All language subtitles for Welcome.Back.Kotter.S03E10.Barbarino.in.Love.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:03,382 Honey, did I ever tell you about my Uncle Bart? 2 00:00:03,465 --> 00:00:04,680 Bart Kotter? 3 00:00:04,763 --> 00:00:07,386 Yes, Bart Kotter, the famous prospector. 4 00:00:07,469 --> 00:00:10,250 One time he was prospecting for gold with his friend Jesus 5 00:00:10,333 --> 00:00:12,972 and his friend Jesus gets bitten by a rattlesnake 6 00:00:13,055 --> 00:00:14,327 right on the foot! 7 00:00:14,337 --> 00:00:16,420 - The foot! - Yes. 8 00:00:16,440 --> 00:00:19,623 So he says, "Bart, you gotta help me 9 00:00:19,623 --> 00:00:21,843 "I got bitten by a rattlesnake right on my foot. 10 00:00:21,925 --> 00:00:24,169 Go get a doctor quick, do somethin'!" 11 00:00:24,189 --> 00:00:25,370 What did Bart do? 12 00:00:25,410 --> 00:00:27,653 Bart rides into town to get a doctor and the doctor said 13 00:00:27,673 --> 00:00:30,113 "I can't go now, I've got to deliver a baby this afternoon. 14 00:00:30,196 --> 00:00:31,396 "I'll tell you what you do though 15 00:00:31,437 --> 00:00:32,879 "you gotta cut open the wound 16 00:00:32,879 --> 00:00:34,859 "and you gotta suck out all the poison 17 00:00:34,942 --> 00:00:37,179 otherwise your friend is gonna die." 18 00:00:37,262 --> 00:00:38,203 My, my. 19 00:00:38,286 --> 00:00:41,367 So, Uncle Bart rides back there and Jesus is there and he says 20 00:00:41,450 --> 00:00:43,467 "Hey, Bart, did you see the doctor? 21 00:00:43,550 --> 00:00:45,953 "What are we gonna do about the rattlesnake bite on my foot? 22 00:00:46,036 --> 00:00:47,437 What did the doctor say?" 23 00:00:47,437 --> 00:00:51,622 and Bart says, "Doctor said you're gonna die." 24 00:00:58,277 --> 00:01:00,692 [theme song] 25 00:01:01,672 --> 00:01:04,679 ♪ Welcome back ♪ 26 00:01:04,762 --> 00:01:08,421 ♪ Your dreams were your ticket out ♪ 27 00:01:08,504 --> 00:01:10,641 ♪ Welcome back ♪ 28 00:01:10,724 --> 00:01:15,211 ♪ To that same old place that you laughed about ♪ 29 00:01:15,294 --> 00:01:19,703 ♪ Well the names have all changed since you hung around ♪ 30 00:01:19,786 --> 00:01:24,230 ♪ But those dreams have remained and they've turned around ♪ 31 00:01:24,313 --> 00:01:26,319 ♪ Who'd have thought they'd lead ya? ♪ 32 00:01:26,402 --> 00:01:28,277 ♪ Who'd have thought they'd lead ya? ♪ 33 00:01:28,360 --> 00:01:30,323 ♪ Back here where we need ya ♪ 34 00:01:30,406 --> 00:01:32,368 ♪ Back here where we need ya ♪ 35 00:01:32,451 --> 00:01:36,720 ♪ Yeah, we tease him a lot 'cause we got him on the spot ♪ 36 00:01:36,803 --> 00:01:39,027 ♪ Welcome back ♪ 37 00:01:39,110 --> 00:01:44,637 ♪ Welcome back welcome back welcome back ♪♪ 38 00:01:54,415 --> 00:01:55,657 You ready, my man? Yeah? You ready? 39 00:01:55,740 --> 00:01:57,060 Freddie is ready also. 40 00:01:57,143 --> 00:01:58,408 Okay, here we go. 41 00:01:58,491 --> 00:02:00,182 ♪ Shada-dada dig dig dig ♪ 42 00:02:00,265 --> 00:02:01,187 Hold it, hold it 43 00:02:01,270 --> 00:02:02,672 This is the part where I'm supposed to sing 44 00:02:02,732 --> 00:02:03,894 "Dig, dig, dig" all by myself. 45 00:02:03,894 --> 00:02:05,200 No, it ain't because you ain't been doing 46 00:02:05,217 --> 00:02:07,176 the "Dig, digs" right, you dig? 47 00:02:07,180 --> 00:02:08,745 It doesn't sound like much to me. 48 00:02:08,803 --> 00:02:10,683 - What are you talking about? - This is gold here! 49 00:02:10,766 --> 00:02:12,349 It's not the digs, it just lays there. 50 00:02:12,389 --> 00:02:14,151 It gotta set in the groove, be hep 51 00:02:14,151 --> 00:02:16,651 hoppa, hoppa, floy, floy. 52 00:02:18,780 --> 00:02:19,918 Floy, floy? 53 00:02:20,001 --> 00:02:21,901 Hey, Mr. Woodman, this is for the city 54 00:02:21,984 --> 00:02:27,833 semi-final talent competition not for the over-30 crowd. 55 00:02:27,834 --> 00:02:28,875 Well, you guys better be good 56 00:02:28,875 --> 00:02:30,137 the competition's in three hours. 57 00:02:30,197 --> 00:02:32,419 Well, don't worry, Mr. Woodman. 58 00:02:33,922 --> 00:02:36,946 We'll grab 'em by the floy floys. 59 00:02:39,327 --> 00:02:40,714 Freddie is ready, here we go. 60 00:02:40,797 --> 00:02:42,752 ♪ Shada-dada dig dig ♪ 61 00:02:42,835 --> 00:02:46,164 Gabe come on, we don't want to be late. 62 00:02:46,282 --> 00:02:47,782 Honey. 