Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,835 --> 00:00:01,993
Julie, one time,
my Uncle Edmond
2
00:00:02,076 --> 00:00:03,097
he's on a plane, right?
3
00:00:03,097 --> 00:00:06,198
He sits down and next to him
on the aisle is this big guy
4
00:00:06,281 --> 00:00:08,821
about six foot, seven,
the big guy sits down there
5
00:00:08,904 --> 00:00:10,094
and goes right to sleep.
6
00:00:10,095 --> 00:00:11,304
[snoring]
7
00:00:11,387 --> 00:00:13,549
So, my Uncle Edmond, right,
he's having lunch.
8
00:00:13,609 --> 00:00:15,492
He's got his tray table up there
and he's having lunch
9
00:00:15,492 --> 00:00:16,868
and the big guy's next to him...
10
00:00:16,868 --> 00:00:18,612
[snoring]
11
00:00:18,695 --> 00:00:20,394
And all of a sudden,
some turbulence happens
12
00:00:20,477 --> 00:00:24,807
and the whole tray table
falls on the big guy.
13
00:00:24,996 --> 00:00:25,796
Yeah?
14
00:00:25,879 --> 00:00:28,200
'Bout five minutes later,
the big guy wakes up
15
00:00:28,283 --> 00:00:31,024
sees all this, he says,
"what happened?"
16
00:00:31,028 --> 00:00:33,056
My Uncle Edmond says,
"Mister, you feel better now?"
17
00:00:33,139 --> 00:00:34,599
[laughing] Oh!
18
00:00:37,751 --> 00:00:41,125
[theme song]
19
00:00:45,673 --> 00:00:48,463
♪ Welcome back ♪
20
00:00:48,546 --> 00:00:52,075
♪ Your dreams
were your ticket out ♪
21
00:00:52,158 --> 00:00:54,469
♪ Welcome back ♪
22
00:00:54,552 --> 00:00:59,300
♪ To that same old
place that you laughed about ♪
23
00:00:59,383 --> 00:01:03,565
♪ Well the names have all
changed since you hung around ♪
24
00:01:03,648 --> 00:01:08,178
♪ But those dreams have remained
and they've turned around ♪
25
00:01:08,261 --> 00:01:10,224
♪ Who'd have thought
they'd lead ya ♪
26
00:01:10,307 --> 00:01:12,051
♪ Who'd have thought
they'd lead ya ♪
27
00:01:12,134 --> 00:01:14,228
♪ Back here where we need ya ♪
28
00:01:14,311 --> 00:01:16,230
♪ Back here where we need ya ♪
29
00:01:16,313 --> 00:01:18,362
♪ Yeah we tease him a lot ♪
30
00:01:18,445 --> 00:01:20,693
♪ 'Cause we got him
on the spot ♪
31
00:01:20,776 --> 00:01:22,912
♪ Welcome back ♪
32
00:01:22,995 --> 00:01:28,435
♪ Welcome back
welcome back welcome back ♪♪
33
00:01:39,534 --> 00:01:42,105
[knocking]
34
00:01:42,188 --> 00:01:43,646
Coming!
35
00:01:47,106 --> 00:01:52,416
♪ Hello hello hello hello ♪♪
36
00:01:54,157 --> 00:01:55,617
- Hello.
- Hello.
37
00:01:56,768 --> 00:02:00,341
Are you the lady
who ordered the totem pole?
38
00:02:00,424 --> 00:02:03,605
- Come on in, guys.
- How you doin', Mrs. Kotter?
39
00:02:03,688 --> 00:02:05,564
Look, we just came by to see
if Mr. Kotter
40
00:02:05,647 --> 00:02:07,087
was gonna come to school
or not tomorrow.
41
00:02:07,170 --> 00:02:08,489
Yeah, you know,
'cause like if he isn't
42
00:02:08,489 --> 00:02:10,773
we better untie the substitute.
43
00:02:10,908 --> 00:02:12,229
Oh, guys, you shouldn't
of done that.
44
00:02:12,312 --> 00:02:13,312
You know somethin',
you're right.
45
00:02:13,313 --> 00:02:15,793
We should've tied up Woodman.
46
00:02:15,855 --> 00:02:18,598
He's been actin' very weird
lately, even for Woodman.
47
00:02:18,618 --> 00:02:20,379
Well, look, Gabe's gonna
be back on Sunday.
48
00:02:20,379 --> 00:02:22,989
He called, his father's
appendectomy went fine.
49
00:02:23,002 --> 00:02:25,570
He's already complaining about
the scrambled eggs and Jell-O.
50
00:02:25,644 --> 00:02:29,362
Ah, well, you see, there's a
reason why hospitals
51
00:02:29,445 --> 00:02:31,868
only serve soft food.
52
00:02:31,951 --> 00:02:33,649
So that when you throw it out
the window
53
00:02:33,675 --> 00:02:35,306
it don't hurt nobody.
54
00:02:36,937 --> 00:02:39,244
Hey, Mrs. Kotter, how come they
took out his appendix.
55
00:02:39,327 --> 00:02:42,711
I mean couldn't they just put
a cast on it?
56
00:02:43,970 --> 00:02:45,774
Hey, what-what is there here
you're eatin'?
57
00:02:45,857 --> 00:02:49,081
This lettuce and carrots
and cottage cheese
58
00:02:49,081 --> 00:02:50,621
that's rabbit food.
59
00:02:50,704 --> 00:02:52,873
Well, when Gabe's away,
I don't cook much.
