Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,677 --> 00:00:03,466
[Gabe narrating] Alright class, pay attention.
2
00:00:03,549 --> 00:00:05,294
Last week on part one,
the Three Do's and the Don'ts
3
00:00:05,377 --> 00:00:07,905
stunned the musical world
by winning the semi-finals
4
00:00:07,988 --> 00:00:10,299
of the State High School
Talent Competition.
5
00:00:10,382 --> 00:00:12,395
But back stage,
love was waiting in the wings
6
00:00:12,478 --> 00:00:14,090
when Vinnie met Cassy.
7
00:00:14,100 --> 00:00:15,799
He took Cassy everywhere
8
00:00:15,882 --> 00:00:19,304
into the audience,
to the candy store
9
00:00:19,387 --> 00:00:21,585
and back into the audience.
10
00:00:22,851 --> 00:00:25,614
They were constantly together,
alone.
11
00:00:27,157 --> 00:00:28,617
Well, almost.
12
00:00:29,261 --> 00:00:31,394
These are not happy Sweathogs.
13
00:00:31,477 --> 00:00:34,121
They've learned Vinnie's quit
their singing group.
14
00:00:34,141 --> 00:00:36,305
He's refusing to compete
against Cassy
15
00:00:36,305 --> 00:00:37,655
who also made it to the finals
16
00:00:37,707 --> 00:00:39,747
of the State
Talent Competition.
17
00:00:39,830 --> 00:00:42,311
Is their anger justified?
18
00:00:42,394 --> 00:00:44,275
Is he doing the right thing?
19
00:00:44,297 --> 00:00:46,217
Great lookin' lady.
20
00:00:46,300 --> 00:00:48,400
Strange lookin' guy.
21
00:00:49,164 --> 00:00:52,917
Stay tuned for part two
of Barbarino in love.
22
00:00:53,000 --> 00:00:54,349
And keep your eye on him.
23
00:00:54,432 --> 00:00:57,134
You never know
what he's gonna do
24
00:00:57,217 --> 00:00:59,317
beside being cute.
25
00:01:02,110 --> 00:01:04,524
[theme song]
26
00:01:06,984 --> 00:01:09,816
♪ Welcome back ♪
27
00:01:09,899 --> 00:01:13,473
♪ Your dreams
were your ticket out ♪
28
00:01:13,556 --> 00:01:15,910
♪ Welcome back ♪
29
00:01:15,993 --> 00:01:20,480
♪ To that same old
place that you laughed about ♪
30
00:01:20,563 --> 00:01:25,093
♪ Well the names have all
changed since you hung around ♪
31
00:01:25,176 --> 00:01:29,402
♪ But those dreams have remained
and they've turned around ♪
32
00:01:29,485 --> 00:01:31,447
♪ Who'd have thought
they'd lead ya? ♪
33
00:01:31,530 --> 00:01:33,449
♪ Who'd have thought
they'd lead ya? ♪
34
00:01:33,532 --> 00:01:35,495
♪ Back here where we need ya ♪
35
00:01:35,578 --> 00:01:37,540
♪ Back here where we need ya ♪
36
00:01:37,623 --> 00:01:41,805
♪ Yeah we tease him a lot
'cause we got him on the spot ♪
37
00:01:41,888 --> 00:01:43,950
♪ Welcome back ♪
38
00:01:44,033 --> 00:01:48,537
♪ Welcome back,
welcome back welcome back ♪♪
39
00:01:51,779 --> 00:01:54,978
[applauding]
40
00:02:02,573 --> 00:02:04,057
Okay, let's get the dance part,
let's get the dance part down
41
00:02:04,140 --> 00:02:06,510
and let's try the next part,
ready?
42
00:02:08,492 --> 00:02:12,413
♪ My heart was a desert ♪
43
00:02:12,496 --> 00:02:16,939
♪ With one lonely palm ♪
44
00:02:17,022 --> 00:02:21,204
♪ 'Till I found an oasis ♪
45
00:02:21,287 --> 00:02:25,556
♪ Right here in your arms ♪
46
00:02:25,639 --> 00:02:27,294
Yeah. That's nice, whoa!
47
00:02:27,377 --> 00:02:29,022
[Freddie] I can dance to it.
48
00:02:29,026 --> 00:02:31,285
Well, uh...
Wait just a minute.
49
00:02:31,368 --> 00:02:33,831
It needs a little,
a little polish.
50
00:02:33,891 --> 00:02:35,972
But it was alright,
what'd you think?
51
00:02:36,055 --> 00:02:37,491
I've been waitin' 20 years
to get my hands
52
00:02:37,574 --> 00:02:39,393
on that trophy, Kotter.
53
00:02:39,476 --> 00:02:41,355
Now, the only chance I've
got is to follow the winner
54
00:02:41,438 --> 00:02:43,537
home and mug 'em.
55
00:02:46,763 --> 00:02:49,483
Ah, Barbarino, the man who...
56
00:02:50,624 --> 00:02:52,626
...the man who deserted
his friends.
57
00:02:52,709 --> 00:02:54,728
What are you workin' alone now?
58
00:02:54,811 --> 00:02:57,952
Vinnie Barbarino
and his trained hair.
59
00:03:00,994 --> 00:03:04,214
Hey, Mr. Woodman,
Snow White called.
60
00:03:04,297 --> 00:03:07,363
She said she's lookin'
to hire a new dwarf.
61
00:03:09,663 --> 00:03:14,106
Yeah, I wonder how much it pays.