63 00:02:50,626 --> 00:02:52,411 Rachel went to sleep an hour ago 64 00:02:52,428 --> 00:02:54,351 but Robin doesn't like the babysitter. 65 00:02:54,371 --> 00:02:56,912 She says Esther's weird. 66 00:02:57,454 --> 00:02:58,453 Esther's right in the other room 67 00:02:58,536 --> 00:03:00,998 she's gonna hear you. 68 00:03:01,219 --> 00:03:03,799 Did you explain to Robin that Esther took care of you 69 00:03:03,882 --> 00:03:05,104 when you were a baby? 70 00:03:05,124 --> 00:03:06,907 I know, that's what I told her. 71 00:03:06,986 --> 00:03:09,889 But she says that's what's makin' her nervous. 72 00:03:09,889 --> 00:03:12,333 Come on, honey, give Robin back to Esther. 73 00:03:12,353 --> 00:03:14,853 We don't want to be late for the talent contest. 74 00:03:14,936 --> 00:03:17,620 Come on, Robin bobbin', time to go to sleep. 75 00:03:17,620 --> 00:03:19,775 Come on, let's go. 76 00:03:23,010 --> 00:03:24,352 You know, I still cannot believe 77 00:03:24,352 --> 00:03:26,452 the Sweathogs made it to the semi-finals. 78 00:03:26,535 --> 00:03:27,675 Julie, how could they miss? 79 00:03:27,675 --> 00:03:31,796 They were so great in the bathing suit competition. 80 00:03:31,879 --> 00:03:34,022 Besides, it's not the Sweathogs. 81 00:03:34,105 --> 00:03:36,629 Oh, how could I forget, "Three do's and a don't." 82 00:03:36,629 --> 00:03:39,009 Where did they ever come up with that name? 83 00:03:39,092 --> 00:03:40,371 Vinnie's idea. 84 00:03:40,454 --> 00:03:42,354 I think it was the answers he got from his girlfriends 85 00:03:42,437 --> 00:03:44,037 on Friday night. 86 00:03:44,120 --> 00:03:44,920 Get it? 87 00:03:44,980 --> 00:03:46,858 - I got it. - Good. 88 00:03:46,878 --> 00:03:48,680 I'm gonna give Esther some last-minute instructions. 89 00:03:48,680 --> 00:03:50,278 - Be right back. - Honey! 90 00:03:50,281 --> 00:03:52,203 You have given her all the instructions she needs. 91 00:03:52,203 --> 00:03:55,083 You have told her to make sure the door is double locked 92 00:03:55,166 --> 00:03:56,327 to pull down the curtains 93 00:03:56,327 --> 00:03:57,845 and you've made her memorize the numbers 94 00:03:57,928 --> 00:04:00,931 of the fire department, the police, and the FBI. 95 00:04:01,011 --> 00:04:04,666 Okay, but what, just what if a helicopter lands on the roof 96 00:04:04,714 --> 00:04:06,513 and a regiment of armed Vulcans come over 97 00:04:06,596 --> 00:04:08,417 and take siege of this apartment, huh? 98 00:04:08,457 --> 00:04:09,658 - What if that happens? - Come on. 99 00:04:09,658 --> 00:04:12,020 It could happen, you know, Vulcans are all over the place. 100 00:04:12,040 --> 00:04:13,381 I know they are, let's go. 101 00:04:13,381 --> 00:04:15,423 - You don't care about this. - I don't care about this. 102 00:04:15,443 --> 00:04:17,705 Watch out for the Vulcans, Esther! 103 00:04:20,587 --> 00:04:22,871 [shouting] 104 00:04:29,595 --> 00:04:31,475 Mr. Woodman, when are the guys going on? 105 00:04:31,558 --> 00:04:33,500 They're going after this guy. 106 00:04:33,500 --> 00:04:34,960 Who's he? 107 00:04:36,002 --> 00:04:39,592 Says here, "Number seven Eugene 'blowfish' Bigalow." 108 00:04:41,287 --> 00:04:44,912 He's a novelty act from Erasmus High School. 109 00:04:44,995 --> 00:04:46,878 What's he doing? He's just standing there. 110 00:04:46,961 --> 00:04:50,184 No, he's not, he's holding his breath. 111 00:04:51,087 --> 00:04:52,546 Yeah? 112 00:04:53,115 --> 00:04:55,770 He's been doing it for 70 seconds 113 00:04:55,854 --> 00:04:58,490 he's gone from white to red to blue. 114 00:04:59,859 --> 00:05:01,959 A very patriotic act, Kotter. 115 00:05:02,445 --> 00:05:04,423 If he doesn't win the contest 116 00:05:04,505 --> 00:05:07,142 he can find work as an inner tube. 117 00:05:16,344 --> 00:05:17,804 Three Do's. 118 00:05:18,872 --> 00:05:21,268 Three Do's, one, two, three, and a Don't. 119 00:05:21,351 --> 00:05:23,128 Featuring Vinnie Barbarino. 120 00:05:23,211 --> 00:05:24,390 ♪ Do ♪♪ Do ♪ 121 00:05:24,473 --> 00:05:27,062 ♪ Do ♪♪ Don't ♪♪ 122 00:05:29,326 --> 00:05:30,567 Very catchy. 123 00:05:30,650 --> 00:05:33,871 So, how do you like these snappy outfits? 