- Hello, lefty!
- Hiya, honey.
121
00:07:11,699 --> 00:07:13,126
And who's this?
122
00:07:13,209 --> 00:07:15,554
How're you doing, Robin Bobbin,
how're you doing?
123
00:07:15,554 --> 00:07:18,319
Wanna know how you feel today,
you feel okay?
124
00:07:18,402 --> 00:07:20,687
Oh, Julie, look,
you made the school newspaper.
125
00:07:20,688 --> 00:07:21,488
I did?
126
00:07:21,571 --> 00:07:23,753
Yeah, right under
"Teachers are human too."
127
00:07:23,754 --> 00:07:24,943
Oh.
128
00:07:25,026 --> 00:07:28,086
"Everyone wished Mrs. Kotter
a speedy recovery after breaking
129
00:07:28,169 --> 00:07:31,589
her arm trying to act like
a teenager on a skateboard."
130
00:07:31,672 --> 00:07:32,910
Teenager?
131
00:07:32,993 --> 00:07:35,792
You know, I read today that
three orthopedic surgeons said
132
00:07:35,875 --> 00:07:37,354
that skate boarding's good.
133
00:07:37,437 --> 00:07:39,600
Yes, for their business.
134
00:07:39,684 --> 00:07:41,077
Julie, you gotta watch out
for those things, you know
135
00:07:41,160 --> 00:07:44,022
my school insurance
only covers pregnancies, right?
136
00:07:44,022 --> 00:07:46,141
You mean if I carry this thing
around for nine months
137
00:07:46,224 --> 00:07:48,326
they'll pay for it?
138
00:07:48,586 --> 00:07:51,986
You'll need to go through
natural cast-off.
139
00:07:52,069 --> 00:07:55,572
Robin Bobbin, time to go
to sleep, let's go, come on.
140
00:07:55,935 --> 00:07:57,435
[Julie] Night.
141
00:07:58,679 --> 00:08:00,779
- Hey, Julie?
- What?
142
00:08:00,883 --> 00:08:02,943
[Gabe] Julie, guess what happened
in school today?
143
00:08:03,026 --> 00:08:04,045
What?
144
00:08:04,128 --> 00:08:06,309
Guess what happened
in school today?
145
00:08:06,392 --> 00:08:07,852
What?
146
00:08:08,376 --> 00:08:10,211
What are you yelling about?
147
00:08:11,041 --> 00:08:12,981
The kids found out about
my meeting with Lazarus
148
00:08:13,064 --> 00:08:15,706
and they signed a petition
to get me to replace Woodman.
149
00:08:15,789 --> 00:08:16,783
Really?
150
00:08:16,867 --> 00:08:19,071
Really, those crazy kids.
151
00:08:19,155 --> 00:08:20,939
Well, what's so crazy about it?
152
00:08:20,939 --> 00:08:22,720
You know I told you last week
that I thought you'd make
153
00:08:22,803 --> 00:08:24,645
a great vice principal.
154
00:08:24,728 --> 00:08:27,050
- You really think so?
- Sure.
155
00:08:27,133 --> 00:08:28,633
All you have to know
how to do is say
156
00:08:28,633 --> 00:08:31,998
"I'm gonna call your mother,"
in five different languages.
157
00:08:34,735 --> 00:08:36,237
There's more to it than that.
158
00:08:36,320 --> 00:08:38,581
You gotta know how to say,
"I'm not gonna call your mother
159
00:08:38,664 --> 00:08:40,119
so get your hands off my neck."
160
00:08:40,202 --> 00:08:41,966
[Julie laughs]
161
00:08:42,049 --> 00:08:44,617
Anyway, what would Woodman do
if I took his job?
162
00:08:44,673 --> 00:08:46,292
But, you know, at least it would
give him more free time
163
00:08:46,375 --> 00:08:48,311
to train his tarantula.
164
00:08:50,442 --> 00:08:52,865
You know, I think I sort of...
165
00:08:52,948 --> 00:08:56,079
I'm used to Woodman,
he's comfortable
166
00:08:56,162 --> 00:08:58,512
sort of like an old shoe.
167
00:08:58,595 --> 00:09:00,183
[laughs]
168
00:09:00,266 --> 00:09:02,368
Oh, I can understand it, honey,
but just think about
169
00:09:02,368 --> 00:09:03,729
what all the extra money'd do.
