Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,054 --> 00:00:03,494
Julie, I ever tell you
about my Cousin Lester?
2
00:00:03,577 --> 00:00:05,906
No, and I appreciate it.
3
00:00:07,062 --> 00:00:08,981
Well, your luck
has run out.
4
00:00:09,064 --> 00:00:11,004
My Cousin Lester always
wanted to be an engineer
5
00:00:11,087 --> 00:00:13,087
on a train,
but he was kinda stupid.
6
00:00:13,170 --> 00:00:15,232
Anyway, one day he goes
in for an interview.
7
00:00:15,232 --> 00:00:16,832
And the guy says,
"Alright, Lester.
8
00:00:16,832 --> 00:00:19,114
Now listen to this, I want you
to tell me what to do."
9
00:00:19,197 --> 00:00:21,180
Train, you're the engineer,
right?
10
00:00:21,180 --> 00:00:23,623
It's going down the track,
you go around a big curb
11
00:00:23,623 --> 00:00:25,023
all of a sudden you see
coming at you
12
00:00:25,023 --> 00:00:27,687
100 miles an hour,
another train on the same track.
13
00:00:27,687 --> 00:00:28,688
Now what do you do?
14
00:00:28,689 --> 00:00:29,743
What'd Lester say?
15
00:00:29,826 --> 00:00:32,530
Well Lester said,
"Let me get this straight.
16
00:00:33,272 --> 00:00:35,604
"I'm an engineer of a train
17
00:00:35,687 --> 00:00:39,038
"train is going 90 miles
an hour around a curb
18
00:00:39,121 --> 00:00:41,983
"and there's another train
coming on the same track
19
00:00:42,066 --> 00:00:43,743
right at me?"
20
00:00:43,826 --> 00:00:46,290
Guy says, "That's right,
what would you do?"
21
00:00:46,373 --> 00:00:49,215
Lester said,
"Well, I'd call my sister."
22
00:00:50,073 --> 00:00:51,151
What?
23
00:00:51,234 --> 00:00:53,194
That's what he said,
"I'll my sister."
24
00:00:53,277 --> 00:00:55,401
And the guy said, "Why would
you call your sister?"
25
00:00:55,484 --> 00:00:59,204
Lester said, "Well, she ain't
ever seen a train wreck before."
26
00:01:06,646 --> 00:01:09,539
[theme song]
27
00:01:10,214 --> 00:01:13,047
♪ Welcome back ♪
28
00:01:13,130 --> 00:01:16,834
♪ Your dreams
were your ticket out ♪
29
00:01:16,917 --> 00:01:19,097
♪ Welcome back ♪
30
00:01:19,180 --> 00:01:23,884
♪ To that same old
place that you laughed about ♪
31
00:01:23,967 --> 00:01:28,411
♪ Well the names have all
changed since you hung around ♪
32
00:01:28,494 --> 00:01:32,676
♪ But those dreams have remained
and they've turned around ♪
33
00:01:32,759 --> 00:01:34,982
♪ Who'd have thought
they'd lead ya? ♪
34
00:01:35,065 --> 00:01:36,463
♪ Who'd have thought
they'd lead ya? ♪
35
00:01:36,545 --> 00:01:38,453
♪ Back here where we need ya ♪
36
00:01:38,453 --> 00:01:40,546
♪ Back here where we need ya ♪
37
00:01:40,629 --> 00:01:44,767
♪ Yeah we tease him a lot
'cause we got him on the spot ♪
38
00:01:44,850 --> 00:01:47,205
♪ Welcome back ♪
39
00:01:47,288 --> 00:01:52,183
♪ Welcome back
welcome back welcome back ♪♪
40
00:01:55,774 --> 00:01:57,234
♪♪
41
00:02:14,358 --> 00:02:15,818
Morning!
42
00:02:18,498 --> 00:02:20,719
Don't tell me Arnold's
absent again today?
43
00:02:20,802 --> 00:02:23,651
Mr. Kotter, Arnold's
absent again today.
44
00:02:24,710 --> 00:02:28,147
Thanks a lot, Vinnie,
let me know if you get here.
45
00:02:28,437 --> 00:02:30,079
Hey, Mr. Kotter.
46
00:02:31,342 --> 00:02:34,125
Not only has Horshack
been out of school all week
47
00:02:34,208 --> 00:02:36,754
he ain't been nowhere.
48
00:02:38,335 --> 00:02:41,519
Yeah, he's just a little
nowhere, man.
49
00:02:41,986 --> 00:02:43,379
You know, Arnold might
be staying away
50
00:02:43,448 --> 00:02:45,050
because of remarks
just like that.
51
00:02:45,133 --> 00:02:46,811
Oh, don't be ridiculous.
52
00:02:46,894 --> 00:02:49,797
He can't hear those remarks,
he ain't even here.
53
00:02:50,559 --> 00:02:52,319
Look, let me try
and make it clear.
54
00:02:52,401 --> 00:02:55,200
Horshack takes a lot
of abuse from you guys.
55
00:02:55,283 --> 00:02:56,746
Let me tell you a little story.
56
00:02:56,829 --> 00:02:59,465
- Oh, come on...
- It's early in the morning.
57
00:03:00,494 --> 00:03:02,775
Is this a Bonzo Meretti
story?
58
00:03:02,858 --> 00:03:05,725
No, this is a Harold Lavinsky
story.