60
00:02:52,956 --> 00:02:54,827
See that, she don't know how
to take care of herself.
61
00:02:54,910 --> 00:02:56,633
That food is terrible,
I'm gonna go out
62
00:02:56,633 --> 00:02:59,048
and get you and the babies
an anchovy pizza.
63
00:02:59,131 --> 00:03:00,588
[Julie] Um...
64
00:03:01,320 --> 00:03:04,642
Vinnie,
babies don't eat anchovy pizzas.
65
00:03:04,725 --> 00:03:07,183
Well, how 'bout a mushroom one?
66
00:03:07,266 --> 00:03:09,029
Hey, Mrs. Kotter,
better than that
67
00:03:09,112 --> 00:03:11,873
you get the babies a half
pepperoni
68
00:03:11,956 --> 00:03:13,487
half pabulum, no problem.
69
00:03:13,570 --> 00:03:16,031
See you later,
Mrs. Kotter, we'll be back.
70
00:03:16,114 --> 00:03:17,614
Okay.
71
00:03:19,579 --> 00:03:23,759
Mrs. Kotter's got a male
visitor, the weirdo.
72
00:03:23,842 --> 00:03:27,508
Wo-wo-a-a-h!
73
00:03:27,591 --> 00:03:29,915
Hi, Mr. Woodman, come on in.
74
00:03:29,998 --> 00:03:33,698
Julie, there's a little cottage
cheese on your upper lip.
75
00:03:33,781 --> 00:03:36,958
Mr. Woodman, how sweet, did you
come all the way across town
76
00:03:36,965 --> 00:03:39,086
just to tell me that?
77
00:03:39,169 --> 00:03:42,606
No, no, how did I know you'd
be eating cottage cheese?
78
00:03:43,074 --> 00:03:46,186
- Can I come in?
- Sure, make yourself at home.
79
00:03:52,564 --> 00:03:56,325
Julie, I'm sitting
on a time bomb.
80
00:03:56,408 --> 00:03:58,779
Sit on the couch,
it's more comfortable.
81
00:04:02,754 --> 00:04:04,856
I've written a novel.
82
00:04:04,997 --> 00:04:07,777
It's a behind-the-scenes account
of the day-to-day struggles
83
00:04:07,860 --> 00:04:09,578
of a great administrator.
84
00:04:12,162 --> 00:04:15,964
"The swamp rats of Savannah?"
85
00:04:16,047 --> 00:04:17,705
Says it all, doesn't it?
86
00:04:17,789 --> 00:04:20,570
It takes place during the Civil
War at Applegate Hall
87
00:04:20,653 --> 00:04:22,916
finest private boys school
in the South.
88
00:04:23,000 --> 00:04:25,916
Oh, I see,
you wrote about Buchanan.
89
00:04:25,999 --> 00:04:30,545
Shh, if anyone knows I'm doing
this sensational expose
90
00:04:30,545 --> 00:04:33,200
they'll try to stop it
before it's published.
91
00:04:33,283 --> 00:04:35,547
Now, forget Buchanan
92
00:04:35,630 --> 00:04:37,592
think Applegate.
93
00:04:38,532 --> 00:04:43,321
Anyway, there are these four
incorrigible, disgusting lads.
94
00:04:43,404 --> 00:04:46,922
- The Sweathogs.
- No, no, the swamp rats.
95
00:04:47,005 --> 00:04:48,667
No relation to the Sweathogs.
96
00:04:48,751 --> 00:04:50,851
No, no, these boys are rich,
I mean they're-they're-they're
97
00:04:50,934 --> 00:04:53,414
dripping in money,
even though it's Confederate.
98
00:04:53,497 --> 00:04:55,900
Now-now, their teacher
is a deserter from the army
99
00:04:55,900 --> 00:04:58,760
who grows a mustache
to hide his identity.
100
00:04:58,843 --> 00:05:00,715
You made Gabe a deserter?
101
00:05:00,798 --> 00:05:02,440
It has nothing to do with Gabe,
the teacher's name
102
00:05:02,508 --> 00:05:04,270
is Gaylord Teesdale.
103
00:05:05,436 --> 00:05:08,046
He's a yellow-bellied turncoat.
104
00:05:08,130 --> 00:05:10,071
I take it he's not the hero.
105
00:05:10,154 --> 00:05:13,920
Of course not, the hero is the
headmaster, Beauregard Ravenna.
106
00:05:15,347 --> 00:05:18,851
I call him
the silver-haired fox.
107
00:05:19,840 --> 00:05:22,320
You get it, silver, grey,
Confederate?
108
00:05:22,403 --> 00:05:25,409
- It all ties together, you see.
- Ah-huh.
109
00:05:25,410 --> 00:05:28,470
Mr. Woodman, do you really think
that a book about
110
00:05:28,553 --> 00:05:31,428
a Southern boys school
is gonna sell?
111
00:05:31,512 --> 00:05:33,193
You think I care if it sells?
112
00:05:33,277 --> 00:05:34,638
I mean this is art, Julie!
113
00:05:34,658 --> 00:05:37,095
This was a story that
was burning inside of me
114
00:05:37,100 --> 00:05:38,722
and had to get out!
115
00:05:38,742 --> 00:05:42,878
Alright, Mr. Woodman,
it's out, it's out.
116
00:05:42,962 --> 00:05:47,366
Calm down, okay now,
what do you want me to do?
117
00:05:47,449 --> 00:05:49,725
Alright,
I'd like you to read it.
