Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,655 --> 00:00:05,643
Hey, Julie, did I ever tell you
what happened to my cousin Mark?
2
00:00:05,726 --> 00:00:07,490
- No, tell me.
- Okay.
3
00:00:07,573 --> 00:00:08,737
He's in the attic,
and he's looking through
4
00:00:08,737 --> 00:00:10,742
one of his old suits
and he sees a shoe ticket
5
00:00:10,825 --> 00:00:13,435
from a shoe he bought it
to fix about 20 years ago.
6
00:00:13,455 --> 00:00:14,511
So he starts thinking.
7
00:00:14,594 --> 00:00:16,594
Maybe I'll try to go back
to the old neighborhood
8
00:00:16,677 --> 00:00:18,377
and see if the shoe store's
still there.
9
00:00:18,460 --> 00:00:19,962
The proprietor's name
was Giuseppe.
10
00:00:19,962 --> 00:00:21,261
And he was a nice guy,
everybody liked him
11
00:00:21,344 --> 00:00:22,144
in the neighborhood.
12
00:00:22,144 --> 00:00:23,627
"As I haven't been back
to the old neighborhood
13
00:00:23,628 --> 00:00:26,529
in a long time anyway,
I'll take a ride back there."
14
00:00:26,611 --> 00:00:28,274
So he goes back
to the old neighborhood
15
00:00:28,274 --> 00:00:30,715
and he sees Giuseppe Shoe Store!
16
00:00:30,798 --> 00:00:31,519
And he walks in
17
00:00:31,519 --> 00:00:33,179
and there's Giuseppe,
20 years older
18
00:00:33,262 --> 00:00:34,320
but the same guy.
19
00:00:34,403 --> 00:00:37,506
Walks up to him he says,
"Giuseppe, remember me?"
20
00:00:37,548 --> 00:00:39,148
"Wait a minute...
21
00:00:39,231 --> 00:00:40,797
"Yeah! I remember you.
22
00:00:40,880 --> 00:00:43,513
"You're the little boy,
you're name is...
23
00:00:43,514 --> 00:00:45,282
...uh, Kotter, right?"
24
00:00:45,365 --> 00:00:46,543
He says, "That's right."
25
00:00:46,626 --> 00:00:48,845
"Giuseppe, I was going through
this old suit of mine
26
00:00:48,928 --> 00:00:50,787
"and I happened to see
I had a ticket for shoes
27
00:00:50,870 --> 00:00:53,212
I left here 20 years ago."
How about that?
28
00:00:53,212 --> 00:00:54,553
And Giuseppe said,
"Let me see your ticket.
29
00:00:54,553 --> 00:00:56,014
Come on, let me see."
30
00:00:56,014 --> 00:00:58,033
So he shows him the ticket.
He looks.
31
00:00:58,116 --> 00:01:00,078
"Let me look in the back.
Maybe they're still there."
32
00:01:00,098 --> 00:01:01,979
"You wait here.
I'll go look in the back."
33
00:01:01,979 --> 00:01:04,702
So he goes in the back,
and he hears all this rumbling.
34
00:01:04,762 --> 00:01:05,822
And you know he's going around
35
00:01:05,822 --> 00:01:06,904
he's looking through
all the shoes
36
00:01:06,904 --> 00:01:09,680
and he comes out he says,
"Wait a second.
37
00:01:09,763 --> 00:01:11,965
"Your shoes brown shoes
38
00:01:12,048 --> 00:01:14,391
you bought them in
for heels and soles?"
39
00:01:14,411 --> 00:01:16,273
My cousin said,
"Yeah, that's right."
40
00:01:16,273 --> 00:01:18,840
Giuseppe says, "Well,
they'll be ready Tuesday."
41
00:01:18,923 --> 00:01:21,338
[laughing]
42
00:01:22,971 --> 00:01:26,386
[theme music]
43
00:01:30,804 --> 00:01:33,594
♪ Welcome back ♪
44
00:01:33,677 --> 00:01:37,467
♪ Your dreams
were your ticket out ♪
45
00:01:37,550 --> 00:01:39,687
♪ Welcome back ♪
46
00:01:39,770 --> 00:01:44,344
♪ To that same old place
that you laughed about ♪
47
00:01:44,427 --> 00:01:46,737
♪ Well the names
have all changed ♪
48
00:01:46,820 --> 00:01:48,870
♪ Since you hung around ♪
49
00:01:48,953 --> 00:01:50,959
♪ But those dreams
have remained ♪
50
00:01:51,042 --> 00:01:53,588
♪ And they're turned around ♪
51
00:01:53,671 --> 00:01:55,677
♪ Who'd have thought
they'd lead ya ♪
52
00:01:55,760 --> 00:01:57,375
♪ Who'd have thought
they'd lead ya ♪
53
00:01:57,458 --> 00:01:59,551
♪ Back here where we need ya ♪
54
00:01:59,634 --> 00:02:01,727
♪ Here where we need ya ♪
55
00:02:01,810 --> 00:02:03,859
♪ Yeah we tease him a lot ♪
56
00:02:03,942 --> 00:02:05,948
♪ 'Cause we've got him
on the spot ♪
57
00:02:06,031 --> 00:02:08,124
♪ Welcome back ♪
58
00:02:08,207 --> 00:02:13,190
♪ Welcome back welcome back
welcome back ♪♪
59
00:02:14,518 --> 00:02:17,368
[theme music]
60
00:02:27,052 --> 00:02:28,512
Okay.
