All language subtitles for Un.Professore.1x10.Schopenhauer.iTALiAN.1080p.WEBDL.x264-GeD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,680 --> 00:00:17,680 - Ciao. - Ciao. 1 00:00:23,760 --> 00:00:25,880 Mi fa piacere che sei venuta. 2 00:00:25,920 --> 00:00:29,640 Sono contenta che me l'hai chiesto. Non me l'aspettavo. 3 00:00:33,160 --> 00:00:37,200 Volevo farmi perdonare, sono stato un po' stronzo. 4 00:00:37,240 --> 00:00:39,560 Sì, in effetti sì. 5 00:00:42,040 --> 00:00:44,640 Dante, avevi i tuoi motivi. 6 00:00:46,160 --> 00:00:49,600 Ho capito che tenersi i segreti è stupido. 7 00:00:54,120 --> 00:00:58,120 Quando mi hai presentato Manuel, l'avevo appena saputo. 8 00:01:00,800 --> 00:01:04,800 Se ti avessi chiesto di aiutarmi, che avresti potuto fare ? 9 00:01:05,960 --> 00:01:09,040 Niente, niente di speciale. 10 00:01:12,080 --> 00:01:14,800 Ti avrei abbracciato... forte. 11 00:01:19,040 --> 00:01:21,800 Posso farlo ora. 12 00:01:30,760 --> 00:01:33,440 Mi avevi detto "un abbraccio forte". 13 00:01:46,880 --> 00:01:49,280 [VOCIARE INDISTINTO] 14 00:01:49,320 --> 00:01:51,320 Ciao, ciao. 15 00:01:56,400 --> 00:01:58,720 - Buongiorno, professore. - Ciao. 16 00:02:04,720 --> 00:02:07,640 - Che scrivi ? - Ah... 17 00:02:07,680 --> 00:02:12,560 E' una bozza per un'e-mail che vorrei mandare a un ragazzo 18 00:02:12,600 --> 00:02:16,880 che non conosco. - Ah ! - Non conosco neanche il suo nome. 19 00:02:16,920 --> 00:02:19,120 Si firma "The Pen". 20 00:02:19,160 --> 00:02:20,600 - "The Pen" ? 21 00:02:20,640 --> 00:02:23,360 - Sì. 22 00:02:25,960 --> 00:02:28,400 Tu non hai idea di chi sia ? 23 00:02:28,440 --> 00:02:31,680 No, non lo conosco. Però lui conosce me. 24 00:02:31,720 --> 00:02:34,600 - E' stato lui il primo a scrivermi. - Ah. 25 00:02:34,640 --> 00:02:38,720 - Non sai nemmeno se è della classe ? - No, non penso. 26 00:02:38,760 --> 00:02:42,600 Scrive cose da più grande, quindi deve essere più grande. 27 00:02:42,640 --> 00:02:46,400 Tu non sei curiosa di sapere chi è, come è fatto ? No ? 28 00:02:47,440 --> 00:02:50,400 - Beh... a questo punto un po' sì. - Eh. 29 00:02:50,440 --> 00:02:54,800 - Scrive cose molto belle. - Perché non fai tu il primo passo ? 30 00:02:54,840 --> 00:02:57,840 - No ! Pessimismo cosmico, capisce ? - Ottimo. 31 00:02:57,880 --> 00:03:00,400 [CAMPANELLA] 32 00:03:08,560 --> 00:03:12,120 - Ciao, ragazzi. - Ridammelo ! (insieme) Buongiorno. 33 00:03:12,160 --> 00:03:15,760 - Come va ? - Eh, si tira avanti. 34 00:03:15,800 --> 00:03:20,720 Allora, oggi io avrei voluto fare una lezione su Epicuro 35 00:03:20,760 --> 00:03:22,720 ma ho cambiato idea. 36 00:03:22,760 --> 00:03:24,720 Invece farò un esperimento 37 00:03:24,760 --> 00:03:27,720 per cercare di misurare in qualche maniera 38 00:03:27,760 --> 00:03:31,800 il vostro tasso, immagino smisurato, di pessimismo. 39 00:03:31,840 --> 00:03:37,080 - Vabbè... - Per questo motivo oggi ho deciso di parlarvi di... 40 00:03:43,520 --> 00:03:47,000 - Un po' più lungo. - Non finisce più ! - Eh ! 41 00:03:47,040 --> 00:03:49,880 E' finita la lavagna, professo'. 42 00:03:51,240 --> 00:03:53,240 Ecco qua. 43 00:03:54,240 --> 00:03:56,200 Ricordate questo nome 44 00:03:56,240 --> 00:03:59,840 perché è quello di uno spirito complesso, profondo. 45 00:03:59,880 --> 00:04:04,480 - Ha avuto anche molte donne. - Ecco perché si chiamava SCOPENHAUER ! 46 00:04:04,520 --> 00:04:08,280 Sì, questa fa molto ridere. Stiamo zitti un attimo. 47 00:04:08,320 --> 00:04:11,240 Facciamogliela ripetere in silenzio 48 00:04:11,280 --> 00:04:14,440 così si rende conto di quant'è banale. 49 00:04:14,480 --> 00:04:16,560 Sco-penhauer. 50 00:04:17,800 --> 00:04:20,840 - Ti sei reso conto ? - L'"H" mi ha fregato. 51 00:04:20,880 --> 00:04:25,920 - E' l'"H", è vero. - Scusi, ma lui non ce l'aveva con le donne ? 52 00:04:25,960 --> 00:04:29,880 - Solo filosoficamente. Ce l'aveva pure con gli uomini. - Sì. 53 00:04:29,920 --> 00:04:32,040 Secondo Schopenhauer 54 00:04:32,080 --> 00:04:35,200 tutti gli esseri umani sono trainati da una... 55 00:04:36,200 --> 00:04:38,240 Evvai. 56 00:04:38,280 --> 00:04:41,640 Momento di suspense. 57 00:04:41,680 --> 00:04:43,640 - Volontà di... - "Di" ? 58 00:04:43,680 --> 00:04:46,520 Esistere. Senti, senti ! 59 00:04:46,560 --> 00:04:50,080 - Senti. - Volontà di esistere. No ? - Mamma mia ! 60 00:04:50,120 --> 00:04:55,360 E' quella cosa che ci spinge tutti quanti a desiderare 61 00:04:55,400 --> 00:04:57,400 ad agire. 62 00:04:57,440 --> 00:05:02,640 Però è una volontà cieca, insensata, che porta inevitabilmente al dolore. 63 00:05:02,680 --> 00:05:06,960 Se credete che raggiungere ciò che desiderate vi renderà felici 64 00:05:07,000 --> 00:05:11,160 sappiate che è un inganno perché subentra la noia. 65 00:05:11,200 --> 00:05:13,200 Infatti per Schopenhauer 66 00:05:13,240 --> 00:05:17,720 la vita è una sorta di pendolo che si muove tra noia e dolore. 67 00:05:17,760 --> 00:05:24,000 Con l'amore è ancora peggio perché quando finisce ci porta... 68 00:05:25,080 --> 00:05:28,680 alla disillusione. - Era proprio allegro Schopenhauer ! 69 00:05:28,720 --> 00:05:32,880 Non lo sottovalutare perché lui aveva trovato tre fughe 70 00:05:32,920 --> 00:05:34,880 da questa situazione. 71 00:05:34,920 --> 00:05:38,160 La prima fuga è la contemplazione della bellezza. 72 00:05:38,200 --> 00:05:42,840 - Bello. - La seconda è cercare di essere compassionevoli 73 00:05:42,880 --> 00:05:45,160 con il prossimo, la compassione. 74 00:05:45,200 --> 00:05:50,320 La terza è cercare di avere una vita ascetica 75 00:05:50,360 --> 00:05:52,720 priva di ogni forma di desiderio. 76 00:05:53,720 --> 00:05:58,720 - Ha ragione. - Qualche commento ? Laura, so che sei d'accordo con lui. 77 00:05:58,760 --> 00:06:01,440 Ehm... Aureliano ? 78 00:06:01,480 --> 00:06:05,000 - Nessun parere. - Nessun parere di Aureliano. Chicca ? 