118
00:05:49,808 --> 00:05:52,871
I, ah, I need an honest opinion.
119
00:05:52,954 --> 00:05:56,135
Okay, I would be glad
to read it.
120
00:05:56,218 --> 00:05:57,718
Do it.
121
00:05:59,097 --> 00:06:00,520
You want me to read it now?
122
00:06:00,603 --> 00:06:03,341
I've gotta get your reaction
to Beauregard Ravenna.
123
00:06:03,424 --> 00:06:04,724
You see, he comes in
on page four
124
00:06:04,808 --> 00:06:07,444
I may have to bring
him in earlier.
125
00:06:07,612 --> 00:06:09,813
Would you read it, go ahead.
126
00:06:10,196 --> 00:06:13,265
- Okay now, we're page four?
- Page four.
127
00:06:13,348 --> 00:06:14,808
Okay.
128
00:06:14,982 --> 00:06:16,288
[clears throat]
129
00:06:16,371 --> 00:06:18,765
"Dawn came over the delta.
130
00:06:18,847 --> 00:06:21,414
"The Amber rays of the morning
sun fingered their way
131
00:06:21,450 --> 00:06:24,540
"past the cottonwoods
and into the swamp.
132
00:06:24,610 --> 00:06:28,159
There to silence
the lament of the loons."
133
00:06:28,243 --> 00:06:30,207
I love loons.
134
00:06:30,290 --> 00:06:32,400
Songbirds of the swamp.
135
00:06:33,120 --> 00:06:34,920
Go ahead, read.
136
00:06:35,003 --> 00:06:36,366
[clears throat]
137
00:06:36,450 --> 00:06:40,592
"The fat frogs threw off
their mantle of sleep
138
00:06:40,676 --> 00:06:46,378
and began plop-plopping
into the brackish water."
139
00:06:46,424 --> 00:06:48,557
Remember that brackish water,
I do a playback
140
00:06:48,587 --> 00:06:50,719
on that at the end.
141
00:06:50,750 --> 00:06:55,373
- Now, you see, Julie Luh...
- Julie Luh?
142
00:06:55,456 --> 00:06:57,857
Julie Luh, she's the beautiful,
young wife
143
00:06:57,940 --> 00:06:59,855
of the teacher deserter.
144
00:06:59,938 --> 00:07:05,683
Oh, I see, and she runs off
with the silver-haired fox?
145
00:07:05,992 --> 00:07:08,315
Oh, no, she tries to
but Beauregard Ravenna
146
00:07:08,315 --> 00:07:09,796
is not the kind of person
that would run away
147
00:07:09,879 --> 00:07:11,179
with another man's wife.
148
00:07:11,262 --> 00:07:13,960
What a guy, he sends her back
to the deserter?
149
00:07:14,043 --> 00:07:17,554
Here, let me read the end.
150
00:07:17,637 --> 00:07:19,893
Look at this,
adds the brackish water.
151
00:07:19,894 --> 00:07:22,096
Uh-huh, brackish water.
152
00:07:22,326 --> 00:07:24,951
"Looked, looked at Julie Luh's
heels, she etched
153
00:07:24,951 --> 00:07:27,344
"her suicide message into
the quicksand
154
00:07:27,375 --> 00:07:29,094
"with a cottonwood branch.
155
00:07:30,781 --> 00:07:33,826
"Beauregard, Beauregard,
Beauregard
156
00:07:34,367 --> 00:07:37,719
"I love you, I love you,
I love you
157
00:07:37,753 --> 00:07:42,539
goodbye, goodbye, goodbye."
158
00:07:44,514 --> 00:07:46,114
She dies.
159
00:07:46,197 --> 00:07:47,459
Well, we find out in the sequel
160
00:07:47,459 --> 00:07:50,362
that her hoop skirt
snags on a jotting root.
161
00:07:53,796 --> 00:07:55,938
- Pizza time!
- ...pizza for groovy you.
162
00:07:56,021 --> 00:07:58,203
[Arnold] Oh, you're groovy,
guys and gals.
163
00:07:58,203 --> 00:07:59,402
- Groovy.
- Alright. Yeah.
164
00:07:59,485 --> 00:08:01,742
- Time for pizza!
- It's over there, here.
165
00:08:01,742 --> 00:08:03,666
Julie, did you ever think about
getting a couple
166
00:08:03,726 --> 00:08:06,890
Doberman Pinschers
for occasions like this?
167
00:08:06,973 --> 00:08:12,619
Oh, Mr. Woodman,
are you still here?
168
00:08:12,702 --> 00:08:17,713
Don't you have to bring your pet
spider to obedience class?
169
00:08:17,796 --> 00:08:22,567
Now, Horshack, Mr. Woodman just
came over to show me his novel.
170
00:08:22,650 --> 00:08:24,800
Oh, yeah, let's see,
let's check it out.
171
00:08:24,883 --> 00:08:26,297
Hey!
172
00:08:27,068 --> 00:08:29,157
"Swamp rats of Savannah."
173
00:08:29,240 --> 00:08:33,810
What's in this book,
Billy Carter's drinkin' buddies?
174
00:08:33,893 --> 00:08:37,889
Hey, let me see, let me see,
let me see.
175
00:08:37,890 --> 00:08:41,790
Hey, hey, listen to this.
176
00:08:41,790 --> 00:08:46,892
"Young master Kloberino..."
177
00:08:47,566 --> 00:08:49,416
Boy, that sounds familiar.
