All language subtitles for Welcome.Back.Kotter.S03E11.Barbarino.in.Love.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,677 --> 00:00:03,466 [Gabe narrating] Alright class, pay attention. 2 00:00:03,549 --> 00:00:05,294 Last week on part one, the Three Do's and the Don'ts 3 00:00:05,377 --> 00:00:07,905 stunned the musical world by winning the semi-finals 4 00:00:07,988 --> 00:00:10,299 of the State High School Talent Competition. 5 00:00:10,382 --> 00:00:12,395 But back stage, love was waiting in the wings 6 00:00:12,478 --> 00:00:14,090 when Vinnie met Cassy. 7 00:00:14,100 --> 00:00:15,799 He took Cassy everywhere 8 00:00:15,882 --> 00:00:19,304 into the audience, to the candy store 9 00:00:19,387 --> 00:00:21,585 and back into the audience. 10 00:00:22,851 --> 00:00:25,614 They were constantly together, alone. 11 00:00:27,157 --> 00:00:28,617 Well, almost. 12 00:00:29,261 --> 00:00:31,394 These are not happy Sweathogs. 13 00:00:31,477 --> 00:00:34,121 They've learned Vinnie's quit their singing group. 14 00:00:34,141 --> 00:00:36,305 He's refusing to compete against Cassy 15 00:00:36,305 --> 00:00:37,655 who also made it to the finals 16 00:00:37,707 --> 00:00:39,747 of the State Talent Competition. 17 00:00:39,830 --> 00:00:42,311 Is their anger justified? 18 00:00:42,394 --> 00:00:44,275 Is he doing the right thing? 19 00:00:44,297 --> 00:00:46,217 Great lookin' lady. 20 00:00:46,300 --> 00:00:48,400 Strange lookin' guy. 21 00:00:49,164 --> 00:00:52,917 Stay tuned for part two of Barbarino in love. 22 00:00:53,000 --> 00:00:54,349 And keep your eye on him. 23 00:00:54,432 --> 00:00:57,134 You never know what he's gonna do 24 00:00:57,217 --> 00:00:59,317 beside being cute. 25 00:01:02,110 --> 00:01:04,524 [theme song] 26 00:01:06,984 --> 00:01:09,816 ♪ Welcome back ♪ 27 00:01:09,899 --> 00:01:13,473 ♪ Your dreams were your ticket out ♪ 28 00:01:13,556 --> 00:01:15,910 ♪ Welcome back ♪ 29 00:01:15,993 --> 00:01:20,480 ♪ To that same old place that you laughed about ♪ 30 00:01:20,563 --> 00:01:25,093 ♪ Well the names have all changed since you hung around ♪ 31 00:01:25,176 --> 00:01:29,402 ♪ But those dreams have remained and they've turned around ♪ 32 00:01:29,485 --> 00:01:31,447 ♪ Who'd have thought they'd lead ya? ♪ 33 00:01:31,530 --> 00:01:33,449 ♪ Who'd have thought they'd lead ya? ♪ 34 00:01:33,532 --> 00:01:35,495 ♪ Back here where we need ya ♪ 35 00:01:35,578 --> 00:01:37,540 ♪ Back here where we need ya ♪ 36 00:01:37,623 --> 00:01:41,805 ♪ Yeah we tease him a lot 'cause we got him on the spot ♪ 37 00:01:41,888 --> 00:01:43,950 ♪ Welcome back ♪ 38 00:01:44,033 --> 00:01:48,537 ♪ Welcome back, welcome back welcome back ♪♪ 39 00:01:51,779 --> 00:01:54,978 [applauding] 40 00:02:02,573 --> 00:02:04,057 Okay, let's get the dance part, let's get the dance part down 41 00:02:04,140 --> 00:02:06,510 and let's try the next part, ready? 42 00:02:08,492 --> 00:02:12,413 ♪ My heart was a desert ♪ 43 00:02:12,496 --> 00:02:16,939 ♪ With one lonely palm ♪ 44 00:02:17,022 --> 00:02:21,204 ♪ 'Till I found an oasis ♪ 45 00:02:21,287 --> 00:02:25,556 ♪ Right here in your arms ♪ 46 00:02:25,639 --> 00:02:27,294 Yeah. That's nice, whoa! 47 00:02:27,377 --> 00:02:29,022 [Freddie] I can dance to it. 48 00:02:29,026 --> 00:02:31,285 Well, uh... Wait just a minute. 49 00:02:31,368 --> 00:02:33,831 It needs a little, a little polish. 50 00:02:33,891 --> 00:02:35,972 But it was alright, what'd you think? 51 00:02:36,055 --> 00:02:37,491 I've been waitin' 20 years to get my hands 52 00:02:37,574 --> 00:02:39,393 on that trophy, Kotter. 53 00:02:39,476 --> 00:02:41,355 Now, the only chance I've got is to follow the winner 54 00:02:41,438 --> 00:02:43,537 home and mug 'em. 55 00:02:46,763 --> 00:02:49,483 Ah, Barbarino, the man who... 56 00:02:50,624 --> 00:02:52,626 ...the man who deserted his friends. 57 00:02:52,709 --> 00:02:54,728 What are you workin' alone now? 58 00:02:54,811 --> 00:02:57,952 Vinnie Barbarino and his trained hair. 59 00:03:00,994 --> 00:03:04,214 Hey, Mr. Woodman, Snow White called. 60 00:03:04,297 --> 00:03:07,363 She said she's lookin' to hire a new dwarf. 