79 00:06:05,040 --> 00:06:09,120 - Io sono d'accordo con Laura. - No, dài. - Io no, prof. 80 00:06:09,160 --> 00:06:13,680 - Perché ? - Non puoi stare in cima al mondo a girarti i pollici. 81 00:06:13,720 --> 00:06:16,520 - Che vita è ? - Sono d'accordo. 82 00:06:16,560 --> 00:06:20,000 Senza gli altri, senza l'amore, che senso ha ? 83 00:06:20,040 --> 00:06:23,960 Se l'amore ti ha fatto soffrire perché riprovarci ? 84 00:06:24,000 --> 00:06:28,680 -Innamorarsi è una delle cose più belle del mondo. -Che filosofo ! 85 00:06:33,000 --> 00:06:36,040 - Giulio ? - Eh ? 86 00:06:36,080 --> 00:06:41,720 -Che pensi ? -Io non sono d'accordo con Schopenhauer. -Perché ? 87 00:06:42,760 --> 00:06:47,440 Perché a volte la contemplazione della bellezza 88 00:06:47,480 --> 00:06:49,640 porta al dolore. 89 00:06:49,680 --> 00:06:52,800 Per te quale può essere la soluzione ? 90 00:06:52,840 --> 00:06:56,080 (sottovoce) Ragazzi, basta. - Nessuna. 91 00:06:56,120 --> 00:06:58,120 Bisogna abituarsi al dolore. 92 00:06:59,440 --> 00:07:01,840 - Ma che è ? - Endovena, eh ? 93 00:07:05,240 --> 00:07:08,240 Questo è il nostro teatrino. 94 00:07:08,280 --> 00:07:12,840 E' provvisorio perché quello vero lo stanno ristrutturando. 95 00:07:12,880 --> 00:07:17,400 Certo tu sei abituata a ben altri palcoscenici... 96 00:07:17,440 --> 00:07:19,480 No, anzi ! 97 00:07:19,520 --> 00:07:23,600 Io adoro questi spazi vuoti da inventare. 98 00:07:24,720 --> 00:07:27,440 Stai lì un attimo, fermo così. 99 00:07:45,640 --> 00:07:47,760 Divenni meschina. 100 00:07:50,800 --> 00:07:52,800 Una nullità. 101 00:07:53,800 --> 00:07:55,800 Recitavo male. 102 00:07:56,920 --> 00:07:59,000 Non sapevo che fare delle mani. 103 00:07:59,040 --> 00:08:02,400 Non sapevo stare in scena, non controllavo la voce. 104 00:08:02,440 --> 00:08:04,720 Non potete capire la condizione 105 00:08:04,760 --> 00:08:08,040 di chi sente che sta recitando in modo orrendo. 106 00:08:10,000 --> 00:08:13,280 Io... Io sono un gabbiano. 107 00:08:14,520 --> 00:08:16,920 No, no. Non c'entra. 108 00:08:23,520 --> 00:08:25,680 Ecco, questo è il teatro. 109 00:08:25,720 --> 00:08:27,800 Visto come è facile ? 110 00:08:27,840 --> 00:08:34,480 Basta che ci siano Cechov, un attore e lì uno spettatore... attento. 111 00:08:36,200 --> 00:08:39,720 [CAMPANELLA] Ho deciso che vi boccio tutti. 112 00:08:39,760 --> 00:08:42,280 - Alé ! - Ci vediamo domani. 113 00:08:43,720 --> 00:08:46,920 - Oramai... - Fate i bravi. 114 00:08:48,040 --> 00:08:50,080 Mi passi la giacca ? 115 00:08:50,120 --> 00:08:54,680 - Poi studiamo insieme, okay ? - Ti giuro, ti scrivo. - Sì. 116 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 (Senti, The Pen) 117 00:09:00,040 --> 00:09:04,160 (io so che abbiamo stabilito di sentirci solo sui social) 118 00:09:04,200 --> 00:09:07,320 (ma Schopenhauer mi ha fatto cambiare idea.) 119 00:09:07,360 --> 00:09:10,160 (Quindi... fatti sentire.) 120 00:09:11,640 --> 00:09:14,000 Piano, professore. Piano. 121 00:09:14,040 --> 00:09:16,760 - Eccoci. - Ah... Che male. 122 00:09:18,080 --> 00:09:21,440 - Ciao. - Che è successo ? - Ho preso una storta. 123 00:09:21,480 --> 00:09:25,440 - Speriamo che non è rotto. - Sì. - Ho pure il compito in classe. 124 00:09:25,480 --> 00:09:30,440 - Egisto, dove lo porta ? - Egidio. Di sotto, ci mettiamo il ghiaccio. 125 00:09:30,480 --> 00:09:35,480 - Bravo. - Dopo mi farò venire a prendere da qualcuno. - Vai, vai ! 126 00:09:35,520 --> 00:09:36,680 [VOCE NON UDIBILE] 127 00:09:36,720 --> 00:09:39,240 Ma quella non è Virginia Villa ? 128 00:09:39,280 --> 00:09:43,840 - L'attrice. - Sì, benissimo. - Mamma ! - Eh ? Oh ! 129 00:09:43,880 --> 00:09:47,760 - Dado, caro ! (insieme) Mamma ? - Ciao. Che ci fai qui ? - No ! 130 00:09:47,800 --> 00:09:51,600 Stavo per dirtelo stamattina, ma sei andato via di corsa. 131 00:09:51,640 --> 00:09:56,440 Il professore mi ha proposto di tenere un corso di recitazione qui. 132 00:09:56,480 --> 00:09:58,440 - Che bella cosa. - Già. 133 00:09:58,480 --> 00:10:01,920 Hai sempre bocciato ogni attività extrascolastica. 134 00:10:01,960 --> 00:10:05,560 - Invece per il teatro... - Faccio un'eccezione. 135 00:10:05,600 --> 00:10:07,560 - Certo. - Sì. 136 00:10:07,600 --> 00:10:12,520 Non vi faccio perdere altro tempo. Attilio caro, è stato un piacere. 137 00:10:12,560 --> 00:10:13,560 - Attilio ? 138 00:10:13,600 --> 00:10:15,800 - Signori, "au revoir". 139 00:10:15,840 --> 00:10:20,760 - Ciao, mamma. - Complimenti ! - Ciao, caro. - Ciao, Attilio. 140 00:10:23,600 --> 00:10:26,320 (insieme) Straordinaria ! 141 00:10:32,320 --> 00:10:35,320 (sottovoce) Ehi, hai problemi con Sbarra ? 142 00:10:36,800 --> 00:10:41,520 -No, Alice. Si è stranita perché Chicca ha fatto la matta. -Davvero ? 143 00:10:41,560 --> 00:10:44,280 Silenzio, ragazzi ! 144 00:10:44,320 --> 00:10:47,720 (sottovoce) Simone ! Ma domani è il tuo compleanno ? 145 00:10:47,760 --> 00:10:51,840 -Sì, divento più vecchio di un anno. -Facciamo una festa ! -Sì. 146 00:10:51,880 --> 00:10:56,120 - Non lo so, ora vediamo. - Ssh ! - Sì. - Lo dico agli altri. 147 00:10:56,160 --> 00:11:00,680 - Che dici agli altri ? - Intanto lo dico. - Stai ferma ! 148 00:11:00,720 --> 00:11:03,160 [COLPI SULLA CATTEDRA] Silenzio ! 149 00:11:03,200 --> 00:11:06,880 - Hai tanti problemi e pensi alla mia festa ? - E' una festa. 150 00:11:06,920 --> 00:11:09,200 Hai ragione. 151 00:11:10,200 --> 00:11:12,600 [BUSSANO ALLA PORTA] Sì, avanti ! 152 00:11:12,640 --> 00:11:16,720 -Ciao, papà. -Angelo, ciao. -Come stai ? -Non ho ancora finito. 153 00:11:16,760 --> 00:11:21,280 - Ragazzi, lui è mio figlio Angelo. (insieme) Ciao. - Facciamo così. 154 00:11:21,320 --> 00:11:24,320 Terminate i compiti e li consegnate a Laura. 155 00:11:24,360 --> 00:11:27,560 - Laura, raccoglili tu. - Sì, certo. 156 00:11:27,600 --> 00:11:31,760 - Prendi questo. - Appoggiati a me. - Sì. Ah ! 157 00:11:31,800 --> 00:11:35,360 Facciamo una bella lastra. Vedrai che non è niente. 158 00:11:35,400 --> 00:11:37,520 Mi raccomando i compiti. 