Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,680 --> 00:00:17,680
- Ciao.
- Ciao.
1
00:00:23,760 --> 00:00:25,880
Mi fa piacere che sei venuta.
2
00:00:25,920 --> 00:00:29,640
Sono contenta che me l'hai chiesto.
Non me l'aspettavo.
3
00:00:33,160 --> 00:00:37,200
Volevo farmi perdonare,
sono stato un po' stronzo.
4
00:00:37,240 --> 00:00:39,560
Sì, in effetti sì.
5
00:00:42,040 --> 00:00:44,640
Dante, avevi i tuoi motivi.
6
00:00:46,160 --> 00:00:49,600
Ho capito
che tenersi i segreti è stupido.
7
00:00:54,120 --> 00:00:58,120
Quando mi hai presentato Manuel,
l'avevo appena saputo.
8
00:01:00,800 --> 00:01:04,800
Se ti avessi chiesto di aiutarmi,
che avresti potuto fare ?
9
00:01:05,960 --> 00:01:09,040
Niente, niente di speciale.
10
00:01:12,080 --> 00:01:14,800
Ti avrei abbracciato... forte.
11
00:01:19,040 --> 00:01:21,800
Posso farlo ora.
12
00:01:30,760 --> 00:01:33,440
Mi avevi detto "un abbraccio forte".
13
00:01:46,880 --> 00:01:49,280
[VOCIARE INDISTINTO]
14
00:01:49,320 --> 00:01:51,320
Ciao, ciao.
15
00:01:56,400 --> 00:01:58,720
- Buongiorno, professore.
- Ciao.
16
00:02:04,720 --> 00:02:07,640
- Che scrivi ?
- Ah...
17
00:02:07,680 --> 00:02:12,560
E' una bozza per un'e-mail
che vorrei mandare a un ragazzo
18
00:02:12,600 --> 00:02:16,880
che non conosco. - Ah !
- Non conosco neanche il suo nome.
19
00:02:16,920 --> 00:02:19,120
Si firma "The Pen".
20
00:02:19,160 --> 00:02:20,600
- "The Pen" ?
21
00:02:20,640 --> 00:02:23,360
- Sì.
22
00:02:25,960 --> 00:02:28,400
Tu non hai idea di chi sia ?
23
00:02:28,440 --> 00:02:31,680
No, non lo conosco.
Però lui conosce me.
24
00:02:31,720 --> 00:02:34,600
- E' stato lui il primo a scrivermi.
- Ah.
25
00:02:34,640 --> 00:02:38,720
- Non sai nemmeno
se è della classe ? - No, non penso.
26
00:02:38,760 --> 00:02:42,600
Scrive cose da più grande,
quindi deve essere più grande.
27
00:02:42,640 --> 00:02:46,400
Tu non sei curiosa di sapere chi è,
come è fatto ? No ?
28
00:02:47,440 --> 00:02:50,400
- Beh... a questo punto un po' sì.
- Eh.
29
00:02:50,440 --> 00:02:54,800
- Scrive cose molto belle.
- Perché non fai tu il primo passo ?
30
00:02:54,840 --> 00:02:57,840
- No ! Pessimismo cosmico, capisce ?
- Ottimo.
31
00:02:57,880 --> 00:03:00,400
[CAMPANELLA]
32
00:03:08,560 --> 00:03:12,120
- Ciao, ragazzi. - Ridammelo !
(insieme) Buongiorno.
33
00:03:12,160 --> 00:03:15,760
- Come va ?
- Eh, si tira avanti.
34
00:03:15,800 --> 00:03:20,720
Allora, oggi io avrei voluto fare
una lezione su Epicuro
35
00:03:20,760 --> 00:03:22,720
ma ho cambiato idea.
36
00:03:22,760 --> 00:03:24,720
Invece farò un esperimento
37
00:03:24,760 --> 00:03:27,720
per cercare di misurare
in qualche maniera
38
00:03:27,760 --> 00:03:31,800
il vostro tasso,
immagino smisurato, di pessimismo.
39
00:03:31,840 --> 00:03:37,080
- Vabbè... - Per questo motivo
oggi ho deciso di parlarvi di...
40
00:03:43,520 --> 00:03:47,000
- Un po' più lungo.
- Non finisce più ! - Eh !