178
00:08:50,705 --> 00:08:52,881
"...was caught
in the smoke house
179
00:08:52,964 --> 00:08:57,773
his face smeared
with barbequed liverwurst."
180
00:08:59,693 --> 00:09:01,793
Hey, Vinnie, I think he wrote
that book about you.
181
00:09:02,269 --> 00:09:03,691
- I did not.
- Here, check it out.
182
00:09:03,774 --> 00:09:05,216
Look at this, look, look, look.
183
00:09:05,216 --> 00:09:07,179
All of us is inside
this book, look.
184
00:09:07,199 --> 00:09:08,612
There's Warpstein.
185
00:09:12,079 --> 00:09:14,386
Then it got Thorshack.
186
00:09:14,469 --> 00:09:16,569
It got Baltimore.
187
00:09:17,218 --> 00:09:18,632
Baltimore?
188
00:09:19,797 --> 00:09:22,198
That's close to Washington.
189
00:09:25,710 --> 00:09:29,314
Alright, so it is based
loosely on you.
190
00:09:29,397 --> 00:09:31,140
Yeah, but that don't give you
the right to smear
191
00:09:31,140 --> 00:09:33,076
liverwurst all over my face.
192
00:09:34,345 --> 00:09:36,886
I'm a writer,
I write like I see it.
193
00:09:36,969 --> 00:09:38,579
Yeah, but, um, Mr. Woodman,
you got us here
194
00:09:38,612 --> 00:09:40,791
challengin' the church choir
to a rumble.
195
00:09:40,874 --> 00:09:42,174
I mean we don't do stuff
like that.
196
00:09:42,256 --> 00:09:43,800
- I mean we never hurt nobody.
- Oh, yeah?
197
00:09:43,800 --> 00:09:46,341
Read chapter six,
where the swamp rats set fire
198
00:09:46,424 --> 00:09:48,287
to every cotton field
in the county.
199
00:09:48,307 --> 00:09:49,609
For three months, Robert E. Lee
200
00:09:49,609 --> 00:09:51,851
and his men
couldn't find q-tips.
201
00:09:51,851 --> 00:09:53,309
[maniacal laugh]
202
00:09:56,866 --> 00:09:59,062
If they wanted cotton,
all they had to do
203
00:09:59,062 --> 00:10:01,770
was open their Aspirin bottles.
204
00:10:02,799 --> 00:10:04,962
Guys, just look at
the bright side
205
00:10:05,045 --> 00:10:07,688
at least he didn't blame
the Civil War on you.
206
00:10:07,708 --> 00:10:10,191
Ho-ho-ho, yes he do,
check it out, right here.
207
00:10:10,191 --> 00:10:13,396
Right here, in chapter eight,
it says we fired on Fort Sumter.
208
00:10:13,479 --> 00:10:15,302
We can't let him do that to us.
209
00:10:15,357 --> 00:10:21,102
We won't, gentlemen, Woodman
wants war, then war it is.
210
00:10:21,125 --> 00:10:22,585
- Right!
- Right.
211
00:10:23,206 --> 00:10:24,807
[indistinct chatter]
212
00:10:24,890 --> 00:10:27,793
Now, guys,
what are you gonna do, come on?
213
00:10:30,378 --> 00:10:31,878
Guys?
214
00:10:32,403 --> 00:10:33,863
Guys?
215
00:10:34,232 --> 00:10:36,713
Oh, come on, guys,
the Civil War is over.
216
00:10:36,796 --> 00:10:39,559
Your regiment needs you.
217
00:10:40,072 --> 00:10:41,034
Guys?
218
00:10:41,117 --> 00:10:44,489
[theme music]
219
00:10:46,611 --> 00:10:47,860
- Woodman can't write!
- Right on!
220
00:10:47,943 --> 00:10:49,250
- Woodman can't write!
- Can you hear me?
221
00:10:49,333 --> 00:10:51,212
- Woodman can't write!
- Cornbread!
222
00:10:51,295 --> 00:10:53,180
- Woodman can't write!
- Peas and rice.
223
00:10:53,263 --> 00:10:56,477
Alright, guys.
Alright, knock it off!
224
00:10:56,560 --> 00:10:58,242
Throw your signs in the
shredders.
225
00:10:58,325 --> 00:10:59,806
Demonstration's over.
226
00:11:01,229 --> 00:11:03,329
Well, Beauregard Ravenna.
227
00:11:06,402 --> 00:11:11,081
Did you drop by
to count your slaves?
228
00:11:11,164 --> 00:11:14,487
After what you did to the
substitute, I'm taking over?
229
00:11:14,570 --> 00:11:16,192
Oh, what'd we do
that was so bad?
230
00:11:16,192 --> 00:11:18,451
Yesterday afternoon,
in the cafeteria
231
00:11:18,534 --> 00:11:21,175
strapping trays to his feet.
232
00:11:23,439 --> 00:11:27,027
And making him stamp the lumps
out of the mashed potatoes.
233
00:11:28,481 --> 00:11:31,085
Yeah, all that work for nothin'.
234
00:11:31,168 --> 00:11:33,804
Turned out the lumps
was in the gravy.
235
00:11:35,375 --> 00:11:36,697
How'd you like
our little protest, here?
236
00:11:36,780 --> 00:11:38,820
- Yeah.
- I loved it.
237
00:11:38,903 --> 00:11:41,317
We authors thrive
on controversy.
238
00:11:42,145 --> 00:11:43,747
It's good for sales.