159 00:11:37,560 --> 00:11:41,240 - A domani. - Certo. (insieme) Arrivederci. - Ciao. 160 00:11:41,280 --> 00:11:45,480 - Dammi il compito ! - De Angelis e il figlio sono identici. 161 00:11:45,520 --> 00:11:49,480 - Sono due gocce d'acqua. - Due goccione. - Monica ! 162 00:11:49,520 --> 00:11:52,200 Non ho parole. 163 00:11:53,280 --> 00:11:56,280 - Professo' ! - Sì ? - Scusi, dovrei chiudere. 164 00:11:56,320 --> 00:11:59,800 Sì, qua io devo fare ancora un po' di cose. 165 00:11:59,840 --> 00:12:03,200 Se mi lascia la chiave del portone, chiudo io. 166 00:12:03,240 --> 00:12:07,640 Lo sa, la preside è contraria a fare circolare le chiavi. 167 00:12:07,680 --> 00:12:10,040 Domani la riporto, non la rubo. 168 00:12:10,080 --> 00:12:14,880 - Vabbè, giusto perché è lei. - Okay. Grazie, Eugenio. - Egidio. 169 00:12:14,920 --> 00:12:18,520 - Egidio, lo so. - Mi chiamo Egidio. - Egidio ! 170 00:12:18,560 --> 00:12:20,880 - Buona serata. - A lei. 171 00:12:20,920 --> 00:12:22,920 [NOTIFICA DAL CELLULARE] 172 00:12:26,480 --> 00:12:31,200 (registrazione) "Prof, sono Pin. Devo parlarle il prima possibile." 173 00:12:33,960 --> 00:12:37,960 Tu affastelli tutto insieme e non si capisce più niente. 174 00:12:38,000 --> 00:12:40,480 Dimmi con calma che è successo. 175 00:12:40,520 --> 00:12:44,080 - Succede che Laura... - E' il soggetto della frase. - Sì. 176 00:12:44,120 --> 00:12:49,400 - Mi ha scritto... - Oh ! - Mi vuole vedere di persona. 177 00:12:49,440 --> 00:12:55,360 - Ah, bene. - No ! Questo mi ha gettato in uno stato di confusione. 178 00:12:55,400 --> 00:12:59,840 Scusa, ma di solito i ragazzi vanno in uno stato di disperazione 179 00:12:59,880 --> 00:13:05,400 quando le ragazze non gli parlano. -Sì, ma io non voglio uscire da qui. 180 00:13:07,160 --> 00:13:09,800 Ah ! Senti, un'altra cosa. 181 00:13:09,840 --> 00:13:15,920 Ma... l'altro giorno tu mi hai detto che la tua vita ti fa schifo, no ? 182 00:13:15,960 --> 00:13:18,480 Non so se lo pensi ancora 183 00:13:18,520 --> 00:13:23,360 ma se c'è una cosa che fa schifo, è questa stanza. 184 00:13:23,400 --> 00:13:26,800 Da quanto non apri la finestra e non pulisci ? 185 00:13:26,840 --> 00:13:30,920 C'è un certo odore e ci sono pure animali che girano. Eh ? 186 00:13:30,960 --> 00:13:35,360 - Da un po'. - Da quanto non ti cambi ? - Forse sono due... 187 00:13:35,400 --> 00:13:38,040 - Due ? - Due mesi. - Due mesi ? 188 00:14:03,600 --> 00:14:07,520 - Oh ! E' meglio, no ? Eh ? - Mmm. 189 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 Guarda che meraviglia ! 190 00:14:12,000 --> 00:14:14,400 Allora, parliamo di Laura. 191 00:14:14,440 --> 00:14:18,400 Quanto può durare un rapporto soltanto sui social ? 192 00:14:18,440 --> 00:14:22,240 - Guardi che è un rapporto vero. - Quindi di che hai paura ? 193 00:14:22,280 --> 00:14:27,240 E' lei che potrebbe avere paura perché tu potresti essere chiunque 194 00:14:27,280 --> 00:14:31,880 un maniaco, un uomo più grande che vuole farle del male, un mostro. 195 00:14:31,920 --> 00:14:35,840 Tu sei un mostro ? No. Te lo dico io, non sei un mostro. 196 00:14:35,880 --> 00:14:40,320 - Eh. - Laura mi ha detto che oggi avete fatto Schopenhauer. 197 00:14:40,360 --> 00:14:44,000 -Sì. -E' il mio filosofo preferito. -Mi fa piacere. 198 00:14:44,040 --> 00:14:48,920 Non era lui che diceva: "Si è liberi unicamente quando si è soli" ? 199 00:14:48,960 --> 00:14:53,560 Lascia stare le frasi famose buttate sulla Rete senza un motivo. 200 00:14:53,600 --> 00:14:57,080 Fanno solo confusione. Tu guardati intorno. 201 00:14:57,120 --> 00:15:01,080 Hai sempre pensato che questa stanza fosse la libertà. 202 00:15:01,120 --> 00:15:06,240 Invece è un posto dove ti sei chiuso per nascondere una tua ferita 203 00:15:06,280 --> 00:15:11,960 nella speranza che vada via da sola. Però non va via da sola. Capito ? 204 00:15:12,000 --> 00:15:14,320 Sì. 205 00:15:16,360 --> 00:15:18,560 Vabbè, io vado. 206 00:15:18,600 --> 00:15:21,640 Ah, ti spoilerizzo Schopenhauer. 207 00:15:22,680 --> 00:15:26,640 Si innamorò follemente, ma la sua misantropia rovinò tutto 208 00:15:26,680 --> 00:15:29,920 e finì da solo con un cane come unico amico. 209 00:15:31,160 --> 00:15:33,840 - Ah. - E' meglio il cane o Laura ? 210 00:15:35,560 --> 00:15:37,560 Eh ! Ciao. 211 00:15:42,520 --> 00:15:46,680 - Che hai fatto lì ? - Un orecchino. 212 00:15:46,720 --> 00:15:50,480 - Sono due orecchini. - Vabbè, due orecchini. 213 00:15:53,840 --> 00:15:56,000 Come ti è saltato in mente ? 214 00:15:56,040 --> 00:15:59,120 A scuola ce l'hanno in tanti, non sono l'unico. 215 00:15:59,160 --> 00:16:02,480 Non mi interessa che fanno quei cretini conformisti 216 00:16:02,520 --> 00:16:06,640 e sai benissimo che non mi piace quella robaccia. 217 00:16:06,680 --> 00:16:10,600 - Chi ti mette queste idee in testa ? - Nessuno. Penso da solo. 218 00:16:10,640 --> 00:16:15,080 Non ho bisogno di farmi imboccare, è una mia decisione. 219 00:16:15,120 --> 00:16:18,400 Forse c'entra il tuo professore di Filosofia ? 220 00:16:18,440 --> 00:16:21,920 Lui ci insegna solo a pensare con la nostra testa. 221 00:16:24,520 --> 00:16:28,600 - Non farò Legge all'Università. - Che cosa stai dicendo ? 222 00:16:29,600 --> 00:16:32,560 Approderesti allo studio di famiglia 223 00:16:32,600 --> 00:16:35,560 che ora è mio e che prima è stato di tuo nonno ! 224 00:16:35,600 --> 00:16:38,840 Lo so, ma non sono sicuro di volere fare l'avvocato. 225 00:16:41,360 --> 00:16:45,320 - Schopenhauer dice... - Non mi importa quello che dice lui 226 00:16:45,360 --> 00:16:49,320 il tuo professore e tutti i filosofi del mondo ! - Arnaldo. 227 00:16:49,360 --> 00:16:54,320 Te lo dico con calma, hai commesso una sciocchezza e mi stai parlando 228 00:16:54,360 --> 00:16:58,040 con un tono improprio. Se continui così, cambi scuola. 229 00:17:00,040 --> 00:17:03,360 - Giulio, dove vai ? Giulio ! - Arnaldo... 230 00:17:03,400 --> 00:17:05,640 Allora, Simone ? 