41
00:03:47,040 --> 00:03:49,880
E' finita la lavagna, professo'.
42
00:03:51,240 --> 00:03:53,240
Ecco qua.
43
00:03:54,240 --> 00:03:56,200
Ricordate questo nome
44
00:03:56,240 --> 00:03:59,840
perché è quello
di uno spirito complesso, profondo.
45
00:03:59,880 --> 00:04:04,480
- Ha avuto anche molte donne. - Ecco
perché si chiamava SCOPENHAUER !
46
00:04:04,520 --> 00:04:08,280
Sì, questa fa molto ridere.
Stiamo zitti un attimo.
47
00:04:08,320 --> 00:04:11,240
Facciamogliela ripetere in silenzio
48
00:04:11,280 --> 00:04:14,440
così si rende conto
di quant'è banale.
49
00:04:14,480 --> 00:04:16,560
Sco-penhauer.
50
00:04:17,800 --> 00:04:20,840
- Ti sei reso conto ?
- L'"H" mi ha fregato.
51
00:04:20,880 --> 00:04:25,920
- E' l'"H", è vero. - Scusi,
ma lui non ce l'aveva con le donne ?
52
00:04:25,960 --> 00:04:29,880
- Solo filosoficamente.
Ce l'aveva pure con gli uomini. - Sì.
53
00:04:29,920 --> 00:04:32,040
Secondo Schopenhauer
54
00:04:32,080 --> 00:04:35,200
tutti gli esseri umani sono trainati
da una...
55
00:04:36,200 --> 00:04:38,240
Evvai.
56
00:04:38,280 --> 00:04:41,640
Momento di suspense.
57
00:04:41,680 --> 00:04:43,640
- Volontà di...
- "Di" ?
58
00:04:43,680 --> 00:04:46,520
Esistere. Senti, senti !
59
00:04:46,560 --> 00:04:50,080
- Senti. - Volontà di esistere. No ?
- Mamma mia !
60
00:04:50,120 --> 00:04:55,360
E' quella cosa che ci spinge
tutti quanti a desiderare
61
00:04:55,400 --> 00:04:57,400
ad agire.
62
00:04:57,440 --> 00:05:02,640
Però è una volontà cieca, insensata,
che porta inevitabilmente al dolore.
63
00:05:02,680 --> 00:05:06,960
Se credete che raggiungere
ciò che desiderate vi renderà felici
64
00:05:07,000 --> 00:05:11,160
sappiate che è un inganno
perché subentra la noia.
65
00:05:11,200 --> 00:05:13,200
Infatti per Schopenhauer
66
00:05:13,240 --> 00:05:17,720
la vita è una sorta di pendolo
che si muove tra noia e dolore.
67
00:05:17,760 --> 00:05:24,000
Con l'amore è ancora peggio
perché quando finisce ci porta...
68
00:05:25,080 --> 00:05:28,680
alla disillusione.
- Era proprio allegro Schopenhauer !
69
00:05:28,720 --> 00:05:32,880
Non lo sottovalutare
perché lui aveva trovato tre fughe
70
00:05:32,920 --> 00:05:34,880
da questa situazione.
71
00:05:34,920 --> 00:05:38,160
La prima fuga è
la contemplazione della bellezza.
72
00:05:38,200 --> 00:05:42,840
- Bello. - La seconda è cercare
di essere compassionevoli
73
00:05:42,880 --> 00:05:45,160
con il prossimo, la compassione.
74
00:05:45,200 --> 00:05:50,320
La terza è cercare
di avere una vita ascetica
75
00:05:50,360 --> 00:05:52,720
priva di ogni forma di desiderio.
76
00:05:53,720 --> 00:05:58,720
- Ha ragione. - Qualche commento ?
Laura, so che sei d'accordo con lui.
77
00:05:58,760 --> 00:06:01,440
Ehm... Aureliano ?
78
00:06:01,480 --> 00:06:05,000
- Nessun parere. - Nessun parere
di Aureliano. Chicca ?
79
00:06:05,040 --> 00:06:09,120
- Io sono d'accordo con Laura.
- No, dài. - Io no, prof.
80
00:06:09,160 --> 00:06:13,680
- Perché ? - Non puoi stare in cima
al mondo a girarti i pollici.