239
00:11:43,829 --> 00:11:45,529
Well, let me tell you somethin',
Mr. Woodman
240
00:11:45,612 --> 00:11:47,451
the whole school is behind us.
241
00:11:47,534 --> 00:11:48,534
- Yeah!
- Yeah!
242
00:11:48,617 --> 00:11:51,435
I mean everywhere you go,
you're gonna be badgered.
243
00:11:51,518 --> 00:11:54,022
- That's right.
- You're gonna be browbeaten.
244
00:11:54,105 --> 00:11:58,009
And you're gonna be
badmouthed, yes.
245
00:11:58,114 --> 00:12:01,038
Mr. Woodman,
if you publish that book
246
00:12:01,038 --> 00:12:04,740
you are gonna have angry
picketers all around your house
247
00:12:04,823 --> 00:12:07,044
night and day.
248
00:12:07,626 --> 00:12:09,746
So what,
it's been going on for years.
249
00:12:09,828 --> 00:12:11,786
I remodeled my kitchen
with bricks that
250
00:12:11,812 --> 00:12:14,092
were thrown through my window.
251
00:12:14,175 --> 00:12:17,569
Mr. Woodman, you better not
make light of this.
252
00:12:17,652 --> 00:12:21,457
That book of yours
is an insult to the Sweathog.
253
00:12:21,484 --> 00:12:24,727
It is a gross distortion
of the truth.
254
00:12:24,809 --> 00:12:26,309
Truth?
255
00:12:26,977 --> 00:12:28,637
What is truth?
256
00:12:28,720 --> 00:12:30,820
Vincent, don't start.
257
00:12:31,679 --> 00:12:33,721
It's true, I've been thinkin'
about it lately a lot.
258
00:12:33,804 --> 00:12:35,667
I think, "what is the truth?"
259
00:12:35,667 --> 00:12:38,445
Right, I went out,
I went out with Deloris
260
00:12:38,528 --> 00:12:39,769
to the drive-in, right.
261
00:12:39,769 --> 00:12:41,971
And I said to her,
I said, um...
262
00:12:41,971 --> 00:12:43,538
I said,
"Deloris, what is the truth?"
263
00:12:43,572 --> 00:12:46,669
And she said, "Vinnie,
go get me some French fries."
264
00:12:46,752 --> 00:12:49,415
I said, "Okay, but answer me
one thing, what is the truth?"
265
00:12:49,498 --> 00:12:53,138
She said, "Never mind,
I'll go get the French fries."
266
00:12:53,221 --> 00:12:56,982
You know what, I think maybe
I'm too deep for her.
267
00:12:59,856 --> 00:13:04,488
You know, Barbarino, I've met
cabbage deeper than you.
268
00:13:04,571 --> 00:13:06,031
[all] Ooh!
269
00:13:08,184 --> 00:13:10,766
Where does that man
go at night?
270
00:13:11,795 --> 00:13:15,582
You wanna know the truth,
read "Swamp rats of Savannah."
271
00:13:15,665 --> 00:13:17,666
It's filled with the profound
understanding
272
00:13:17,707 --> 00:13:19,723
of human nature.
273
00:13:19,806 --> 00:13:23,669
Oh, profound understanding,
I see.
274
00:13:23,752 --> 00:13:26,772
Like in that scene
at the officer's ball.
275
00:13:26,855 --> 00:13:30,555
A perfectly happy,
married woman falls in love
276
00:13:30,558 --> 00:13:32,917
with a complete stranger
277
00:13:33,000 --> 00:13:36,872
and then, in front of a crowd
of 300 guests
278
00:13:36,924 --> 00:13:41,426
she drops to her knees,
and she licks his boots.
279
00:13:41,990 --> 00:13:46,594
And all this
after only having one minuet.
280
00:13:48,515 --> 00:13:50,638
So, Beauregard's a great dancer.
281
00:13:50,721 --> 00:13:52,831
The secret's in the dip.
282
00:13:57,527 --> 00:14:01,953
That-that Bogard, that Bogard
story is so stupid.
283
00:14:02,035 --> 00:14:04,898
I mean, remember that part
when he asks, he says
284
00:14:04,981 --> 00:14:09,083
"Hey, Julie Luh, would you
have this minuet with me?"
285
00:14:14,211 --> 00:14:18,192
How do I know you're not
a Yankee spy?
286
00:14:20,629 --> 00:14:22,089
But madam...
287
00:14:26,479 --> 00:14:28,002
...I am a Southern gentleman.
288
00:14:28,085 --> 00:14:30,304
You can tell by the way I tore
off the union labels
289
00:14:30,330 --> 00:14:32,131
from my clothes.
290
00:14:34,584 --> 00:14:35,545
Come and dance.
291
00:14:35,628 --> 00:14:39,001
[imitating instrumental music]
292
00:14:40,844 --> 00:14:45,710
My, my, you do dance
divine, there.
293
00:14:45,793 --> 00:14:48,022
Oh, I bet you
say that to everybody.
294
00:14:48,105 --> 00:14:51,651
No, no, just the men.
295
00:14:59,474 --> 00:15:04,805
Why, Beauregard, I do believe
they are starin'.
296
00:15:05,030 --> 00:15:08,334
The reason that they're starin'
is because they never seen
297
00:15:08,417 --> 00:15:10,058
such beauty.
298
00:15:13,126 --> 00:15:14,931
You flatter me.
299
00:15:16,069 --> 00:15:18,261
I was talkin' about myself.