231 00:17:05,680 --> 00:17:08,760 Che farai domani per il tuo compleanno ? 232 00:17:08,800 --> 00:17:12,440 Nonna, non lo so. Non so neanche se farò una festa. 233 00:17:12,480 --> 00:17:14,760 Vuoi fare una festa qui ? 234 00:17:14,800 --> 00:17:17,760 - Forse, ma vediamo domani. - Va bene. 235 00:17:17,800 --> 00:17:21,480 - Grazie, era buonissimo. - Ciao. - Ciao. - Buonanotte. 236 00:17:28,280 --> 00:17:31,520 E tu che cosa pensi di questa festa ? 237 00:17:31,560 --> 00:17:33,680 Non lo so, farà quello che vorrà. 238 00:17:33,720 --> 00:17:38,400 Lo sai, per me la giornata di domani è sempre stata difficile. 239 00:17:38,440 --> 00:17:40,440 - Beh... - Mmm. 240 00:17:41,720 --> 00:17:44,680 L'altro giorno con lui com'è andata ? 241 00:17:44,720 --> 00:17:48,440 Bene. Siamo andati al mare, ho provato a parlarci... 242 00:17:48,480 --> 00:17:52,200 - E gliel'hai detto ? - No, non ce l'ho fatta. 243 00:18:13,000 --> 00:18:16,440 Com'è che il kebabbaro ancora non paga ? 244 00:18:16,480 --> 00:18:19,000 Io ci sono stato dal kebabbaro... 245 00:18:20,000 --> 00:18:22,360 però ho avuto paura. 246 00:18:22,400 --> 00:18:27,080 - Non ti sei portato il gingillo ? - Sì, ma mi hai visto bene ? 247 00:18:27,120 --> 00:18:30,680 Che c'entro con te, con Zucca, con il kebabbaro ? 248 00:18:30,720 --> 00:18:34,280 - Io vorrei prendere la maturità, laurearmi. - Ah, sì ? 249 00:18:34,320 --> 00:18:40,320 - In che ? - In Filosofia. Quella c'entra poco con le pistole. 250 00:18:40,360 --> 00:18:43,440 Chi ti ha messo in testa 'ste stronzate ? 251 00:18:43,480 --> 00:18:47,360 - Quel filosofo del tuo professore ? - No, lui non c'entra. 252 00:18:47,400 --> 00:18:52,800 Io sono buono e caro, ma l'ammazzo se non smette di fare il filosofo. 253 00:18:52,840 --> 00:18:57,120 - Il professore non è un problema. Zucca, lasciami ! - Zitto. 254 00:18:58,640 --> 00:19:01,520 Io mi fido di te... 255 00:19:02,880 --> 00:19:05,680 ma se mi volti le spalle, è finita. 256 00:19:11,640 --> 00:19:16,640 Ora incartami questo lavoretto e portamelo a casa. Hai capito ? 257 00:19:20,040 --> 00:19:24,120 [NOTIFICHE DAL CELLULARE] (registrazione) "Auguri. Ti adoro." 258 00:19:24,160 --> 00:19:26,560 "Auguri, frate'. Pace interiore." 259 00:19:26,600 --> 00:19:29,560 "Simo, tanti auguri di buon compleanno." 260 00:19:29,600 --> 00:19:32,760 "Tanti auguri, ti voglio tanto bene." 261 00:19:32,800 --> 00:19:35,800 "Ciao, Simo ! Tanti, tanti auguri." 262 00:19:46,400 --> 00:19:49,200 Io vado. Ti serve un passaggio ? 263 00:19:49,240 --> 00:19:51,680 No, oggi ho solo le ultime due ore. 264 00:19:51,720 --> 00:19:55,040 Senti, cercavo un libro di Schopenhauer 265 00:19:55,080 --> 00:20:00,000 che era vicino al suo odiato Hegel, ma non lo trovo. Tu sai dov'è ? 266 00:20:00,040 --> 00:20:03,760 - Forse negli scatoloni che non hai ancora aperto. - Già. 267 00:20:03,800 --> 00:20:07,600 Aspetta un attimo. Ehm... 268 00:20:10,520 --> 00:20:14,080 - Tanti auguri. - Grazie. 269 00:20:18,880 --> 00:20:22,840 - Vado. - Sì. Ciao. 270 00:20:32,120 --> 00:20:33,720 [SQUILLI DEL CELLULARE] 271 00:20:33,760 --> 00:20:35,720 Ciao, Cecilia. Come stai ? 272 00:20:35,760 --> 00:20:41,200 Ciao. Volevo dirti che lentamente sto recuperando con Aureliano. 273 00:20:41,240 --> 00:20:43,640 - Ah. - Cerco di farlo ragionare. 274 00:20:43,680 --> 00:20:47,520 - Come va con te ? - Con me è un po' distante. 275 00:20:47,560 --> 00:20:50,520 Non mi parla, ma penso che sia naturale. 276 00:20:50,560 --> 00:20:55,480 - E con tuo figlio come va ? - Ecco, magari non parliamone, va'. 277 00:20:56,760 --> 00:21:00,320 Senti, forse per un po' è meglio se non ci vediamo. 278 00:21:00,360 --> 00:21:03,160 - Sei d'accordo ? - Sì. 279 00:21:03,200 --> 00:21:05,960 Sì, sono d'accordo. Va bene. 280 00:21:06,000 --> 00:21:08,560 Okay. Ciao. 281 00:21:08,600 --> 00:21:11,120 Ciao, ciao. 282 00:21:14,080 --> 00:21:16,080 [RUMORE DELL'ASCIUGACAPELLI] 283 00:21:19,240 --> 00:21:22,120 Mamma, hai fatto ? Mamma ! 284 00:21:22,160 --> 00:21:25,600 > Oddio, Manuel, ho fatto ! Ho quasi finito ! 285 00:21:25,640 --> 00:21:27,960 > Mi dài il tempo ? 286 00:21:28,000 --> 00:21:28,960 [NOTIFICA DAL CELLULARE] 287 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 > Mamma mia ! 288 00:21:32,000 --> 00:21:36,880 (registrazione) "Stasera la festa si fa a scuola. Ho le chiavi." -Dài. 289 00:21:36,920 --> 00:21:39,680 Ho fatto. Prego, il bagno è tuo. 290 00:21:39,720 --> 00:21:44,000 - Ce l'hai fatta ! - Ho i capelli lunghi. Me li fai asciugare ? 291 00:21:44,040 --> 00:21:48,640 Sì, vabbè ! Da grande mi faccio una casa con cinque bagni. 292 00:21:48,680 --> 00:21:50,640 Bravo. 293 00:21:50,680 --> 00:21:53,000 [MANUEL FISCHIETTA] 294 00:22:10,520 --> 00:22:13,360 [FISCHI] Ma Giulio... 295 00:22:13,400 --> 00:22:15,560 Sei davvero tu ? 296 00:22:16,600 --> 00:22:19,320 Ti sta bene, sei proprio carino. 297 00:22:19,360 --> 00:22:23,160 - Da... Davvero ? - Sì. - Grazie. 298 00:22:23,200 --> 00:22:26,960 - Hai pensato di farlo così all'improvviso ? - No. 299 00:22:27,000 --> 00:22:30,560 Volevo fare una cosa che decidevo io, da solo. 300 00:22:30,600 --> 00:22:34,440 Ragazzi, a proposito ! Stasera la festa si fa a scuola. 301 00:22:34,480 --> 00:22:38,520 - Davvero ? - A scuola ? - Sì, abbiamo rimediato le chiavi. - Dài. 302 00:22:38,560 --> 00:22:42,520 - Porta il nuotatore, così lo conosciamo. - Glielo chiedo. 303 00:22:42,560 --> 00:22:44,560 Non so se può. 304 00:22:45,760 --> 00:22:49,040 - Laura. - Eh ? - Tu lo porti The Pen ? 305 00:22:49,080 --> 00:22:52,440 Da quando gli ho chiesto di vederci è sparito. 306 00:22:52,480 --> 00:22:57,560 Non sarà rischioso farla qui ? Se ci beccano, succede un macello. 307 00:22:57,600 --> 00:23:02,360 - Come fanno a beccarci ? - Fate come vi pare. - Spacchiamo tutto. 308 00:23:02,400 --> 00:23:05,320 "Daje" ! 