170
00:09:03,769 --> 00:09:06,429
I mean, we could pay off
some of these bills.
171
00:09:06,511 --> 00:09:08,694
Why are you always worried
about these bills?
172
00:09:08,714 --> 00:09:11,954
Honey, I pay these bills
the same month they come in.
173
00:09:12,037 --> 00:09:14,409
Different year, but same month.
174
00:09:16,029 --> 00:09:19,642
Oh, well, I didn't marry you
for your money anyway.
175
00:09:19,725 --> 00:09:21,988
Julie, we're gonna be alright
as far as money goes.
176
00:09:22,027 --> 00:09:25,197
As long as the twins
pay their rent on time.
177
00:09:26,281 --> 00:09:27,381
You know what bothers me though?
178
00:09:27,464 --> 00:09:28,876
- What?
- The kids.
179
00:09:28,886 --> 00:09:30,645
I mean I'm always telling 'em,
"improve yourself."
180
00:09:30,727 --> 00:09:32,651
Mr. Kotter, big teacher,
improve yourself.
181
00:09:32,691 --> 00:09:34,611
Now, when I get my own
opportunity to do it
182
00:09:34,694 --> 00:09:36,566
I don't take advantage of it.
183
00:09:36,636 --> 00:09:38,921
Well, honey,
what are you gonna do?
184
00:09:39,004 --> 00:09:40,627
- I know what I'm gonna do.
- What?
185
00:09:40,628 --> 00:09:42,765
I'm gonna sign your cast.
186
00:09:42,766 --> 00:09:45,709
Now, there's a solution,
okay, here.
187
00:09:45,710 --> 00:09:50,643
I'm gonna write something
really sexy.
188
00:09:52,721 --> 00:09:56,701
[chuckles] Okay, but you gotta take me
out to dinner first.
189
00:10:03,778 --> 00:10:05,116
Hello, Kotter.
190
00:10:05,199 --> 00:10:07,697
I'd like a word
with you before class.
191
00:10:07,780 --> 00:10:08,740
Okay?
192
00:10:08,823 --> 00:10:11,760
It's about your plans
to oppose me for vice principal.
193
00:10:11,843 --> 00:10:13,424
Mr. Woodman,
that's not exactly true
194
00:10:13,506 --> 00:10:14,607
I've been trying to tell you...
195
00:10:14,607 --> 00:10:16,387
Kotter, do you think it's easy
to be vice principal?
196
00:10:16,470 --> 00:10:17,270
I don't care.
197
00:10:17,270 --> 00:10:20,773
Let me tell you
what's involved in this job.
198
00:10:22,634 --> 00:10:24,675
You think I'm happy
doing this, Kotter?
199
00:10:24,758 --> 00:10:26,819
I have to do this...
200
00:10:28,962 --> 00:10:30,901
...three hours every day
201
00:10:30,984 --> 00:10:35,314
five days every week,
fifty weeks every year.
202
00:10:36,362 --> 00:10:37,745
Mr. Woodman, it doesn't matter!
203
00:10:37,828 --> 00:10:41,353
And besides that, Kotter, I have
to go to every basketball game
204
00:10:41,436 --> 00:10:45,679
every football game, to prove
to the school that I care.
205
00:10:46,136 --> 00:10:48,239
You have to have spirit, Kotter.
206
00:10:48,852 --> 00:10:51,222
I even have my own pom-poms.
207
00:10:52,805 --> 00:10:55,681
♪ Cock-a-locka cock-a-locka
won't you try? ♪
208
00:10:55,764 --> 00:10:58,668
♪ Get another goal for them
and take us high ♪♪
209
00:11:04,162 --> 00:11:07,332
That's great, Mr. Woodman,
can you do the splits too?
210
00:11:07,813 --> 00:11:10,250
Listen, I don't want your job.
211
00:11:10,333 --> 00:11:14,618
Mr. Woodman, listen to me,
I don't want your job.
212
00:11:14,802 --> 00:11:15,762
Really?
213
00:11:15,845 --> 00:11:17,345
Really.
214
00:11:18,607 --> 00:11:21,611
Well, then why did you
make me crawl, Kotter?
215
00:11:22,070 --> 00:11:23,855
I didn't make you crawl.