300
00:15:18,344 --> 00:15:19,306
[cheering]
301
00:15:19,389 --> 00:15:22,091
[indistinct]
302
00:15:22,174 --> 00:15:24,752
- Oh! Oh, yeah!
- Yeah!
303
00:15:24,835 --> 00:15:28,121
[imitating instrumental music]
304
00:15:30,167 --> 00:15:33,753
Oh, Beauregard, Beauregard,
you have stolen my heart.
305
00:15:33,836 --> 00:15:36,798
Could you run away with the wife
of a Yankee deserter
306
00:15:36,881 --> 00:15:38,882
with a mustache?
307
00:15:38,965 --> 00:15:42,148
Oh, no, 'cause I hate
women with mustaches.
308
00:15:44,494 --> 00:15:48,738
Then, I do believe I'll go
throw myself in the swamp.
309
00:15:48,821 --> 00:15:51,403
Don't wait up for me.
310
00:15:52,617 --> 00:15:55,990
[clapping]
311
00:15:58,943 --> 00:16:02,785
If that was for my benefit,
it was disgusting.
312
00:16:03,796 --> 00:16:05,597
Good, so is your book.
313
00:16:05,680 --> 00:16:07,504
[all laughing]
314
00:16:07,587 --> 00:16:11,111
Well, I'm not changing a word,
it's pure gold!
315
00:16:11,194 --> 00:16:15,758
Gentlemen, the time has come
316
00:16:15,758 --> 00:16:20,305
to put down our swords,
and pick up our pens!
317
00:16:20,679 --> 00:16:21,901
[Freedie] Right on, yeah, alright!
318
00:16:21,984 --> 00:16:24,291
- We have no choice.
- Ah-huh.
319
00:16:24,306 --> 00:16:28,949
- We must fight ink with ink!
- Yeah!
320
00:16:29,032 --> 00:16:31,256
- Woodman can't write! Write!
- Woodman can't write!
321
00:16:31,339 --> 00:16:33,432
- Woodman can't write!
- Write!
322
00:16:33,515 --> 00:16:35,311
- Woodman can't write!
- Hallelujah!
323
00:16:35,394 --> 00:16:37,139
- Woodman can't write!
- Write!
324
00:16:37,222 --> 00:16:41,317
- Woodman can't write!
- Write!
325
00:16:41,400 --> 00:16:43,780
Yeah, honey, I miss you, too.
326
00:16:43,863 --> 00:16:45,963
Uh-huh, the girls are behaving.
327
00:16:46,484 --> 00:16:47,746
No, they can't come
to the phone
328
00:16:47,829 --> 00:16:49,664
they're busy setting their hair.
329
00:16:50,836 --> 00:16:52,533
I'm glad your father's okay.
330
00:16:52,616 --> 00:16:56,621
Yeah, I love you, too,
I'll see you Sunday, bye-bye.
331
00:16:56,621 --> 00:16:58,512
[knocking]
332
00:17:01,784 --> 00:17:03,244
Shh!
333
00:17:10,271 --> 00:17:11,855
Alright, what's going on?
334
00:17:11,938 --> 00:17:16,246
Mrs. Kotter,
we're sitting on a time bomb.
335
00:17:18,050 --> 00:17:21,411
This is the second bomb scare
we've had here this week.
336
00:17:21,494 --> 00:17:23,889
- We're written a novel.
- Yeah.
337
00:17:23,972 --> 00:17:26,322
What do I look like,
Random House?
338
00:17:26,361 --> 00:17:29,205
Come on, you gotta check it out,
look at it, it's incredible.
339
00:17:29,205 --> 00:17:31,866
Sensational expose, the school
newspaper is gonna print
340
00:17:31,949 --> 00:17:33,850
the first chapter on Friday.
341
00:17:33,933 --> 00:17:36,456
Ugh, I hope it's not
another Civil War epic.
342
00:17:36,475 --> 00:17:38,366
Oh, no, no, no.
It's called...
343
00:17:38,449 --> 00:17:41,257
[imitating trumpeting]
344
00:17:41,340 --> 00:17:43,342
"The Space Hogs...
345
00:17:45,967 --> 00:17:47,508
...of Buchania."
346
00:17:49,932 --> 00:17:51,432
Okay.
347
00:17:53,779 --> 00:17:58,240
Oh, "Dawn came over
the galaxy.
348
00:17:59,682 --> 00:18:02,923
The Amber rays of
the morning cosmos
349
00:18:03,006 --> 00:18:06,730
silenced the lament
of the space loons."
350
00:18:06,730 --> 00:18:09,230
Ho-how do you like it so far?
351
00:18:09,313 --> 00:18:11,492
Let me put it to you this way
352
00:18:11,575 --> 00:18:14,859
if you guys have a Julie Luh
doing the backstroke
353
00:18:14,859 --> 00:18:17,359
through brackish waters,
I've read it.
354
00:18:17,442 --> 00:18:20,099
That's impossible,
we just wrote it.
355
00:18:20,182 --> 00:18:21,622
Now, wait till you get
to the ending here.
356
00:18:21,705 --> 00:18:22,968
Oh, yeah, yeah, the ending,
that's the best part
357
00:18:22,968 --> 00:18:24,526
you see, that's when
the Space Hogs
358
00:18:24,609 --> 00:18:27,171
do battle with the evil
vice tyrant...
359
00:18:33,110 --> 00:18:34,568
...Woodnose.
360
00:18:35,853 --> 00:18:36,765
Demento.