309 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 [VOCI NON UDIBILI] 310 00:23:52,960 --> 00:23:54,960 [VOCIARE INDISTINTO] 311 00:24:19,640 --> 00:24:24,760 -Non credo alla storia della volontà di Schopenhauer. -Nemmeno io. 312 00:24:24,800 --> 00:24:28,000 Ho letto che lui non seguiva i suoi princìpi. 313 00:24:28,040 --> 00:24:33,440 - Era un furbo, rimorchiava da dio. - Hai capito, eh ? - Che ipocrita ! 314 00:24:33,480 --> 00:24:38,840 Però se avere voglia di qualcosa o di qualcuno porta a soffrire 315 00:24:38,880 --> 00:24:42,600 forse ha ragione lui. - Giulio... - Mamma mia ! 316 00:24:42,640 --> 00:24:46,520 - Sono le... - E' meglio non avere voglia di nessuno. 317 00:24:46,560 --> 00:24:49,680 Fermi ! Ma che stai dicendo ? Scusa. 318 00:24:49,720 --> 00:24:53,480 Anche se si soffre, perché dobbiamo chiuderci in convento ? 319 00:24:53,520 --> 00:24:58,160 Le cose belle faranno anche male, ma ti lasciano dentro qualcosa. 320 00:24:58,200 --> 00:25:01,640 -No ? -Certo. -Sì. -Lei che dice su questo, professo' ? 321 00:25:02,640 --> 00:25:06,080 Il dolore esiste, fa parte dello stare al mondo. 322 00:25:07,880 --> 00:25:12,320 - Quindi va affrontato ? - Se una persona ce la fa, sì. 323 00:25:12,360 --> 00:25:14,880 E se non ce la fa ? 324 00:25:16,600 --> 00:25:19,000 Ce la fanno tutti. 325 00:25:21,000 --> 00:25:22,960 Quando è morto mio padre 326 00:25:23,000 --> 00:25:28,600 a me e a mia sorella sembrava che ci stesse crollando il mondo addosso 327 00:25:30,000 --> 00:25:33,840 però alla fine stiamo qui a ridere e a scherzare. 328 00:25:33,880 --> 00:25:38,480 Sì, io penso che il dolore non si può evitare. Va affrontato. 329 00:25:40,600 --> 00:25:42,920 [BRUSI'O] Oh, tutti parlano... 330 00:25:42,960 --> 00:25:43,920 [RISATE] 331 00:25:43,960 --> 00:25:46,240 Ragazzi, io vi ringrazio davvero. 332 00:25:46,280 --> 00:25:48,800 Di che cosa, prof ? 333 00:25:48,840 --> 00:25:52,720 Per le vostre idee sulla vita. Sono importanti per me. 334 00:25:57,960 --> 00:26:02,320 - Continuate, vi ascolto. - Stavamo dicendo che a me Schopenhauer... 335 00:26:02,360 --> 00:26:07,920 - No, no. - No. - Ma non mi convince per niente. - Guarda ! 336 00:26:37,360 --> 00:26:42,680 - Avanti, so che vuoi farmi la predica. - No, non le so fare. 337 00:26:45,840 --> 00:26:48,640 Però devi dirmi come hai fatto. 338 00:26:50,040 --> 00:26:53,680 Alice, Manuel ha perso la testa. 339 00:26:53,720 --> 00:26:57,320 Si è innamorato. Le leggo le cose che ti scrive. 340 00:26:58,720 --> 00:27:00,720 Ma tu ? 341 00:27:03,240 --> 00:27:05,240 Tu lo ami ? 342 00:27:08,040 --> 00:27:10,240 Non lo so, non... 343 00:27:12,680 --> 00:27:15,280 Non lo sa. 344 00:27:15,320 --> 00:27:19,200 No, è stato come... 345 00:27:19,240 --> 00:27:24,200 Non so, sai quando dentro casa entra un vento che spacca tutto ? 346 00:27:24,240 --> 00:27:29,200 Tu non sai che sta succedendo e poi ti ritrovi con tutti i vetri rotti. 347 00:27:29,240 --> 00:27:33,480 - Mmm. - E' stata una follia. 348 00:27:35,480 --> 00:27:40,120 - Non hai mai fatto una cazzata ? - Hai voglia ! Ne ho fatte tante 349 00:27:40,160 --> 00:27:43,440 ma le ho sempre pagate. Le cazzate si pagano. 350 00:27:44,440 --> 00:27:46,720 Ma a te questo non succederà. 351 00:27:46,760 --> 00:27:50,400 Manuel fa quello grande, senza cuore, ma un cuore ce l'ha. 352 00:27:51,440 --> 00:27:54,440 Non la farà pagare a te, lui capirà. 353 00:27:57,720 --> 00:28:00,080 Sei tu che devi allontanarlo. 354 00:28:01,160 --> 00:28:05,400 - Ci ho provato, te lo giuro. - Ci hai provato male. 355 00:28:07,560 --> 00:28:11,600 - Che devo fare ? Dimmelo tu. - Ti devi fare odiare. 356 00:28:12,840 --> 00:28:17,520 Starà male, soffrirà come un cane. Però poi si allontanerà. 357 00:28:26,640 --> 00:28:28,640 [NOTIFICA DAL CELLULARE] 358 00:28:36,000 --> 00:28:38,000 [NOTIFICA DAL CELLULARE] 359 00:29:16,080 --> 00:29:17,080 - Ciao. 360 00:29:17,120 --> 00:29:19,400 - Dante ! 361 00:29:19,440 --> 00:29:22,080 Senti, io ti volevo dire 362 00:29:22,120 --> 00:29:26,880 che con te mi sento come uno di quegli animali della savana 363 00:29:26,920 --> 00:29:30,640 che corrono inseguiti dai predatori. - Tutti corrono. 364 00:29:30,680 --> 00:29:33,640 - Sì, in effetti... - Gli gnu ? 365 00:29:33,680 --> 00:29:35,880 Ecco, mi sento come uno gnu 366 00:29:35,920 --> 00:29:40,440 che però ha un motivo per scappare perché è inseguito dal ghepardo. 367 00:29:40,480 --> 00:29:43,960 Invece io ho la fortuna di essere inseguito da te 368 00:29:44,000 --> 00:29:46,000 che è molto più piacevole. 369 00:29:48,400 --> 00:29:51,800 - Mi accompagni a casa ? - No, io volevo chiederti 370 00:29:51,840 --> 00:29:55,160 se ti andava di accompagnarmi in un posto 371 00:29:55,200 --> 00:29:58,800 dove da un po' di tempo non riesco ad andare da solo. 372 00:29:58,840 --> 00:30:01,080 Certo. 373 00:30:01,120 --> 00:30:03,320 E' stato bello. 374 00:30:03,360 --> 00:30:05,960 Per me è stato molto di più. 375 00:30:08,800 --> 00:30:11,000 Senti, ti volevo chiedere... 376 00:30:12,520 --> 00:30:15,480 I tuoi sanno di questo posto ? 377 00:30:15,520 --> 00:30:17,720 Sanno quello che fai ? 378 00:30:17,760 --> 00:30:22,360 Quando ho detto ai miei genitori che non volevo continuare gli studi 379 00:30:22,400 --> 00:30:26,200 e volevo fare questo, gli è preso un colpo. 380 00:30:26,240 --> 00:30:28,320 [NOTIFICA DAL CELLULARE] 381 00:30:29,600 --> 00:30:32,560 Scusa, mi sa che è una mia amica. 382 00:30:35,280 --> 00:30:39,240 (registrazione) "Alla festa ci sarà The Pen ! Sono nel panico." 383 00:30:39,280 --> 00:30:42,840 "Il tuo universitario nuotatore super fico viene ?" 384 00:30:42,880 --> 00:30:45,880 "O è troppo su per noi poveri liceali ?" 385 00:30:46,880 --> 00:30:49,080 Sarei io il nuotatore ? 386 00:30:50,280 --> 00:30:53,800 Beh, sì... ma è uno scherzo. 387 00:30:54,840 --> 00:30:59,360 -Di che festa parlava la tua amica ? -Di una festa a scuola. 388 00:31:00,520 --> 00:31:02,560 Perché non mi hai detto niente ? 