62
00:03:14,189 --> 00:03:15,365
How ya doin', Mr. Kotter.
63
00:03:15,448 --> 00:03:16,432
How ya doin', Vinnie?
64
00:03:16,510 --> 00:03:18,008
Hey look, guys, I think
we gotta talk
65
00:03:18,091 --> 00:03:20,994
because this cold shoulder stuff
has gone far enough.
66
00:03:22,104 --> 00:03:24,084
[snapping]
67
00:03:26,880 --> 00:03:29,542
Mr. Kotter, tell 'em
to listen to me.
68
00:03:31,700 --> 00:03:34,006
Guys, Vinnie wants you
to listen to him.
69
00:03:34,089 --> 00:03:36,470
Now look, Mr. Kotter,
you tell Vinnie that
70
00:03:36,553 --> 00:03:39,154
the Three Do's don't want
nothin' to do with no Don't.
71
00:03:39,154 --> 00:03:40,614
Alright.
72
00:03:42,101 --> 00:03:45,222
Vinnie, the Three Dudes don't
wanna have nothin' to do
73
00:03:45,305 --> 00:03:46,945
with no Don't.
74
00:03:47,028 --> 00:03:48,227
You know, that's the first time
I've ever seen
75
00:03:48,310 --> 00:03:51,334
a Xerox machine
with a mustache.
76
00:03:53,250 --> 00:03:55,151
That's the first time he's
seen a Xerox machine
77
00:03:55,234 --> 00:03:56,774
with a mustache.
78
00:03:56,857 --> 00:03:58,397
Anything else you guys want
me to tell him?
79
00:03:58,480 --> 00:03:59,940
Yes, Mr. Kotter.
80
00:04:00,023 --> 00:04:05,150
Would you please tell Vincent
that his three ex-colleagues
81
00:04:05,233 --> 00:04:08,619
feel like a team
of mountain climbers
82
00:04:08,619 --> 00:04:10,822
inching their way...
83
00:04:12,218 --> 00:04:16,048
...up the icy slopes
of Mt. Everest
84
00:04:16,104 --> 00:04:18,986
when suddenly,
one of the members runs off
85
00:04:19,069 --> 00:04:21,048
with a Sherpa guide.
86
00:04:22,034 --> 00:04:24,670
Go 'head, go 'head, tell him,
go 'head.
87
00:04:28,083 --> 00:04:29,543
Okay.
88
00:04:29,886 --> 00:04:33,109
Vinnie, your ex-colleagues
feel like a team
89
00:04:33,192 --> 00:04:35,935
of mountain climbers who are
climbing up the--
90
00:04:36,337 --> 00:04:38,438
Inching their way up.
91
00:04:39,331 --> 00:04:42,695
Inching their way up
the mountain.
92
00:04:42,778 --> 00:04:44,878
The icy slopes.
93
00:04:45,118 --> 00:04:47,101
Horshack, I don't believe you
said, icy slopes.
94
00:04:47,184 --> 00:04:49,664
Mr. Kotter, I said icy slopes.
95
00:04:49,666 --> 00:04:52,149
If you don't believe me,
ask little Juan here.
96
00:04:52,151 --> 00:04:53,890
Little Juan, did he say
icy slopes?
97
00:04:53,973 --> 00:04:56,617
Well of course,
he said icy slopes.
98
00:04:56,617 --> 00:04:58,699
Matter of fact, I remember
the climb distinctly.
99
00:04:58,699 --> 00:05:02,363
My good friend Sir Lionel's
last words were
100
00:05:03,505 --> 00:05:05,686
"Icy slopes!"
101
00:05:07,976 --> 00:05:09,097
Hi, ya guys.
102
00:05:09,180 --> 00:05:10,280
Cassy, what are you doin' here?
103
00:05:10,281 --> 00:05:12,582
You're not supposed to be here
'till tonight.
104
00:05:12,665 --> 00:05:14,500
I came here to rehearse.
105
00:05:17,291 --> 00:05:19,928
Well, what do you do
for an encore?
106
00:05:20,538 --> 00:05:24,101
Have Vinnie simonize
your toe shoes?
107
00:05:25,525 --> 00:05:26,919
You know somethin', Lassie?
108
00:05:27,002 --> 00:05:28,462
Cassy.
109
00:05:31,877 --> 00:05:34,947
- Cassy?
- Her name is Cassy.
110
00:05:35,030 --> 00:05:36,875
You know somethin', Cassy?
111
00:05:36,958 --> 00:05:38,307
You shouldn't be no dancer.
112
00:05:38,390 --> 00:05:40,254
You should be an animal trainer.
113
00:05:40,265 --> 00:05:43,688
You already got Vinnie jumpin'
through your hoops.
114
00:05:43,772 --> 00:05:46,942
Why don't you guys come
over here and say that?
115
00:05:49,464 --> 00:05:53,272
Now why don't you go over there
and say it?
116
00:05:53,696 --> 00:05:55,440
Come on, come one, let's
cool it over here.
117
00:05:55,523 --> 00:05:56,423
What did I do?
118
00:05:56,424 --> 00:05:57,546
Vinnie, what are they
talkin' about?
119
00:05:57,546 --> 00:05:59,070
- What do they mean?
- They don't mean nothin'.
120
00:05:59,110 --> 00:06:00,132
What does anything mean?
121
00:06:00,132 --> 00:06:02,003
What... what does the trees mean?