61 00:03:09,663 --> 00:03:14,106 Yeah, I wonder how much it pays. 62 00:03:14,189 --> 00:03:15,365 How ya doin', Mr. Kotter. 63 00:03:15,448 --> 00:03:16,432 How ya doin', Vinnie? 64 00:03:16,510 --> 00:03:18,008 Hey look, guys, I think we gotta talk 65 00:03:18,091 --> 00:03:20,994 because this cold shoulder stuff has gone far enough. 66 00:03:22,104 --> 00:03:24,084 [snapping] 67 00:03:26,880 --> 00:03:29,542 Mr. Kotter, tell 'em to listen to me. 68 00:03:31,700 --> 00:03:34,006 Guys, Vinnie wants you to listen to him. 69 00:03:34,089 --> 00:03:36,470 Now look, Mr. Kotter, you tell Vinnie that 70 00:03:36,553 --> 00:03:39,154 the Three Do's don't want nothin' to do with no Don't. 71 00:03:39,154 --> 00:03:40,614 Alright. 72 00:03:42,101 --> 00:03:45,222 Vinnie, the Three Dudes don't wanna have nothin' to do 73 00:03:45,305 --> 00:03:46,945 with no Don't. 74 00:03:47,028 --> 00:03:48,227 You know, that's the first time I've ever seen 75 00:03:48,310 --> 00:03:51,334 a Xerox machine with a mustache. 76 00:03:53,250 --> 00:03:55,151 That's the first time he's seen a Xerox machine 77 00:03:55,234 --> 00:03:56,774 with a mustache. 78 00:03:56,857 --> 00:03:58,397 Anything else you guys want me to tell him? 79 00:03:58,480 --> 00:03:59,940 Yes, Mr. Kotter. 80 00:04:00,023 --> 00:04:05,150 Would you please tell Vincent that his three ex-colleagues 81 00:04:05,233 --> 00:04:08,619 feel like a team of mountain climbers 82 00:04:08,619 --> 00:04:10,822 inching their way... 83 00:04:12,218 --> 00:04:16,048 ...up the icy slopes of Mt. Everest 84 00:04:16,104 --> 00:04:18,986 when suddenly, one of the members runs off 85 00:04:19,069 --> 00:04:21,048 with a Sherpa guide. 86 00:04:22,034 --> 00:04:24,670 Go 'head, go 'head, tell him, go 'head. 87 00:04:28,083 --> 00:04:29,543 Okay. 88 00:04:29,886 --> 00:04:33,109 Vinnie, your ex-colleagues feel like a team 89 00:04:33,192 --> 00:04:35,935 of mountain climbers who are climbing up the-- 90 00:04:36,337 --> 00:04:38,438 Inching their way up. 91 00:04:39,331 --> 00:04:42,695 Inching their way up the mountain. 92 00:04:42,778 --> 00:04:44,878 The icy slopes. 93 00:04:45,118 --> 00:04:47,101 Horshack, I don't believe you said, icy slopes. 94 00:04:47,184 --> 00:04:49,664 Mr. Kotter, I said icy slopes. 95 00:04:49,666 --> 00:04:52,149 If you don't believe me, ask little Juan here. 96 00:04:52,151 --> 00:04:53,890 Little Juan, did he say icy slopes? 97 00:04:53,973 --> 00:04:56,617 Well of course, he said icy slopes. 98 00:04:56,617 --> 00:04:58,699 Matter of fact, I remember the climb distinctly. 99 00:04:58,699 --> 00:05:02,363 My good friend Sir Lionel's last words were 100 00:05:03,505 --> 00:05:05,686 "Icy slopes!" 101 00:05:07,976 --> 00:05:09,097 Hi, ya guys. 102 00:05:09,180 --> 00:05:10,280 Cassy, what are you doin' here? 103 00:05:10,281 --> 00:05:12,582 You're not supposed to be here 'till tonight. 104 00:05:12,665 --> 00:05:14,500 I came here to rehearse. 105 00:05:17,291 --> 00:05:19,928 Well, what do you do for an encore? 106 00:05:20,538 --> 00:05:24,101 Have Vinnie simonize your toe shoes? 107 00:05:25,525 --> 00:05:26,919 You know somethin', Lassie? 108 00:05:27,002 --> 00:05:28,462 Cassy. 109 00:05:31,877 --> 00:05:34,947 - Cassy? - Her name is Cassy. 110 00:05:35,030 --> 00:05:36,875 You know somethin', Cassy? 111 00:05:36,958 --> 00:05:38,307 You shouldn't be no dancer. 112 00:05:38,390 --> 00:05:40,254 You should be an animal trainer. 113 00:05:40,265 --> 00:05:43,688 You already got Vinnie jumpin' through your hoops. 114 00:05:43,772 --> 00:05:46,942 Why don't you guys come over here and say that? 115 00:05:49,464 --> 00:05:53,272 Now why don't you go over there and say it? 116 00:05:53,696 --> 00:05:55,440 Come on, come one, let's cool it over here. 117 00:05:55,523 --> 00:05:56,423 What did I do? 118 00:05:56,424 --> 00:05:57,546 Vinnie, what are they talkin' about? 119 00:05:57,546 --> 00:05:59,070 - What do they mean? - They don't mean nothin'. 