81
00:06:13,720 --> 00:06:16,520
- Che vita è ?
- Sono d'accordo.
82
00:06:16,560 --> 00:06:20,000
Senza gli altri,
senza l'amore, che senso ha ?
83
00:06:20,040 --> 00:06:23,960
Se l'amore ti ha fatto soffrire
perché riprovarci ?
84
00:06:24,000 --> 00:06:28,680
-Innamorarsi è una delle cose
più belle del mondo. -Che filosofo !
85
00:06:33,000 --> 00:06:36,040
- Giulio ?
- Eh ?
86
00:06:36,080 --> 00:06:41,720
-Che pensi ? -Io non sono d'accordo
con Schopenhauer. -Perché ?
87
00:06:42,760 --> 00:06:47,440
Perché a volte
la contemplazione della bellezza
88
00:06:47,480 --> 00:06:49,640
porta al dolore.
89
00:06:49,680 --> 00:06:52,800
Per te
quale può essere la soluzione ?
90
00:06:52,840 --> 00:06:56,080
(sottovoce) Ragazzi, basta.
- Nessuna.
91
00:06:56,120 --> 00:06:58,120
Bisogna abituarsi al dolore.
92
00:06:59,440 --> 00:07:01,840
- Ma che è ?
- Endovena, eh ?
93
00:07:05,240 --> 00:07:08,240
Questo è il nostro teatrino.
94
00:07:08,280 --> 00:07:12,840
E' provvisorio perché quello vero
lo stanno ristrutturando.
95
00:07:12,880 --> 00:07:17,400
Certo tu sei abituata
a ben altri palcoscenici...
96
00:07:17,440 --> 00:07:19,480
No, anzi !
97
00:07:19,520 --> 00:07:23,600
Io adoro questi spazi vuoti
da inventare.
98
00:07:24,720 --> 00:07:27,440
Stai lì un attimo, fermo così.
99
00:07:45,640 --> 00:07:47,760
Divenni meschina.
100
00:07:50,800 --> 00:07:52,800
Una nullità.
101
00:07:53,800 --> 00:07:55,800
Recitavo male.
102
00:07:56,920 --> 00:07:59,000
Non sapevo che fare delle mani.
103
00:07:59,040 --> 00:08:02,400
Non sapevo stare in scena,
non controllavo la voce.
104
00:08:02,440 --> 00:08:04,720
Non potete capire la condizione
105
00:08:04,760 --> 00:08:08,040
di chi sente che sta recitando
in modo orrendo.
106
00:08:10,000 --> 00:08:13,280
Io... Io sono un gabbiano.
107
00:08:14,520 --> 00:08:16,920
No, no. Non c'entra.
108
00:08:23,520 --> 00:08:25,680
Ecco, questo è il teatro.
109
00:08:25,720 --> 00:08:27,800
Visto come è facile ?
110
00:08:27,840 --> 00:08:34,480
Basta che ci siano Cechov, un attore
e lì uno spettatore... attento.
111
00:08:36,200 --> 00:08:39,720
[CAMPANELLA]
Ho deciso che vi boccio tutti.
112
00:08:39,760 --> 00:08:42,280
- Alé !
- Ci vediamo domani.
113
00:08:43,720 --> 00:08:46,920
- Oramai...
- Fate i bravi.
114
00:08:48,040 --> 00:08:50,080
Mi passi la giacca ?
115
00:08:50,120 --> 00:08:54,680
- Poi studiamo insieme, okay ?
- Ti giuro, ti scrivo. - Sì.
116
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
(Senti, The Pen)
117
00:09:00,040 --> 00:09:04,160
(io so che abbiamo stabilito
di sentirci solo sui social)
118
00:09:04,200 --> 00:09:07,320
(ma Schopenhauer mi ha fatto
cambiare idea.)
119
00:09:07,360 --> 00:09:10,160
(Quindi... fatti sentire.)
120
00:09:11,640 --> 00:09:14,000
Piano, professore. Piano.
121
00:09:14,040 --> 00:09:16,760
- Eccoci.
- Ah... Che male.
122
00:09:18,080 --> 00:09:21,440
- Ciao. - Che è successo ?
- Ho preso una storta.