122
00:06:02,017 --> 00:06:04,462
What does the leaves fallin'
to the ground mean?
123
00:06:04,482 --> 00:06:06,046
What does the ground mean?
124
00:06:06,046 --> 00:06:10,012
Oh, wise one, I've always
wondered
125
00:06:10,095 --> 00:06:12,741
what do my shoes mean?
126
00:06:12,824 --> 00:06:14,324
See, now, I can't figure out
what your shoes mean
127
00:06:14,347 --> 00:06:17,445
'cause I have a problem
figuring out what my laces mean.
128
00:06:17,529 --> 00:06:20,433
Mr. Kotter, what's going on?
129
00:06:20,516 --> 00:06:22,760
Well, Cassy, you know, after
Vinnie quit the group the--
130
00:06:22,760 --> 00:06:26,041
What? You quit the group?
131
00:06:26,041 --> 00:06:30,568
Mr. Kotter, you got a bigger
mouth than the Delores Sky.
132
00:06:30,568 --> 00:06:33,179
Oh, I'm sorry, I just
assumed that you told her.
133
00:06:33,179 --> 00:06:35,924
I was savin' it, it was gonna
be a big surprise for her.
134
00:06:35,924 --> 00:06:38,425
Vinnie, why did you quit
the group?
135
00:06:41,594 --> 00:06:42,976
You know what I gotta do?
136
00:06:43,059 --> 00:06:45,844
I gotta check and see if
the costumes arrived.
137
00:06:45,845 --> 00:06:48,472
They weren't here before,
so I'll check the...
138
00:06:48,473 --> 00:06:52,907
I'll... I'll... See ya later.
139
00:06:52,958 --> 00:06:54,568
What I did for you is the best
thing I done for anybody
140
00:06:54,601 --> 00:06:56,016
in my whole life.
141
00:06:56,099 --> 00:06:57,363
Best thing.
142
00:06:57,447 --> 00:06:58,347
Except for my mother.
143
00:06:58,347 --> 00:07:00,147
On my mother's birthday,
you know what I bought her?
144
00:07:00,230 --> 00:07:02,014
I bought her one of those
toasters with...
145
00:07:02,034 --> 00:07:04,495
...in the shape
of praying hands.
146
00:07:05,882 --> 00:07:07,327
All you gotta do, you gotta just
take a piece of bread
147
00:07:07,327 --> 00:07:09,699
you put it in between the palms.
148
00:07:09,699 --> 00:07:13,048
And it comes out light
and toasty, each one.
149
00:07:14,439 --> 00:07:16,261
Vinnie, why did you quit
the group?
150
00:07:16,344 --> 00:07:17,342
I quit for you.
151
00:07:17,425 --> 00:07:19,984
'Cause I figured that, you know,
with me out of the way
152
00:07:20,067 --> 00:07:22,248
you'd have a better chance
of winning.
153
00:07:22,331 --> 00:07:23,307
Oh, I see.
154
00:07:23,390 --> 00:07:25,272
You didn't think I could win
on my own, huh?
155
00:07:25,292 --> 00:07:27,434
Well, come on, Cassy,
I mean you're talkin' to me
156
00:07:27,454 --> 00:07:29,214
Vinnie Barbarino.
157
00:07:30,947 --> 00:07:32,776
Look, you should be happy
that I quit.
158
00:07:32,859 --> 00:07:34,721
Happy, the guys hate me,
Vinnie!
159
00:07:34,741 --> 00:07:36,816
Is that supposed to make
me happy?
160
00:07:36,900 --> 00:07:38,161
And look at you.
161
00:07:38,244 --> 00:07:39,483
You don't even have enough
faith in me
162
00:07:39,566 --> 00:07:41,655
to compete with me honestly.
163
00:07:41,668 --> 00:07:44,126
I thought you were beginning
to understand.
164
00:07:46,818 --> 00:07:48,918
Oh, forget it.
165
00:08:00,932 --> 00:08:03,335
I don't understand it,
Mr. Kotter.
166
00:08:03,418 --> 00:08:08,401
First... first I lose my friends,
and now I lose my girlfriend.
167
00:08:08,484 --> 00:08:10,289
I'm so depressed.
168
00:08:11,968 --> 00:08:13,848
Hey, Lou, give me
another egg cream.
169
00:08:13,931 --> 00:08:16,372
Don't you think you've
had enough?
170
00:08:17,506 --> 00:08:19,834
It's alright, Lou,
I'm driving.
171
00:08:22,170 --> 00:08:25,033
I'm sorry, teach,
I gotta cut him off.
172
00:08:25,116 --> 00:08:27,095
He's had six already.
173
00:08:27,179 --> 00:08:29,262
It don't matter how many I get.
174
00:08:29,262 --> 00:08:33,345
You know, I don't even care
if I carbonate myself to death.
175
00:08:33,428 --> 00:08:37,399
Matter of fact, I'd like to turn
into one big bubble and pop.
176
00:08:37,880 --> 00:08:40,843
Vinnie, let me try and explain
it to you one more time, okay?
177
00:08:40,925 --> 00:08:42,607
- Alright.
- I'll so it this way.
178
00:08:42,607 --> 00:08:45,051
Let's say these three glasses
here are the Sweathogs alright?
179
00:08:45,051 --> 00:08:48,334
Alright, now, which one
is Horshack?
180
00:08:49,797 --> 00:08:51,197
What difference does it make
which one is Hors...
181
00:08:51,280 --> 00:08:52,561
This one is Horshack, okay?