120 00:05:59,110 --> 00:06:00,132 What does anything mean? 121 00:06:00,132 --> 00:06:02,003 What... what does the trees mean? 122 00:06:02,017 --> 00:06:04,462 What does the leaves fallin' to the ground mean? 123 00:06:04,482 --> 00:06:06,046 What does the ground mean? 124 00:06:06,046 --> 00:06:10,012 Oh, wise one, I've always wondered 125 00:06:10,095 --> 00:06:12,741 what do my shoes mean? 126 00:06:12,824 --> 00:06:14,324 See, now, I can't figure out what your shoes mean 127 00:06:14,347 --> 00:06:17,445 'cause I have a problem figuring out what my laces mean. 128 00:06:17,529 --> 00:06:20,433 Mr. Kotter, what's going on? 129 00:06:20,516 --> 00:06:22,760 Well, Cassy, you know, after Vinnie quit the group the-- 130 00:06:22,760 --> 00:06:26,041 What? You quit the group? 131 00:06:26,041 --> 00:06:30,568 Mr. Kotter, you got a bigger mouth than the Delores Sky. 132 00:06:30,568 --> 00:06:33,179 Oh, I'm sorry, I just assumed that you told her. 133 00:06:33,179 --> 00:06:35,924 I was savin' it, it was gonna be a big surprise for her. 134 00:06:35,924 --> 00:06:38,425 Vinnie, why did you quit the group? 135 00:06:41,594 --> 00:06:42,976 You know what I gotta do? 136 00:06:43,059 --> 00:06:45,844 I gotta check and see if the costumes arrived. 137 00:06:45,845 --> 00:06:48,472 They weren't here before, so I'll check the... 138 00:06:48,473 --> 00:06:52,907 I'll... I'll... See ya later. 139 00:06:52,958 --> 00:06:54,568 What I did for you is the best thing I done for anybody 140 00:06:54,601 --> 00:06:56,016 in my whole life. 141 00:06:56,099 --> 00:06:57,363 Best thing. 142 00:06:57,447 --> 00:06:58,347 Except for my mother. 143 00:06:58,347 --> 00:07:00,147 On my mother's birthday, you know what I bought her? 144 00:07:00,230 --> 00:07:02,014 I bought her one of those toasters with... 145 00:07:02,034 --> 00:07:04,495 ...in the shape of praying hands. 146 00:07:05,882 --> 00:07:07,327 All you gotta do, you gotta just take a piece of bread 147 00:07:07,327 --> 00:07:09,699 you put it in between the palms. 148 00:07:09,699 --> 00:07:13,048 And it comes out light and toasty, each one. 149 00:07:14,439 --> 00:07:16,261 Vinnie, why did you quit the group? 150 00:07:16,344 --> 00:07:17,342 I quit for you. 151 00:07:17,425 --> 00:07:19,984 'Cause I figured that, you know, with me out of the way 152 00:07:20,067 --> 00:07:22,248 you'd have a better chance of winning. 153 00:07:22,331 --> 00:07:23,307 Oh, I see. 154 00:07:23,390 --> 00:07:25,272 You didn't think I could win on my own, huh? 155 00:07:25,292 --> 00:07:27,434 Well, come on, Cassy, I mean you're talkin' to me 156 00:07:27,454 --> 00:07:29,214 Vinnie Barbarino. 157 00:07:30,947 --> 00:07:32,776 Look, you should be happy that I quit. 158 00:07:32,859 --> 00:07:34,721 Happy, the guys hate me, Vinnie! 159 00:07:34,741 --> 00:07:36,816 Is that supposed to make me happy? 160 00:07:36,900 --> 00:07:38,161 And look at you. 161 00:07:38,244 --> 00:07:39,483 You don't even have enough faith in me 162 00:07:39,566 --> 00:07:41,655 to compete with me honestly. 163 00:07:41,668 --> 00:07:44,126 I thought you were beginning to understand. 164 00:07:46,818 --> 00:07:48,918 Oh, forget it. 165 00:08:00,932 --> 00:08:03,335 I don't understand it, Mr. Kotter. 166 00:08:03,418 --> 00:08:08,401 First... first I lose my friends, and now I lose my girlfriend. 167 00:08:08,484 --> 00:08:10,289 I'm so depressed. 168 00:08:11,968 --> 00:08:13,848 Hey, Lou, give me another egg cream. 169 00:08:13,931 --> 00:08:16,372 Don't you think you've had enough? 170 00:08:17,506 --> 00:08:19,834 It's alright, Lou, I'm driving. 171 00:08:22,170 --> 00:08:25,033 I'm sorry, teach, I gotta cut him off. 172 00:08:25,116 --> 00:08:27,095 He's had six already. 173 00:08:27,179 --> 00:08:29,262 It don't matter how many I get. 174 00:08:29,262 --> 00:08:33,345 You know, I don't even care if I carbonate myself to death. 175 00:08:33,428 --> 00:08:37,399 Matter of fact, I'd like to turn into one big bubble and pop. 176 00:08:37,880 --> 00:08:40,843 Vinnie, let me try and explain it to you one more time, okay? 177 00:08:40,925 --> 00:08:42,607 - Alright. - I'll so it this way. 178 00:08:42,607 --> 00:08:45,051 Let's say these three glasses here are the Sweathogs alright? 