216
00:11:23,938 --> 00:11:27,062
Yes, you did, you embarrassed me
for nothing.
217
00:11:27,062 --> 00:11:29,562
Mr. Woodman, I've been trying
to tell you for two days
218
00:11:29,645 --> 00:11:31,808
that I don't want the job.
219
00:11:31,808 --> 00:11:34,008
Well, let me
tell you something, Kotter
220
00:11:34,091 --> 00:11:37,053
you wouldn't last two days
on this job!
221
00:11:39,215 --> 00:11:42,239
That's not exactly fair,
Mr. Woodman.
222
00:11:42,322 --> 00:11:44,843
I think that I would make
a good vice principal.
223
00:11:44,926 --> 00:11:48,642
I'm just, uh,
I'm happy being a teacher.
224
00:11:48,642 --> 00:11:50,942
Come on, Kotter, face it, you're
scared to be vice principal
225
00:11:51,025 --> 00:11:56,093
takes real courage to ride herd
over 2000 rampaging ruffians.
226
00:11:58,871 --> 00:12:02,396
Alright, come on,
come in here!
227
00:12:02,479 --> 00:12:05,279
You don't have to sneak
around here, there's no secrets.
228
00:12:05,362 --> 00:12:07,277
Mr. Woodman, "riding herd"
is not the only way
229
00:12:07,325 --> 00:12:08,697
to be vice principal.
230
00:12:08,707 --> 00:12:10,966
In fact, I think there's
a much better way.
231
00:12:11,049 --> 00:12:13,309
Well, Mr. Kotter,
if you really believe that
232
00:12:13,392 --> 00:12:15,873
why won't you go after the job?
233
00:12:15,875 --> 00:12:18,517
Because he hasn't got the guts!
234
00:12:23,646 --> 00:12:27,627
Mr. Woodman,
tomorrow morning I'm gonna go
235
00:12:27,710 --> 00:12:29,625
down to the school board
and I'm gonna tell them
236
00:12:29,674 --> 00:12:32,280
I wish they would consider me
for the job of vice principal.
237
00:12:32,280 --> 00:12:33,590
- Hooray!
- Alright!
238
00:12:33,673 --> 00:12:36,087
[cheering]
239
00:12:37,724 --> 00:12:39,184
Okay, Kotter...
240
00:12:40,168 --> 00:12:42,370
...maybe you have the guts
241
00:12:42,370 --> 00:12:45,046
but you haven't
got the pom-poms!
242
00:12:47,218 --> 00:12:50,138
♪ You asked for it you got it ♪
243
00:12:50,221 --> 00:12:51,896
♪ Vice Principal ♪♪
244
00:12:51,997 --> 00:12:54,368
[indistinct chatter]
245
00:12:58,085 --> 00:12:59,827
Julie, how'd I get
myself into this?
246
00:12:59,910 --> 00:13:04,413
The kids pulling me one way,
Woodman pushing me another way.
247
00:13:04,496 --> 00:13:07,132
I'm not a man, I'm a pool toy.
248
00:13:07,858 --> 00:13:10,322
Look, honey, I know
you can do it
249
00:13:10,405 --> 00:13:12,580
the Sweathogs know
you can do it.
250
00:13:12,607 --> 00:13:14,410
Woodman's challenging you
to do it.
251
00:13:14,450 --> 00:13:17,432
The only one standing
in your way is you.
252
00:13:17,858 --> 00:13:19,120
What about the twins?
253
00:13:19,203 --> 00:13:21,283
Do they think I can do it?
254
00:13:21,366 --> 00:13:23,627
I'll go ask them.
255
00:13:24,862 --> 00:13:27,169
But I'm sure that they feel
the same way I do.
256
00:13:27,252 --> 00:13:30,393
Whatever you want
is okay with us.
257
00:13:30,476 --> 00:13:34,180
Meanwhile I'm gonna go fix you
a nice cup of hot cocoa.
258
00:13:34,849 --> 00:13:36,309
Hmm.
259
00:13:36,523 --> 00:13:38,623
Vice Principal Kotter.
260
00:13:40,147 --> 00:13:42,506
Woodman's wrong,
power won't corrupt me.
261
00:13:42,589 --> 00:13:44,689
Vice Principal Kotter.