182
00:08:52,561 --> 00:08:54,424
Alright, but now wait,
that don't look like Horshack.
183
00:08:54,444 --> 00:08:56,905
That looks more like Epstein.
184
00:08:59,119 --> 00:09:00,661
It's Epstein, okay?
185
00:09:00,744 --> 00:09:01,896
Now, who's this?
186
00:09:01,905 --> 00:09:03,382
That's Washington.
187
00:09:03,465 --> 00:09:04,406
And who's this?
188
00:09:04,489 --> 00:09:05,949
Alright, that's Horshack.
189
00:09:06,031 --> 00:09:08,395
Okay, Epstein, Washington
and Horshack, you got it?
190
00:09:08,395 --> 00:09:11,679
Yeah, alright, now let me
take a picture of it.
191
00:09:11,699 --> 00:09:13,362
Alright, now these three
guys...
192
00:09:13,362 --> 00:09:15,462
Alright, but wait a minute,
I gotta take a picture
193
00:09:15,545 --> 00:09:16,285
in my mind.
194
00:09:16,286 --> 00:09:17,447
It takes time to develop.
195
00:09:17,447 --> 00:09:19,425
It takes five seconds.
196
00:09:19,508 --> 00:09:22,893
- One, two--
- Will you cut that out?
197
00:09:22,976 --> 00:09:27,241
Now, let's say that this napkin
here is Cassy, okay?
198
00:09:27,241 --> 00:09:29,823
Get your hands off my chick.
199
00:09:33,091 --> 00:09:34,108
Vinnie.
200
00:09:34,191 --> 00:09:36,575
Alright, I'm listening,
I hear you.
201
00:09:37,572 --> 00:09:39,359
Alright, your napkin
is Cassy, and you are...
202
00:09:39,359 --> 00:09:40,921
...let's say you're this spoon
right over here, okay?
203
00:09:40,941 --> 00:09:41,841
Alright, I'm a spoon.
204
00:09:41,841 --> 00:09:44,713
No, I'm not a spoon,
I'm no spoon!
205
00:09:44,727 --> 00:09:47,151
I'm a maraschino cherry.
206
00:09:47,234 --> 00:09:48,292
Why?
207
00:09:48,375 --> 00:09:49,754
Why?
208
00:09:49,837 --> 00:09:53,007
Because I'm sweet, and I always
come out on top.
209
00:09:54,532 --> 00:09:56,920
[laughing sarcastically]
210
00:09:57,002 --> 00:09:58,446
Alright, you're a cherry.
211
00:09:58,529 --> 00:10:00,923
Okay, that's you,
you're a cherry.
212
00:10:00,950 --> 00:10:02,402
Now, listen to me.
213
00:10:02,412 --> 00:10:06,114
These three glasses over here
are mad at the cherry
214
00:10:06,197 --> 00:10:10,679
because the cherry disappointed
them for the napkin.
215
00:10:11,362 --> 00:10:14,707
Now, on the other hand,
the napkin is also mad
216
00:10:14,790 --> 00:10:18,737
at the cherry because the cherry
refuses to treat
217
00:10:18,820 --> 00:10:21,061
the napkin like a person.
218
00:10:22,027 --> 00:10:25,617
Well, maybe the cherry don't
know about napkins' lib.
219
00:10:28,642 --> 00:10:31,166
Vinnie, look, what I'm tryin'
to say is very simple.
220
00:10:31,249 --> 00:10:33,429
When you quit the group,
you disappointed your friends.
221
00:10:33,511 --> 00:10:36,136
I mean you really disappointed
the guys.
222
00:10:36,155 --> 00:10:38,114
And you also insulted Cassy.
223
00:10:38,197 --> 00:10:39,297
I didn't insult Cassy.
224
00:10:39,380 --> 00:10:40,551
The cherry did.
225
00:10:40,634 --> 00:10:42,266
[laughing]
226
00:10:43,405 --> 00:10:46,546
When you make a commitment
to somebody you care about
227
00:10:46,629 --> 00:10:49,371
it's important that you keep
that commitment.
228
00:10:49,453 --> 00:10:50,772
Alright, already.
229
00:10:50,855 --> 00:10:52,792
Keep the commitment.
230
00:10:54,299 --> 00:10:56,409
I just ate myself.
231
00:11:01,376 --> 00:11:02,297
Hi, Mr. Kotter.
232
00:11:02,380 --> 00:11:03,380
Hi, guys, how ya doin'?
233
00:11:03,381 --> 00:11:05,249
- Mr. Kotter.
- How are you?
234
00:11:05,249 --> 00:11:06,311
How's ya shakin'?
235
00:11:06,312 --> 00:11:07,772
Okay.
236
00:11:08,669 --> 00:11:10,129
Vinnie?
237
00:11:10,212 --> 00:11:12,290
Here's the new trio.
238
00:11:12,373 --> 00:11:15,718
Why don't you go over there
and make it a quartet, huh?
239
00:11:15,801 --> 00:11:17,261
Go 'head?
240
00:11:19,078 --> 00:11:21,908
Hey guys, there's somethin'
I wanna tell you.
241
00:11:21,991 --> 00:11:25,032
Why don't you tell them?
242
00:11:25,056 --> 00:11:26,258
Vinnie, you gotta do this
for yourself.
243
00:11:26,278 --> 00:11:27,898
Go ahead.
244
00:11:33,370 --> 00:11:35,391
Alright, I just wanna say that
I'm really sorry
245
00:11:35,474 --> 00:11:37,738
about everything that happened.