179 00:08:45,051 --> 00:08:48,334 Alright, now, which one is Horshack? 180 00:08:49,797 --> 00:08:51,197 What difference does it make which one is Hors... 181 00:08:51,280 --> 00:08:52,561 This one is Horshack, okay? 182 00:08:52,561 --> 00:08:54,424 Alright, but now wait, that don't look like Horshack. 183 00:08:54,444 --> 00:08:56,905 That looks more like Epstein. 184 00:08:59,119 --> 00:09:00,661 It's Epstein, okay? 185 00:09:00,744 --> 00:09:01,896 Now, who's this? 186 00:09:01,905 --> 00:09:03,382 That's Washington. 187 00:09:03,465 --> 00:09:04,406 And who's this? 188 00:09:04,489 --> 00:09:05,949 Alright, that's Horshack. 189 00:09:06,031 --> 00:09:08,395 Okay, Epstein, Washington and Horshack, you got it? 190 00:09:08,395 --> 00:09:11,679 Yeah, alright, now let me take a picture of it. 191 00:09:11,699 --> 00:09:13,362 Alright, now these three guys... 192 00:09:13,362 --> 00:09:15,462 Alright, but wait a minute, I gotta take a picture 193 00:09:15,545 --> 00:09:16,285 in my mind. 194 00:09:16,286 --> 00:09:17,447 It takes time to develop. 195 00:09:17,447 --> 00:09:19,425 It takes five seconds. 196 00:09:19,508 --> 00:09:22,893 - One, two-- - Will you cut that out? 197 00:09:22,976 --> 00:09:27,241 Now, let's say that this napkin here is Cassy, okay? 198 00:09:27,241 --> 00:09:29,823 Get your hands off my chick. 199 00:09:33,091 --> 00:09:34,108 Vinnie. 200 00:09:34,191 --> 00:09:36,575 Alright, I'm listening, I hear you. 201 00:09:37,572 --> 00:09:39,359 Alright, your napkin is Cassy, and you are... 202 00:09:39,359 --> 00:09:40,921 ...let's say you're this spoon right over here, okay? 203 00:09:40,941 --> 00:09:41,841 Alright, I'm a spoon. 204 00:09:41,841 --> 00:09:44,713 No, I'm not a spoon, I'm no spoon! 205 00:09:44,727 --> 00:09:47,151 I'm a maraschino cherry. 206 00:09:47,234 --> 00:09:48,292 Why? 207 00:09:48,375 --> 00:09:49,754 Why? 208 00:09:49,837 --> 00:09:53,007 Because I'm sweet, and I always come out on top. 209 00:09:54,532 --> 00:09:56,920 [laughing sarcastically] 210 00:09:57,002 --> 00:09:58,446 Alright, you're a cherry. 211 00:09:58,529 --> 00:10:00,923 Okay, that's you, you're a cherry. 212 00:10:00,950 --> 00:10:02,402 Now, listen to me. 213 00:10:02,412 --> 00:10:06,114 These three glasses over here are mad at the cherry 214 00:10:06,197 --> 00:10:10,679 because the cherry disappointed them for the napkin. 215 00:10:11,362 --> 00:10:14,707 Now, on the other hand, the napkin is also mad 216 00:10:14,790 --> 00:10:18,737 at the cherry because the cherry refuses to treat 217 00:10:18,820 --> 00:10:21,061 the napkin like a person. 218 00:10:22,027 --> 00:10:25,617 Well, maybe the cherry don't know about napkins' lib. 219 00:10:28,642 --> 00:10:31,166 Vinnie, look, what I'm tryin' to say is very simple. 220 00:10:31,249 --> 00:10:33,429 When you quit the group, you disappointed your friends. 221 00:10:33,511 --> 00:10:36,136 I mean you really disappointed the guys. 222 00:10:36,155 --> 00:10:38,114 And you also insulted Cassy. 223 00:10:38,197 --> 00:10:39,297 I didn't insult Cassy. 224 00:10:39,380 --> 00:10:40,551 The cherry did. 225 00:10:40,634 --> 00:10:42,266 [laughing] 226 00:10:43,405 --> 00:10:46,546 When you make a commitment to somebody you care about 227 00:10:46,629 --> 00:10:49,371 it's important that you keep that commitment. 228 00:10:49,453 --> 00:10:50,772 Alright, already. 229 00:10:50,855 --> 00:10:52,792 Keep the commitment. 230 00:10:54,299 --> 00:10:56,409 I just ate myself. 231 00:11:01,376 --> 00:11:02,297 Hi, Mr. Kotter. 232 00:11:02,380 --> 00:11:03,380 Hi, guys, how ya doin'? 233 00:11:03,381 --> 00:11:05,249 - Mr. Kotter. - How are you? 234 00:11:05,249 --> 00:11:06,311 How's ya shakin'? 235 00:11:06,312 --> 00:11:07,772 Okay. 236 00:11:08,669 --> 00:11:10,129 Vinnie? 237 00:11:10,212 --> 00:11:12,290 Here's the new trio. 238 00:11:12,373 --> 00:11:15,718 Why don't you go over there and make it a quartet, huh? 239 00:11:15,801 --> 00:11:17,261 Go 'head? 240 00:11:19,078 --> 00:11:21,908 Hey guys, there's somethin' I wanna tell you. 241 00:11:21,991 --> 00:11:25,032 Why don't you tell them? 242 00:11:25,056 --> 00:11:26,258 Vinnie, you gotta do this for yourself. 