262
00:13:45,433 --> 00:13:47,174
Principal Kotter.
263
00:13:47,809 --> 00:13:49,511
Emperor Kotter.
264
00:13:51,448 --> 00:13:52,908
King Kotter.
265
00:13:59,151 --> 00:14:01,288
[Freddie] Now, just, just in case,
just in case
266
00:14:01,371 --> 00:14:05,609
come on, hand me the ball,
I wanna see if I can do it.
267
00:14:08,629 --> 00:14:09,868
I'mma get it, just be patient.
268
00:14:09,951 --> 00:14:12,018
You was never good.
269
00:14:23,458 --> 00:14:28,463
Alright, class, settle down
here, settle down now.
270
00:14:31,289 --> 00:14:32,909
This here
271
00:14:32,992 --> 00:14:37,734
is the year 20,050
272
00:14:38,674 --> 00:14:40,349
and one of...
273
00:14:44,430 --> 00:14:47,215
...one of the things
that we celebrate
274
00:14:47,292 --> 00:14:51,013
at this time of the year is...
275
00:14:55,183 --> 00:14:58,817
That's the third time
you've fallen asleep this week!
276
00:15:05,328 --> 00:15:06,724
What did you say?
277
00:15:06,807 --> 00:15:09,692
I said he's fallen asleep!
278
00:15:09,775 --> 00:15:11,856
He fell in the creek?
279
00:15:13,320 --> 00:15:14,339
Asleep, dog-gone-it!
280
00:15:14,422 --> 00:15:16,022
Sleep, sleep, sleep!
281
00:15:16,105 --> 00:15:17,911
Oh, sleep.
282
00:15:18,454 --> 00:15:21,826
[snoring]
283
00:15:27,010 --> 00:15:31,252
His Highness,
the Vice Principal.
284
00:15:33,062 --> 00:15:34,522
♪♪
285
00:15:48,653 --> 00:15:53,994
It's Vice Principal
Kotter-er-er-er-er.
286
00:15:54,104 --> 00:15:57,386
I told you to call me "King."
287
00:15:57,507 --> 00:15:58,629
Get down.
288
00:15:58,712 --> 00:16:01,796
- Hail to the king.
- Hail the king!
289
00:16:01,797 --> 00:16:04,191
- Hail, hail!
- Hail to the king.
290
00:16:04,274 --> 00:16:06,939
[indistinct chatter]
291
00:16:07,022 --> 00:16:08,882
Will you please stop
this groveling?
292
00:16:08,965 --> 00:16:11,859
You'll get runs in your
orthopedic stockings.
293
00:16:13,852 --> 00:16:16,894
Hey, you, kingie,
king, king, hey, you!
294
00:16:17,555 --> 00:16:21,103
When you gonna let me graduate?
295
00:16:21,186 --> 00:16:23,511
My dear Washington,
it's quite out of the question.
296
00:16:23,531 --> 00:16:25,997
We need you
for the basketball team.
297
00:16:26,017 --> 00:16:27,477
Basketball team?
298
00:16:27,740 --> 00:16:31,603
I've been playing basketball
for 75 years.
299
00:16:31,686 --> 00:16:32,769
I know.
300
00:16:32,852 --> 00:16:36,022
And don't you think it's time
you took a shower?
301
00:16:37,108 --> 00:16:40,524
[laughter]
302
00:16:43,139 --> 00:16:45,843
What did he say?
303
00:16:45,926 --> 00:16:48,646
I said, "Take a shower,
take a shower!"
304
00:16:48,729 --> 00:16:52,232
Why, is there one missing?
305
00:16:54,214 --> 00:16:56,958
That is a old joke!
306
00:16:57,041 --> 00:16:59,677
What do you want
from an old fool?
307
00:17:00,446 --> 00:17:02,141
[loud chuckling]
308
00:17:02,224 --> 00:17:04,226
[coughs]
309
00:17:04,310 --> 00:17:06,070
Stop this, stop this!
310
00:17:06,153 --> 00:17:09,756
You know I banished laughter
when I exiled Woodman.
311
00:17:11,323 --> 00:17:16,189
You banish laughter, then,
why'd you hire me?
312
00:17:16,273 --> 00:17:19,775
Simple. You're not funny.