59
00:03:05,808 --> 00:03:06,768
Who's that?
60
00:03:06,851 --> 00:03:08,150
Harold Lavinsky was
a Sweathog when
61
00:03:08,233 --> 00:03:09,614
I went to school here.
62
00:03:09,614 --> 00:03:11,414
Now, Harold had big ears,
you know, that stuck out
63
00:03:11,497 --> 00:03:12,628
from his head.
64
00:03:12,638 --> 00:03:13,960
So all the guys, including me
65
00:03:13,960 --> 00:03:17,181
used to say things
like, "Hey, Lavinsky!
66
00:03:17,264 --> 00:03:20,463
You look like a taxi cab
with the doors open!"
67
00:03:23,391 --> 00:03:25,312
Oh, that's funny.
68
00:03:27,316 --> 00:03:29,686
Taxi cab with the doors open!
69
00:03:30,479 --> 00:03:32,441
That's not the point, Vinnie.
70
00:03:32,524 --> 00:03:35,227
The point is,
I didn't want to hurt Harold.
71
00:03:35,247 --> 00:03:36,625
I thought I was being cute
72
00:03:36,708 --> 00:03:38,130
like you guys don't
want to hurt Arnold
73
00:03:38,130 --> 00:03:40,289
but Arnold has feelings,
he's a person
74
00:03:40,372 --> 00:03:41,522
he's a human being.
75
00:03:41,605 --> 00:03:43,350
[tamborine jingling]
76
00:03:43,433 --> 00:03:45,526
♪ Ba-ba-bee-bee ♪
77
00:03:45,609 --> 00:03:48,894
[sing-song humming]
78
00:03:49,988 --> 00:03:53,448
[tamborine jingling]
79
00:03:56,125 --> 00:03:59,132
♪ Ba-ba-bee-bee
bee-bee-bee ♪♪
80
00:03:59,215 --> 00:04:00,675
Arnold?
81
00:04:01,762 --> 00:04:04,394
It is not Arnold, Mr. Kotter.
82
00:04:06,270 --> 00:04:09,468
My name is Abu Kareem Hassan.
83
00:04:12,681 --> 00:04:15,062
Hey, Arnold,
you're always falling
84
00:04:15,145 --> 00:04:16,447
asleep in class and all
85
00:04:16,447 --> 00:04:19,591
but it's the first time
he ever wore his nightgown.
86
00:04:19,591 --> 00:04:21,797
[laughing]
87
00:04:21,880 --> 00:04:24,774
[Arnold laughing]
88
00:04:30,637 --> 00:04:34,138
Mr. Kotter, I have found
religion.
89
00:04:34,222 --> 00:04:36,706
I now walk in
the footsteps of the master
90
00:04:36,706 --> 00:04:38,806
the great prophet...
91
00:04:39,130 --> 00:04:41,230
...the Ba-ba-bee-bee.
92
00:04:42,755 --> 00:04:45,477
Mr. Kotter,
that Ba-ba-bee-bee
93
00:04:45,560 --> 00:04:47,670
is that like
junior achievement?
94
00:04:49,407 --> 00:04:52,286
No, Ba-ba-bee-bee's
are a religious cult
95
00:04:52,368 --> 00:04:53,828
right Arnold?
96
00:04:54,050 --> 00:04:57,311
The Bee-bee's are
the only true cult, Mr. Kotter.
97
00:04:57,395 --> 00:05:00,799
It all happened last week
as I was walking
98
00:05:00,799 --> 00:05:03,630
down Ludmon Place,
when suddenly...
99
00:05:03,713 --> 00:05:06,464
[tamborine rattle]
100
00:05:06,547 --> 00:05:08,967
I was approached
by this girl.
101
00:05:09,050 --> 00:05:11,694
Oh, a vision of loveliness,
I might add.
102
00:05:11,694 --> 00:05:15,815
Who took my hand
and walked with me.
103
00:05:15,899 --> 00:05:18,781
I thought the cops
cleaned up that area.
104
00:05:19,858 --> 00:05:21,164
[laughing]
105
00:05:21,247 --> 00:05:24,303
She told me that
I was beautiful.
106
00:05:24,386 --> 00:05:27,628
Her name Kalee Kalou.
107
00:05:28,739 --> 00:05:33,440
Formerly Ms. Debbie Rothenberg
of Forest Hills.
108
00:05:33,523 --> 00:05:35,645
So what happened then?
109
00:05:35,807 --> 00:05:38,752
Then... then she took me
to the Ba-ba's holy shrine
110
00:05:38,752 --> 00:05:42,296
and I learned two things,
which I shall never forget
111
00:05:42,379 --> 00:05:46,863
love a lot of people,
sell a lot of flowers.
112
00:05:49,058 --> 00:05:54,423
Um, Arnold... Abu, could you
check your tambourine
113
00:05:54,505 --> 00:05:56,202
and sit down?
114
00:05:56,285 --> 00:05:58,109
I'd like to discuss this
with you later, okay?
115
00:05:58,192 --> 00:06:02,955
But right now, uh,
let's open our workbooks.
116
00:06:03,039 --> 00:06:05,000
- Now--
- Kotter!
117
00:06:05,083 --> 00:06:07,183
Close your workbook.
118
00:06:07,326 --> 00:06:09,503
Which one of
your animals did it?