61
00:02:29,154 --> 00:02:33,179
So, the supreme court,
has left it up to each community
62
00:02:33,179 --> 00:02:35,499
to determine what's obscene.
63
00:02:35,582 --> 00:02:38,005
Was the community around
when Keke Kornberg
64
00:02:38,005 --> 00:02:42,191
tried to squeeze
into them size 26 jeans?
65
00:02:42,191 --> 00:02:44,854
Now, that was obscene,
you know what I mean?
66
00:02:44,874 --> 00:02:46,633
Man, you wanna see obscene?
67
00:02:46,716 --> 00:02:50,380
You should see the drawing that
Epstein handed in in art class.
68
00:02:50,463 --> 00:02:53,367
Oh, yeah, saw that. That's
a beautiful chick you drew.
69
00:02:53,385 --> 00:02:56,707
Hey, could you fix me up
with that drawing?
70
00:02:57,558 --> 00:03:00,082
Epstein, are you drawing
racy pictures in art class?
71
00:03:00,165 --> 00:03:02,787
Hey, I'm no racist.
72
00:03:05,292 --> 00:03:07,314
Ms. Holtzgang said we could
draw our favorite thing.
73
00:03:07,334 --> 00:03:10,657
So, I drew this beautifulgirl.
74
00:03:10,678 --> 00:03:12,138
Oh!
75
00:03:13,382 --> 00:03:16,363
I drew a picture
of a cheese whopper.
76
00:03:19,569 --> 00:03:22,768
Yeah, and I drew a picture
of Arnold getting heartburn.
77
00:03:24,395 --> 00:03:26,836
And I drew a picture of me.
78
00:03:29,346 --> 00:03:31,288
Look, Epstein,
whatever you do in art class
79
00:03:31,288 --> 00:03:33,411
that's Ms. Holtzgang's
jurisdiction.
80
00:03:33,431 --> 00:03:34,689
You're safe here.
81
00:03:34,772 --> 00:03:36,271
As long as you don't
draw a naked picture
82
00:03:36,354 --> 00:03:37,746
of George Washington.
83
00:03:37,756 --> 00:03:39,535
Hey, come on, who'd wanna
see a naked picture
84
00:03:39,618 --> 00:03:41,357
of George Washington?
85
00:03:41,440 --> 00:03:43,082
Maybe, Martha.
86
00:03:45,422 --> 00:03:47,264
Horshack, I'm surprised at you.
87
00:03:47,347 --> 00:03:49,989
You are talking about
the father of our country.
88
00:03:50,072 --> 00:03:52,294
Men like that
never took his cloths off.
89
00:03:52,313 --> 00:03:56,017
Then how did he get to be
the father of our country?
90
00:03:58,606 --> 00:03:59,736
[bell ringing]
91
00:03:59,819 --> 00:04:03,320
Saved by the bell.
See you tomorrow.
92
00:04:03,639 --> 00:04:05,781
- Alright, see you later.
- Bye bye.
93
00:04:05,864 --> 00:04:07,766
- Be cool.
- Bye, Mr. Kotter.
94
00:04:07,766 --> 00:04:09,906
- Be cool, man.
- Hey, little Juan!
95
00:04:09,989 --> 00:04:12,869
Here comes Ms. Holtzgang,
I think she's gonna show
96
00:04:12,952 --> 00:04:14,934
your X-rated drawing
to Mr. Kotter.
97
00:04:14,934 --> 00:04:16,576
I have to stall her.
98
00:04:16,576 --> 00:04:19,736
Juan, if I was you,
I'd go to Puerto Rico
99
00:04:19,819 --> 00:04:22,190
and check out my roots.
100
00:04:25,421 --> 00:04:28,284
- Hi, Gabe.
- Oh, hi, Paula.
101
00:04:28,368 --> 00:04:29,830
Oh, I see your busy.
102
00:04:29,830 --> 00:04:31,670
Are you busy?
I can come back later.
103
00:04:31,753 --> 00:04:34,734
No, no, that's okay.
I know why you're here.
104
00:04:34,817 --> 00:04:35,794
Really?
105
00:04:35,877 --> 00:04:38,861
Yeah, Epstein told me about
his drawing in art class.
106
00:04:38,944 --> 00:04:40,426
[Paula] Oh, wasn't it wonderful!
107
00:04:40,426 --> 00:04:43,407
So expressive,
such powerful lines.
108
00:04:46,103 --> 00:04:48,193
You liked it? No problems?
109
00:04:48,277 --> 00:04:50,866
- None at all.
- Oh.
110
00:05:03,426 --> 00:05:06,109
Nice day, huh?
111
00:05:06,210 --> 00:05:08,842
I don't know. I haven't noticed.
112
00:05:13,620 --> 00:05:16,102
Think there's gonna be
a garbage strike?
113
00:05:17,266 --> 00:05:19,145
- I hope not.
- Me too.
114
00:05:19,228 --> 00:05:20,962
Last one was awful.
115
00:05:21,045 --> 00:05:24,571
Mountains of garbage pilled up
in front of everybody's house.
116
00:05:24,654 --> 00:05:27,698
Gabe, I've fallen
in love with you.