243 00:11:26,278 --> 00:11:27,898 Go ahead. 244 00:11:33,370 --> 00:11:35,391 Alright, I just wanna say that I'm really sorry 245 00:11:35,474 --> 00:11:37,738 about everything that happened. 246 00:11:37,758 --> 00:11:38,643 What? 247 00:11:38,726 --> 00:11:39,732 What are you saying, what? 248 00:11:39,815 --> 00:11:41,162 Is he talking? 249 00:11:41,245 --> 00:11:43,469 I just wanna say that I'm really sorry. 250 00:11:43,552 --> 00:11:45,296 We can't hear you? 251 00:11:45,379 --> 00:11:46,951 - What are you saying? - Speak up, troops. 252 00:11:47,033 --> 00:11:48,935 I wanna say that I'm sorry about everything that happened. 253 00:11:49,018 --> 00:11:51,303 I'd like to be Don't again. 254 00:11:51,383 --> 00:11:53,327 Just like that, huh? 255 00:11:53,410 --> 00:11:55,169 What do you want me to do, roll over like dog 256 00:11:55,252 --> 00:11:57,449 beg and lick your faces? 257 00:11:58,413 --> 00:11:59,855 I'm not that mad at you, Vinnie. 258 00:11:59,938 --> 00:12:03,280 I mean, you don't gotta lick my face. 259 00:12:05,124 --> 00:12:07,663 Alright, guys, what do you think? 260 00:12:07,746 --> 00:12:09,760 ♪ Do ♪♪ Do ♪ 261 00:12:09,843 --> 00:12:12,649 ♪ Do ♪♪ Don't ♪♪ 262 00:12:13,932 --> 00:12:15,374 I don't know. 263 00:12:15,457 --> 00:12:16,954 One more time. 264 00:12:17,037 --> 00:12:19,819 Don't... oh, I'm not good anymore. 265 00:12:19,902 --> 00:12:21,658 We gotta conference. Just check it all in. 266 00:12:21,740 --> 00:12:23,311 [blabbering] 267 00:12:23,394 --> 00:12:25,504 That's close enough! 268 00:12:35,947 --> 00:12:37,823 What are they so happy about? 269 00:12:37,906 --> 00:12:40,042 Mr. Woodman, I think you got a shot at that trophy. 270 00:12:40,125 --> 00:12:41,822 Vinnie's back in the contest. 271 00:12:41,905 --> 00:12:42,917 No, no he's not. 272 00:12:43,000 --> 00:12:44,263 What are you talkin' about? 273 00:12:44,346 --> 00:12:46,072 Yeah, what are you talkin' about? 274 00:12:46,072 --> 00:12:48,554 The judges found out the original act broke up. 275 00:12:48,555 --> 00:12:50,514 But Mr. Woodman, we back together now. 276 00:12:50,597 --> 00:12:51,597 So is the king family. 277 00:12:51,638 --> 00:12:53,698 They're not workin' either. 278 00:12:55,041 --> 00:12:57,141 You've been disqualified. 279 00:13:10,279 --> 00:13:12,354 Lou, I'm no good, I'm a crumb. 280 00:13:12,437 --> 00:13:14,217 I deserted my friends. 281 00:13:14,300 --> 00:13:16,237 Now they can't be in the contest. 282 00:13:16,320 --> 00:13:17,382 Don't worry about it, Vinnie. 283 00:13:17,465 --> 00:13:19,248 Mr. Kotter will make the judges change their mind. 284 00:13:19,328 --> 00:13:22,310 But I don't deserve for them to change their minds! 285 00:13:22,393 --> 00:13:23,690 I don't deserve anything. 286 00:13:23,773 --> 00:13:24,925 Where are my Rolaids? 287 00:13:25,008 --> 00:13:26,508 Come on, come on, come on, take it easy, relax! 288 00:13:26,509 --> 00:13:27,711 - Take it easy. - Hey, hey. 289 00:13:27,711 --> 00:13:29,783 Oh, Vincent, what's done is done. 290 00:13:29,866 --> 00:13:32,869 Stop beating yourself with a dead horse. 291 00:13:33,963 --> 00:13:35,580 But I'm no good. 292 00:13:35,663 --> 00:13:38,267 Look, look, guys, I deserted you guys for a girl. 293 00:13:38,350 --> 00:13:39,809 But what did I care at the time? 294 00:13:39,892 --> 00:13:40,971 I didn't care nothin'. 295 00:13:41,054 --> 00:13:43,598 Ha, ha, cried my laughin' heart. 296 00:13:44,740 --> 00:13:49,161 Don't listen, fellas. That man is a raving maniac. 297 00:13:49,244 --> 00:13:50,346 I'm a crumb. 298 00:13:50,429 --> 00:13:52,011 Yes, I'm a crumb, I'm nothin'. 299 00:13:52,011 --> 00:13:54,372 Okay, alright, Vincent, alright, alright, Vinnie. 300 00:13:54,455 --> 00:13:55,415 We're convinced. 301 00:13:55,498 --> 00:13:57,721 You're a crumb, you're nothin'. 302 00:13:57,800 --> 00:14:00,283 Now, you alright? 303 00:14:00,426 --> 00:14:01,926 Yeah. 304 00:14:02,626 --> 00:14:05,791 Alright guys, you've been takin' up my best booth 305 00:14:05,874 --> 00:14:06,947 for four hours. 