124 00:05:33,954 --> 00:05:39,434 They're 10 percent polyester 125 00:05:39,435 --> 00:05:45,006 Twenty percent glitter, and 70 percent rented. 126 00:05:46,258 --> 00:05:47,320 Alright, get your act together. 127 00:05:47,404 --> 00:05:48,863 This is the first chance Buchanan's had 128 00:05:48,946 --> 00:05:51,145 at the city championship since '54 129 00:05:51,228 --> 00:05:53,748 when Crazy Delaney played three musical instruments. 130 00:05:53,832 --> 00:05:55,592 Yeah, so... 131 00:05:56,935 --> 00:05:58,994 What's so difficult about that? 132 00:05:59,077 --> 00:06:01,714 He never took them out of the case. 133 00:06:02,512 --> 00:06:04,334 Ah, don't you worry, Mr. Woodman 134 00:06:04,417 --> 00:06:08,240 when we win, you're gonna be the first person we brush off. 135 00:06:08,241 --> 00:06:11,121 Hey, not me, Mr. Woodman. 136 00:06:11,204 --> 00:06:15,428 When I buy my estate, you're gonna be my lawn ornament. 137 00:06:17,737 --> 00:06:19,418 Who would have thought that all of my hopes 138 00:06:19,501 --> 00:06:22,447 would be ridin' on Three Do's and a Don't. 139 00:06:22,530 --> 00:06:23,796 ♪ Do ♪♪ Do ♪ 140 00:06:23,879 --> 00:06:25,189 ♪ Do ♪♪ Don't ♪♪ 141 00:06:25,272 --> 00:06:27,818 No, no, no, no! 142 00:06:29,792 --> 00:06:31,803 Hey, guys, I think you're on. 143 00:06:31,887 --> 00:06:34,711 Blowfish just passed out. 144 00:06:34,794 --> 00:06:37,237 So, now, ladies and gentlemen 145 00:06:37,237 --> 00:06:42,003 we bring you our last entry in the citywide semi-finals. 146 00:06:42,003 --> 00:06:44,827 From Buchanan High School, Three Do's and a Don't. 147 00:06:44,847 --> 00:06:46,947 Featuring Vinnie Barbarino. 148 00:06:48,325 --> 00:06:49,713 - What's he sayin'? - Alright, alright, alright. 149 00:06:49,714 --> 00:06:52,842 Look, come on, come on, go out there, get on! 150 00:06:52,843 --> 00:06:54,671 Wait, wait, we can't go on, we can't go on. 151 00:06:54,671 --> 00:06:55,457 Why not? 152 00:06:55,458 --> 00:06:57,387 I gotta go to the bathroom. 153 00:06:57,387 --> 00:07:00,274 Get out there! 154 00:07:00,357 --> 00:07:02,642 [cheering] 155 00:07:06,058 --> 00:07:07,344 Before we start, I have to say 156 00:07:07,344 --> 00:07:09,705 thank you, thank you, thank you very much. 157 00:07:09,788 --> 00:07:12,991 I really appreciate it, you beautiful, beautiful people. 158 00:07:13,013 --> 00:07:14,473 Beautiful. 159 00:07:16,278 --> 00:07:19,181 How come they're just sitting there? They're not applauding. 160 00:07:19,584 --> 00:07:22,279 They're supposed to applaud after the act. 161 00:07:22,362 --> 00:07:24,386 Oh, that's right. 162 00:07:24,469 --> 00:07:28,843 Okay, Mr. Piano-type man person, hit it! 163 00:07:28,926 --> 00:07:31,498 [piano trills] 164 00:07:31,581 --> 00:07:36,586 ♪ I don't care what the weather man says ♪ 165 00:07:36,673 --> 00:07:41,743 ♪ When the weather man says it's raining ♪ 166 00:07:42,984 --> 00:07:47,601 ♪ You never hear us complaining ♪ 167 00:07:47,684 --> 00:07:49,690 ♪ Complaining ♪ 168 00:07:49,773 --> 00:07:55,997 ♪ 'Cause I'm certain the sun will shine ♪ 169 00:08:04,092 --> 00:08:07,360 ♪ Jee jee jee-jee jee ♪ 170 00:08:07,443 --> 00:08:10,668 ♪ Jee jee jee-jee jee ♪ 171 00:08:10,751 --> 00:08:13,758 ♪ Jee jee ah-jee-jee jee ♪ 172 00:08:13,841 --> 00:08:15,673 ♪ Hubda hubda hubda hubda ♪ 173 00:08:15,756 --> 00:08:18,066 ♪ Jeepers creepers ♪ 174 00:08:18,149 --> 00:08:19,609 Jeepers, creepers! 175 00:08:19,803 --> 00:08:21,243 ♪ Where'd you get them peepers ♪ 176 00:08:21,326 --> 00:08:22,594 Where'd you get those peepers? 177 00:08:22,676 --> 00:08:26,031 ♪ Jeepers creepers ♪ 178 00:08:26,114 --> 00:08:31,036 ♪ Where did you get those eyes ♪ 179 00:08:31,119 --> 00:08:34,561 ♪ Golly gee no hope for me ♪ 180 00:08:34,644 --> 00:08:37,782 ♪ When you start to turn those heaters on ♪ 181 00:08:37,865 --> 00:08:41,002 ♪ Can't you see oh woe is me ♪ 182 00:08:41,085 --> 00:08:45,371 ♪ I got to put my neat-o cheaters on ♪ 183 00:08:47,570 --> 00:08:49,030 ♪♪ 184 00:09:14,886 --> 00:09:18,111 ♪ Golly gee no hope for me ♪ 185 00:09:18,194 --> 00:09:21,506 ♪ When you start to turn those heaters on ♪ 186 00:09:21,588 --> 00:09:24,770 ♪ Can't you see oh woe is me ♪ 187 00:09:24,852 --> 00:09:28,208 ♪ I gotta put my neat-o cheaters on ♪ 188 00:09:28,290 --> 00:09:30,035 ♪ Dig dig dig ♪ 189 00:09:30,118 --> 00:09:33,822 ♪ Jeepers creepers ♪ 190 00:09:33,905 --> 00:09:36,867 ♪ Where'd you get those peepers ♪ 191 00:09:36,950 --> 00:09:39,872 ♪ Oh those weepers yeah yeah those creepers ♪ 192 00:09:39,954 --> 00:09:43,309 ♪ Where... ♪ 193 00:09:43,392 --> 00:09:47,271 ♪ Did you get those... ♪ 194 00:09:47,353 --> 00:09:49,767 ♪ Eyes ♪♪ 195 00:10:12,549 --> 00:10:14,350 They'll never win, Kotter. 