117
00:05:29,826 --> 00:05:31,349
Does this mean
we're finished talking
118
00:05:31,369 --> 00:05:33,450
about the garbage strike?
119
00:05:35,328 --> 00:05:38,940
[Paula] Gabe, it-it wasn't easy
for me to say it.
120
00:05:39,024 --> 00:05:41,724
Come on,Paula,
stop kidding around.
121
00:05:41,807 --> 00:05:42,607
I'm not kidding.
122
00:05:42,690 --> 00:05:45,106
Come on, Paula, you're kidding.
123
00:05:48,482 --> 00:05:50,722
I guess you're not kidding.
124
00:05:57,166 --> 00:05:58,888
Paula, look, this is crazy.
125
00:05:58,972 --> 00:06:00,531
Come on, we hardly
know each other.
126
00:06:00,613 --> 00:06:02,893
Believe me, it's just physical.
127
00:06:02,976 --> 00:06:05,826
Don't be silly.
It's not at all physical.
128
00:06:07,383 --> 00:06:08,983
It isn't?
129
00:06:09,712 --> 00:06:12,847
No, no, Gabe, it's just
something about you.
130
00:06:12,930 --> 00:06:15,908
Your sense of humor,
the way you handle those kids.
131
00:06:15,991 --> 00:06:18,294
Your, your poise, your charm.
132
00:06:18,378 --> 00:06:21,620
The way you dress
on a teachers salary.
133
00:06:23,394 --> 00:06:27,090
Argyle. It always made me crazy.
134
00:06:27,174 --> 00:06:29,916
Paula, I think
I should tell you.
135
00:06:30,000 --> 00:06:32,682
I know what you're gonna
say Gabe, you're married
136
00:06:32,682 --> 00:06:34,544
and you love your wife, but...
137
00:06:34,564 --> 00:06:36,605
Paula, look, let me finish.
138
00:06:36,605 --> 00:06:38,215
Alright, Gabe, I'm sorry,
go ahead
139
00:06:38,247 --> 00:06:40,286
what were you going to say?
140
00:06:40,369 --> 00:06:43,428
I'm married. I love my wife.
141
00:06:43,511 --> 00:06:45,170
You see what I mean about you.
142
00:06:45,253 --> 00:06:47,068
Your sense of humor.
143
00:06:47,152 --> 00:06:51,315
Oh, Gabbie, Gabbie,
you're wonderful.
144
00:06:51,398 --> 00:06:54,283
You're everything
I've always wanted in a man.
145
00:06:54,283 --> 00:06:57,082
Paula, believe me,
you wouldn't like me.
146
00:06:57,166 --> 00:06:59,236
I mean, I got lot of problems.
147
00:06:59,319 --> 00:07:03,993
Uh, uh, uh, I-I tell bad jokes.
148
00:07:04,076 --> 00:07:06,135
It doesn't matter.
149
00:07:06,219 --> 00:07:08,599
I eat crackers in bed.
150
00:07:08,683 --> 00:07:11,969
I eat crackers too,
I'm used to crumbs in bed.
151
00:07:15,874 --> 00:07:20,137
Paula, look,
I'm flattered, but...
152
00:07:20,220 --> 00:07:23,897
Alright, Gabe, I... I understand.
153
00:07:25,514 --> 00:07:28,057
- Paula.
- Yes.
154
00:07:28,140 --> 00:07:30,642
You're sure,
it was nothing physical?
155
00:07:31,907 --> 00:07:34,689
- Yes, I'm sure.
- Oh.
156
00:07:34,772 --> 00:07:38,918
Nothing physical at all.
Nothing.
157
00:07:55,682 --> 00:07:59,345
Alright.
I heard about Epstein's picture.
158
00:07:59,428 --> 00:08:04,392
Where is the Picasso
of pornography?
159
00:08:04,475 --> 00:08:07,380
Uh, Mr. Woodman, uh,
pornography is determined now
160
00:08:07,380 --> 00:08:09,559
by community standards.
161
00:08:09,643 --> 00:08:11,927
Who came up with that garbage?
162
00:08:12,848 --> 00:08:14,308
Supreme court.
163
00:08:15,252 --> 00:08:18,815
What can nine old men
know about smut?
164
00:08:20,194 --> 00:08:22,197
I wanna take that picture
to a higher authority
165
00:08:22,197 --> 00:08:23,657
Principal Lazarus.
166
00:08:24,540 --> 00:08:28,101
At last, I've got something
to nail one of you Sweathogs.
167
00:08:28,184 --> 00:08:30,985
Oh, but, Mr. Woodman.
168
00:08:31,068 --> 00:08:35,230
Rembrandt painted
plenty of nudes.
169
00:08:35,313 --> 00:08:38,636
Well, I wanna see Rembrandt
in my office too.
170
00:08:41,822 --> 00:08:44,443
You think he's a real person?
171
00:08:47,490 --> 00:08:48,689
Hey!
172
00:08:48,771 --> 00:08:51,832
Hey, you guys don't know
what's going on up there.
173
00:08:51,915 --> 00:08:53,276
Epstein, I think
you better forget
174
00:08:53,276 --> 00:08:54,698
about going to Puerto Rico.
175
00:08:54,698 --> 00:08:57,118
Mr. Woodman, he found out.
176
00:08:57,201 --> 00:08:58,302
I figured you better
go to Israel
177
00:08:58,302 --> 00:09:01,004
and check up on your
other roots.