313
00:17:21,697 --> 00:17:22,657
Horshack?
314
00:17:22,741 --> 00:17:24,222
Yes, sire?
315
00:17:25,703 --> 00:17:28,684
I have something very important
to discuss with you.
316
00:17:31,252 --> 00:17:35,450
Ah, congratulations, my son.
317
00:17:36,515 --> 00:17:39,119
I most certainly
am not your son!
318
00:17:39,202 --> 00:17:41,398
Isn't this
the Fairchild wedding?
319
00:17:42,927 --> 00:17:45,246
Lemme see that, this isn't
the Fairchild wedding
320
00:17:45,330 --> 00:17:47,026
you're in the wrong dream,
that's the fourth dream
321
00:17:47,052 --> 00:17:48,674
to the left,
come on, get out of here.
322
00:17:48,674 --> 00:17:52,111
Sorry, this is the first dream
I've ever really been in.
323
00:17:54,389 --> 00:17:55,520
Where was I?
324
00:17:55,603 --> 00:17:57,484
Oh, yes, something important.
325
00:17:57,567 --> 00:18:00,613
Horshack, my spies tell me
there's a plot
326
00:18:00,650 --> 00:18:03,071
afloat to kill me.
327
00:18:06,050 --> 00:18:07,668
Why shouldn't we kill ya?
328
00:18:07,752 --> 00:18:09,822
You're getting to be
a real drag.
329
00:18:09,905 --> 00:18:12,320
[laughter]
330
00:18:16,984 --> 00:18:21,470
Yes and I'm going to be
the new vice principal.
331
00:18:21,553 --> 00:18:22,811
Never, never, never!
332
00:18:22,895 --> 00:18:25,310
You shall never be
vice principal!
333
00:18:26,138 --> 00:18:28,554
As long as I am the king.
334
00:18:30,141 --> 00:18:31,063
Oh, yeah?
335
00:18:31,147 --> 00:18:33,928
Well, we'll put a fix to that.
336
00:18:35,522 --> 00:18:37,893
I used to be so good looking.
337
00:18:44,434 --> 00:18:47,379
Oh, yes, look who it is,
my charming daughters
338
00:18:47,379 --> 00:18:52,710
Robin and Rachel,
and my wife, The Fossil.
339
00:18:54,348 --> 00:18:57,785
Tell me, who told you
you could buy a new dress?
340
00:18:58,674 --> 00:19:02,221
Had to have something to wear
to your execution, sonny.
341
00:19:03,082 --> 00:19:04,582
So!
342
00:19:08,143 --> 00:19:10,426
You're part of the plot too!
343
00:19:10,509 --> 00:19:14,189
No more uncle jokes for me,
just dead uncle jokes.
344
00:19:14,273 --> 00:19:16,855
[laughing]
345
00:19:16,938 --> 00:19:20,563
So everybody's a part of it,
all of you!
346
00:19:20,563 --> 00:19:25,086
Now, now, now,
don't look at it as a beheading.
347
00:19:25,169 --> 00:19:30,288
I want you to look at it
as a crash diet.
348
00:19:30,371 --> 00:19:31,831
Halt, fool!
349
00:19:31,919 --> 00:19:33,595
He's mine!
350
00:19:35,883 --> 00:19:38,519
I've waited a long time
for this guy.
351
00:19:39,113 --> 00:19:43,898
You might have my job,
but you never had my pom-poms.
352
00:19:46,508 --> 00:19:48,950
♪ Cock-a-locka cock-a-locka
cock-a-locka cock-a-locka ♪
353
00:19:49,033 --> 00:19:50,604
♪ Cock-a-locka
cock-a-locka cock... ♪
354
00:19:50,687 --> 00:19:52,127
Excuse me, excuse me?
355
00:19:52,210 --> 00:19:54,434
Would you mind
speeding up the execution?
356
00:19:54,517 --> 00:19:57,454
This is the room
for the Fairchild wedding.
357
00:19:59,348 --> 00:20:01,441
♪ Cock-a-locka cock-a-locka ♪♪
358
00:20:01,524 --> 00:20:07,024
No, no, no, no, no...
359
00:20:08,483 --> 00:20:09,943
No! No!
360
00:20:12,139 --> 00:20:17,639
No, no, no, no, no!