196 00:10:14,433 --> 00:10:17,069 It's gonna be Blowfish Bigalow all the way. 197 00:10:19,319 --> 00:10:20,618 Yeah. 198 00:10:20,701 --> 00:10:24,104 Maybe the news'll snap him out of his coma. 199 00:10:24,571 --> 00:10:26,148 [indistinct announcement] 200 00:10:26,231 --> 00:10:27,691 Shh! 201 00:10:27,933 --> 00:10:29,651 Our judges have selected the winner 202 00:10:29,734 --> 00:10:31,153 who will go on to represent the city 203 00:10:31,236 --> 00:10:32,938 at the statewide finals. 204 00:10:32,958 --> 00:10:35,239 And the winner is... 205 00:10:36,360 --> 00:10:38,141 ...Three Do's and a Don't. 206 00:10:38,224 --> 00:10:39,272 [cheering] 207 00:10:39,355 --> 00:10:40,856 [shouting] 208 00:10:46,293 --> 00:10:49,128 Go on, get out there, get out there! 209 00:10:49,128 --> 00:10:51,499 [cheering] 210 00:10:54,043 --> 00:10:57,607 Congratulations, Kotter, I knew we could do it. 211 00:10:57,690 --> 00:10:59,550 "We", Mr. Woodman? 212 00:10:59,633 --> 00:11:00,992 Well, of course, I haven't forgotten 213 00:11:01,075 --> 00:11:02,037 your part in it. 214 00:11:02,037 --> 00:11:04,118 You should be out there taking bows, too. 215 00:11:04,201 --> 00:11:06,665 You really think I should go out there? 216 00:11:06,666 --> 00:11:10,490 I'll take care of it. 217 00:11:10,490 --> 00:11:13,694 [applause stops] 218 00:11:15,423 --> 00:11:18,488 Looky here, I don't care what the first offer is, 219 00:11:18,571 --> 00:11:19,533 we say no. 220 00:11:19,616 --> 00:11:23,293 Well, all I know is I want to change my name. 221 00:11:23,643 --> 00:11:25,285 Elton Horshack. 222 00:11:26,124 --> 00:11:27,648 I've got a better one than that. 223 00:11:27,731 --> 00:11:31,327 How about Arnold blood, sweat, and tears? 224 00:11:31,410 --> 00:11:32,410 You know what I want? 225 00:11:32,493 --> 00:11:35,635 I want one of them snakes like Alice Cooper got. 226 00:11:35,718 --> 00:11:38,961 You can keep the snakes, I'll take his groupies. 227 00:11:39,044 --> 00:11:40,629 Hey, guys, it's onto the state finals. 228 00:11:40,712 --> 00:11:42,054 I'm really happy you won. 229 00:11:42,054 --> 00:11:43,637 I gotta go home, I got a babysitter 230 00:11:43,720 --> 00:11:45,655 that charges by the diaper. 231 00:11:47,938 --> 00:11:50,307 Did you really think we was good? 232 00:11:51,401 --> 00:11:52,560 Oh, look at this, look at this 233 00:11:52,643 --> 00:11:54,224 the heartbreak starts already. 234 00:11:54,244 --> 00:11:56,506 Hi, I'm Cassy, I'm the winner from upstate. 235 00:11:56,527 --> 00:11:59,827 Oh, I bet you're winning downstate too. 236 00:11:59,910 --> 00:12:01,030 I know that we'll be competing 237 00:12:01,030 --> 00:12:02,229 against each other in the finals 238 00:12:02,312 --> 00:12:03,511 but I just wanted to come backstage 239 00:12:03,594 --> 00:12:04,715 and wish you guys luck anyway. 240 00:12:04,715 --> 00:12:06,804 - Thank you! - Alright, thanks a lot! 241 00:12:06,886 --> 00:12:08,428 Hey, listen, you better kiss me real quick 242 00:12:08,428 --> 00:12:12,612 'cause there's gonna be a big line forming in back of you. 243 00:12:12,613 --> 00:12:14,945 Kiss you? We're barely at the handshaking stage. 244 00:12:14,945 --> 00:12:19,387 Whoa, oh, Vincent. 245 00:12:19,470 --> 00:12:22,472 A handshake instead of a kiss. 246 00:12:26,829 --> 00:12:29,192 You're embarrassing me in front of my friends. 247 00:12:29,275 --> 00:12:31,857 Just give me a big wet one in between my petals. 248 00:12:31,858 --> 00:12:35,428 Vinnie, I am not interested in your petals. 249 00:12:35,511 --> 00:12:36,511 As a matter of fact 250 00:12:36,511 --> 00:12:38,211 I don't even want to shake your hand anymore. 251 00:12:38,294 --> 00:12:41,731 Hey, guys, she likes to get right into the heavy stuff. 252 00:12:42,278 --> 00:12:43,078 Heavy stuff? 