119
00:06:09,587 --> 00:06:10,428
What?
120
00:06:10,511 --> 00:06:12,090
Somebody's painted a big
sign on the front door
121
00:06:12,173 --> 00:06:15,343
of the school saying
"Ba-ba loves the whole world."
122
00:06:16,356 --> 00:06:17,616
Who is this girl, Ba-ba?
123
00:06:17,700 --> 00:06:20,072
She must be in your class!
124
00:06:21,484 --> 00:06:25,145
It is I, Abu Kareem Hassan,
who wrote that message
125
00:06:25,228 --> 00:06:26,486
of love.
126
00:06:26,570 --> 00:06:29,654
Beautiful flowers
for a very beautiful
127
00:06:29,654 --> 00:06:31,460
person, Mr. Woodman.
128
00:06:33,098 --> 00:06:35,687
That'll be 35 cents.
129
00:06:38,204 --> 00:06:40,489
What's with this weirdo?
130
00:06:41,973 --> 00:06:44,889
Arnold has had a religious
experience, Mr. Woodman.
131
00:06:44,972 --> 00:06:49,217
He's joined the cult
of Ba-ba-bee-bee.
132
00:06:49,218 --> 00:06:51,318
Ba-ba-bee-bee?
133
00:06:51,500 --> 00:06:54,136
You mean the one who
brainwashes young people?
134
00:06:55,204 --> 00:06:57,314
My kind of guy!
135
00:07:00,529 --> 00:07:01,529
Arnold!
136
00:07:01,613 --> 00:07:02,613
Arnold!
137
00:07:02,633 --> 00:07:03,955
What's the matter with him?
138
00:07:03,955 --> 00:07:06,057
I think he's in a trance.
139
00:07:08,580 --> 00:07:11,216
Oh, wow, boy,
he's really out of it.
140
00:07:12,314 --> 00:07:13,833
He looks like that thing
my father's got
141
00:07:13,916 --> 00:07:16,057
in the back of his car.
142
00:07:20,968 --> 00:07:23,290
How does the place
look, honey?
143
00:07:23,373 --> 00:07:25,373
Julie, relax,
Mrs. Horshack is a woman
144
00:07:25,456 --> 00:07:26,956
with four kids.
145
00:07:27,039 --> 00:07:29,964
To her, this place
is gonna look neat.
146
00:07:29,964 --> 00:07:31,684
Well, honey, what would
you do if one of the girls
147
00:07:31,767 --> 00:07:34,051
joined one of those
religious cults?
148
00:07:34,051 --> 00:07:36,172
Okay, girls, now which one
of you tried to sell
149
00:07:36,255 --> 00:07:37,796
your mother a flower?
150
00:07:37,796 --> 00:07:38,768
Was it you?
151
00:07:38,852 --> 00:07:40,772
Did you do it?
152
00:07:40,873 --> 00:07:43,242
Yes, I think somebody
shaved your head.
153
00:07:43,579 --> 00:07:45,133
Oh, yes.
154
00:07:45,216 --> 00:07:47,160
Come on, you go to sleep now.
155
00:07:47,243 --> 00:07:48,746
You go to sleep now.
156
00:07:48,746 --> 00:07:51,510
Maybe Arnold's just
going through a phase.
157
00:07:51,510 --> 00:07:53,970
You know, when I was
a teenager in Nebraska
158
00:07:54,054 --> 00:07:56,554
I joined a hippie commune
for three days.
159
00:07:56,638 --> 00:07:58,214
Why only three days?
160
00:07:58,297 --> 00:07:59,700
I got thrown out.
161
00:07:59,783 --> 00:08:02,505
They caught me
doing my nails.
162
00:08:04,213 --> 00:08:05,435
[knock on door]
163
00:08:05,518 --> 00:08:06,742
I'll get it.
164
00:08:06,825 --> 00:08:09,240
They caught you
doing your nails...
165
00:08:12,139 --> 00:08:14,239
Mr. Kotter, hello.
166
00:08:14,465 --> 00:08:17,403
I'm Arnold Horshack's mother.
167
00:08:18,395 --> 00:08:20,187
I would've never guessed.
168
00:08:20,270 --> 00:08:22,467
[snorty laugh]
169
00:08:24,293 --> 00:08:25,493
Now I know where he gets it.
170
00:08:25,576 --> 00:08:28,839
No, I got it from him.
171
00:08:29,480 --> 00:08:31,120
Come on in,
let me take your coat.
172
00:08:31,203 --> 00:08:32,221
Okay, thank you.
173
00:08:32,304 --> 00:08:34,265
This is my wife, Julie,
Julie, this is Mrs. Horshack.
174
00:08:34,348 --> 00:08:35,206
Ohh.
175
00:08:35,289 --> 00:08:37,566
So nice to meet you,
Mrs. Horshack.
176
00:08:37,649 --> 00:08:40,473
Oh, actually it's
Mrs. O'Hara.
177
00:08:40,556 --> 00:08:43,799
I had Arnold by
a previous mistake.
178
00:08:45,722 --> 00:08:48,986
Oh, well, Arnold has
told me so much about you.
179
00:08:49,069 --> 00:08:52,993
Oh, and he's told me
so much about you too.
180
00:08:53,050 --> 00:08:56,294
And congratulations
on your double blessing.
181
00:08:56,294 --> 00:08:57,093
Oh, thank you.