246
00:11:37,758 --> 00:11:38,643
What?
247
00:11:38,726 --> 00:11:39,732
What are you saying, what?
248
00:11:39,815 --> 00:11:41,162
Is he talking?
249
00:11:41,245 --> 00:11:43,469
I just wanna say that
I'm really sorry.
250
00:11:43,552 --> 00:11:45,296
We can't hear you?
251
00:11:45,379 --> 00:11:46,951
- What are you saying?
- Speak up, troops.
252
00:11:47,033 --> 00:11:48,935
I wanna say that I'm sorry
about everything that happened.
253
00:11:49,018 --> 00:11:51,303
I'd like to be Don't again.
254
00:11:51,383 --> 00:11:53,327
Just like that, huh?
255
00:11:53,410 --> 00:11:55,169
What do you want me to do,
roll over like dog
256
00:11:55,252 --> 00:11:57,449
beg and lick your faces?
257
00:11:58,413 --> 00:11:59,855
I'm not that mad at you, Vinnie.
258
00:11:59,938 --> 00:12:03,280
I mean, you don't gotta
lick my face.
259
00:12:05,124 --> 00:12:07,663
Alright, guys, what do
you think?
260
00:12:07,746 --> 00:12:09,760
♪ Do ♪♪ Do ♪
261
00:12:09,843 --> 00:12:12,649
♪ Do ♪♪ Don't ♪♪
262
00:12:13,932 --> 00:12:15,374
I don't know.
263
00:12:15,457 --> 00:12:16,954
One more time.
264
00:12:17,037 --> 00:12:19,819
Don't... oh,
I'm not good anymore.
265
00:12:19,902 --> 00:12:21,658
We gotta conference.
Just check it all in.
266
00:12:21,740 --> 00:12:23,311
[blabbering]
267
00:12:23,394 --> 00:12:25,504
That's close enough!
268
00:12:35,947 --> 00:12:37,823
What are they so happy about?
269
00:12:37,906 --> 00:12:40,042
Mr. Woodman, I think you got
a shot at that trophy.
270
00:12:40,125 --> 00:12:41,822
Vinnie's back in the contest.
271
00:12:41,905 --> 00:12:42,917
No, no he's not.
272
00:12:43,000 --> 00:12:44,263
What are you talkin' about?
273
00:12:44,346 --> 00:12:46,072
Yeah, what are you talkin'
about?
274
00:12:46,072 --> 00:12:48,554
The judges found out
the original act broke up.
275
00:12:48,555 --> 00:12:50,514
But Mr. Woodman, we back
together now.
276
00:12:50,597 --> 00:12:51,597
So is the king family.
277
00:12:51,638 --> 00:12:53,698
They're not workin' either.
278
00:12:55,041 --> 00:12:57,141
You've been disqualified.
279
00:13:10,279 --> 00:13:12,354
Lou, I'm no good, I'm a crumb.
280
00:13:12,437 --> 00:13:14,217
I deserted my friends.
281
00:13:14,300 --> 00:13:16,237
Now they can't be
in the contest.
282
00:13:16,320 --> 00:13:17,382
Don't worry about it, Vinnie.
283
00:13:17,465 --> 00:13:19,248
Mr. Kotter will make the judges
change their mind.
284
00:13:19,328 --> 00:13:22,310
But I don't deserve for them
to change their minds!
285
00:13:22,393 --> 00:13:23,690
I don't deserve anything.
286
00:13:23,773 --> 00:13:24,925
Where are my Rolaids?
287
00:13:25,008 --> 00:13:26,508
Come on, come on, come on,
take it easy, relax!
288
00:13:26,509 --> 00:13:27,711
- Take it easy.
- Hey, hey.
289
00:13:27,711 --> 00:13:29,783
Oh, Vincent, what's done
is done.
290
00:13:29,866 --> 00:13:32,869
Stop beating yourself
with a dead horse.
291
00:13:33,963 --> 00:13:35,580
But I'm no good.
292
00:13:35,663 --> 00:13:38,267
Look, look, guys, I deserted
you guys for a girl.
293
00:13:38,350 --> 00:13:39,809
But what did I care at the time?
294
00:13:39,892 --> 00:13:40,971
I didn't care nothin'.
295
00:13:41,054 --> 00:13:43,598
Ha, ha, cried my laughin' heart.
296
00:13:44,740 --> 00:13:49,161
Don't listen, fellas.
That man is a raving maniac.
297
00:13:49,244 --> 00:13:50,346
I'm a crumb.
298
00:13:50,429 --> 00:13:52,011
Yes, I'm a crumb, I'm nothin'.
299
00:13:52,011 --> 00:13:54,372
Okay, alright, Vincent,
alright, alright, Vinnie.
300
00:13:54,455 --> 00:13:55,415
We're convinced.
301
00:13:55,498 --> 00:13:57,721
You're a crumb, you're nothin'.
302
00:13:57,800 --> 00:14:00,283
Now, you alright?
303
00:14:00,426 --> 00:14:01,926
Yeah.
304
00:14:02,626 --> 00:14:05,791
Alright guys, you've been
takin' up my best booth
305
00:14:05,874 --> 00:14:06,947
for four hours.
306
00:14:06,957 --> 00:14:10,004
Now, come on, I got the theater
crowd comin' in.
307
00:14:10,065 --> 00:14:13,041
Oh, yeah, what three usherettes
and the projectionist?