253 00:12:43,160 --> 00:12:45,063 Man, I have never met anyone like you 254 00:12:45,146 --> 00:12:46,424 in my entire life. 255 00:12:46,506 --> 00:12:49,958 Oh, well, thank you, people tell me that all the time. 256 00:12:49,958 --> 00:12:51,813 And I never want to. 257 00:12:51,814 --> 00:12:53,335 Hey, Vinnie, my man, I know you ain't never heard 258 00:12:53,336 --> 00:12:55,539 one like that before, did you, right? 259 00:12:55,540 --> 00:12:57,203 Hey, you guys, come here. 260 00:12:57,204 --> 00:12:59,629 Why don't you take your friend here 261 00:12:59,630 --> 00:13:01,935 and put him in front of a mirror 262 00:13:01,935 --> 00:13:04,677 and watch him wear out his petals. 263 00:13:04,678 --> 00:13:07,093 [laughing] 264 00:13:08,271 --> 00:13:11,996 I cannot believe what I have just witnessed. 265 00:13:12,078 --> 00:13:17,214 A little bee who has tasted Vincent Barbarino's honey... 266 00:13:17,747 --> 00:13:19,089 ...and gagged. 267 00:13:19,172 --> 00:13:21,239 [laughing] 268 00:13:23,232 --> 00:13:24,294 That was nothing. 269 00:13:24,377 --> 00:13:26,497 You don't gotta tell us it was nothin'. 270 00:13:26,580 --> 00:13:29,482 We was standin' right here. 271 00:13:39,599 --> 00:13:40,641 Hey, wait a minute. 272 00:13:40,724 --> 00:13:42,801 You, you can't do that. 273 00:13:42,884 --> 00:13:44,026 I'm Vinnie Barbarino. 274 00:13:44,109 --> 00:13:46,049 Nobody puts Vinnie Barbarino down. 275 00:13:46,131 --> 00:13:48,833 Well, now someone has. 276 00:13:49,535 --> 00:13:51,697 What's the matter with you anyway? 277 00:13:51,780 --> 00:13:53,867 You know, Vinnie, you just seem to treat girls 278 00:13:53,943 --> 00:13:56,607 like they're things, you know, like they're just objects 279 00:13:56,607 --> 00:13:58,167 that are automatically gonna fall down 280 00:13:58,250 --> 00:14:00,350 and kiss your feet. 281 00:14:00,573 --> 00:14:03,163 You been talkin' to Delores? 282 00:14:04,898 --> 00:14:06,529 Forget her, she's got no class. 283 00:14:06,612 --> 00:14:07,961 She's got no class? 284 00:14:08,044 --> 00:14:10,680 Then who are you, the Duke of Windsor? 285 00:14:11,330 --> 00:14:12,852 Oh, I see you like the gentleman type 286 00:14:12,852 --> 00:14:15,315 the kind that'll kiss your hands hello 287 00:14:15,398 --> 00:14:18,141 and give you flowers, right? 288 00:14:18,361 --> 00:14:19,222 Ow. 289 00:14:19,305 --> 00:14:22,479 You had something in your eye I had to get it. 290 00:14:22,562 --> 00:14:24,703 Yeah, your finger. 291 00:14:25,662 --> 00:14:27,685 That is not how a gentleman acts. 292 00:14:27,768 --> 00:14:30,608 You're telling me that I do not know how a gentleman acts? 293 00:14:30,691 --> 00:14:32,953 Yes, that's exactly what I'm telling you. 294 00:14:32,953 --> 00:14:35,516 Well, then why don't you just show me how a gentleman acts? 295 00:14:35,536 --> 00:14:37,303 Alright, I will. Come here. 296 00:14:37,386 --> 00:14:38,997 Come over here and sit down. 297 00:14:39,080 --> 00:14:40,752 Maybe you can teach me somethin'. 298 00:14:40,753 --> 00:14:42,213 Yeah. 299 00:14:43,045 --> 00:14:44,545 Ready? 300 00:14:44,824 --> 00:14:45,824 Okay. 301 00:14:45,907 --> 00:14:48,448 Hi, I'm Vinnie Barbarino. 302 00:14:49,011 --> 00:14:51,547 This is ridiculous. 303 00:14:51,630 --> 00:14:53,272 I want to thank you for coming backstage 304 00:14:53,272 --> 00:14:55,372 and congratulating me. 305 00:14:56,536 --> 00:14:59,439 Well, Vinnie, you were so good, I had to. 306 00:15:04,179 --> 00:15:05,745 Do you know something, Cassy? 307 00:15:05,828 --> 00:15:07,260 You are very pretty. 308 00:15:07,270 --> 00:15:11,069 There's something so warm and feminine about you. 309 00:15:11,152 --> 00:15:11,973 Oh, thank you. 310 00:15:12,056 --> 00:15:15,138 My mama, she always told me to be feminine. 311 00:15:16,786 --> 00:15:18,046 Well, if she could see you now 312 00:15:18,129 --> 00:15:20,668 she'd be very proud of her lovely daughter. 313 00:15:20,751 --> 00:15:23,775 Oh, Vincent, let's stop this craziness. 314 00:15:25,076 --> 00:15:29,018 Vinnie, why don't you just stop the phoniness 315 00:15:29,101 --> 00:15:31,221 and ask me out for a date? 316 00:15:31,304 --> 00:15:33,414 - Ask you out? - Yeah. 317 00:15:33,847 --> 00:15:35,947 You wanna go out with a guy like me? 318 00:15:36,670 --> 00:15:38,092 Well, you're such a gentleman. 