389 00:31:02,600 --> 00:31:04,600 Non lo so. 390 00:31:04,640 --> 00:31:09,320 Intanto non mi sembri tanto il tipo da feste. 391 00:31:09,360 --> 00:31:15,200 - Poi comunque è una cosa tra noi di scuola... - Ti vergogni di me ? 392 00:31:15,240 --> 00:31:18,680 - Ma che dici ? - Che hai detto alle tue amiche ? 393 00:31:18,720 --> 00:31:25,040 -Che sono alto, magro, con gli occhi azzurri ? -Occhi azzurri, no. -Ah. 394 00:31:25,080 --> 00:31:28,800 Ma è uno scherzo ! E' una cosa stupida tra me e loro. 395 00:31:28,840 --> 00:31:31,240 Non te la prendere. 396 00:31:31,280 --> 00:31:33,560 Davvero sei così permaloso ? 397 00:31:40,840 --> 00:31:42,840 [SQUILLI DI CELLULARE] 398 00:31:46,200 --> 00:31:48,200 Alice ! 399 00:31:49,360 --> 00:31:51,360 Sì, dove sei ? 400 00:31:52,880 --> 00:31:54,880 Va bene, ti raggiungo. 401 00:31:58,960 --> 00:32:02,920 Oh ! Oh ! Le birre ! Ma guarda questo... 402 00:32:15,480 --> 00:32:17,480 E' laggiù. 403 00:32:19,680 --> 00:32:23,840 Floriana voleva che restasse lontano dai rumori della città. 404 00:32:24,920 --> 00:32:28,200 Dal funerale io non ci sono più venuto. 405 00:32:29,200 --> 00:32:31,200 Vieni. 406 00:32:45,440 --> 00:32:47,440 Eccolo qua. 407 00:32:55,880 --> 00:32:59,480 Quando ci hanno detto che sarebbero stati due... 408 00:33:01,800 --> 00:33:07,520 abbiamo provato una gioia che è continuata fino a quando sono nati. 409 00:33:07,560 --> 00:33:10,960 Eravamo stanchissimi, non si dormiva mai la notte. 410 00:33:11,000 --> 00:33:13,080 Quando sono gemelli... 411 00:33:14,080 --> 00:33:17,760 quando uno si addormenta, l'altro si sveglia, sempre. 412 00:33:18,800 --> 00:33:21,280 Com'erano ? 413 00:33:21,320 --> 00:33:23,320 Loro due com'erano ? 414 00:33:24,720 --> 00:33:26,720 Jacopo era testardo. 415 00:33:27,720 --> 00:33:32,520 Se si metteva in testa qualcosa, non potevi fargli cambiare idea. 416 00:33:33,800 --> 00:33:36,600 Invece Simone rideva sempre. 417 00:33:36,640 --> 00:33:38,640 Sempre. 418 00:33:39,840 --> 00:33:42,200 Mi chiedo perché non sorrida più. 419 00:33:42,240 --> 00:33:46,560 O comunque quando sorride, sono sempre sorrisi trattenuti. 420 00:33:51,920 --> 00:33:57,920 Come mai... finora non gli hai mai detto nulla del fratello ? 421 00:33:59,680 --> 00:34:03,920 Anche così piccolo Simone sembrava che aveva capito tutto. 422 00:34:04,920 --> 00:34:09,080 Piangeva, chiedeva di suo fratello, non dormiva la notte... 423 00:34:09,120 --> 00:34:14,080 - Poverino, certo. - Passavamo le notti a cercare di calmarlo 424 00:34:14,120 --> 00:34:18,200 a raccontargli delle fiabe, a cullarlo... 425 00:34:21,560 --> 00:34:23,560 Poi di colpo... 426 00:34:24,960 --> 00:34:28,560 smise di chiedere di lui, come se non fosse esistito. 427 00:34:30,520 --> 00:34:34,680 Allora con sua madre decidemmo di aspettare a dirglielo 428 00:34:34,720 --> 00:34:39,680 fin quando non sarebbe stato grande e i tempi sarebbero stato maturi 429 00:34:39,720 --> 00:34:41,720 anche per proteggerlo. 430 00:34:45,120 --> 00:34:47,160 Poi non ce l'abbiamo fatta. 431 00:34:50,800 --> 00:34:54,360 Anno dopo anno il matrimonio andava a pezzi. 432 00:34:55,360 --> 00:34:57,960 Ci siamo fatti molto male. 433 00:34:59,320 --> 00:35:02,400 Alla fine ci siamo separati. 434 00:35:04,280 --> 00:35:08,240 Ecco, quel segreto tra noi e Simone... 435 00:35:10,000 --> 00:35:14,160 ha creato come un muro sempre più alto, poi incomprensioni... 436 00:35:17,880 --> 00:35:23,280 E' strano, perché io do... tanta importanza alle parole. 437 00:35:23,320 --> 00:35:25,280 Sono convinto 438 00:35:25,320 --> 00:35:30,280 che la soluzione di tutto sia parlarsi, dirsi le cose e adesso... 439 00:35:30,320 --> 00:35:32,600 Sì. 440 00:35:32,640 --> 00:35:37,640 Adesso non ho la forza... di dire la verità a mio figlio. 441 00:35:50,840 --> 00:35:54,840 Che hai comprato a Simone per il compleanno ? 442 00:35:54,880 --> 00:35:57,640 Voglio fargli una bella dedica. 443 00:35:57,680 --> 00:35:59,960 Dove ? 444 00:36:00,000 --> 00:36:04,040 Su un libro bellissimo. Posso darti un consiglio ? 445 00:36:16,720 --> 00:36:19,560 Ciao. Mi sei mancata. 446 00:36:19,600 --> 00:36:22,000 No, Manuel, c'è mio figlio. 447 00:36:24,000 --> 00:36:29,000 Ti ho chiamato per dirti che questa è l'ultima volta che ci vediamo. 448 00:36:29,040 --> 00:36:31,000 Questa volta sono seria. 449 00:36:31,040 --> 00:36:33,920 E' stato bello, ci siamo divertiti. 450 00:36:33,960 --> 00:36:37,640 Ho riso tanto, mi è sembrato di avere dieci anni di meno. 451 00:36:38,720 --> 00:36:41,040 Ho giocato con te come una bambina. 452 00:36:42,080 --> 00:36:44,920 Cioè ? Per me questo non è un gioco. 453 00:36:46,680 --> 00:36:48,640 Per me sì. 454 00:36:48,680 --> 00:36:52,480 Ho provato tante volte a dirtelo, ma tu non volevi capire. 455 00:36:52,520 --> 00:36:56,160 - Questo non è vero. - Invece sì ! 456 00:36:56,200 --> 00:37:00,400 Venivo da un momento difficile. Avevo bisogno di dimenticare. 457 00:37:00,440 --> 00:37:04,000 - Ti ho usato. - Mi hai usato ? 458 00:37:04,040 --> 00:37:07,560 Sì. Come fate voi uomini con le donne, no ? 459 00:37:10,080 --> 00:37:13,240 E' una cosa brutta, non andrebbe fatta 460 00:37:13,280 --> 00:37:16,920 ma qualche volta è necessario e io l'ho fatto. 461 00:37:19,400 --> 00:37:22,320 Vaffanculo, Alice. 462 00:37:22,360 --> 00:37:24,360 Vaffanculo. 463 00:37:25,360 --> 00:37:27,360 Sei una stronza. 464 00:37:43,920 --> 00:37:47,160 - Grazie. - Prego, grazie a voi. - Eccolo. 465 00:37:47,200 --> 00:37:49,560 Io entro, ho freddo. 466 00:37:50,560 --> 00:37:54,280 Ha detto che veniva, però non mi ha più risposto. 467 00:37:54,320 --> 00:37:57,320 Ormai non penso che venga, Laura. 468 00:37:58,520 --> 00:38:01,040 Entriamo o ci perdiamo la festa. 469 00:38:03,760 --> 00:38:07,600 Secondo me è meglio. Magari era un pazzo psicopatico. 470 00:38:08,960 --> 00:38:10,920 Dài. 471 00:38:10,960 --> 00:38:13,160 [GRIDA DI ESULTANZA] 472 00:38:13,200 --> 00:38:15,880 [MUSICA TECHNO] 473 00:38:19,400 --> 00:38:23,280 Oggi festeggeremo il compleanno di un discepolo di Roma 474 00:38:23,320 --> 00:38:25,920 il nostro Simone ! 