123
00:09:21,480 --> 00:09:25,440
- Speriamo che non è rotto. - Sì.
- Ho pure il compito in classe.
124
00:09:25,480 --> 00:09:30,440
- Egisto, dove lo porta ? - Egidio.
Di sotto, ci mettiamo il ghiaccio.
125
00:09:30,480 --> 00:09:35,480
- Bravo. - Dopo mi farò venire
a prendere da qualcuno. - Vai, vai !
126
00:09:35,520 --> 00:09:36,680
[VOCE NON UDIBILE]
127
00:09:36,720 --> 00:09:39,240
Ma quella non è Virginia Villa ?
128
00:09:39,280 --> 00:09:43,840
- L'attrice. - Sì, benissimo.
- Mamma ! - Eh ? Oh !
129
00:09:43,880 --> 00:09:47,760
- Dado, caro ! (insieme) Mamma ?
- Ciao. Che ci fai qui ? - No !
130
00:09:47,800 --> 00:09:51,600
Stavo per dirtelo stamattina,
ma sei andato via di corsa.
131
00:09:51,640 --> 00:09:56,440
Il professore mi ha proposto di
tenere un corso di recitazione qui.
132
00:09:56,480 --> 00:09:58,440
- Che bella cosa.
- Già.
133
00:09:58,480 --> 00:10:01,920
Hai sempre bocciato
ogni attività extrascolastica.
134
00:10:01,960 --> 00:10:05,560
- Invece per il teatro...
- Faccio un'eccezione.
135
00:10:05,600 --> 00:10:07,560
- Certo.
- Sì.
136
00:10:07,600 --> 00:10:12,520
Non vi faccio perdere altro tempo.
Attilio caro, è stato un piacere.
137
00:10:12,560 --> 00:10:13,560
- Attilio ?
138
00:10:13,600 --> 00:10:15,800
- Signori, "au revoir".
139
00:10:15,840 --> 00:10:20,760
- Ciao, mamma. - Complimenti !
- Ciao, caro. - Ciao, Attilio.
140
00:10:23,600 --> 00:10:26,320
(insieme) Straordinaria !
141
00:10:32,320 --> 00:10:35,320
(sottovoce) Ehi,
hai problemi con Sbarra ?
142
00:10:36,800 --> 00:10:41,520
-No, Alice. Si è stranita perché
Chicca ha fatto la matta. -Davvero ?
143
00:10:41,560 --> 00:10:44,280
Silenzio, ragazzi !
144
00:10:44,320 --> 00:10:47,720
(sottovoce) Simone !
Ma domani è il tuo compleanno ?
145
00:10:47,760 --> 00:10:51,840
-Sì, divento più vecchio di un anno.
-Facciamo una festa ! -Sì.
146
00:10:51,880 --> 00:10:56,120
- Non lo so, ora vediamo. - Ssh !
- Sì. - Lo dico agli altri.
147
00:10:56,160 --> 00:11:00,680
- Che dici agli altri ?
- Intanto lo dico. - Stai ferma !
148
00:11:00,720 --> 00:11:03,160
[COLPI SULLA CATTEDRA]
Silenzio !
149
00:11:03,200 --> 00:11:06,880
- Hai tanti problemi e pensi
alla mia festa ? - E' una festa.
150
00:11:06,920 --> 00:11:09,200
Hai ragione.
151
00:11:10,200 --> 00:11:12,600
[BUSSANO ALLA PORTA]
Sì, avanti !
152
00:11:12,640 --> 00:11:16,720
-Ciao, papà. -Angelo, ciao.
-Come stai ? -Non ho ancora finito.
153
00:11:16,760 --> 00:11:21,280
- Ragazzi, lui è mio figlio Angelo.
(insieme) Ciao. - Facciamo così.
154
00:11:21,320 --> 00:11:24,320
Terminate i compiti
e li consegnate a Laura.
155
00:11:24,360 --> 00:11:27,560
- Laura, raccoglili tu.
- Sì, certo.
156
00:11:27,600 --> 00:11:31,760
- Prendi questo.
- Appoggiati a me. - Sì. Ah !
157
00:11:31,800 --> 00:11:35,360
Facciamo una bella lastra.
Vedrai che non è niente.
158
00:11:35,400 --> 00:11:37,520
Mi raccomando i compiti.