182
00:08:57,094 --> 00:08:58,335
You wanna see the babies?
183
00:08:58,336 --> 00:08:59,455
Oh yeah!
184
00:08:59,538 --> 00:09:02,258
Viewing room
is right over here.
185
00:09:02,902 --> 00:09:05,284
Ohh, they're gorgeous.
186
00:09:06,486 --> 00:09:08,466
A matching set.
187
00:09:10,010 --> 00:09:11,470
May I?
188
00:09:11,553 --> 00:09:13,013
Sure.
189
00:09:14,589 --> 00:09:16,050
Oohh.
190
00:09:16,387 --> 00:09:19,354
They're so darling
when they're little.
191
00:09:19,437 --> 00:09:21,723
Oh, so pink and cute.
192
00:09:21,723 --> 00:09:24,359
It's too bad
they have to grow up.
193
00:09:25,270 --> 00:09:27,946
And tear your heart out
like my Arnold.
194
00:09:29,783 --> 00:09:31,604
You think the time
I dropped him
195
00:09:31,687 --> 00:09:34,107
had anything to do with it?
196
00:09:34,190 --> 00:09:35,700
No, um, I'm sure it didn't.
197
00:09:35,783 --> 00:09:37,268
Let me just put her...
She was sleeping.
198
00:09:37,350 --> 00:09:39,750
Back to sleep now.
199
00:09:39,833 --> 00:09:41,293
Yes, mwah.
200
00:09:41,491 --> 00:09:43,557
Oh, come sit down.
201
00:09:43,640 --> 00:09:46,400
Come on, you just
sit down over here.
202
00:09:46,482 --> 00:09:48,442
Now, between the three of us
203
00:09:48,525 --> 00:09:50,947
we will figure
this thing out.
204
00:09:50,947 --> 00:09:52,649
You're very kind.
205
00:09:55,092 --> 00:09:57,652
Dear, you should always
keep a box of Kleenex out
206
00:09:57,735 --> 00:09:59,195
you know?
207
00:09:59,354 --> 00:10:01,656
- I'll get you some.
- Thank you.
208
00:10:01,739 --> 00:10:02,539
Here you go.
209
00:10:02,539 --> 00:10:04,214
[knock on door]
210
00:10:08,066 --> 00:10:11,449
Flowergram from the Ba-ba.
211
00:10:11,532 --> 00:10:12,891
For you!
212
00:10:12,974 --> 00:10:14,615
No charge.
213
00:10:15,639 --> 00:10:17,659
- Come in, Arnold.
- Abu.
214
00:10:17,742 --> 00:10:19,863
It has come to my ears
that the mother
215
00:10:19,946 --> 00:10:22,862
of the former
Arnold Horshack is here.
216
00:10:22,871 --> 00:10:27,939
Look who it is,
my son the religious fanatic.
217
00:10:28,119 --> 00:10:32,329
Mother, you must not
ridicule something
218
00:10:32,412 --> 00:10:34,632
just because it's different.
219
00:10:34,715 --> 00:10:36,794
Isn't that what
you teach, Mr. Kotter?
220
00:10:36,877 --> 00:10:38,018
Well, I try to tell my...
221
00:10:38,018 --> 00:10:39,880
Arnold, I'm not ridiculing
you because
222
00:10:39,960 --> 00:10:41,879
I don't understand it
and it's different
223
00:10:41,962 --> 00:10:44,897
I'm ridiculing it
because it's crazy.
224
00:10:46,046 --> 00:10:48,831
Mother, please,
as the great one says
225
00:10:48,914 --> 00:10:50,476
"What is, is.
226
00:10:50,511 --> 00:10:52,343
"What was will be.
227
00:10:52,352 --> 00:10:55,655
What will be was,
but will be again."
228
00:10:57,807 --> 00:11:00,411
That's a beautiful
sentiment, Arnold.
229
00:11:00,494 --> 00:11:02,892
Make a great
bumper sticker.
230
00:11:02,975 --> 00:11:05,639
Oh, Mr. Kotter,
it's more than mere sentiment.
231
00:11:05,722 --> 00:11:08,383
It is the very cornerstone
with which I want to build
232
00:11:08,466 --> 00:11:10,503
my entire life.
233
00:11:10,586 --> 00:11:12,349
Arnold, listen to me.
234
00:11:12,432 --> 00:11:15,362
You're making a very
important decision.
235
00:11:15,445 --> 00:11:17,316
Don't you think you're
being a little hasty about it?
236
00:11:17,399 --> 00:11:18,780
Are you listening, Arnold?
237
00:11:18,821 --> 00:11:20,200
Abu.
238
00:11:20,283 --> 00:11:24,267
Arnold, this is an adult
man with a mustache talking.
239
00:11:25,506 --> 00:11:28,398
But mother, you do not
understand.
240
00:11:28,971 --> 00:11:31,315
Now I have a whole new family
241
00:11:31,315 --> 00:11:33,883
and friends who truly love me.
242
00:11:33,899 --> 00:11:35,742
Arnold, what about
the Sweathogs?
243
00:11:35,761 --> 00:11:37,985
They're your old friends,
they really love you.
244
00:11:38,005 --> 00:11:39,465
Love me?
245
00:11:39,628 --> 00:11:41,088
Love me?
246
00:11:42,631 --> 00:11:45,960
Love me, Mr. Kotter?