475 00:38:25,960 --> 00:38:29,120 [GRIDA DI ESULTANZA] 476 00:38:29,160 --> 00:38:34,160 - La vogliamo iniziare questa festa, sì o no ? (insieme) Sì ! - Dài ! 477 00:38:35,840 --> 00:38:39,360 [VOCI NON UDIBILI] 478 00:38:50,120 --> 00:38:52,560 # Eh ! Eh ! Eh ! # 479 00:38:55,120 --> 00:38:57,200 Guarda chi c'è ! 480 00:38:58,400 --> 00:39:01,840 (insieme) Bevi ! Bevi ! Bevi ! 481 00:39:01,880 --> 00:39:05,880 (insieme) Bevi ! Bevi ! Bevi ! 482 00:39:15,560 --> 00:39:17,560 [IL KEBABBARO CANTICCHIA] 483 00:39:30,280 --> 00:39:34,280 - Oh ! - Stai zitto. Adesso parlo io. 484 00:39:34,320 --> 00:39:39,080 Qua dentro ci stanno cinque colpi per te, se continui a non pagare. 485 00:39:39,120 --> 00:39:42,640 - Chi devo pagare ? - Il proprietario del cane 486 00:39:42,680 --> 00:39:48,080 che ha fatto il culo a quello su cui avevi scommesso. - No. - Che dici ? 487 00:39:48,120 --> 00:39:53,440 Che dici tu ? Io non scommetto. Non ho niente, mi ha tolto tutto. 488 00:39:53,480 --> 00:39:56,800 Ho ridato quello che potevo ridare. Ora basta. 489 00:39:56,840 --> 00:40:01,120 - Fai quello che devi fare, spara. - Gli devi dare i soldi. 490 00:40:01,160 --> 00:40:04,600 No, tu spara, sennò domani io lo ammazzo. 491 00:40:04,640 --> 00:40:08,400 Non mi frega niente, mi fai un favore se lo ammazzi. 492 00:40:08,440 --> 00:40:11,480 Digli che il negozio non lo vendo. Hai capito ? 493 00:40:11,520 --> 00:40:16,480 E' l'unica cosa rimasta alla mia famiglia, l'ho salvato dall'usura. 494 00:40:16,520 --> 00:40:18,480 Dài, avanti, spara. 495 00:40:18,520 --> 00:40:20,520 Avanti. Forza. 496 00:40:44,080 --> 00:40:46,080 Eccoci qua. 497 00:40:51,440 --> 00:40:57,000 (in coro) # Eh ! Eh ! Eh ! Oh ! Oh ! Oh ! Eh ! Eh ! Eh ! 498 00:41:00,960 --> 00:41:04,760 (in coro) # Oh ! Oh ! Oh ! Eh ! Eh ! Eh ! # 499 00:41:04,800 --> 00:41:07,240 Manuel ! Dove stavi ? 500 00:41:07,280 --> 00:41:09,920 - Sono già tutti ubriachi. - Vedo. 501 00:41:10,920 --> 00:41:14,520 - Tutto okay ? - Sì. - Hai una faccia ! 502 00:41:15,680 --> 00:41:18,680 Quante domande fai ? Sei mia madre ? Che c'è ? 503 00:41:19,680 --> 00:41:21,680 Scusa. 504 00:41:22,680 --> 00:41:24,680 Comunque, auguri. 505 00:41:27,280 --> 00:41:29,280 Divertiti, eh ? 506 00:41:35,960 --> 00:41:39,120 Sono felice che mi hai chiesto di accompagnarti. 507 00:41:39,160 --> 00:41:43,280 - Non sono stata molto utile, però... - Non ti buttare giù. 508 00:41:44,480 --> 00:41:48,480 - Senza di te sarebbe stata una brutta giornata. - Sì ? - Sì. 509 00:42:00,080 --> 00:42:04,280 - Quello che ti voglio dire è... - Ssh ! Non c'è bisogno. 510 00:42:07,720 --> 00:42:09,720 - Buonanotte. - Buonanotte. 511 00:42:20,320 --> 00:42:23,320 [MUSICA TECHNO] 512 00:42:36,320 --> 00:42:40,320 - Possiamo parlare ? - Certo, dimmi. 513 00:42:43,680 --> 00:42:45,680 Allora ? 514 00:42:47,160 --> 00:42:50,520 - Ti dovrei dire una cosa. - Dimmi. 515 00:42:53,160 --> 00:42:56,240 Ti ricordi "Il giovane Holden" ? 516 00:42:56,280 --> 00:42:58,560 Sì. Quindi ? 517 00:42:59,560 --> 00:43:02,200 Te l'ho regalato io ! 518 00:43:03,280 --> 00:43:05,320 Tu ? 519 00:43:06,320 --> 00:43:10,040 - E la dedica ? - Era mia. 520 00:43:10,080 --> 00:43:12,880 Perché non me l'hai detto prima ? 521 00:43:12,920 --> 00:43:16,560 Ma una come te uno come me... 522 00:43:17,560 --> 00:43:19,560 nemmeno lo guarda. 523 00:43:20,680 --> 00:43:24,240 Chicca è salita sul banco e sta facendo il panico ! 524 00:43:24,280 --> 00:43:27,240 Non puoi perderti questa scena. 525 00:43:33,920 --> 00:43:38,560 (in coro) # Eh ! Eh ! Eh ! Eh ! # 526 00:43:39,960 --> 00:43:44,440 (insieme) Chicca ! Chicca ! Chicca ! Chicca ! 527 00:43:59,520 --> 00:44:02,320 Arrivo, arrivo, arrivo ! 528 00:44:06,480 --> 00:44:09,400 Ah ! 529 00:44:09,440 --> 00:44:12,040 - Che fai ? Fermati ! - Lasciami ! 530 00:44:16,400 --> 00:44:20,600 - Fermati, ti ho detto ! Mi dici che hai ? - Ho tutto ! 531 00:44:20,640 --> 00:44:24,760 - Ho quella puttana che mi ha lasciato... - Fermati. 532 00:44:24,800 --> 00:44:27,560 - Fermati ! - Lasciami ! - No ! 533 00:44:28,560 --> 00:44:31,480 Non ti lascio perché ti voglio bene. 534 00:44:44,840 --> 00:44:47,840 - Ragazze ? - Mmm ? 535 00:44:49,440 --> 00:44:51,440 Ho detto una cazzata. 536 00:44:52,920 --> 00:44:55,440 Angelo non esiste. 537 00:44:57,040 --> 00:45:02,280 Cioè, non è che non esiste. Esiste, ma non è come ve l'ho descritto io. 538 00:45:03,440 --> 00:45:07,200 Non è un nuotatore, non so neanche se nuota. 539 00:45:07,240 --> 00:45:09,240 Ma che stai dicendo ? 540 00:45:10,400 --> 00:45:12,600 - Stai bene ? - Sì, sto bene. 541 00:45:14,400 --> 00:45:18,320 - Nel senso... - Dobbiamo per forza parlare di questa roba ? 542 00:45:19,600 --> 00:45:23,120 - Fammi capire, non ti piacevano i ragazzi. - Eh. 543 00:45:23,160 --> 00:45:28,120 Chi ti ha detto che mi piacciono ? Con te è diverso. Hai capito, no ? 544 00:45:29,120 --> 00:45:30,120 - Sì, ho capito. 545 00:45:30,160 --> 00:45:32,760 - E' il figlio di De Angelis. 546 00:45:33,760 --> 00:45:37,960 - Aspetta. Che cosa ? - De Angelis, quello di Italiano ? 547 00:45:38,000 --> 00:45:41,080 - No. - Sì. - No ! 548 00:45:41,120 --> 00:45:44,840 Dài, l'avete visto ieri. Pesa cento chili. 549 00:45:44,880 --> 00:45:47,480 Ce ne siamo accorte. 550 00:45:48,560 --> 00:45:52,600 - Però io mi sono innamorata. - No... - Mi sono innamorata, sì. 551 00:45:52,640 --> 00:45:54,640 Adesso che devo fare ? 552 00:45:56,760 --> 00:46:00,280 Poi ieri pomeriggio ho fatto un casino. 553 00:46:00,320 --> 00:46:03,360 Ho rovinato tutto perché sono una cogliona. 554 00:46:04,360 --> 00:46:09,400 -Perché "diverso" ? -Il terzo grado no, non mi va di parlarne. 555 00:46:15,200 --> 00:46:16,160 - Mi vuoi fare un favore ? 556 00:46:16,200 --> 00:46:18,160 - Sì. 557 00:46:18,200 --> 00:46:22,360 Tienimi questa, ho mia madre addosso. 