319 00:15:38,092 --> 00:15:42,015 And I am, I'm such a lady. 320 00:15:43,292 --> 00:15:44,292 What do you say, Cassy? 321 00:15:44,375 --> 00:15:45,814 You wanna see Brooklyn? 322 00:15:45,897 --> 00:15:48,038 I could be your guide. 323 00:15:48,521 --> 00:15:50,279 Well... why not? 324 00:15:50,362 --> 00:15:53,265 I've never been out with anyone like me before. 325 00:15:54,187 --> 00:15:56,408 Yeah, me either. 326 00:15:58,229 --> 00:15:59,491 Oh, Vincent, Vincent, wait 327 00:15:59,574 --> 00:16:01,597 I forgot my purse. 328 00:16:08,590 --> 00:16:11,245 Here's your change, Mr. Gabe, teach. 329 00:16:11,328 --> 00:16:13,090 Thanks, professor. 330 00:16:13,954 --> 00:16:15,711 I had a wonderful evening, honey. 331 00:16:15,794 --> 00:16:16,735 Thanks. 332 00:16:16,818 --> 00:16:17,802 You mean it's over? 333 00:16:17,820 --> 00:16:20,723 You're not gonna invite me back to your place. 334 00:16:22,887 --> 00:16:25,628 Only if you promise not to wake my babies. 335 00:16:25,711 --> 00:16:29,127 Babies? You have babies? 336 00:16:30,078 --> 00:16:32,940 You probably have a husband, too, huh? 337 00:16:34,506 --> 00:16:39,141 Honey, what's with you and Melody Mishkin? 338 00:16:39,976 --> 00:16:41,278 Who's Melody Mishkin? 339 00:16:41,361 --> 00:16:44,407 And after what you did to that poor girl. 340 00:16:47,614 --> 00:16:48,994 What did I do? 341 00:16:49,077 --> 00:16:53,839 It says right here, "July 5,1962." 342 00:16:53,922 --> 00:16:56,022 Graffiti doesn't lie. 343 00:16:57,736 --> 00:16:59,198 Julie, you cannot believe everything you read 344 00:16:59,198 --> 00:17:00,759 on the top of a table. 345 00:17:00,760 --> 00:17:02,310 Come on, let's go. 346 00:17:02,393 --> 00:17:03,293 Bye, Lou, see ya! 347 00:17:03,376 --> 00:17:04,816 - See ya later, teach! - Bye, Lou. 348 00:17:04,817 --> 00:17:05,952 Okay, bye-bye. 349 00:17:05,953 --> 00:17:08,439 - Uh-oh. - Hey, the Kotters! 350 00:17:08,523 --> 00:17:10,634 How you doin', vin? 351 00:17:18,042 --> 00:17:18,943 - Sorry. - It's okay, Vinnie. 352 00:17:18,943 --> 00:17:21,321 The gentleman in you isn't very old. 353 00:17:21,405 --> 00:17:22,905 - Hi, Cassy, how are you doing? - Hi, how are you? 354 00:17:22,988 --> 00:17:24,830 I'd like you to meet my wife. Julie, this is Cassy. 355 00:17:24,851 --> 00:17:26,250 - Hi, Cassy. - Hi. 356 00:17:26,333 --> 00:17:27,812 So, you been having fun with Vinnie? 357 00:17:27,895 --> 00:17:29,195 Oh yeah, we're having a lot of fun. 358 00:17:29,195 --> 00:17:31,337 I took her to all the hip places in Brooklyn. 359 00:17:31,420 --> 00:17:33,880 Yeah, we went to the Fulton Fish Market 360 00:17:33,963 --> 00:17:35,345 and he took me to the barbershop 361 00:17:35,345 --> 00:17:38,195 where "Clams" Cassini got bumped off. 362 00:17:39,631 --> 00:17:42,534 I let her sit in the chair and everything. 363 00:17:43,296 --> 00:17:45,276 You know, when "Clams" went into that barbershop 364 00:17:45,359 --> 00:17:47,927 and said, "Take a little bit off the top" 365 00:17:47,938 --> 00:17:50,520 he didn't know what he was in for. 366 00:17:56,369 --> 00:17:57,172 Joke. 367 00:17:57,255 --> 00:18:00,050 So, you been rehearsing all weekend? 368 00:18:00,133 --> 00:18:02,635 Oh yeah, it's been great, huh? 369 00:18:02,812 --> 00:18:04,175 We've been rehearsin' a lot. 370 00:18:04,258 --> 00:18:05,824 Good, we've got some stiff competition. 371 00:18:05,840 --> 00:18:07,058 You know, there's a guy from Syracuse 372 00:18:07,141 --> 00:18:09,510 that pulls hats out of a rabbit. 373 00:18:11,321 --> 00:18:13,422 We better go, we've gotta be in by 11. 374 00:18:13,505 --> 00:18:15,885 My father is very strict. 375 00:18:15,968 --> 00:18:18,430 You livin' with your father now? 376 00:18:19,319 --> 00:18:21,901 Joke. Vinnie, joke. 377 00:18:21,984 --> 00:18:23,057 See you around. 378 00:18:23,140 --> 00:18:24,140 Bye, nice to meet you. 379 00:18:24,140 --> 00:18:25,999 Nice meeting you, Cassy. 380 00:18:26,082 --> 00:18:28,182 I didn't order this. 381 00:18:31,861 --> 00:18:33,423 Those Kotters are nice people, you know. 382 00:18:33,506 --> 00:18:34,630 Yeah. 383 00:18:34,714 --> 00:18:37,715 They always ask me for advice and stuff. 384 00:18:38,896 --> 00:18:42,202 Vinnie, um, why did you tell 'em you've been rehearsing? 385 00:18:42,285 --> 00:18:44,105 You've been with me all weekend. 