247
00:11:47,823 --> 00:11:49,307
They do not love me.
248
00:11:49,390 --> 00:11:52,256
What am I to them
except someone
249
00:11:52,256 --> 00:11:54,158
that they can laugh at,
that they can poke fun of
250
00:11:54,241 --> 00:11:56,303
that they can taunt and tease.
251
00:11:56,386 --> 00:11:59,696
Oh, at least
it's a start, Arnold.
252
00:11:59,779 --> 00:12:01,239
Mom, no!
253
00:12:02,922 --> 00:12:06,567
They have put me down
for the last time.
254
00:12:08,258 --> 00:12:10,879
That is why I have
come here to tell you
255
00:12:10,962 --> 00:12:13,423
that I am quitting school
and moving to
256
00:12:13,506 --> 00:12:16,006
the Ba-ba's holy commune
257
00:12:16,089 --> 00:12:19,199
just adjacent to
the shopping center in Nyack.
258
00:12:21,177 --> 00:12:23,838
Commune? You're going
to a commune?
259
00:12:24,842 --> 00:12:26,081
Alright.
260
00:12:26,164 --> 00:12:28,647
Just remember,
when you're out there
261
00:12:28,647 --> 00:12:31,348
rolling in the dirt,
and the wheezing starts in
262
00:12:31,431 --> 00:12:33,932
as it will,
I just pray your Ba-ba
263
00:12:34,015 --> 00:12:36,126
knows a good allergist.
264
00:12:38,439 --> 00:12:39,900
Arnold!
265
00:12:40,846 --> 00:12:42,288
Arnold, we've been
friends for a long time.
266
00:12:42,371 --> 00:12:43,709
Let's talk about this.
267
00:12:43,792 --> 00:12:47,136
Oh, Mr. Kotter,
words mean nothing.
268
00:12:47,136 --> 00:12:50,960
And as the great one says,
"Talk is cheap."
269
00:12:52,745 --> 00:12:54,205
Arnold!
270
00:12:54,397 --> 00:12:56,331
Arnold, come back, come back!
271
00:12:56,414 --> 00:12:57,874
Arnold!
272
00:13:00,513 --> 00:13:02,214
He's gone.
273
00:13:02,546 --> 00:13:04,006
Oh!
274
00:13:04,271 --> 00:13:06,922
Don't cry, Mrs. Horshack.
275
00:13:07,005 --> 00:13:10,867
Mrs. O'Hara, dear.
276
00:13:24,855 --> 00:13:26,315
You!
277
00:13:26,598 --> 00:13:28,058
Horshack!
278
00:13:28,220 --> 00:13:30,322
Why are you wearing that dress?
279
00:13:30,965 --> 00:13:33,653
And what are you
doing here so late?
280
00:13:33,736 --> 00:13:36,656
Oh, Mr. Cummins,
I am about to depart
281
00:13:36,739 --> 00:13:39,362
these hallowed halls for a place
282
00:13:39,362 --> 00:13:41,121
where love flourishes.
283
00:13:41,203 --> 00:13:42,421
Ain't you a little young
to be going to
284
00:13:42,466 --> 00:13:44,099
a massage parlor?
285
00:13:45,208 --> 00:13:48,432
Ah, Mr. Cummins,
I will not say farewell
286
00:13:48,432 --> 00:13:50,292
for we shall meet again
287
00:13:50,375 --> 00:13:52,354
in a higher place.
288
00:13:52,437 --> 00:13:53,435
Not tonight.
289
00:13:53,518 --> 00:13:56,119
I already finished
the third floor.
290
00:14:13,583 --> 00:14:14,383
Oh, really?
291
00:14:14,466 --> 00:14:16,947
What are you doing?
292
00:14:17,030 --> 00:14:19,352
Let go of my being, please!
293
00:14:20,395 --> 00:14:22,315
We're gonna de-program you,
Arnold Horshack
294
00:14:22,398 --> 00:14:23,557
for your own good.
295
00:14:23,640 --> 00:14:25,720
Oh, you can torture me,
but I shall never
296
00:14:25,803 --> 00:14:27,740
reveal my mantra.
297
00:14:30,430 --> 00:14:33,632
Well, nobody wants
to see your mantra.
298
00:14:35,055 --> 00:14:35,977
Forget about that, Freddie
299
00:14:36,060 --> 00:14:38,324
now I saw how to do this
on the eyewitness news.
300
00:14:38,407 --> 00:14:45,102
Hey, you, repeat after me
"My name is Arnold Horshack."
301
00:14:46,306 --> 00:14:49,852
No, my name is
Abu Kareem Hassan.
302
00:14:49,935 --> 00:14:51,110
What is, is.
303
00:14:51,193 --> 00:14:52,705
What was will be.
304
00:14:52,715 --> 00:14:55,435
What will be was,
but will be again.
305
00:14:57,041 --> 00:15:00,804
We you better hurry up,
I'm starting to understand him.
306
00:15:02,167 --> 00:15:02,967
Now, look, Arnold.
307
00:15:02,967 --> 00:15:04,128
We're gonna keep you
here all night
308
00:15:04,129 --> 00:15:06,007
without any food,
without any water.
309
00:15:06,090 --> 00:15:08,453
What care I for food and water?
310
00:15:08,536 --> 00:15:12,366
For I am nourished by the fruit
of the Ba-ba's teachings.