308
00:14:13,124 --> 00:14:14,757
[laughing]
309
00:14:15,880 --> 00:14:17,192
Hello, hello, hello, hello.
310
00:14:17,275 --> 00:14:18,794
- Hey, Mr. Kotter.
- Hey, Mr. Woodman.
311
00:14:18,877 --> 00:14:20,636
What did the judges say,
what did they say?
312
00:14:20,719 --> 00:14:22,319
Well, they were gonna replace
you with a guy
313
00:14:22,402 --> 00:14:24,465
from Morris High in the Bronx.
314
00:14:24,465 --> 00:14:28,749
He crack walnuts to the tune
of "Lady of Spain, I Adore You."
315
00:14:29,498 --> 00:14:31,152
- So, what happened?
- Yeah.
316
00:14:31,235 --> 00:14:33,324
Well, we were in there
for two solid hours.
317
00:14:33,338 --> 00:14:35,253
We used every argument
we could think of
318
00:14:35,261 --> 00:14:39,306
the American way, fair play,
baseball, apple pie, Chevrolet.
319
00:14:40,125 --> 00:14:42,969
We even threw in kosher
hot dogs.
320
00:14:43,052 --> 00:14:44,692
So, so, like what happened
after you finally stopped
321
00:14:44,775 --> 00:14:45,675
blabbin' with them judges?
322
00:14:45,675 --> 00:14:47,087
What happened?
323
00:14:47,170 --> 00:14:51,414
Well guys, the judges rescinded.
324
00:14:57,692 --> 00:14:59,152
Wait, wait.
325
00:15:01,528 --> 00:15:04,488
What's rescinded mean?
326
00:15:04,571 --> 00:15:06,394
You're back in the contest!
327
00:15:06,477 --> 00:15:07,966
[cheering]
328
00:15:08,049 --> 00:15:10,986
Yes, yes, yes, yes!
329
00:15:17,282 --> 00:15:19,842
You know, Vinnie, I'm really
glad you changed your mind
330
00:15:19,925 --> 00:15:21,704
about the contest.
331
00:15:21,787 --> 00:15:24,807
I want you to know that
no matter what happens tonight
332
00:15:24,890 --> 00:15:27,469
this past week with you has
been really wonderful.
333
00:15:27,552 --> 00:15:29,772
Oh, now someone told you
to say that.
334
00:15:29,855 --> 00:15:31,315
Yeah, you.
335
00:15:32,097 --> 00:15:33,876
And I'm supposed to be
the funny one, sit down.
336
00:15:33,959 --> 00:15:36,016
Well, I'm learnin'.
337
00:15:36,099 --> 00:15:38,741
Alright, now I wanna ask
you something, Cassy?
338
00:15:38,824 --> 00:15:41,224
Now, out of the whole week,
out of the whole week
339
00:15:41,307 --> 00:15:44,745
that we spent together,
what did you like the best?
340
00:15:44,802 --> 00:15:47,683
Oh, I don't know,
there was so much.
341
00:15:47,766 --> 00:15:51,017
Alright, was it the time
we went to see Uncle Sal?
342
00:15:51,100 --> 00:15:52,449
That was interesting.
343
00:15:52,532 --> 00:15:55,295
I've never been inside
a prison before.
344
00:15:56,617 --> 00:15:59,879
No, no, that wasn't Uncle Sal,
that was Uncle Tony.
345
00:15:59,962 --> 00:16:02,465
Uncle Sal, remember, he was
the one at the home?
346
00:16:02,465 --> 00:16:03,944
The one with the curly hair.
347
00:16:03,967 --> 00:16:05,469
And he was rolled up
in a corner.
348
00:16:05,489 --> 00:16:08,383
He kept on yellin' out,
kangaroo, kangaroo.
349
00:16:09,647 --> 00:16:11,909
Why does he say kangaroo?
350
00:16:11,992 --> 00:16:15,173
Listen, it's better than what
he used to say.
351
00:16:15,256 --> 00:16:17,086
Oh, here they come.
Let's get ready.
352
00:16:17,168 --> 00:16:18,582
Oh.
353
00:16:19,300 --> 00:16:22,281
I wanted to tell you, um,
I'm gonna be real sorry
354
00:16:22,364 --> 00:16:24,343
when it's all over.
355
00:16:24,426 --> 00:16:28,471
Oh, now, Cassy, you don't know
for sure that I'm gonna win yet.
356
00:16:28,491 --> 00:16:30,253
No, no, no, I don't mean that.
357
00:16:30,333 --> 00:16:32,872
But, you know somethin'?
358
00:16:32,955 --> 00:16:35,892
I really hope you do
win tonight.
359
00:16:37,661 --> 00:16:40,952
Hey, Cassy,
I already did win.
360
00:16:41,035 --> 00:16:42,971
I met you.
361
00:16:48,915 --> 00:16:52,331
[piano music]
362
00:16:58,308 --> 00:17:01,245
[applauding]
363
00:17:05,401 --> 00:17:06,367
How was that?
364
00:17:06,450 --> 00:17:07,451
It was great, babe.
365
00:17:07,534 --> 00:17:08,930
It was beautiful.
366
00:17:09,013 --> 00:17:12,004
Well, well, I found your
pirouette somewhat lacking
367
00:17:12,088 --> 00:17:13,728
in experience.
368
00:17:14,411 --> 00:17:16,975
Hey, um, baby, um, I would say
that you was rather good,
369
00:17:16,994 --> 00:17:19,800
but Tina Turner ya ain't.