361
00:20:18,580 --> 00:20:21,282
Honey, honey, wake up,
honey, Gabe, wake up.
362
00:20:21,365 --> 00:20:26,457
- Come on, wake up!
- Oh, oh, oh, Julie, oh, honey!
363
00:20:26,544 --> 00:20:29,486
- It's okay, it's all over.
- Oh, honey. Oh!
364
00:20:29,890 --> 00:20:32,913
Honey, I had
the worst dream, I wa...
365
00:20:32,996 --> 00:20:36,078
I was almost cock-a-locka'd
to death.
366
00:20:38,001 --> 00:20:40,840
It's okay, it's all over, honey.
367
00:20:40,924 --> 00:20:43,843
Oh, Julie,
I don't wanna be king.
368
00:20:43,927 --> 00:20:48,256
Oh, and I was just gonna have
your throne reupholstered.
369
00:20:49,713 --> 00:20:52,213
That's what I was trying
to tell myself in the dream.
370
00:20:52,296 --> 00:20:56,495
I don't wanna be vice principal.
You know it all makes sense.
371
00:20:57,893 --> 00:21:00,338
Except for that
Chinese minister.
372
00:21:05,647 --> 00:21:07,069
Hey, Freddie,
here's some more names.
373
00:21:07,152 --> 00:21:09,675
Right on, Arnold Horshack,
right on, Epstein.
374
00:21:09,695 --> 00:21:12,176
Right on, Vinnie Barba...
Alright!
375
00:21:12,259 --> 00:21:15,320
We got it here, we got them
things on the petition, you...
376
00:21:15,403 --> 00:21:16,725
- Good morning, good morning.
- Hey, Mr. Kotter.
377
00:21:16,725 --> 00:21:19,553
Hey, uh, Mr. Kot-taire,
our "Dump Mr. Woodman" campaign
378
00:21:19,569 --> 00:21:22,051
is right on target,
we got enough signatures here
379
00:21:22,112 --> 00:21:24,155
to put you over the top.
380
00:21:24,175 --> 00:21:26,759
Fourteen-hundred
and seven names.
381
00:21:26,759 --> 00:21:29,951
Yeah, yeah.
Uh, and not counting forgeries.
382
00:21:30,034 --> 00:21:32,143
[laughter]
383
00:21:32,226 --> 00:21:34,448
- Mr. Washington?
- Sure, Mr. Kot-taire.
384
00:21:34,468 --> 00:21:38,080
Anything for you,
my man, Mr. VP.
385
00:21:38,147 --> 00:21:40,131
[Freddie laughs]
386
00:21:40,215 --> 00:21:41,707
Guys, I got something to say.
387
00:21:41,790 --> 00:21:43,250
- Yeah?
- Yeah?
388
00:21:44,119 --> 00:21:46,038
I don't want
to be vice principal.
389
00:21:46,121 --> 00:21:47,496
- What?
- What?
390
00:21:47,580 --> 00:21:48,461
What?
391
00:21:48,544 --> 00:21:51,525
Woodman hijacked
the babies, huh?
392
00:21:53,706 --> 00:21:56,448
Look, this is how I figure it,
leaving a job
393
00:21:56,532 --> 00:21:59,331
that you really love for one
that pays more money
394
00:21:59,415 --> 00:22:01,935
isn't necessarily a promotion.
395
00:22:02,018 --> 00:22:06,391
I knew it, nobody ever gets
promoted outta this class.
396
00:22:08,628 --> 00:22:11,071
Vinnie, I think I, uh,
I better stick around
397
00:22:11,071 --> 00:22:12,811
and make sure you guys do.
398
00:22:12,834 --> 00:22:17,599
You know, that's kinda nice,
you not wanting to leave us.
399
00:22:20,101 --> 00:22:21,885
There you are, Kotter.
400
00:22:21,968 --> 00:22:24,551
Read it and weep, you and your
gang didn't move fast enough.
401
00:22:24,612 --> 00:22:26,548
The board never got
your petition.
402
00:22:26,631 --> 00:22:29,433
I've been renewed for two years.
403
00:22:29,516 --> 00:22:32,294
Congratulations, Mr. Woodman,
they must've figured
404
00:22:32,378 --> 00:22:33,900
you're the best man for the job.