178
00:09:01,210 --> 00:09:03,864
Well, you just forget
about that. Listen to this.
179
00:09:03,947 --> 00:09:06,109
Ms. Holtzgang
is hitting on Kotter.
180
00:09:06,109 --> 00:09:07,706
- What?
- You bet, yeah.
181
00:09:07,789 --> 00:09:10,452
She just said that
she's fallen in love with him.
182
00:09:10,535 --> 00:09:13,216
Now, why would she do that?
183
00:09:13,987 --> 00:09:15,529
'Cause she's an art teacher.
184
00:09:15,612 --> 00:09:18,549
She smells all that turpentine,
makes you weird.
185
00:09:20,420 --> 00:09:22,480
- Then what happened?
- Get this.
186
00:09:22,563 --> 00:09:24,826
They started kissing.
187
00:09:25,408 --> 00:09:26,868
Kissing what?
188
00:09:29,654 --> 00:09:31,374
Kissin' each other.
189
00:09:31,457 --> 00:09:32,917
Where?
190
00:09:33,651 --> 00:09:35,741
In the class room, dummy.
191
00:09:35,824 --> 00:09:38,848
You mean, they was kissing
each other's class rooms?
192
00:09:41,346 --> 00:09:45,050
Maybe, it's his birthday.
193
00:09:45,133 --> 00:09:47,134
Hey, listen,
it was no birthday kiss.
194
00:09:47,217 --> 00:09:49,414
It straightened his hair.
195
00:09:50,297 --> 00:09:52,886
O-o-oh.
196
00:09:55,173 --> 00:09:58,306
Mrs. Kotter is not
going to be too thrilled
197
00:09:58,359 --> 00:10:00,821
when she hears about this.
198
00:10:03,347 --> 00:10:05,806
Why, why would Mr. Kotter do it?
199
00:10:05,889 --> 00:10:07,863
Him? Why would she do it?
200
00:10:07,946 --> 00:10:11,994
Well, I'm sure
it's nothing physical.
201
00:10:12,077 --> 00:10:15,302
Come on, come on, the man
is obviously turned on.
202
00:10:15,322 --> 00:10:16,343
Now the point is,
we gotta do something
203
00:10:16,343 --> 00:10:18,363
or else it's gonna
wreck his marriage.
204
00:10:18,446 --> 00:10:20,225
You know, he's right.
205
00:10:20,308 --> 00:10:24,652
If the Kotters broke up,
who'll get custody of us?
206
00:10:26,576 --> 00:10:30,620
Oh. Suppose nobody wanted us...
207
00:10:30,703 --> 00:10:33,905
...we'd all end up
in a Sweat-orphanage.
208
00:10:35,666 --> 00:10:37,868
Maybe, we could
find her another guy.
209
00:10:37,951 --> 00:10:41,453
Yeah, somebody
she can't resist, huh?
210
00:10:41,535 --> 00:10:44,166
I know what
you guys are thinking.
211
00:10:47,557 --> 00:10:49,017
What?
212
00:10:51,587 --> 00:10:53,770
It's obvious to me,
you want me to do it, right?
213
00:10:53,852 --> 00:10:56,054
You want me to get in there and
give my Vinnie Barbarino smile.
214
00:10:56,054 --> 00:10:59,016
My Vinnie Barbarino walk, right?
215
00:10:59,099 --> 00:11:01,138
Bye, guys.
I'll see you tomorrow.
216
00:11:01,221 --> 00:11:04,200
Well, go on, get going,
go ahead, go ahead.
217
00:11:04,645 --> 00:11:07,676
For Mr. Kotter, for Mrs. Kotter.
218
00:11:07,759 --> 00:11:11,110
And for their little
infant Kotter too.
219
00:11:11,193 --> 00:11:13,813
Alright, alright,
I'll do it. I'll do it.
220
00:11:13,896 --> 00:11:16,235
But she better not fall
in love with me too long.
221
00:11:16,318 --> 00:11:19,020
I got a date
with Delores on Tuesday.
222
00:11:19,970 --> 00:11:22,872
- Hey, Ms. Holtzgang.
- Yes, Vinnie.
223
00:11:33,764 --> 00:11:36,345
Vinnie, do you feel alright?
224
00:11:37,407 --> 00:11:39,714
Just wait a minute.
Wait right here.
225
00:11:39,797 --> 00:11:41,238
I used the wrong one.
226
00:11:41,271 --> 00:11:46,296
I got to use my special
Vinnie Barbarino over 21 walk.
227
00:11:47,018 --> 00:11:48,518
Okay.
228
00:11:57,922 --> 00:11:59,561
Vinnie, are you sure
you don't want a pass
229
00:11:59,644 --> 00:12:02,016
to the nurse's office?
230
00:12:04,009 --> 00:12:06,610
Well, come on.
231
00:12:08,994 --> 00:12:10,830
See, it worked too good.
232
00:12:10,913 --> 00:12:12,515
How do you like that?
233
00:12:12,598 --> 00:12:15,165
She'll never get
over me by Tuesday.
234
00:12:15,221 --> 00:12:18,940
What are you talking about?
She walked away from you.
235
00:12:19,023 --> 00:12:19,923
It takes a while.
236
00:12:20,006 --> 00:12:21,504
By the time she gets
to the corner
237
00:12:21,587 --> 00:12:24,288
it'll hit her,
she'll come running back.