159
00:11:37,560 --> 00:11:41,240
- A domani. - Certo.
(insieme) Arrivederci. - Ciao.
160
00:11:41,280 --> 00:11:45,480
- Dammi il compito ! - De Angelis
e il figlio sono identici.
161
00:11:45,520 --> 00:11:49,480
- Sono due gocce d'acqua.
- Due goccione. - Monica !
162
00:11:49,520 --> 00:11:52,200
Non ho parole.
163
00:11:53,280 --> 00:11:56,280
- Professo' ! - Sì ?
- Scusi, dovrei chiudere.
164
00:11:56,320 --> 00:11:59,800
Sì, qua io devo fare
ancora un po' di cose.
165
00:11:59,840 --> 00:12:03,200
Se mi lascia la chiave del portone,
chiudo io.
166
00:12:03,240 --> 00:12:07,640
Lo sa, la preside è contraria
a fare circolare le chiavi.
167
00:12:07,680 --> 00:12:10,040
Domani la riporto, non la rubo.
168
00:12:10,080 --> 00:12:14,880
- Vabbè, giusto perché è lei.
- Okay. Grazie, Eugenio. - Egidio.
169
00:12:14,920 --> 00:12:18,520
- Egidio, lo so.
- Mi chiamo Egidio. - Egidio !
170
00:12:18,560 --> 00:12:20,880
- Buona serata.
- A lei.
171
00:12:20,920 --> 00:12:22,920
[NOTIFICA DAL CELLULARE]
172
00:12:26,480 --> 00:12:31,200
(registrazione) "Prof, sono Pin.
Devo parlarle il prima possibile."
173
00:12:33,960 --> 00:12:37,960
Tu affastelli tutto insieme
e non si capisce più niente.
174
00:12:38,000 --> 00:12:40,480
Dimmi con calma che è successo.
175
00:12:40,520 --> 00:12:44,080
- Succede che Laura...
- E' il soggetto della frase. - Sì.
176
00:12:44,120 --> 00:12:49,400
- Mi ha scritto... - Oh !
- Mi vuole vedere di persona.
177
00:12:49,440 --> 00:12:55,360
- Ah, bene. - No ! Questo mi ha
gettato in uno stato di confusione.
178
00:12:55,400 --> 00:12:59,840
Scusa, ma di solito i ragazzi vanno
in uno stato di disperazione
179
00:12:59,880 --> 00:13:05,400
quando le ragazze non gli parlano.
-Sì, ma io non voglio uscire da qui.
180
00:13:07,160 --> 00:13:09,800
Ah ! Senti, un'altra cosa.
181
00:13:09,840 --> 00:13:15,920
Ma... l'altro giorno tu mi hai detto
che la tua vita ti fa schifo, no ?
182
00:13:15,960 --> 00:13:18,480
Non so se lo pensi ancora
183
00:13:18,520 --> 00:13:23,360
ma se c'è una cosa che fa schifo,
è questa stanza.
184
00:13:23,400 --> 00:13:26,800
Da quanto non apri la finestra
e non pulisci ?
185
00:13:26,840 --> 00:13:30,920
C'è un certo odore e ci sono
pure animali che girano. Eh ?
186
00:13:30,960 --> 00:13:35,360
- Da un po'. - Da quanto
non ti cambi ? - Forse sono due...
187
00:13:35,400 --> 00:13:38,040
- Due ?
- Due mesi. - Due mesi ?
188
00:14:03,600 --> 00:14:07,520
- Oh ! E' meglio, no ? Eh ?
- Mmm.
189
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
Guarda che meraviglia !
190
00:14:12,000 --> 00:14:14,400
Allora, parliamo di Laura.
191
00:14:14,440 --> 00:14:18,400
Quanto può durare un rapporto
soltanto sui social ?
192
00:14:18,440 --> 00:14:22,240
- Guardi che è un rapporto vero.
- Quindi di che hai paura ?
193
00:14:22,280 --> 00:14:27,240
E' lei che potrebbe avere paura
perché tu potresti essere chiunque
194
00:14:27,280 --> 00:14:31,880
un maniaco, un uomo più grande
che vuole farle del male, un mostro.
195
00:14:31,920 --> 00:14:35,840
Tu sei un mostro ? No.