558 00:46:22,400 --> 00:46:24,440 Ahò ! 559 00:46:25,560 --> 00:46:29,160 Grazie. 560 00:46:55,760 --> 00:47:00,520 - Sta male, chiama qualcuno ! - Aiuto ! Aiuto ! - Mi senti ? 561 00:47:00,560 --> 00:47:03,720 [SIRENA] 562 00:47:19,720 --> 00:47:22,720 E' brutta questa cosa di Giulio, eh ? 563 00:47:26,400 --> 00:47:29,840 (sottovoce) Senti, quella cosa di prima... 564 00:48:11,280 --> 00:48:13,280 [SQUILLI DI CELLULARE] 565 00:48:20,080 --> 00:48:22,560 Pronto, Simone ? Che succede ? 566 00:48:23,560 --> 00:48:25,560 Ma quando ? Dove ? 567 00:48:25,600 --> 00:48:28,520 Sto arrivando ! 568 00:48:39,960 --> 00:48:44,040 - Permesso ? - Buonasera. - Sono il padre del ragazzo ricoverato. 569 00:48:44,080 --> 00:48:47,680 - Guardi, qui non si può entrare. - Io dovrei vederlo. 570 00:48:47,720 --> 00:48:51,520 Capisco, ma dovete avere pazienza e aspettare di fuori. 571 00:48:51,560 --> 00:48:54,000 - Mi scusi, buon lavoro. - Prego. 572 00:48:55,400 --> 00:48:58,080 Eh ! Dobbiamo aspettare. 573 00:49:07,320 --> 00:49:09,960 Giulio ? Oh, Giulio ! 574 00:49:12,440 --> 00:49:14,440 Professore... 575 00:49:16,400 --> 00:49:18,400 Come va ? Come ti senti ? 576 00:49:19,880 --> 00:49:21,880 - Uno schifo. - Eh. 577 00:49:25,080 --> 00:49:30,680 - Mi sa che ho fatto una cazzata. - Hai fatto una grande cazzata ! 578 00:49:30,720 --> 00:49:32,680 Potevi andare in coma etilico. 579 00:49:32,720 --> 00:49:35,680 Ti è andata bene, ma ci potevi restare. 580 00:49:37,120 --> 00:49:39,520 Mi prometta una cosa. 581 00:49:41,680 --> 00:49:44,080 Non dica niente ai miei. 582 00:49:46,160 --> 00:49:48,640 Se mio padre lo scopre, mi uccide. 583 00:49:50,400 --> 00:49:55,080 Lo prometto, stai tranquillo. Ora dormi, ne hai bisogno. Dài ! 584 00:50:11,400 --> 00:50:14,720 Buongiorno, è la mamma di Giulio Palmieri ? 585 00:50:17,560 --> 00:50:19,760 Ragazzi ! 586 00:50:21,600 --> 00:50:24,560 Giulio sta meglio e ci ho parlato. 587 00:50:24,600 --> 00:50:28,960 - Meno male. - Meno male. - "Meno male" fino a un certo punto. 588 00:50:29,000 --> 00:50:33,880 C'è poco da stare allegri. Le cose potevano andare molto peggio. 589 00:50:33,920 --> 00:50:37,400 Alla vostra età si fanno cazzate, le ho fatte anch'io 590 00:50:37,440 --> 00:50:41,440 ma c'è un limite che stasera avete ampiamente superato. 591 00:50:41,480 --> 00:50:46,240 -Scusi, non pensavamo... -E' questo il problema, il non-pensiero. 592 00:50:46,280 --> 00:50:50,160 Come vi è venuto in mente di entrare a scuola di notte ? 593 00:50:50,200 --> 00:50:53,600 Come avete fatto a entrare ? Eh ? 594 00:50:55,480 --> 00:50:57,480 L'omertà totale. 595 00:50:58,680 --> 00:51:00,920 Sono stato io. 596 00:51:03,680 --> 00:51:04,640 - Cioè ? 597 00:51:04,680 --> 00:51:07,440 - E' colpa mia. 598 00:51:07,480 --> 00:51:11,040 Ho organizzato tutto io. Avevi le chiavi e le ho prese. 599 00:51:11,080 --> 00:51:14,760 Ti rendi conto di che hai fatto ? Giulio poteva morire. 600 00:51:14,800 --> 00:51:18,840 - Forse ti cacceranno dalla scuola... - Ero felice. 601 00:51:18,880 --> 00:51:22,880 Per una volta ero felice ed era la mia festa. A te non importava. 602 00:51:22,920 --> 00:51:26,600 - Sei sparito tutto il giorno. - Non è vero. - Ah, no ? 603 00:51:26,640 --> 00:51:29,520 - No. - Finiscila, cazzo ! 604 00:51:30,880 --> 00:51:34,200 Non ti ascolto, tu sei lo specialista delle scuse. 605 00:51:34,240 --> 00:51:38,560 Mi butteranno fuori da scuola ? 'sti cazzi, papà. 606 00:51:38,600 --> 00:51:40,880 Almeno non farmi la morale. 607 00:51:52,960 --> 00:51:57,160 Andate anche voi, i vostri genitori sono in pensiero. Ci vediamo. 608 00:51:57,200 --> 00:51:59,920 - Arrivederci. - Arrivederci. 609 00:51:59,960 --> 00:52:03,160 - Arrivederci. - Ciao. - Arrivederci. - Ciao. 610 00:52:07,840 --> 00:52:09,600 - Beh, tu non vai ? 611 00:52:09,640 --> 00:52:11,640 - Sì, ora vado. 612 00:52:16,800 --> 00:52:20,920 Stavo pensando... al non-pensiero. 613 00:52:22,600 --> 00:52:24,800 Cioè ? 614 00:52:24,840 --> 00:52:29,440 E' vero. Pensiamo poco e quando lo facciamo lo facciamo male. 615 00:52:31,320 --> 00:52:34,080 Sto nei casini, prof. 616 00:52:35,800 --> 00:52:37,800 In che senso ? 617 00:52:37,840 --> 00:52:41,640 - Nel senso che non riesco a uscirne fuori. - Mmm. 618 00:52:43,680 --> 00:52:46,440 Mi sa che ho bisogno di aiuto. 619 00:52:49,920 --> 00:52:52,520 [# MMM, MMM, MMM... #] 620 00:52:56,400 --> 00:52:58,520 [# NELLA CONFUSIONE] 621 00:52:59,520 --> 00:53:01,520 [# MILIARDI DI PERSONE] 622 00:53:02,600 --> 00:53:05,600 [# SOLO UN'OCCASIONE QUAGGIU'] 623 00:53:09,040 --> 00:53:12,160 [# TRA L'AZZURRO E IL BUCO NELL'OZONO] 624 00:53:15,040 --> 00:53:18,640 [# TRA JOHN LENNON, PAUL E YOKO ONO.] 625 00:53:21,080 --> 00:53:24,320 [# IL PASSATO NON DIMENTICA.] 626 00:53:24,360 --> 00:53:27,520 [# IL FUTURO FA GINNASTICA.] 627 00:53:27,560 --> 00:53:30,800 [# SI PREPARA TUTTI I GIORNI PER TE.] 628 00:53:33,360 --> 00:53:37,640 [# CANTA UN PO' "ALBACHIARA" E UN PO' "MY WAY".] 629 00:53:40,160 --> 00:53:44,160 [# SCHIACCIA IL TASTO REC E IL TASTO PLAY.] 630 00:53:45,360 --> 00:53:49,160 [# E POI COSI' TU SEI QUI] 631 00:53:49,200 --> 00:53:53,760 [# NATALE IN UN QUALSIASI LUNEDI'] 632 00:53:53,800 --> 00:53:58,880 [# HOUDINI CHE TOGLIE LE CATENE AL MONDO.] 633 00:53:58,920 --> 00:54:01,640 [# IN FONDO, UN INGANNO NON E'. #] 634 00:54:05,000 --> 00:54:07,960 ("Un padre e un figlio viaggiano in moto.") 635 00:54:08,000 --> 00:54:12,360 ("Chissà, un giorno potremmo farlo anche noi. Ti voglio bene.") 636 00:54:12,400 --> 00:54:15,400 ("Papà.") 637 00:54:15,440 --> 00:54:19,360 [# E' UN GIORNO CHE VA VIA] 638 00:54:19,400 --> 00:54:25,280 [# UN APPUNTAMENTO, UN BATTITO PERPETUO] 639 00:54:25,320 --> 00:54:31,520 [# CHE DURA UN MOMENTO.] 640 00:54:35,280 --> 00:54:38,240 [# NEI MILLENNI, TUTTI GLI ANNI... #] 641 00:54:38,280 --> 00:54:42,280 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 72293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.