238
00:12:24,371 --> 00:12:27,831
♪ She's almost at the corner ♪
239
00:12:28,785 --> 00:12:31,809
♪ She's waiting for the bus ♪
240
00:12:33,105 --> 00:12:35,324
She'll come running back.
241
00:12:35,407 --> 00:12:39,576
♪ She's walking on to bus now ♪
242
00:12:39,659 --> 00:12:44,365
♪ It don't look like
she's got the exact change ♪
243
00:12:44,448 --> 00:12:48,326
♪ Yes she does
there goes the bus ♪♪
244
00:12:48,409 --> 00:12:50,509
Well, come on.
245
00:12:50,713 --> 00:12:52,813
[all] Well, come on.
246
00:13:00,052 --> 00:13:02,379
- Hi, honey.
- Hi.
247
00:13:03,731 --> 00:13:06,610
Hey, junior,
how're you doing today?
248
00:13:06,693 --> 00:13:10,135
Feel alright? You get a job yet?
249
00:13:10,218 --> 00:13:11,678
Stop it.
250
00:13:11,965 --> 00:13:15,025
Don't tell me to stop it.
I'm sick of supporting you.
251
00:13:15,107 --> 00:13:18,732
When I was his age,
I had my own paper route.
252
00:13:20,514 --> 00:13:22,113
How was your day?
253
00:13:22,196 --> 00:13:23,815
Oh, the usual.
254
00:13:23,898 --> 00:13:27,158
I sat around, thinking
about names for the baby.
255
00:13:27,241 --> 00:13:29,591
Now, look, I've thought
of this new name
256
00:13:29,664 --> 00:13:31,927
and I want you to sit or stand
257
00:13:31,946 --> 00:13:35,627
think about it,
and don't react, okay?
258
00:13:35,710 --> 00:13:37,170
Sylvester.
259
00:13:42,756 --> 00:13:44,857
When can I react?
260
00:13:45,921 --> 00:13:48,118
Think about it a little more.
261
00:13:49,716 --> 00:13:51,216
Now?
262
00:13:51,938 --> 00:13:55,300
- Okay.
- I hate it.
263
00:13:55,383 --> 00:13:57,807
Honey, I just don't want
our child walking through life
264
00:13:57,807 --> 00:13:59,403
with an ordinary name.
265
00:13:59,486 --> 00:14:00,488
Well, how's this?
266
00:14:00,571 --> 00:14:04,671
If it's a boy, we'll call him
Farrah Fawcett Kotter.
267
00:14:04,754 --> 00:14:05,636
No, he can't.
268
00:14:05,719 --> 00:14:06,700
He'll have to have his hair done
269
00:14:06,700 --> 00:14:08,800
every 15 minutes.
270
00:14:09,624 --> 00:14:12,048
How was your day, honey?
271
00:14:12,366 --> 00:14:13,487
Oh, the usual.
272
00:14:13,570 --> 00:14:15,268
Kids got a little crazy.
273
00:14:15,273 --> 00:14:17,513
Woodman got a little hostile.
274
00:14:17,596 --> 00:14:21,370
Oh, yeah, and the art teacher
told me she loves me.
275
00:14:21,453 --> 00:14:23,553
Oh, that's nice.
276
00:14:23,675 --> 00:14:25,175
Uh, why don't you sit down
and have your dinner?
277
00:14:25,175 --> 00:14:27,597
Here, start on the grapefruit.
278
00:14:27,680 --> 00:14:29,680
You know, those
high school infatuation
279
00:14:29,763 --> 00:14:31,425
go on all the time, honey.
280
00:14:31,425 --> 00:14:34,367
Yeah, I know. Smells good.
What're we having for dinner?
281
00:14:34,450 --> 00:14:39,256
Uh, lets see, meatloaf,
and baked potatoes, and spinach.
282
00:14:39,334 --> 00:14:42,114
- Art teacher, huh?
- Yeah.
283
00:14:42,197 --> 00:14:43,834
Did you remember
the French bread?
284
00:14:43,917 --> 00:14:44,917
Mm-hm.
285
00:14:45,000 --> 00:14:47,023
Yes, it's heating up.
286
00:14:47,106 --> 00:14:48,868
Does this art teacher
have a name?
287
00:14:48,868 --> 00:14:51,310
Yeah. Do I smell garlic bread?
288
00:14:51,330 --> 00:14:52,712
Did you make garlic bread,
honey?
289
00:14:52,732 --> 00:14:54,832
Oh, thank you.
290
00:14:55,374 --> 00:14:56,834
Gabriel...
291
00:14:57,436 --> 00:15:00,178
...what is the name
of this art teacher
292
00:15:00,199 --> 00:15:02,901
who says she's
in love with you?
293
00:15:02,999 --> 00:15:06,342
Her name is Paula Holtzgang.
She's 26 years old.
294
00:15:06,425 --> 00:15:08,627
I think I said ten words to her
my entire life.
295
00:15:08,627 --> 00:15:10,146
All of a sudden, today,
she comes to my class
296
00:15:10,229 --> 00:15:12,071
and she tells me
she's in love with me.
297
00:15:12,091 --> 00:15:13,672
I tell her
I'm happily married, she leaves
298
00:15:13,672 --> 00:15:16,559
and I hope that's
the end of it.