306 00:14:06,957 --> 00:14:10,004 Now, come on, I got the theater crowd comin' in. 307 00:14:10,065 --> 00:14:13,041 Oh, yeah, what three usherettes and the projectionist? 308 00:14:13,124 --> 00:14:14,757 [laughing] 309 00:14:15,880 --> 00:14:17,192 Hello, hello, hello, hello. 310 00:14:17,275 --> 00:14:18,794 - Hey, Mr. Kotter. - Hey, Mr. Woodman. 311 00:14:18,877 --> 00:14:20,636 What did the judges say, what did they say? 312 00:14:20,719 --> 00:14:22,319 Well, they were gonna replace you with a guy 313 00:14:22,402 --> 00:14:24,465 from Morris High in the Bronx. 314 00:14:24,465 --> 00:14:28,749 He crack walnuts to the tune of "Lady of Spain, I Adore You." 315 00:14:29,498 --> 00:14:31,152 - So, what happened? - Yeah. 316 00:14:31,235 --> 00:14:33,324 Well, we were in there for two solid hours. 317 00:14:33,338 --> 00:14:35,253 We used every argument we could think of 318 00:14:35,261 --> 00:14:39,306 the American way, fair play, baseball, apple pie, Chevrolet. 319 00:14:40,125 --> 00:14:42,969 We even threw in kosher hot dogs. 320 00:14:43,052 --> 00:14:44,692 So, so, like what happened after you finally stopped 321 00:14:44,775 --> 00:14:45,675 blabbin' with them judges? 322 00:14:45,675 --> 00:14:47,087 What happened? 323 00:14:47,170 --> 00:14:51,414 Well guys, the judges rescinded. 324 00:14:57,692 --> 00:14:59,152 Wait, wait. 325 00:15:01,528 --> 00:15:04,488 What's rescinded mean? 326 00:15:04,571 --> 00:15:06,394 You're back in the contest! 327 00:15:06,477 --> 00:15:07,966 [cheering] 328 00:15:08,049 --> 00:15:10,986 Yes, yes, yes, yes! 329 00:15:17,282 --> 00:15:19,842 You know, Vinnie, I'm really glad you changed your mind 330 00:15:19,925 --> 00:15:21,704 about the contest. 331 00:15:21,787 --> 00:15:24,807 I want you to know that no matter what happens tonight 332 00:15:24,890 --> 00:15:27,469 this past week with you has been really wonderful. 333 00:15:27,552 --> 00:15:29,772 Oh, now someone told you to say that. 334 00:15:29,855 --> 00:15:31,315 Yeah, you. 335 00:15:32,097 --> 00:15:33,876 And I'm supposed to be the funny one, sit down. 336 00:15:33,959 --> 00:15:36,016 Well, I'm learnin'. 337 00:15:36,099 --> 00:15:38,741 Alright, now I wanna ask you something, Cassy? 338 00:15:38,824 --> 00:15:41,224 Now, out of the whole week, out of the whole week 339 00:15:41,307 --> 00:15:44,745 that we spent together, what did you like the best? 340 00:15:44,802 --> 00:15:47,683 Oh, I don't know, there was so much. 341 00:15:47,766 --> 00:15:51,017 Alright, was it the time we went to see Uncle Sal? 342 00:15:51,100 --> 00:15:52,449 That was interesting. 343 00:15:52,532 --> 00:15:55,295 I've never been inside a prison before. 344 00:15:56,617 --> 00:15:59,879 No, no, that wasn't Uncle Sal, that was Uncle Tony. 345 00:15:59,962 --> 00:16:02,465 Uncle Sal, remember, he was the one at the home? 346 00:16:02,465 --> 00:16:03,944 The one with the curly hair. 347 00:16:03,967 --> 00:16:05,469 And he was rolled up in a corner. 348 00:16:05,489 --> 00:16:08,383 He kept on yellin' out, kangaroo, kangaroo. 349 00:16:09,647 --> 00:16:11,909 Why does he say kangaroo? 350 00:16:11,992 --> 00:16:15,173 Listen, it's better than what he used to say. 351 00:16:15,256 --> 00:16:17,086 Oh, here they come. Let's get ready. 352 00:16:17,168 --> 00:16:18,582 Oh. 353 00:16:19,300 --> 00:16:22,281 I wanted to tell you, um, I'm gonna be real sorry 354 00:16:22,364 --> 00:16:24,343 when it's all over. 355 00:16:24,426 --> 00:16:28,471 Oh, now, Cassy, you don't know for sure that I'm gonna win yet. 356 00:16:28,491 --> 00:16:30,253 No, no, no, I don't mean that. 357 00:16:30,333 --> 00:16:32,872 But, you know somethin'? 358 00:16:32,955 --> 00:16:35,892 I really hope you do win tonight. 359 00:16:37,661 --> 00:16:40,952 Hey, Cassy, I already did win. 360 00:16:41,035 --> 00:16:42,971 I met you. 361 00:16:48,915 --> 00:16:52,331 [piano music] 362 00:16:58,308 --> 00:17:01,245 [applauding] 363 00:17:05,401 --> 00:17:06,367 How was that? 364 00:17:06,450 --> 00:17:07,451 It was great, babe. 365 00:17:07,534 --> 00:17:08,930 It was beautiful. 366 00:17:09,013 --> 00:17:12,004 Well, well, I found your pirouette somewhat lacking 367 00:17:12,088 --> 00:17:13,728 in experience. 