311
00:15:12,401 --> 00:15:16,404
It keeps me pure
and I don't break out.
312
00:15:16,729 --> 00:15:18,869
Well, let's see if there's
any reality here.
313
00:15:18,952 --> 00:15:21,294
Put him in there! Alright, yeah!
314
00:15:21,434 --> 00:15:24,574
You're gonna live
your whole life, Arnold
315
00:15:24,657 --> 00:15:27,259
right here in the men's room.
316
00:15:27,259 --> 00:15:28,937
That's right, and after
we're through with you
317
00:15:29,020 --> 00:15:31,283
you won't care what
the Ba-ba teaches you.
318
00:15:31,302 --> 00:15:32,564
'Cause when you mess
with the Sweathogs
319
00:15:32,564 --> 00:15:34,664
your Ba-ba don' made
a boo-boo.
320
00:15:37,004 --> 00:15:39,286
Your name is Arnold Horshack.
321
00:15:39,369 --> 00:15:41,291
Your name is Arnold Horshack.
322
00:15:41,311 --> 00:15:42,887
Your name is Arnold Horshack.
323
00:15:42,970 --> 00:15:44,491
Your name is Arnold Horshack.
324
00:15:44,574 --> 00:15:45,832
Your name is Arnold Horshack.
325
00:15:45,915 --> 00:15:46,916
Your name is Arnold Horshack.
326
00:15:46,916 --> 00:15:48,939
What was, was.
327
00:15:48,940 --> 00:15:51,081
What isn't, isn't.
328
00:15:51,562 --> 00:15:55,239
What you didn't do
before you did.
329
00:15:57,370 --> 00:16:01,393
My name is Abu Kareem Hassan.
330
00:16:01,476 --> 00:16:03,372
What is, is.
331
00:16:03,455 --> 00:16:05,478
What was will be.
332
00:16:05,561 --> 00:16:09,264
What will be was,
but will be again.
333
00:16:12,329 --> 00:16:14,150
Arnold, what's going on here?
334
00:16:14,233 --> 00:16:15,693
Oh!
335
00:16:15,906 --> 00:16:18,006
Oh, Mr. Kotter!
336
00:16:18,169 --> 00:16:20,932
Thank the Ba-ba you've arrived.
337
00:16:22,334 --> 00:16:25,174
These boys here
kept me awake all night
338
00:16:25,257 --> 00:16:28,100
trying to force me
to renounce my faith.
339
00:16:30,361 --> 00:16:31,682
Come on, wake up.
340
00:16:31,765 --> 00:16:34,062
Wake up, let's go, wake up.
341
00:16:34,145 --> 00:16:36,809
- Hey, Vinnie, where are we?
- Get up, Freddie.
342
00:16:36,892 --> 00:16:38,713
Come on, get up.
343
00:16:40,074 --> 00:16:42,511
What's the matter with you guys?
344
00:16:42,594 --> 00:16:43,996
You can't force someone
to give up
345
00:16:43,996 --> 00:16:46,540
their religious beliefs just
because you don't like them.
346
00:16:46,560 --> 00:16:47,822
What'd I teach you
three weeks ago
347
00:16:47,822 --> 00:16:49,481
about freedom of religion?
348
00:16:49,564 --> 00:16:51,367
Ain't no fair giving us
a pop quiz
349
00:16:51,367 --> 00:16:52,495
in the men's room.
350
00:16:52,578 --> 00:16:54,038
Yeah!
351
00:16:57,954 --> 00:16:59,436
Go ahead, go to class
352
00:16:59,519 --> 00:17:00,961
I wanna talk to Arnold.
353
00:17:00,961 --> 00:17:02,900
Your name is Arnold Horshack.
354
00:17:02,983 --> 00:17:04,844
Your name is Arnold Horshack!
355
00:17:04,927 --> 00:17:06,109
Go on!
356
00:17:06,192 --> 00:17:08,133
Your name is Mr. Kotter!
357
00:17:08,216 --> 00:17:10,980
Your name is Mr. Kotter!
358
00:17:13,396 --> 00:17:15,442
Forgive them, Mr. Kotter
359
00:17:15,525 --> 00:17:19,089
they are but sheep,
and you are the shepherd.
360
00:17:19,172 --> 00:17:22,544
Guide them well
to the next days' grazing.
361
00:17:27,830 --> 00:17:29,004
What about you, Arnold?
362
00:17:29,088 --> 00:17:30,548
Abu.
363
00:17:31,032 --> 00:17:34,370
I must be going
to join the Ba-ba.
364
00:17:34,454 --> 00:17:35,976
Arnold, are you sure
you're gonna be happy there?
365
00:17:36,060 --> 00:17:39,864
Oh, Mr. Kotter,
may the Ba-ba bless you.
366
00:17:40,386 --> 00:17:43,730
But as the Majestic One
says, "When it's right
367
00:17:43,813 --> 00:17:45,794
you know it."
368
00:17:47,421 --> 00:17:49,790
Ba-ba watches a lot of TV.
369
00:17:50,648 --> 00:17:51,530
Arnold, you know,
I've been doing
370
00:17:51,530 --> 00:17:53,271
a little research
about the Ba-ba
371
00:17:53,354 --> 00:17:54,934
and his bee-bee's.
372
00:17:55,017 --> 00:17:56,781
Oh, and you wish to join us?