370
00:17:19,800 --> 00:17:21,362
I guess they liked me, huh?
371
00:17:21,382 --> 00:17:27,214
Like you, why your
plies were wonderful.
372
00:17:27,291 --> 00:17:30,653
Horshack, keep your eyes
off her plies.
373
00:17:31,077 --> 00:17:33,177
And now, representing
Buchanan High School
374
00:17:33,260 --> 00:17:36,542
our final entry,
Three Do's and a Don't.
375
00:17:36,567 --> 00:17:38,027
Good luck.
376
00:17:41,573 --> 00:17:43,623
Oh, good luck.
377
00:17:43,706 --> 00:17:45,686
Oh, good luck.
378
00:17:48,971 --> 00:17:51,561
[Cassy] Good luck, you guys.
379
00:17:58,590 --> 00:18:04,205
♪ My heart was a desert
with one lonely palm ♪
380
00:18:04,292 --> 00:18:06,254
♪ One ♪
381
00:18:06,337 --> 00:18:13,127
♪ 'Till I found an oasis
right here in your arms ♪
382
00:18:14,692 --> 00:18:16,804
♪ How does he do that?
383
00:18:20,612 --> 00:18:25,230
♪ Don't keep turning me on when
I know you're tellin' me lies ♪
384
00:18:25,313 --> 00:18:27,188
♪ Do do do do do ♪
385
00:18:27,271 --> 00:18:29,321
♪ Don't tell me this is love ♪
386
00:18:29,404 --> 00:18:31,975
♪ Because you're
in for a surprise ♪
387
00:18:32,058 --> 00:18:33,847
♪ Whoa whoa whoa whoa ♪
388
00:18:33,930 --> 00:18:35,415
♪ Why don't you listen to me
sweety baby ♪
389
00:18:35,497 --> 00:18:38,826
♪ When I tell you,
I know it's love ♪
390
00:18:40,327 --> 00:18:42,030
♪ What makes you think
I'm gonna be there ♪
391
00:18:42,112 --> 00:18:45,076
♪ When you come knock knock,
knockin' at my back door baby ♪
392
00:18:45,159 --> 00:18:47,078
♪ Do do do do ♪
393
00:18:47,161 --> 00:18:51,865
♪ Don't you remember
how I pleaded for your love ♪
394
00:18:51,948 --> 00:18:55,390
♪ Now now now now now
I remember all the hurt ♪
395
00:18:55,473 --> 00:18:58,802
♪ When I gave my heart a shot ♪♪
396
00:19:13,184 --> 00:19:14,644
Alright, alright!
397
00:19:14,837 --> 00:19:16,469
[applauding]
398
00:19:18,624 --> 00:19:20,064
Yeah, yeah, yeah!
399
00:19:20,147 --> 00:19:23,520
[cheering]
400
00:19:37,991 --> 00:19:39,692
♪ Do do do do ♪
401
00:19:39,775 --> 00:19:43,609
♪ Stay with me baby
'cause I really love you ♪
402
00:19:43,692 --> 00:19:49,611
♪ And that's where it's at ♪
403
00:19:50,569 --> 00:19:53,968
♪ Do do do do ♪
404
00:19:54,051 --> 00:19:56,683
♪ Do do do do do do da ♪♪
405
00:20:03,321 --> 00:20:06,693
[cheering]
406
00:20:24,690 --> 00:20:28,106
[bird calling]
407
00:20:34,340 --> 00:20:35,940
Do you believe that?
408
00:20:36,023 --> 00:20:39,347
That guy does those dumb
bird calls, he wins everything.
409
00:20:40,029 --> 00:20:41,857
Yeah, well I think he got
the judge's sympathy
410
00:20:41,872 --> 00:20:44,872
when he fell off his perch.
411
00:20:44,955 --> 00:20:46,906
You're not disappointed,
are you?
412
00:20:46,989 --> 00:20:49,079
Well, maybe a little.
413
00:20:49,162 --> 00:20:50,459
How 'bout you?
414
00:20:50,542 --> 00:20:52,506
Me, Vinnie Barbarino?
415
00:20:52,526 --> 00:20:53,986
No, yeah.
416
00:20:56,872 --> 00:20:58,792
- Cassy.
- Vinnie.
417
00:20:59,736 --> 00:21:02,372
Alright, you go first
'cause you're the lady.
418
00:21:04,034 --> 00:21:05,494
You're terrific.
419
00:21:05,654 --> 00:21:07,439
Oh, I shoulda gone first
'cause that's exactly
420
00:21:07,477 --> 00:21:08,577
what I was gonna tell you.
421
00:21:08,578 --> 00:21:10,158
[laughing]
422
00:21:10,242 --> 00:21:11,242
Well, you say it second.
423
00:21:11,325 --> 00:21:12,228
It'll still count.
424
00:21:12,268 --> 00:21:14,368
Alright, you're terrific.
425
00:21:14,931 --> 00:21:16,389
Thanks.
426
00:21:16,473 --> 00:21:18,634
Now, tell me why.
427
00:21:18,717 --> 00:21:19,684
Don't make me.
428
00:21:19,767 --> 00:21:20,667
Go on, go on.
429
00:21:20,668 --> 00:21:22,959
Don't make me tell you why.
430
00:21:23,042 --> 00:21:24,628
Alright, you see
431
00:21:24,711 --> 00:21:28,128
all the girls I went out with,
I ended up with nothin', right?