386 00:18:44,188 --> 00:18:45,179 Well, listen, sweetheart 387 00:18:45,189 --> 00:18:47,909 the reason I did that was because, you see 388 00:18:47,993 --> 00:18:51,735 he don't understand when someone digs someone else, you dig? 389 00:18:51,819 --> 00:18:54,188 I mean, he's married. 390 00:18:59,651 --> 00:19:01,414 I'd ask you what's on your mind 391 00:19:01,414 --> 00:19:04,336 but since you haven't got one... 392 00:19:05,442 --> 00:19:07,858 What's on your stomach's mind? 393 00:19:08,776 --> 00:19:11,126 You're embarrassing me in front of this lady here. 394 00:19:11,209 --> 00:19:13,058 Just give me the usual. 395 00:19:14,634 --> 00:19:16,094 Separate checks? 396 00:19:17,958 --> 00:19:19,417 What'll you have? 397 00:19:19,500 --> 00:19:23,503 I think I'll have a banana split please. 398 00:19:23,805 --> 00:19:25,247 Alright, make it two banana splits 399 00:19:25,247 --> 00:19:29,830 with the pistachio and the lemon ice cream 400 00:19:29,913 --> 00:19:31,492 and a strawberry. 401 00:19:31,575 --> 00:19:33,776 You're out with a baboon. 402 00:19:34,714 --> 00:19:37,577 He knows I only got chocolate and vanilla. 403 00:19:45,079 --> 00:19:47,407 [snapping] 404 00:19:55,506 --> 00:19:56,750 Cassy, don't pay no attention to them 405 00:19:56,833 --> 00:19:59,538 they're babies, they're just babies. 406 00:19:59,621 --> 00:20:01,081 Vinnie. 407 00:20:01,185 --> 00:20:03,147 You're still trying to hold my hand? 408 00:20:03,230 --> 00:20:08,410 No, I think it's time that we went beyond that stage. 409 00:20:08,506 --> 00:20:09,966 Ooh. 410 00:20:13,223 --> 00:20:14,603 Well, I don't know if I can do that 411 00:20:14,686 --> 00:20:17,266 you see, I'm a gentleman and you're a lady. 412 00:20:17,350 --> 00:20:20,293 And this is a public place. 413 00:20:20,394 --> 00:20:24,398 Well, why don't you just pretend that you're Vinnie Barbarino 414 00:20:24,398 --> 00:20:27,218 and give me a great big, wet one 415 00:20:27,302 --> 00:20:30,066 right between the petals? 416 00:20:39,978 --> 00:20:41,478 Hello. 417 00:20:42,799 --> 00:20:46,184 You are... you are disgusting. 418 00:20:46,267 --> 00:20:50,194 I just came by to inform you that some of your friends 419 00:20:50,194 --> 00:20:52,896 are sitting over in the next booth. 420 00:20:52,979 --> 00:20:54,439 Bye. 421 00:20:56,042 --> 00:20:57,883 Well, next time, have the maître d' 422 00:20:57,965 --> 00:21:00,450 bring me a note. 423 00:21:00,470 --> 00:21:02,958 Go on, go on and sit with your friends. 424 00:21:03,042 --> 00:21:04,399 Alright. 425 00:21:04,483 --> 00:21:06,682 You know, you're knuckleheads, all of ya 426 00:21:06,765 --> 00:21:09,987 can't you see I'm entertaining a lovely young lady? 427 00:21:10,008 --> 00:21:11,469 Oh, yeah? Where? 428 00:21:11,529 --> 00:21:14,749 On the roof or behind the billboards? 429 00:21:14,772 --> 00:21:17,054 This ain't like that, Epstein, so you better watch it. 430 00:21:17,074 --> 00:21:18,913 We don't care what it's like, I don't care what it's like 431 00:21:18,996 --> 00:21:20,154 alright? 432 00:21:20,237 --> 00:21:22,656 Only thing I know is that since you met that chick 433 00:21:22,739 --> 00:21:24,681 you ain't been to rehearsals once, man. 434 00:21:24,681 --> 00:21:26,436 Now the finals, they're this Friday, 435 00:21:26,520 --> 00:21:29,702 and we want to win, it's important to us. 436 00:21:29,785 --> 00:21:31,324 Well, I want to win, too. 437 00:21:31,407 --> 00:21:33,008 Yeah, well, to be brutally frank, Vincent 438 00:21:33,008 --> 00:21:34,730 you sure don't act like it. 439 00:21:34,750 --> 00:21:36,849 Yeah, yeah, and you can bet that your girlfriend over there 440 00:21:36,932 --> 00:21:40,102 she wants to win more than anything in the world. 441 00:21:40,282 --> 00:21:41,474 Oh, that's right. 442 00:21:41,557 --> 00:21:44,000 Oh, that's right, I guess she probably does want to win, huh? 443 00:21:44,001 --> 00:21:45,736 You better believe it. 444 00:21:45,820 --> 00:21:47,400 I forgot. I forgot, guys. 445 00:21:47,484 --> 00:21:49,844 I forgot that she was even in the contest. 446 00:21:49,927 --> 00:21:52,430 No, no, no, no, you forgot that you was in the contest. 447 00:21:52,430 --> 00:21:53,890 Yeah. 448 00:21:54,148 --> 00:21:55,890 I can't do it, guys. 449 00:21:55,974 --> 00:21:57,715 You can't do what, Vincent? 