361
00:18:36,848 --> 00:18:38,393
[beeping]
362
00:18:40,502 --> 00:18:44,070
One day, news of Demento's evil
363
00:18:44,128 --> 00:18:49,178
reaches the antennae
of the mighty Space Hog!
364
00:18:49,178 --> 00:18:52,641
Yeah, there was four of 'em.
365
00:18:59,842 --> 00:19:01,425
There was four of 'em.
366
00:19:01,425 --> 00:19:03,524
They were brave.
367
00:19:03,950 --> 00:19:06,695
They were handsome.
368
00:19:07,580 --> 00:19:11,102
They were powerful.
369
00:19:12,928 --> 00:19:15,370
Yeah. And they were lacking
in high school diplomas.
370
00:19:15,454 --> 00:19:17,191
You get it, lacking in diplomas?
371
00:19:17,192 --> 00:19:20,210
[beeping]
372
00:19:20,705 --> 00:19:24,403
Into the vice tyrant's lounge
373
00:19:24,412 --> 00:19:26,688
the mighty Space Hogs burst.
374
00:19:26,688 --> 00:19:27,674
[beeping]
375
00:19:27,757 --> 00:19:29,171
Burst.
376
00:19:33,226 --> 00:19:35,324
[indistinct] Space Hogs.
377
00:19:35,407 --> 00:19:38,410
Your corking days are over!
378
00:19:38,494 --> 00:19:40,495
Shouted the Space Hogs
as they zapped him
379
00:19:40,578 --> 00:19:42,200
with their sweat gun.
380
00:19:42,220 --> 00:19:43,020
Zap!
381
00:19:43,020 --> 00:19:44,137
[beeping]
382
00:19:44,220 --> 00:19:45,341
[groaning]
383
00:19:45,425 --> 00:19:47,246
I'm melting.
384
00:19:47,897 --> 00:19:52,989
I'm melting on my beautiful,
evil mat.
385
00:19:58,277 --> 00:20:00,758
- You killed him.
- Yes!
386
00:20:00,778 --> 00:20:03,194
[indistinct]
387
00:20:05,507 --> 00:20:06,744
What?
388
00:20:06,827 --> 00:20:09,687
I can't, what, what, what?
389
00:20:09,771 --> 00:20:13,208
All that was left was a pile
of grey-haired yogurt.
390
00:20:13,715 --> 00:20:15,129
[Freddie] Until...
391
00:20:16,417 --> 00:20:18,657
...until chapter two,
when he returned
392
00:20:18,740 --> 00:20:22,104
as a bowl of rice pudding.
393
00:20:22,123 --> 00:20:25,727
What did you think, Mrs. Kotter,
it was too deep, huh?
394
00:20:25,747 --> 00:20:28,349
It was-it was too real...
...reality, right?
395
00:20:28,349 --> 00:20:31,407
You had me until
the rice pudding.
396
00:20:31,490 --> 00:20:33,651
Oh, I knew, I knew we should've
made it tapioca.
397
00:20:33,734 --> 00:20:35,344
[Freedie] We should listen to you.
398
00:20:35,396 --> 00:20:37,317
I'll get it.
399
00:20:38,418 --> 00:20:40,832
[screaming]
400
00:20:43,741 --> 00:20:45,795
It's the dreaded Demento!
401
00:20:45,878 --> 00:20:48,674
Get out of the way.
Come on in, Mr. Woodman.
402
00:20:48,674 --> 00:20:51,951
Julie, have you read
this trash, this slander?
403
00:20:52,034 --> 00:20:56,038
Mr. Woodman, I am not taking
any more submissions this week.
404
00:20:56,641 --> 00:20:58,920
How dare you call me Demento?
405
00:20:59,004 --> 00:21:00,904
This is all lies.
406
00:21:00,987 --> 00:21:04,688
I never took a meteorite shower
with an android.
407
00:21:04,772 --> 00:21:07,034
But Mr. Woodman, now we ain't
never burned no cotton fields
408
00:21:07,096 --> 00:21:09,199
and we ain't never fired
on Fort Sumter.
409
00:21:09,219 --> 00:21:11,961
But you got my hijacking all
the gravity in the universe
410
00:21:12,003 --> 00:21:14,440
and holding it for ransom.
411
00:21:14,446 --> 00:21:17,580
Well, you have us challenging
the church choir
412
00:21:17,590 --> 00:21:19,431
to a rumble...
413
00:21:20,354 --> 00:21:21,815
...and losing.
414
00:21:23,311 --> 00:21:27,620
Okay, okay, this has really
gone far enough now, okay.
415
00:21:27,704 --> 00:21:29,884
You know something, guys
416
00:21:29,967 --> 00:21:34,586
this reminds me of a joke
that Gabe once told to me.
417
00:21:34,669 --> 00:21:37,214
No, this is a real funny joke,
you're gonna love this.
418
00:21:37,297 --> 00:21:40,418
There are these two guys
and they were bragging
419
00:21:40,501 --> 00:21:42,677
about this fishing that they did
420
00:21:42,724 --> 00:21:44,596
and the one guy says
to the other guy
421
00:21:44,606 --> 00:21:48,004
"I caught a goldfish
that was 400 pounds."
422
00:21:48,088 --> 00:21:52,227
And the other guy says,
"I caught a lantern
423
00:21:52,311 --> 00:21:55,872
dated 1492 and the light
was still burning."
424
00:21:55,955 --> 00:21:58,479
So, the one guy says
to the other
425
00:21:58,479 --> 00:22:02,161
"I tell you what,
I'll knock off a hundred pounds
426
00:22:02,244 --> 00:22:04,355
if you blow out the light."