432
00:21:28,211 --> 00:21:30,818
But with you, I got somethin'.
433
00:21:30,818 --> 00:21:33,494
Even though it wasn't
what I wanted.
434
00:21:34,645 --> 00:21:36,407
No, I mean it was what
I wanted
435
00:21:36,407 --> 00:21:39,374
but like I didn't... I didn't
know I wanted it.
436
00:21:39,374 --> 00:21:41,455
Do you know what I mean?
437
00:21:41,538 --> 00:21:43,640
I know exactly what you mean.
438
00:21:44,804 --> 00:21:46,264
You do?
439
00:21:47,989 --> 00:21:50,832
Yeah, and I'm gonna take
a lot of special memories
440
00:21:50,915 --> 00:21:52,273
home with me.
441
00:21:52,357 --> 00:21:55,059
You sound like a Hallmark card.
442
00:21:57,074 --> 00:22:00,455
Maybe I'll come up and visit
you on spring vacation.
443
00:22:00,539 --> 00:22:02,040
Yeah, maybe.
444
00:22:02,538 --> 00:22:04,561
Spring's a long way off,
you know.
445
00:22:04,644 --> 00:22:06,363
So, I'll call you.
446
00:22:06,446 --> 00:22:07,907
You better.
447
00:22:08,667 --> 00:22:10,728
You know, you're really
special, Vinnie.
448
00:22:10,811 --> 00:22:12,911
I know that.
449
00:22:13,776 --> 00:22:15,535
I think you're special, too.
450
00:22:15,619 --> 00:22:17,079
I know.
451
00:22:19,946 --> 00:22:21,446
Well.
452
00:22:47,975 --> 00:22:49,077
- Hey, Vinnie.
- Vinnie.
453
00:22:49,160 --> 00:22:50,620
Hey, guys.
454
00:22:51,821 --> 00:22:52,923
How ya doin'?
455
00:22:53,006 --> 00:22:54,103
You alright?
456
00:22:54,186 --> 00:22:55,647
You sure?
457
00:22:55,890 --> 00:22:58,390
Hey, think about it, Vinnie, it
could've been worse, you know?
458
00:22:58,473 --> 00:23:00,695
You might've never met her.
459
00:23:01,766 --> 00:23:03,858
You know what's funny,
Mr. Kotter?
460
00:23:03,941 --> 00:23:07,222
People come into your life, and
then they go out of your life.
461
00:23:07,305 --> 00:23:09,086
It's so stupid.
462
00:23:10,269 --> 00:23:12,790
Yeah, I know, Vinnie, that's how
it is sometimes.
463
00:23:12,873 --> 00:23:16,115
Nice goin', you rejects
from the gong show.
464
00:23:20,862 --> 00:23:23,909
You're losin' to a guy
that does bird calls.
465
00:23:23,993 --> 00:23:26,494
I'll give you a bird call!
466
00:23:32,442 --> 00:23:33,922
You know, Vinnie, what you
were just sayin'?
467
00:23:33,963 --> 00:23:35,344
I'll tell you what's
worse than that.
468
00:23:35,344 --> 00:23:38,586
Some people come into your life,
and they stay there.
469
00:23:46,052 --> 00:23:47,352
Lou, I got a story
to tell you.
470
00:23:47,436 --> 00:23:48,573
Listen to this.
471
00:23:48,657 --> 00:23:52,091
Gabe, when you was a kid
and you used to come in here
472
00:23:52,174 --> 00:23:54,916
and tell jokes, I thought
it was just a phase
473
00:23:54,939 --> 00:23:57,926
you were goin' through, like
some kids.
474
00:23:58,009 --> 00:24:00,751
Some kids have pimples,
some demonstrate.
475
00:24:00,834 --> 00:24:03,313
You told stupid jokes.
476
00:24:03,397 --> 00:24:04,696
No, no, listen,
you're gonna like this one.
477
00:24:04,696 --> 00:24:06,276
It's really cute.
478
00:24:06,359 --> 00:24:09,144
What does one mouse do
if another mouse is drowning?
479
00:24:09,225 --> 00:24:10,504
What?
480
00:24:10,588 --> 00:24:13,190
He gives it mouse to mouse
resuscitation.
481
00:24:22,463 --> 00:24:24,921
[theme song]
482
00:24:29,774 --> 00:24:32,651
♪ Welcome back ♪
483
00:24:32,734 --> 00:24:36,045
♪ Your dreams
were your ticket out ♪
484
00:24:36,128 --> 00:24:38,874
♪ Welcome back ♪
485
00:24:38,957 --> 00:24:43,270
♪ To that same old
place that you laughed about ♪
486
00:24:43,353 --> 00:24:47,796
♪ Well the names have all
changed since you hung around ♪
487
00:24:47,879 --> 00:24:52,061
♪ But those dreams have remained
and they've turned around ♪
488
00:24:52,144 --> 00:24:54,281
♪ Who'd have thought
they'd lead ya? ♪
489
00:24:54,364 --> 00:24:56,414
♪ Who'd have thought
they'd lead ya? ♪
490
00:24:56,497 --> 00:24:58,459
♪ Back here where we need ya ♪
491
00:24:58,542 --> 00:25:00,200
♪ Back here where we need ya ♪
492
00:25:00,283 --> 00:25:04,422
♪ Yeah we tease him a lot
'cause we got him on the spot ♪
493
00:25:04,505 --> 00:25:05,723
♪ Welcome back ♪♪
35844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.