Te lo dico io, non sei un mostro.
196
00:14:35,880 --> 00:14:40,320
- Eh. - Laura mi ha detto
che oggi avete fatto Schopenhauer.
197
00:14:40,360 --> 00:14:44,000
-Sì. -E' il mio filosofo preferito.
-Mi fa piacere.
198
00:14:44,040 --> 00:14:48,920
Non era lui che diceva: "Si è liberi
unicamente quando si è soli" ?
199
00:14:48,960 --> 00:14:53,560
Lascia stare le frasi famose
buttate sulla Rete senza un motivo.
200
00:14:53,600 --> 00:14:57,080
Fanno solo confusione.
Tu guardati intorno.
201
00:14:57,120 --> 00:15:01,080
Hai sempre pensato
che questa stanza fosse la libertà.
202
00:15:01,120 --> 00:15:06,240
Invece è un posto dove ti sei chiuso
per nascondere una tua ferita
203
00:15:06,280 --> 00:15:11,960
nella speranza che vada via da sola.
Però non va via da sola. Capito ?
204
00:15:12,000 --> 00:15:14,320
Sì.
205
00:15:16,360 --> 00:15:18,560
Vabbè, io vado.
206
00:15:18,600 --> 00:15:21,640
Ah, ti spoilerizzo Schopenhauer.
207
00:15:22,680 --> 00:15:26,640
Si innamorò follemente,
ma la sua misantropia rovinò tutto
208
00:15:26,680 --> 00:15:29,920
e finì da solo
con un cane come unico amico.
209
00:15:31,160 --> 00:15:33,840
- Ah.
- E' meglio il cane o Laura ?
210
00:15:35,560 --> 00:15:37,560
Eh ! Ciao.
211
00:15:42,520 --> 00:15:46,680
- Che hai fatto lì ?
- Un orecchino.
212
00:15:46,720 --> 00:15:50,480
- Sono due orecchini.
- Vabbè, due orecchini.
213
00:15:53,840 --> 00:15:56,000
Come ti è saltato in mente ?
214
00:15:56,040 --> 00:15:59,120
A scuola ce l'hanno in tanti,
non sono l'unico.
215
00:15:59,160 --> 00:16:02,480
Non mi interessa
che fanno quei cretini conformisti
216
00:16:02,520 --> 00:16:06,640
e sai benissimo
che non mi piace quella robaccia.
217
00:16:06,680 --> 00:16:10,600
- Chi ti mette queste idee
in testa ? - Nessuno. Penso da solo.
218
00:16:10,640 --> 00:16:15,080
Non ho bisogno di farmi imboccare,
è una mia decisione.
219
00:16:15,120 --> 00:16:18,400
Forse c'entra
il tuo professore di Filosofia ?
220
00:16:18,440 --> 00:16:21,920
Lui ci insegna solo
a pensare con la nostra testa.
221
00:16:24,520 --> 00:16:28,600
- Non farò Legge all'Università.
- Che cosa stai dicendo ?
222
00:16:29,600 --> 00:16:32,560
Approderesti allo studio di famiglia
223
00:16:32,600 --> 00:16:35,560
che ora è mio
e che prima è stato di tuo nonno !
224
00:16:35,600 --> 00:16:38,840
Lo so, ma non sono sicuro
di volere fare l'avvocato.
225
00:16:41,360 --> 00:16:45,320
- Schopenhauer dice...
- Non mi importa quello che dice lui
226
00:16:45,360 --> 00:16:49,320
il tuo professore e tutti i filosofi
del mondo ! - Arnaldo.
227
00:16:49,360 --> 00:16:54,320
Te lo dico con calma, hai commesso
una sciocchezza e mi stai parlando
228
00:16:54,360 --> 00:16:58,040
con un tono improprio.
Se continui così, cambi scuola.
229
00:17:00,040 --> 00:17:03,360
- Giulio, dove vai ? Giulio !
- Arnaldo...
230
00:17:03,400 --> 00:17:05,640
Allora, Simone ?
231
00:17:05,680 --> 00:17:08,760
Che farai domani
per il tuo compleanno ?
232
00:17:08,800 --> 00:17:12,440
Nonna, non lo so.
Non so neanche se farò una festa.