427
00:22:07,129 --> 00:22:08,697
It has a point.
428
00:22:15,342 --> 00:22:17,105
Well, maybe I did exaggerate
a little.
429
00:22:17,188 --> 00:22:22,367
Maybe you wouldn't burn every
cotton field in the county.
430
00:22:22,490 --> 00:22:25,754
Mr. Woodman just knocked off his
hundred pounds, now come on.
431
00:22:25,837 --> 00:22:27,621
Alright, so maybe you're not
the kind of guy
432
00:22:27,638 --> 00:22:30,275
that would take a shower
with an android.
433
00:22:31,963 --> 00:22:33,502
Well, why don't you show the man
a little
434
00:22:33,585 --> 00:22:35,826
good faith there, Freddie?
435
00:22:36,708 --> 00:22:40,951
Okay, Mr. Woodman, you got it.
436
00:22:41,194 --> 00:22:42,694
Well...
437
00:22:44,647 --> 00:22:46,629
This is three years hard work
438
00:22:46,713 --> 00:22:50,311
I mean,
how can I just tear it up?
439
00:22:50,394 --> 00:22:52,656
Mr. Woodman,
you don't have to tear it up.
440
00:22:52,739 --> 00:22:55,022
Just re-write it a little.
441
00:22:55,042 --> 00:22:58,345
Yeah, just talk about
our other side.
442
00:22:58,345 --> 00:23:02,349
How we're kind and generous
443
00:23:02,430 --> 00:23:06,231
and how we always help
an underprivileged wino
444
00:23:06,314 --> 00:23:08,895
crawl across the street.
445
00:23:09,895 --> 00:23:11,676
But I never see that side.
446
00:23:11,759 --> 00:23:13,421
- Give us a chance to show you.
- Yeah.
447
00:23:13,421 --> 00:23:15,503
- Alright, sit down over here.
- Yeah, come on.
448
00:23:15,523 --> 00:23:16,869
Come on, Mr. Woodman.
449
00:23:16,884 --> 00:23:19,763
Now, do you remember,
do you remember the part
450
00:23:19,846 --> 00:23:21,948
when the character of Kloberino
451
00:23:21,948 --> 00:23:24,341
when he gets the liverwurst
on his face, remember that?
452
00:23:24,410 --> 00:23:27,306
Of course,
it's a literary delight.
453
00:23:27,389 --> 00:23:30,172
No, I think it should
be pizza in the face.
454
00:23:30,255 --> 00:23:32,494
- What are you talkin' about?
- Now, get your pen...
455
00:23:32,577 --> 00:23:35,776
They wouldn't serve pizza
at Applegate Hall.
456
00:23:35,859 --> 00:23:37,731
Well, it's a start.
457
00:23:37,814 --> 00:23:40,238
Hey, listen, Mr. Woodman,
I need a look on this page.
458
00:23:40,321 --> 00:23:42,999
I think we need more
Warpstein lines.
459
00:23:43,000 --> 00:23:44,432
Right there.
460
00:23:44,515 --> 00:23:47,931
[indistinct chatter]
461
00:23:51,618 --> 00:23:53,438
You know, when you were away,
honey, Robin demanded
462
00:23:53,521 --> 00:23:55,137
a crib with a better view.
463
00:23:55,220 --> 00:23:58,144
I knew we should've rented
the penthouse suite.
464
00:23:58,227 --> 00:24:00,506
I'm glad everything's okay
with your dad.
465
00:24:00,590 --> 00:24:03,071
Oh, yeah, my mother was kind of
worried for a second.
466
00:24:03,154 --> 00:24:05,417
She kept saying, "Gabe,
I don't know what I'll do
467
00:24:05,417 --> 00:24:07,504
without your father,
I mean I couldn't live
468
00:24:07,560 --> 00:24:09,119
without your father
469
00:24:09,202 --> 00:24:12,372
unless, of course, it was in
the South of France."
470
00:24:14,476 --> 00:24:17,892
[theme music]
471
00:24:20,134 --> 00:24:22,810
[theme song]
472
00:24:27,315 --> 00:24:30,016
♪ Welcome back ♪
473
00:24:30,099 --> 00:24:33,847
♪ Your dreams were
your ticket out ♪
474
00:24:33,930 --> 00:24:36,110
♪ Welcome back ♪
475
00:24:36,193 --> 00:24:40,898
♪ To that same old place
that you laughed about ♪
476
00:24:40,981 --> 00:24:45,337
♪ Well the names have all
changed since you hung around ♪
477
00:24:45,420 --> 00:24:49,907
♪ But those dreams have remained
and they've turned around ♪
478
00:24:49,990 --> 00:24:52,083
♪ Who'd have thought
they'd lead you ♪
479
00:24:52,166 --> 00:24:53,824
♪ Who'd have thought
they'd lead you ♪
480
00:24:53,907 --> 00:24:55,869
♪ Back here where we need ya ♪
481
00:24:55,952 --> 00:24:57,828
♪ Back here where we need ya ♪
482
00:24:57,911 --> 00:25:00,134
♪ Yeah we tease him a lot ♪
483
00:25:00,217 --> 00:25:02,223
♪ 'Cause we got him
on the spot ♪
484
00:25:02,306 --> 00:25:04,443
♪ Welcome back ♪
485
00:25:04,526 --> 00:25:06,093
♪ Welcome back welcome... ♪♪
36450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.