299
00:15:16,642 --> 00:15:18,502
[laughs] I'm just being silly.
300
00:15:18,585 --> 00:15:21,369
I'll check the garlic bread.
301
00:15:21,731 --> 00:15:23,798
Is she pretty?
302
00:15:26,298 --> 00:15:27,577
Yes.
303
00:15:27,660 --> 00:15:29,727
She prettier than me?
304
00:15:31,827 --> 00:15:34,329
Can I have a piece
of French bread?
305
00:15:35,953 --> 00:15:38,411
Is she prettier than me?
306
00:15:40,400 --> 00:15:41,743
Different type.
307
00:15:41,826 --> 00:15:44,708
She's prettier than me.
308
00:15:44,807 --> 00:15:46,430
I don't know, Julie.
I don't care.
309
00:15:46,513 --> 00:15:50,039
I don't love her. I love you.
310
00:15:50,078 --> 00:15:52,078
Well, Gabe
311
00:15:52,161 --> 00:15:55,443
why don't you
just go over to her house
312
00:15:55,526 --> 00:15:59,834
and have her draw you
a piece of garlic bread?
313
00:15:59,852 --> 00:16:02,914
Because you're not
getting any here.
314
00:16:02,997 --> 00:16:06,653
Or anything else
for that matter.
315
00:16:06,736 --> 00:16:08,094
I'll see you later.
316
00:16:08,177 --> 00:16:09,917
Where are you going?
317
00:16:10,000 --> 00:16:12,024
I'm going where I always go
when we have an argument.
318
00:16:12,044 --> 00:16:13,688
To the candy store,
I'll get a soda.
319
00:16:13,688 --> 00:16:15,869
I'll give you a chance
to calm down, I'll calm down.
320
00:16:15,952 --> 00:16:18,323
And I'll be back in 15 minutes.
321
00:16:24,229 --> 00:16:27,913
Going somewhere, Mr. Kotter?
322
00:16:31,935 --> 00:16:33,371
What are you guys doing here?
323
00:16:33,454 --> 00:16:35,859
Oh, we was just passing by, huh?
324
00:16:35,899 --> 00:16:37,624
Figured you might be
going out tonight.
325
00:16:37,624 --> 00:16:39,265
Yeah, we wouldn't
want you to get mugged
326
00:16:39,348 --> 00:16:40,849
or nothing like that.
327
00:16:40,932 --> 00:16:45,821
Yeah, we thought we'd walk you
wherever you have to go.
328
00:16:45,904 --> 00:16:50,190
Just incase you go
some place you shouldn't be.
329
00:16:51,873 --> 00:16:54,223
I am going to get a soda.
330
00:16:54,298 --> 00:16:56,670
[indistinct chattering]
331
00:16:58,574 --> 00:17:00,556
What is going on here?
332
00:17:00,639 --> 00:17:02,039
Is everybody going crazy?
333
00:17:02,122 --> 00:17:04,821
Gabe, what is all this about?
334
00:17:04,904 --> 00:17:06,345
I don't know,
but I'm gonna find out.
335
00:17:06,345 --> 00:17:09,407
Gentlemen, over here.
On the double, let's go.
336
00:17:13,593 --> 00:17:15,532
Alright, at ease.
337
00:17:15,616 --> 00:17:18,596
Out with it. Fast.
What's happening here?
338
00:17:21,059 --> 00:17:23,023
Listen, Mr. Kotter,
I heard everything.
339
00:17:23,106 --> 00:17:24,470
I was right outside your door
340
00:17:24,470 --> 00:17:27,451
and we know all about you
and Ms. Holtzgang.
341
00:17:30,603 --> 00:17:33,804
You were outside my door,
eves dropping, huh?
342
00:17:33,888 --> 00:17:37,314
Oh, don't think of it
as eves dropping.
343
00:17:37,398 --> 00:17:39,821
Think of it as spying.
344
00:17:41,602 --> 00:17:44,678
Well, we'll talk about that
later, Little Bo Peep.
345
00:17:44,762 --> 00:17:46,404
Right now, come over here,
for your information
346
00:17:46,487 --> 00:17:47,845
I told Julie everything
that went on
347
00:17:47,928 --> 00:17:49,589
between me and Ms. Holtzgang.
348
00:17:49,589 --> 00:17:51,428
[indistinct chattering]
349
00:17:51,512 --> 00:17:53,434
Julie, Epstein
was outside the door.
350
00:17:53,454 --> 00:17:55,376
I want you to tell her exactly
what you heard.
351
00:17:55,396 --> 00:17:58,964
Every detail, the truth,
go ahead.
352
00:17:58,979 --> 00:18:01,099
Well, it all started
with this highly expressive
353
00:18:01,182 --> 00:18:02,583
drawing I drew in art class--
354
00:18:02,603 --> 00:18:04,844
Forget about that drawing.
355
00:18:06,803 --> 00:18:10,031
Well, Ms. Holtzgang told
Mr. Kotter she loved him.
356
00:18:10,114 --> 00:18:13,878
And then, he said he hoped there
wouldn't be a garbage strike.
357
00:18:14,199 --> 00:18:16,598
And she said she loved him again
358
00:18:16,681 --> 00:18:18,362
and he said he hoped
359
00:18:18,362 --> 00:18:21,906
there wouldn't be
a garbage strike again.