233
00:17:12,480 --> 00:17:14,760
Vuoi fare una festa qui ?
234
00:17:14,800 --> 00:17:17,760
- Forse, ma vediamo domani.
- Va bene.
235
00:17:17,800 --> 00:17:21,480
- Grazie, era buonissimo. - Ciao.
- Ciao. - Buonanotte.
236
00:17:28,280 --> 00:17:31,520
E tu che cosa pensi
di questa festa ?
237
00:17:31,560 --> 00:17:33,680
Non lo so, farà quello che vorrà.
238
00:17:33,720 --> 00:17:38,400
Lo sai, per me la giornata di domani
è sempre stata difficile.
239
00:17:38,440 --> 00:17:40,440
- Beh...
- Mmm.
240
00:17:41,720 --> 00:17:44,680
L'altro giorno
con lui com'è andata ?
241
00:17:44,720 --> 00:17:48,440
Bene. Siamo andati al mare,
ho provato a parlarci...
242
00:17:48,480 --> 00:17:52,200
- E gliel'hai detto ?
- No, non ce l'ho fatta.
243
00:18:13,000 --> 00:18:16,440
Com'è
che il kebabbaro ancora non paga ?
244
00:18:16,480 --> 00:18:19,000
Io ci sono stato dal kebabbaro...
245
00:18:20,000 --> 00:18:22,360
però ho avuto paura.
246
00:18:22,400 --> 00:18:27,080
- Non ti sei portato il gingillo ?
- Sì, ma mi hai visto bene ?
247
00:18:27,120 --> 00:18:30,680
Che c'entro con te,
con Zucca, con il kebabbaro ?
248
00:18:30,720 --> 00:18:34,280
- Io vorrei prendere la maturità,
laurearmi. - Ah, sì ?
249
00:18:34,320 --> 00:18:40,320
- In che ? - In Filosofia.
Quella c'entra poco con le pistole.
250
00:18:40,360 --> 00:18:43,440
Chi ti ha messo in testa
'ste stronzate ?
251
00:18:43,480 --> 00:18:47,360
- Quel filosofo del tuo professore ?
- No, lui non c'entra.
252
00:18:47,400 --> 00:18:52,800
Io sono buono e caro, ma l'ammazzo
se non smette di fare il filosofo.
253
00:18:52,840 --> 00:18:57,120
- Il professore non è un problema.
Zucca, lasciami ! - Zitto.
254
00:18:58,640 --> 00:19:01,520
Io mi fido di te...
255
00:19:02,880 --> 00:19:05,680
ma se mi volti le spalle, è finita.
256
00:19:11,640 --> 00:19:16,640
Ora incartami questo lavoretto
e portamelo a casa. Hai capito ?
257
00:19:20,040 --> 00:19:24,120
[NOTIFICHE DAL CELLULARE]
(registrazione) "Auguri. Ti adoro."
258
00:19:24,160 --> 00:19:26,560
"Auguri, frate'. Pace interiore."
259
00:19:26,600 --> 00:19:29,560
"Simo, tanti auguri
di buon compleanno."
260
00:19:29,600 --> 00:19:32,760
"Tanti auguri,
ti voglio tanto bene."
261
00:19:32,800 --> 00:19:35,800
"Ciao, Simo !
Tanti, tanti auguri."
262
00:19:46,400 --> 00:19:49,200
Io vado. Ti serve un passaggio ?
263
00:19:49,240 --> 00:19:51,680
No, oggi ho solo le ultime due ore.
264
00:19:51,720 --> 00:19:55,040
Senti, cercavo
un libro di Schopenhauer
265
00:19:55,080 --> 00:20:00,000
che era vicino al suo odiato Hegel,
ma non lo trovo. Tu sai dov'è ?
266
00:20:00,040 --> 00:20:03,760
- Forse negli scatoloni
che non hai ancora aperto. - Già.
267
00:20:03,800 --> 00:20:07,600
Aspetta un attimo. Ehm...
268
00:20:10,520 --> 00:20:14,080
- Tanti auguri.
- Grazie.
269
00:20:18,880 --> 00:20:22,840
- Vado.
- Sì. Ciao.
270
00:20:32,120 --> 00:20:33,720
[SQUILLI DEL CELLULARE]
271
00:20:33,760 --> 00:20:35,720
Ciao, Cecilia. Come stai ?