373
00:17:56,781 --> 00:17:59,393
What size sheet do you wear?
374
00:17:59,476 --> 00:18:01,560
Do you know that
the Ba-ba takes care
375
00:18:01,611 --> 00:18:04,272
of your clothes,
your money, all your worldly
376
00:18:04,355 --> 00:18:05,747
possessions are his.
377
00:18:05,757 --> 00:18:09,042
I am aware of the Ba-ba's
yearly garage sale.
378
00:18:11,643 --> 00:18:13,705
Arnold, he can tell you
everything!
379
00:18:13,788 --> 00:18:15,226
He tells you... if you wanna
get married
380
00:18:15,287 --> 00:18:16,723
he tells you who to marry.
381
00:18:16,806 --> 00:18:18,295
He tells you when
you can get married.
382
00:18:18,295 --> 00:18:20,255
He tells you how many
children you can have.
383
00:18:20,338 --> 00:18:23,160
Well, someone has to tell me.
384
00:18:24,847 --> 00:18:26,048
Arnold, listen to me.
385
00:18:26,131 --> 00:18:28,071
Try and understand
what I'm saying.
386
00:18:28,154 --> 00:18:29,909
What about you?
387
00:18:29,993 --> 00:18:31,294
You want... is this
what you really want?
388
00:18:31,378 --> 00:18:32,997
Do you want someone
telling you what to do
389
00:18:33,080 --> 00:18:34,499
all the time?
390
00:18:34,582 --> 00:18:37,432
Arnold, that's not
religion, that's slavery.
391
00:18:38,366 --> 00:18:42,964
Please, Mr. Kotter,
you must help me.
392
00:18:43,047 --> 00:18:44,571
Why, Arnold?
You wanna change your mind?
393
00:18:44,654 --> 00:18:46,493
No, I wanna stand up,
I've been sitting like this
394
00:18:46,576 --> 00:18:49,337
all night long.
395
00:18:52,423 --> 00:18:55,205
Goodbye, Mr. Kotter.
396
00:18:59,747 --> 00:19:02,383
Aren't you gonna
say goodbye to your friends?
397
00:19:02,475 --> 00:19:03,958
And let them sink
their claws into
398
00:19:04,041 --> 00:19:06,042
my flesh once more?
399
00:19:06,125 --> 00:19:07,609
Arnold, let's not be
dramatic, alright?
400
00:19:07,693 --> 00:19:10,138
I think you owe them
a goodbye.
401
00:19:10,222 --> 00:19:12,321
As you wish.
402
00:19:26,831 --> 00:19:29,202
[humming "Wake up" bugle song]
403
00:19:30,367 --> 00:19:32,326
Now come on, wake up
school starts in 10 minutes
404
00:19:32,409 --> 00:19:35,934
and uh, Arnold has
something to say to you guys.
405
00:19:43,004 --> 00:19:45,103
Goodbye, little Juan.
406
00:19:49,573 --> 00:19:51,034
Goodbye, Frederic.
407
00:19:54,859 --> 00:19:56,920
Goodbye, Vincent.
408
00:20:00,773 --> 00:20:03,039
Hey, Arnold!
Hey, Arnold!
409
00:20:03,122 --> 00:20:07,518
Ah, you remember that time
I told you the school dance
410
00:20:07,537 --> 00:20:09,237
was a costume party?
411
00:20:09,321 --> 00:20:11,003
- Oh, yeah.
- And you believed me?
412
00:20:11,003 --> 00:20:14,583
Yeah, and you came with
aluminum foil
413
00:20:14,667 --> 00:20:16,838
wrapped all around you
like you was a baked potato.
414
00:20:16,838 --> 00:20:19,732
[laughing]
415
00:20:20,916 --> 00:20:25,180
It wasn't so bad until you put
the sour cream in my hair.
416
00:20:27,897 --> 00:20:30,042
I'm sorry about that, Arnold.
417
00:20:30,126 --> 00:20:31,948
You deserve a lot better
than being treated
418
00:20:32,031 --> 00:20:34,177
like a side dish.
419
00:20:39,352 --> 00:20:41,798
Arnold Horshack, um...
420
00:20:44,578 --> 00:20:46,140
Hey look, um, I'm sorry about
421
00:20:46,140 --> 00:20:48,838
all those times
that I've been ranking on you.
422
00:20:48,865 --> 00:20:51,726
You know, like that time,
you know, like that time
423
00:20:51,809 --> 00:20:53,986
when I said that you
was so skiddy
424
00:20:54,032 --> 00:20:57,715
that you need to rent
a shadow, you remember that?
425
00:20:58,720 --> 00:21:00,380
And then you said I looked
like a pelican
426
00:21:00,463 --> 00:21:02,562
with a permanent.
427
00:21:04,331 --> 00:21:06,072
Yeah, I'm sorry.
428
00:21:06,155 --> 00:21:07,114
[tamborine jangling]
429
00:21:07,197 --> 00:21:10,504
[male 1] Abu! Abu!
430
00:21:10,587 --> 00:21:13,486
Abu! Abu! Abu!
431
00:21:13,570 --> 00:21:17,192
- I must go now.
- Wait a second!
432
00:21:17,275 --> 00:21:19,603
I ain't talked to you yet.