360
00:18:22,186 --> 00:18:24,285
Then she kissed him.
361
00:18:26,751 --> 00:18:28,211
And uh...
362
00:18:32,434 --> 00:18:35,877
That's-that's when I left.
363
00:18:35,960 --> 00:18:40,881
Twenty minutes later,
she came downstairs.
364
00:18:40,965 --> 00:18:42,404
What?
365
00:18:42,487 --> 00:18:45,123
Julie, I'm sorry,
I forgot about the kiss.
366
00:18:46,873 --> 00:18:49,553
You forgot about the kiss.
367
00:18:49,637 --> 00:18:51,439
Is there anything else
you forgot?
368
00:18:51,439 --> 00:18:54,202
Like homework at her place?
369
00:18:55,840 --> 00:18:58,626
Guys, I think, you better leave.
I'll see you tomorrow.
370
00:18:58,709 --> 00:19:01,103
Look, Mr. Kotter,
I've lied on anybody
371
00:19:01,152 --> 00:19:04,414
and you always told me the truth
would never hurt anybody, right?
372
00:19:04,497 --> 00:19:06,326
Epstein, there's a time
and a place for everything.
373
00:19:06,396 --> 00:19:07,856
Yeah.
374
00:19:09,666 --> 00:19:12,205
Okay, Mr. Kotter,
we're gonna leave.
375
00:19:12,289 --> 00:19:14,268
But before we leave...
376
00:19:14,351 --> 00:19:17,788
...you want us to make your bed
on the fire escape?
377
00:19:19,955 --> 00:19:22,979
Oh, Mrs. Kotter,
I tried to break it up.
378
00:19:25,582 --> 00:19:29,023
I used my over 21 walk
and everything.
379
00:19:29,106 --> 00:19:30,984
But she wouldn't buy it.
380
00:19:31,068 --> 00:19:34,687
That Ms. Holtzgang, she,
she a very cold person.
381
00:19:34,771 --> 00:19:37,012
She'll drop him in a week.
382
00:19:38,190 --> 00:19:40,954
- Maybe, even three days.
- Goodnight, Vinnie.
383
00:19:41,037 --> 00:19:44,561
Maybe, even tomorrow,
she'll drop him.
384
00:19:44,582 --> 00:19:46,242
Mrs. Kotter.
385
00:19:48,208 --> 00:19:49,708
Fret not.
386
00:19:50,269 --> 00:19:55,927
The same thing happened to
Mary Hortman, Mary Hortman.
387
00:19:56,176 --> 00:20:00,658
Only her husband, her husband
388
00:20:00,742 --> 00:20:03,824
came back, came back!
389
00:20:03,924 --> 00:20:05,384
Goodbye. Goodbye.
390
00:20:06,369 --> 00:20:07,829
Okay. Okay.
391
00:20:10,198 --> 00:20:15,664
- Goodbye. Goodbye.
- Get out!
392
00:20:18,099 --> 00:20:24,236
So, 20 minutes later,
she came downstairs.
393
00:20:24,387 --> 00:20:26,430
Julie, I didn't tell you
about the kiss
394
00:20:26,430 --> 00:20:29,772
because, one,
it meant nothing to me.
395
00:20:29,855 --> 00:20:32,157
Two, I knew it'd put you
in a chair staring at me
396
00:20:32,157 --> 00:20:35,061
like you are now,
like I'm some kinda criminal.
397
00:20:36,825 --> 00:20:40,940
Julie... if you don't trust me
398
00:20:41,023 --> 00:20:43,927
especially at a time
like this in our lives...
399
00:20:45,651 --> 00:20:47,751
...then we're nowhere.
400
00:20:51,599 --> 00:20:53,795
Oh, okay, honey.
401
00:20:53,879 --> 00:20:57,204
I trust you, I'm sorry.
402
00:20:57,287 --> 00:20:58,946
No, not so chummy.
403
00:20:59,029 --> 00:21:02,902
See, I planned on being mad
for at least another 15 minutes.
404
00:21:02,978 --> 00:21:05,781
Can we eat first
and have mad for dessert?
405
00:21:05,864 --> 00:21:08,365
Okay, I'll go check
the garlic bread.
406
00:21:08,448 --> 00:21:11,411
So, what color were her eyes?
407
00:21:23,005 --> 00:21:25,270
Paula, please, I got a class
coming in five minutes.
408
00:21:25,353 --> 00:21:28,234
Don't worry, Gabe.
This won't take long.
409
00:21:28,317 --> 00:21:30,738
I've been thinking about
what I said to you yesterday
410
00:21:30,821 --> 00:21:33,084
and I was wrong.
411
00:21:33,167 --> 00:21:34,523
We were wrong.
412
00:21:34,606 --> 00:21:36,804
We should have never started.
413
00:21:38,732 --> 00:21:40,330
Who started?
414
00:21:40,414 --> 00:21:43,375
Don't you see?
It was just a crazy fling.
415
00:21:43,458 --> 00:21:46,221
Wasn't a fling.
It wasn't even a toss.
416
00:21:47,106 --> 00:21:49,238
We were doomed from the start.
417
00:21:49,321 --> 00:21:51,313
Don't ask me why.
418
00:21:51,397 --> 00:21:55,404
Something you said,
something I said.
419
00:21:55,487 --> 00:21:57,587
It doesn't matter.
420
00:22:01,442 --> 00:22:04,345
But what about
all we meant to each other?