450 00:21:57,756 --> 00:21:59,255 I can't be in the contest. 451 00:21:59,338 --> 00:22:00,336 What? 452 00:22:00,419 --> 00:22:03,040 How can I compete against Cassy? 453 00:22:03,746 --> 00:22:05,527 Oh, man. 454 00:22:06,565 --> 00:22:08,141 Oh, wow. 455 00:22:08,224 --> 00:22:09,585 Shoo. 456 00:22:09,668 --> 00:22:10,530 Oh, wait... come on, Epstein 457 00:22:10,613 --> 00:22:13,369 you understand these men-women love story things. 458 00:22:13,453 --> 00:22:15,936 I'll catch you later, Vinnie. 459 00:22:16,019 --> 00:22:19,162 Oh, come on, Horshack, come on, buddy. 460 00:22:19,182 --> 00:22:23,382 Vinnie, I got caught in the middle once too often. 461 00:22:26,690 --> 00:22:28,228 You make your own decision. 462 00:22:28,311 --> 00:22:30,893 Her or us. 463 00:22:38,734 --> 00:22:41,518 [Gabe narrating] Has true love finally come to Vinnie Barbarino? 464 00:22:41,601 --> 00:22:43,023 Will the Three Do's and a Don't 465 00:22:43,023 --> 00:22:45,943 become the Three Do's and a No-show? 466 00:22:46,026 --> 00:22:50,044 Has this face taken the place of these faces? 467 00:22:50,128 --> 00:22:53,532 Why does this girl keep turning Vinnie's head? 468 00:22:53,615 --> 00:22:57,705 Why does this man's food keep turning everyone's stomach? 469 00:22:57,779 --> 00:22:59,481 Is this the girl who comes between 470 00:22:59,481 --> 00:23:01,600 the Sweathogs and Vinnie? 471 00:23:01,684 --> 00:23:04,184 For the answers to this two part question 472 00:23:04,267 --> 00:23:07,938 see part two of "Welcome Back, Kotter..." 473 00:23:07,938 --> 00:23:10,326 I don't have a question for these two 474 00:23:10,326 --> 00:23:14,030 but I thought they were so cute you'd like to see them. 475 00:23:17,083 --> 00:23:18,795 Rachel, did I ever tell you the story 476 00:23:18,879 --> 00:23:21,542 about the father who was about to put his son to sleep? 477 00:23:21,625 --> 00:23:23,268 Listen to this, Rachel, it's good. 478 00:23:23,268 --> 00:23:25,412 The son says, "Daddy, is it true 479 00:23:25,412 --> 00:23:27,089 that the stork brings us babies?" 480 00:23:27,172 --> 00:23:28,313 The father says, "Yes." 481 00:23:28,397 --> 00:23:29,998 He says, "Daddy, is it true that Santa Claus 482 00:23:30,080 --> 00:23:31,524 brings us Christmas presents?" 483 00:23:31,608 --> 00:23:32,782 He says, "Yes." 484 00:23:32,866 --> 00:23:34,666 He says, "Daddy, is it true that the Lord 485 00:23:34,749 --> 00:23:35,952 gives us our daily bread?" 486 00:23:35,972 --> 00:23:37,475 and the father says, "Yes." 487 00:23:37,475 --> 00:23:41,179 So then the son says, "Daddy, what do we need you for?" 488 00:23:50,553 --> 00:23:53,664 [theme song] 489 00:23:57,734 --> 00:24:00,654 ♪ Welcome back ♪ 490 00:24:00,737 --> 00:24:04,179 ♪ Your dreams were your ticket out ♪ 491 00:24:04,262 --> 00:24:06,616 ♪ Welcome back ♪ 492 00:24:06,699 --> 00:24:11,578 ♪ To that same old place that you laughed about ♪ 493 00:24:11,661 --> 00:24:15,974 ♪ Well the names have all changed since you hung around ♪ 494 00:24:16,057 --> 00:24:20,107 ♪ But those dreams have remained and they've turned around ♪ 495 00:24:20,190 --> 00:24:22,197 ♪ Who'd have thought they'd lead ya? ♪ 496 00:24:22,280 --> 00:24:24,243 ♪ Who'd have thought they'd lead ya? ♪ 497 00:24:24,326 --> 00:24:26,201 ♪ Back here where we need ya ♪ 498 00:24:26,284 --> 00:24:28,508 ♪ Back here where we need ya ♪ 499 00:24:28,591 --> 00:24:32,424 ♪ Yeah we tease him a lot 'cause we got him on the spot ♪ 500 00:24:32,507 --> 00:24:34,993 ♪ Welcome back ♪ 501 00:24:35,076 --> 00:24:39,126 ♪ Welcome back welcome back welcome back ♪ 502 00:24:39,209 --> 00:24:41,565 ♪ Welcome back welcome back ♪ 503 00:24:41,648 --> 00:24:44,176 ♪ Welcome back ♪ 504 00:24:44,259 --> 00:24:47,875 ♪ We always could spot a friend ♪ 505 00:24:47,958 --> 00:24:50,312 ♪ Welcome back ♪ 506 00:24:50,395 --> 00:24:54,882 ♪ And I smile when I think how you must've been ♪ 507 00:24:54,965 --> 00:24:59,234 ♪ And I know what a scene you were learnin' in ♪ 508 00:24:59,317 --> 00:25:03,456 ♪ Was there something that made you come back again ♪ 509 00:25:03,539 --> 00:25:05,062 ♪ Then what could ever lead ya ♪♪ 37244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.