405
00:22:33,900 --> 00:22:37,302
Well, you know, with Woodman
staying as vice principal
406
00:22:37,385 --> 00:22:40,021
we aren't gonna have
to change our graffiti.
407
00:22:43,192 --> 00:22:47,274
Mr. Jan from the school board
gave me the news himself.
408
00:22:47,358 --> 00:22:50,840
Oh, Mr. Jan?
Come in please.
409
00:22:54,888 --> 00:22:57,592
Mr. Jan, this is Mr. Kotter
410
00:22:57,676 --> 00:23:00,358
unsuccessful candidate
for my job.
411
00:23:00,358 --> 00:23:02,800
Oh, Mr. Jan, nice to meet...
412
00:23:04,302 --> 00:23:07,523
You look, uh, very familiar.
413
00:23:07,606 --> 00:23:09,969
So do you, Mr. Kotter.
414
00:23:09,969 --> 00:23:13,251
Perhaps we met
at the Fairchild wedding?
415
00:23:13,633 --> 00:23:17,006
[theme music]
416
00:23:22,061 --> 00:23:24,482
Mr. Woodman,
we're in heaven, okay?
417
00:23:24,565 --> 00:23:26,223
We're in heaven?
418
00:23:26,306 --> 00:23:28,244
It's a joke,
we're in heaven, okay?
419
00:23:28,327 --> 00:23:29,529
Alright, we're in heaven.
420
00:23:29,612 --> 00:23:32,555
Okay, now there's two doors,
one door has a sign above it
421
00:23:32,638 --> 00:23:35,419
that says "Men that were
henpecked by their wives."
422
00:23:35,503 --> 00:23:37,203
The other door has a sign
above it that says
423
00:23:37,286 --> 00:23:38,619
"Men that were boss."
424
00:23:38,629 --> 00:23:40,409
Now there's a long line
of guys waiting
425
00:23:40,492 --> 00:23:42,072
to get into the door that says,
"Men that were
426
00:23:42,155 --> 00:23:43,313
henpecked by their wives."
427
00:23:43,397 --> 00:23:46,420
But there's only one guy waiting
to get into the door that says
428
00:23:46,503 --> 00:23:48,707
"Men that were boss."
429
00:23:48,791 --> 00:23:50,572
- One guy?
- One guy.
430
00:23:50,656 --> 00:23:52,921
So St. Peter comes
up to him and says
431
00:23:53,004 --> 00:23:55,791
"I wonder how come you're the
only guy waiting in this line?"
432
00:23:55,874 --> 00:23:59,722
And he says, "I dunno,
my wife told me to stand here."
433
00:24:00,197 --> 00:24:03,613
[theme music]
434
00:24:10,990 --> 00:24:13,884
[theme song]
435
00:24:18,258 --> 00:24:20,874
♪ Welcome back ♪
436
00:24:20,957 --> 00:24:24,791
♪ Your dreams were
your ticket out ♪
437
00:24:24,874 --> 00:24:26,923
♪ Welcome back ♪
438
00:24:27,006 --> 00:24:31,841
♪ To that same old place
that you laughed about ♪
439
00:24:31,924 --> 00:24:36,237
♪ Well the names have all
changed since you hung around ♪
440
00:24:36,320 --> 00:24:40,502
♪ But those dreams have remained
and they've turned around ♪
441
00:24:40,585 --> 00:24:42,809
♪ Who'd have thought
they'd lead ya ♪
442
00:24:42,892 --> 00:24:44,680
♪ Who'd have thought
they'd lead ya ♪
443
00:24:44,763 --> 00:24:46,726
♪ Back here where
we need ya ♪
444
00:24:46,809 --> 00:24:48,771
♪ Back here where
we need ya ♪
445
00:24:48,854 --> 00:24:53,036
♪ Yeah we tease him a lot
'cause we got him on the spot ♪
446
00:24:53,119 --> 00:24:55,299
♪ Welcome back ♪
447
00:24:55,382 --> 00:24:59,608
♪ Welcome back welcome back
welcome back ♪
448
00:24:59,691 --> 00:25:01,784
♪ Welcome back welcome back ♪
449
00:25:01,867 --> 00:25:04,526
♪ Welcome back ♪
450
00:25:04,609 --> 00:25:05,915
♪ We always could... ♪♪
33712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.