421
00:22:07,426 --> 00:22:11,190
We'll always have the memories,
Gabe, that's what's important.
422
00:22:13,799 --> 00:22:16,782
Take care of yourself,
Mr. Kotter.
423
00:22:22,874 --> 00:22:25,072
What about the children?
424
00:22:25,985 --> 00:22:27,446
We're here!
425
00:22:29,712 --> 00:22:32,976
So she dumped you,
eh, Mr. Kotter?
426
00:22:33,059 --> 00:22:34,914
Yeah, she dumped me.
427
00:22:34,997 --> 00:22:37,801
Hey, come on,
don't feel bad now.
428
00:22:37,821 --> 00:22:39,281
Yeah.
429
00:22:39,564 --> 00:22:41,744
You still got us.
430
00:22:42,789 --> 00:22:45,161
I feel a lot better now.
431
00:22:52,984 --> 00:22:54,604
Julie, did I ever tell you
about my Aunt Mabel
432
00:22:54,686 --> 00:22:58,494
who went to see this big fancy
psychiatrist on Park Avenue?
433
00:22:58,613 --> 00:22:59,611
No.
434
00:22:59,695 --> 00:23:01,116
- Go ahead.
- Okay.
435
00:23:01,199 --> 00:23:03,739
She goes to this big fancy
psychiatrist on Park Avenue.
436
00:23:03,821 --> 00:23:06,601
She walks in the door,
and she sees two more doors.
437
00:23:06,684 --> 00:23:08,095
- Amazing.
- Isn't it amazing?
438
00:23:08,105 --> 00:23:11,161
One says, "consultant"
the other one says, "analyst."
439
00:23:11,244 --> 00:23:12,626
Well, which one did she go into?
440
00:23:12,709 --> 00:23:14,468
She goes into the one
that says "analyst."
441
00:23:14,551 --> 00:23:17,794
When she gets in there,
she sees two more door.
442
00:23:17,814 --> 00:23:19,772
- Wanna know what they say?
- Sure. What did they say?
443
00:23:19,815 --> 00:23:22,651
One says, "with couch"
and one says, "without couch."
444
00:23:22,734 --> 00:23:24,476
Which one did she pick?
445
00:23:24,560 --> 00:23:26,476
She goes into the one
that says "with couch."
446
00:23:26,541 --> 00:23:30,603
And as soon as she gets there,
she sees two more doors.
447
00:23:30,686 --> 00:23:32,557
One says, "really sick"
448
00:23:32,640 --> 00:23:35,009
the other one says,
"just kidding around."
449
00:23:35,130 --> 00:23:37,609
Okay. Which one did she pick?
450
00:23:37,693 --> 00:23:38,695
Well, you know my family.
451
00:23:38,695 --> 00:23:40,497
She goes into the one
that says "really sick."
452
00:23:40,497 --> 00:23:44,468
Okay? Then soon as she gets in
there, she sees two more doors.
453
00:23:44,743 --> 00:23:47,919
One says "income,
over $35,000 a year"
454
00:23:48,002 --> 00:23:51,742
and one says "income,
under $35,000 a year."
455
00:23:51,748 --> 00:23:53,208
Come on.
456
00:23:53,296 --> 00:23:57,102
She goes into the one that says
"income, under $35,000 a year"
457
00:23:57,102 --> 00:23:59,984
and she finds herself
back on Park Avenue.
458
00:24:09,267 --> 00:24:11,987
[theme music]
459
00:24:16,666 --> 00:24:19,368
♪ Welcome back ♪
460
00:24:19,451 --> 00:24:22,937
♪ Your dreams
were your ticket out ♪
461
00:24:23,020 --> 00:24:25,330
♪ Welcome back ♪
462
00:24:25,413 --> 00:24:30,118
♪ To that same old place
that you laughed about ♪
463
00:24:30,201 --> 00:24:32,163
♪ Well the names
have all changed ♪
464
00:24:32,246 --> 00:24:34,427
♪ Since you hung around ♪
465
00:24:34,510 --> 00:24:36,690
♪ But those dreams
have remained ♪
466
00:24:36,773 --> 00:24:39,083
♪ And they're turned around ♪
467
00:24:39,166 --> 00:24:41,216
♪ Who'd have thought
they'd lead ya ♪
468
00:24:41,299 --> 00:24:42,957
♪ Who'd have thought
they'd lead ya ♪
469
00:24:43,040 --> 00:24:44,959
♪ Back here where we need ya ♪
470
00:24:45,042 --> 00:24:47,048
♪ Back here where we need ya ♪
471
00:24:47,131 --> 00:24:49,398
♪ Yeah we tease him a lot ♪
472
00:24:49,481 --> 00:24:51,486
♪ 'Cause we've got him
on the spot ♪
473
00:24:51,569 --> 00:24:53,663
♪ Welcome back ♪
474
00:24:53,746 --> 00:24:57,972
♪ Welcome back welcome back
welcome back ♪
475
00:24:58,055 --> 00:25:00,061
♪ Welcome back welcome back ♪
476
00:25:00,144 --> 00:25:02,890
♪ Welcome back ♪
477
00:25:02,973 --> 00:25:06,763
♪ We always
could spot a friend ♪
478
00:25:06,846 --> 00:25:08,413
♪ Welcome back... ♪♪
35200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.