368 00:17:14,411 --> 00:17:16,975 Hey, um, baby, um, I would say that you was rather good, 369 00:17:16,994 --> 00:17:19,800 but Tina Turner ya ain't. 370 00:17:19,800 --> 00:17:21,362 I guess they liked me, huh? 371 00:17:21,382 --> 00:17:27,214 Like you, why your plies were wonderful. 372 00:17:27,291 --> 00:17:30,653 Horshack, keep your eyes off her plies. 373 00:17:31,077 --> 00:17:33,177 And now, representing Buchanan High School 374 00:17:33,260 --> 00:17:36,542 our final entry, Three Do's and a Don't. 375 00:17:36,567 --> 00:17:38,027 Good luck. 376 00:17:41,573 --> 00:17:43,623 Oh, good luck. 377 00:17:43,706 --> 00:17:45,686 Oh, good luck. 378 00:17:48,971 --> 00:17:51,561 [Cassy] Good luck, you guys. 379 00:17:58,590 --> 00:18:04,205 ♪ My heart was a desert with one lonely palm ♪ 380 00:18:04,292 --> 00:18:06,254 ♪ One ♪ 381 00:18:06,337 --> 00:18:13,127 ♪ 'Till I found an oasis right here in your arms ♪ 382 00:18:14,692 --> 00:18:16,804 ♪ How does he do that? 383 00:18:20,612 --> 00:18:25,230 ♪ Don't keep turning me on when I know you're tellin' me lies ♪ 384 00:18:25,313 --> 00:18:27,188 ♪ Do do do do do ♪ 385 00:18:27,271 --> 00:18:29,321 ♪ Don't tell me this is love ♪ 386 00:18:29,404 --> 00:18:31,975 ♪ Because you're in for a surprise ♪ 387 00:18:32,058 --> 00:18:33,847 ♪ Whoa whoa whoa whoa ♪ 388 00:18:33,930 --> 00:18:35,415 ♪ Why don't you listen to me sweety baby ♪ 389 00:18:35,497 --> 00:18:38,826 ♪ When I tell you, I know it's love ♪ 390 00:18:40,327 --> 00:18:42,030 ♪ What makes you think I'm gonna be there ♪ 391 00:18:42,112 --> 00:18:45,076 ♪ When you come knock knock, knockin' at my back door baby ♪ 392 00:18:45,159 --> 00:18:47,078 ♪ Do do do do ♪ 393 00:18:47,161 --> 00:18:51,865 ♪ Don't you remember how I pleaded for your love ♪ 394 00:18:51,948 --> 00:18:55,390 ♪ Now now now now now I remember all the hurt ♪ 395 00:18:55,473 --> 00:18:58,802 ♪ When I gave my heart a shot ♪♪ 396 00:19:13,184 --> 00:19:14,644 Alright, alright! 397 00:19:14,837 --> 00:19:16,469 [applauding] 398 00:19:18,624 --> 00:19:20,064 Yeah, yeah, yeah! 399 00:19:20,147 --> 00:19:23,520 [cheering] 400 00:19:37,991 --> 00:19:39,692 ♪ Do do do do ♪ 401 00:19:39,775 --> 00:19:43,609 ♪ Stay with me baby 'cause I really love you ♪ 402 00:19:43,692 --> 00:19:49,611 ♪ And that's where it's at ♪ 403 00:19:50,569 --> 00:19:53,968 ♪ Do do do do ♪ 404 00:19:54,051 --> 00:19:56,683 ♪ Do do do do do do da ♪♪ 405 00:20:03,321 --> 00:20:06,693 [cheering] 406 00:20:24,690 --> 00:20:28,106 [bird calling] 407 00:20:34,340 --> 00:20:35,940 Do you believe that? 408 00:20:36,023 --> 00:20:39,347 That guy does those dumb bird calls, he wins everything. 409 00:20:40,029 --> 00:20:41,857 Yeah, well I think he got the judge's sympathy 410 00:20:41,872 --> 00:20:44,872 when he fell off his perch. 411 00:20:44,955 --> 00:20:46,906 You're not disappointed, are you? 412 00:20:46,989 --> 00:20:49,079 Well, maybe a little. 413 00:20:49,162 --> 00:20:50,459 How 'bout you? 414 00:20:50,542 --> 00:20:52,506 Me, Vinnie Barbarino? 415 00:20:52,526 --> 00:20:53,986 No, yeah. 416 00:20:56,872 --> 00:20:58,792 - Cassy. - Vinnie. 417 00:20:59,736 --> 00:21:02,372 Alright, you go first 'cause you're the lady. 418 00:21:04,034 --> 00:21:05,494 You're terrific. 419 00:21:05,654 --> 00:21:07,439 Oh, I shoulda gone first 'cause that's exactly 420 00:21:07,477 --> 00:21:08,577 what I was gonna tell you. 421 00:21:08,578 --> 00:21:10,158 [laughing] 422 00:21:10,242 --> 00:21:11,242 Well, you say it second. 423 00:21:11,325 --> 00:21:12,228 It'll still count. 424 00:21:12,268 --> 00:21:14,368 Alright, you're terrific. 425 00:21:14,931 --> 00:21:16,389 Thanks. 426 00:21:16,473 --> 00:21:18,634 Now, tell me why. 427 00:21:18,717 --> 00:21:19,684 Don't make me. 428 00:21:19,767 --> 00:21:20,667 Go on, go on. 429 00:21:20,668 --> 00:21:22,959 Don't make me tell you why. 430 00:21:23,042 --> 00:21:24,628 Alright, you see 431 00:21:24,711 --> 00:21:28,128 all the girls I went out with, I ended up with nothin', right? 432 00:21:28,211 --> 00:21:30,818 But with you, I got somethin'. 