433
00:21:21,241 --> 00:21:24,045
Now look, I could
understand you leaving
434
00:21:24,045 --> 00:21:25,742
to go do something
important like, you know
435
00:21:25,807 --> 00:21:29,450
the roller derby
or becoming a parking attendant
436
00:21:29,532 --> 00:21:30,513
or something like that
437
00:21:30,513 --> 00:21:32,654
you know, something
with a future.
438
00:21:32,737 --> 00:21:35,640
But this is going off
with the tambourine bumps.
439
00:21:37,003 --> 00:21:39,003
I mean, come on,
where are your scruples?
440
00:21:39,086 --> 00:21:41,808
But they want me, Vincent.
441
00:21:42,369 --> 00:21:44,071
Arnold, do you think
that we would waste
442
00:21:44,071 --> 00:21:46,955
our best ranks on you
if we didn't want you?
443
00:21:47,038 --> 00:21:49,475
But they say they love me.
444
00:21:49,559 --> 00:21:51,401
- We love you too.
- Arnold, we love you too.
445
00:21:51,401 --> 00:21:54,304
Yeah, but don't expect
us to tell you that.
446
00:21:57,148 --> 00:22:00,051
Why am I finding
all of this out now?
447
00:22:01,313 --> 00:22:03,510
When it's too late.
448
00:22:11,085 --> 00:22:12,545
Goodbye.
449
00:22:13,954 --> 00:22:15,414
My friends.
450
00:22:19,824 --> 00:22:21,564
Well, I guess we were
about a week late
451
00:22:21,647 --> 00:22:23,746
with our sentiments.
452
00:22:24,513 --> 00:22:28,625
Kotter, we got 20 people in
front of the school in sheets!
453
00:22:30,241 --> 00:22:33,143
It looks like a musical
laundry line!
454
00:22:33,887 --> 00:22:36,929
I'm running a high school
not a white sale!
455
00:22:37,811 --> 00:22:38,611
Oh, wow!
456
00:22:38,695 --> 00:22:40,899
Hey, look at all the hippies!
457
00:22:40,982 --> 00:22:42,117
Where's Arnold?
458
00:22:42,200 --> 00:22:43,397
I don't see Arnold no place.
459
00:22:43,480 --> 00:22:45,590
I don't know where he is.
460
00:22:49,561 --> 00:22:52,379
Bye bye, Ba-ba!
461
00:22:52,462 --> 00:22:56,087
Alright, gentlemen,
let's say you repeat the part
462
00:22:56,170 --> 00:22:59,813
about how you all
love me but you can't say it.
463
00:23:10,841 --> 00:23:12,444
I'm going...
I'm going back to my office!
464
00:23:12,444 --> 00:23:15,080
This display of love
is making me nauseas.
465
00:23:16,725 --> 00:23:18,667
Hey, Arnold, it's good
to have you back.
466
00:23:18,751 --> 00:23:22,112
Oh, Mr. Kotter,
well, you know the old saying.
467
00:23:22,196 --> 00:23:24,295
What is, ain't.
468
00:23:24,479 --> 00:23:27,612
What was could not possibly be.
469
00:23:27,682 --> 00:23:32,767
And what will be,
is happening right here.
470
00:23:43,522 --> 00:23:45,703
Mr. Woodman, before you leave
471
00:23:45,786 --> 00:23:47,986
there's something
I gotta tell you.
472
00:23:48,070 --> 00:23:50,439
Not another one of
your uncle jokes.
473
00:23:51,195 --> 00:23:52,955
No, I can't think
of an uncle joke.
474
00:23:53,038 --> 00:23:53,909
This is cute.
475
00:23:53,980 --> 00:23:56,744
These two flies
are on the ceiling, right?
476
00:23:57,906 --> 00:23:59,205
One looks at the other
one and says
477
00:23:59,206 --> 00:24:01,989
"Hey, your man is open."
478
00:24:13,322 --> 00:24:16,434
[theme song]
479
00:24:20,591 --> 00:24:23,555
♪ Welcome back ♪
480
00:24:23,638 --> 00:24:27,254
♪ Your dreams were
your ticket out ♪
481
00:24:27,337 --> 00:24:29,561
♪ Welcome back ♪
482
00:24:29,644 --> 00:24:34,305
♪ To that same old place
that you laughed about ♪
483
00:24:34,388 --> 00:24:38,744
♪ Well the names have all
changed since you hung around ♪
484
00:24:38,827 --> 00:24:43,052
♪ But those dreams have remained
and they've turned around ♪
485
00:24:43,135 --> 00:24:45,098
♪ Who'd have thought
they'd lead ya? ♪
486
00:24:45,181 --> 00:24:46,839
♪ Who'd have thought
they'd lead ya? ♪
487
00:24:46,922 --> 00:24:48,971
♪ Back here where we need ya ♪
488
00:24:49,054 --> 00:24:51,104
♪ Back here where we need ya ♪
489
00:24:51,187 --> 00:24:55,325
♪ Yeah we tease him a lot
'cause we got him on the spot ♪
490
00:24:55,408 --> 00:24:57,763
♪ Welcome back ♪
491
00:24:57,846 --> 00:25:02,071
♪ Welcome back
welcome back welcome back ♪
492
00:25:02,154 --> 00:25:04,248
♪ Welcome back welcome back ♪
493
00:25:04,331 --> 00:25:05,131
♪ Welcome... ♪♪
35039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.