433 00:21:30,818 --> 00:21:33,494 Even though it wasn't what I wanted. 434 00:21:34,645 --> 00:21:36,407 No, I mean it was what I wanted 435 00:21:36,407 --> 00:21:39,374 but like I didn't... I didn't know I wanted it. 436 00:21:39,374 --> 00:21:41,455 Do you know what I mean? 437 00:21:41,538 --> 00:21:43,640 I know exactly what you mean. 438 00:21:44,804 --> 00:21:46,264 You do? 439 00:21:47,989 --> 00:21:50,832 Yeah, and I'm gonna take a lot of special memories 440 00:21:50,915 --> 00:21:52,273 home with me. 441 00:21:52,357 --> 00:21:55,059 You sound like a Hallmark card. 442 00:21:57,074 --> 00:22:00,455 Maybe I'll come up and visit you on spring vacation. 443 00:22:00,539 --> 00:22:02,040 Yeah, maybe. 444 00:22:02,538 --> 00:22:04,561 Spring's a long way off, you know. 445 00:22:04,644 --> 00:22:06,363 So, I'll call you. 446 00:22:06,446 --> 00:22:07,907 You better. 447 00:22:08,667 --> 00:22:10,728 You know, you're really special, Vinnie. 448 00:22:10,811 --> 00:22:12,911 I know that. 449 00:22:13,776 --> 00:22:15,535 I think you're special, too. 450 00:22:15,619 --> 00:22:17,079 I know. 451 00:22:19,946 --> 00:22:21,446 Well. 452 00:22:47,975 --> 00:22:49,077 - Hey, Vinnie. - Vinnie. 453 00:22:49,160 --> 00:22:50,620 Hey, guys. 454 00:22:51,821 --> 00:22:52,923 How ya doin'? 455 00:22:53,006 --> 00:22:54,103 You alright? 456 00:22:54,186 --> 00:22:55,647 You sure? 457 00:22:55,890 --> 00:22:58,390 Hey, think about it, Vinnie, it could've been worse, you know? 458 00:22:58,473 --> 00:23:00,695 You might've never met her. 459 00:23:01,766 --> 00:23:03,858 You know what's funny, Mr. Kotter? 460 00:23:03,941 --> 00:23:07,222 People come into your life, and then they go out of your life. 461 00:23:07,305 --> 00:23:09,086 It's so stupid. 462 00:23:10,269 --> 00:23:12,790 Yeah, I know, Vinnie, that's how it is sometimes. 463 00:23:12,873 --> 00:23:16,115 Nice goin', you rejects from the gong show. 464 00:23:20,862 --> 00:23:23,909 You're losin' to a guy that does bird calls. 465 00:23:23,993 --> 00:23:26,494 I'll give you a bird call! 466 00:23:32,442 --> 00:23:33,922 You know, Vinnie, what you were just sayin'? 467 00:23:33,963 --> 00:23:35,344 I'll tell you what's worse than that. 468 00:23:35,344 --> 00:23:38,586 Some people come into your life, and they stay there. 469 00:23:46,052 --> 00:23:47,352 Lou, I got a story to tell you. 470 00:23:47,436 --> 00:23:48,573 Listen to this. 471 00:23:48,657 --> 00:23:52,091 Gabe, when you was a kid and you used to come in here 472 00:23:52,174 --> 00:23:54,916 and tell jokes, I thought it was just a phase 473 00:23:54,939 --> 00:23:57,926 you were goin' through, like some kids. 474 00:23:58,009 --> 00:24:00,751 Some kids have pimples, some demonstrate. 475 00:24:00,834 --> 00:24:03,313 You told stupid jokes. 476 00:24:03,397 --> 00:24:04,696 No, no, listen, you're gonna like this one. 477 00:24:04,696 --> 00:24:06,276 It's really cute. 478 00:24:06,359 --> 00:24:09,144 What does one mouse do if another mouse is drowning? 479 00:24:09,225 --> 00:24:10,504 What? 480 00:24:10,588 --> 00:24:13,190 He gives it mouse to mouse resuscitation. 481 00:24:22,463 --> 00:24:24,921 [theme song] 482 00:24:29,774 --> 00:24:32,651 ♪ Welcome back ♪ 483 00:24:32,734 --> 00:24:36,045 ♪ Your dreams were your ticket out ♪ 484 00:24:36,128 --> 00:24:38,874 ♪ Welcome back ♪ 485 00:24:38,957 --> 00:24:43,270 ♪ To that same old place that you laughed about ♪ 486 00:24:43,353 --> 00:24:47,796 ♪ Well the names have all changed since you hung around ♪ 487 00:24:47,879 --> 00:24:52,061 ♪ But those dreams have remained and they've turned around ♪ 488 00:24:52,144 --> 00:24:54,281 ♪ Who'd have thought they'd lead ya? ♪ 489 00:24:54,364 --> 00:24:56,414 ♪ Who'd have thought they'd lead ya? ♪ 490 00:24:56,497 --> 00:24:58,459 ♪ Back here where we need ya ♪ 491 00:24:58,542 --> 00:25:00,200 ♪ Back here where we need ya ♪ 492 00:25:00,283 --> 00:25:04,422 ♪ Yeah we tease him a lot 'cause we got him on the spot ♪ 493 00:25:04,505 --> 00:25:05,723 ♪ Welcome back ♪♪ 35844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.