272
00:20:35,760 --> 00:20:41,200
Ciao. Volevo dirti che lentamente
sto recuperando con Aureliano.
273
00:20:41,240 --> 00:20:43,640
- Ah.
- Cerco di farlo ragionare.
274
00:20:43,680 --> 00:20:47,520
- Come va con te ?
- Con me è un po' distante.
275
00:20:47,560 --> 00:20:50,520
Non mi parla,
ma penso che sia naturale.
276
00:20:50,560 --> 00:20:55,480
- E con tuo figlio come va ?
- Ecco, magari non parliamone, va'.
277
00:20:56,760 --> 00:21:00,320
Senti, forse per un po'
è meglio se non ci vediamo.
278
00:21:00,360 --> 00:21:03,160
- Sei d'accordo ?
- Sì.
279
00:21:03,200 --> 00:21:05,960
Sì, sono d'accordo. Va bene.
280
00:21:06,000 --> 00:21:08,560
Okay. Ciao.
281
00:21:08,600 --> 00:21:11,120
Ciao, ciao.
282
00:21:14,080 --> 00:21:16,080
[RUMORE DELL'ASCIUGACAPELLI]
283
00:21:19,240 --> 00:21:22,120
Mamma, hai fatto ? Mamma !
284
00:21:22,160 --> 00:21:25,600
> Oddio, Manuel, ho fatto !
Ho quasi finito !
285
00:21:25,640 --> 00:21:27,960
> Mi dài il tempo ?
286
00:21:28,000 --> 00:21:28,960
[NOTIFICA DAL CELLULARE]
287
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
> Mamma mia !
288
00:21:32,000 --> 00:21:36,880
(registrazione) "Stasera la festa
si fa a scuola. Ho le chiavi." -Dài.
289
00:21:36,920 --> 00:21:39,680
Ho fatto. Prego, il bagno è tuo.
290
00:21:39,720 --> 00:21:44,000
- Ce l'hai fatta ! - Ho i capelli
lunghi. Me li fai asciugare ?
291
00:21:44,040 --> 00:21:48,640
Sì, vabbè ! Da grande mi faccio
una casa con cinque bagni.
292
00:21:48,680 --> 00:21:50,640
Bravo.
293
00:21:50,680 --> 00:21:53,000
[MANUEL FISCHIETTA]
294
00:22:10,520 --> 00:22:13,360
[FISCHI]
Ma Giulio...
295
00:22:13,400 --> 00:22:15,560
Sei davvero tu ?
296
00:22:16,600 --> 00:22:19,320
Ti sta bene, sei proprio carino.
297
00:22:19,360 --> 00:22:23,160
- Da... Davvero ?
- Sì. - Grazie.
298
00:22:23,200 --> 00:22:26,960
- Hai pensato di farlo
così all'improvviso ? - No.
299
00:22:27,000 --> 00:22:30,560
Volevo fare una cosa
che decidevo io, da solo.
300
00:22:30,600 --> 00:22:34,440
Ragazzi, a proposito !
Stasera la festa si fa a scuola.
301
00:22:34,480 --> 00:22:38,520
- Davvero ? - A scuola ? - Sì,
abbiamo rimediato le chiavi. - Dài.
302
00:22:38,560 --> 00:22:42,520
- Porta il nuotatore,
così lo conosciamo. - Glielo chiedo.
303
00:22:42,560 --> 00:22:44,560
Non so se può.
304
00:22:45,760 --> 00:22:49,040
- Laura. - Eh ?
- Tu lo porti The Pen ?
305
00:22:49,080 --> 00:22:52,440
Da quando gli ho chiesto di vederci
è sparito.
306
00:22:52,480 --> 00:22:57,560
Non sarà rischioso farla qui ?
Se ci beccano, succede un macello.
307
00:22:57,600 --> 00:23:02,360
- Come fanno a beccarci ? - Fate
come vi pare. - Spacchiamo tutto.
308
00:23:02,400 --> 00:23:05,320
"Daje" !
309
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
[VOCI NON UDIBILI]
310
00:23:52,960 --> 00:23:54,960
[VOCIARE INDISTINTO]
311
00:24:19,640 --> 00:24:24,760
-Non credo alla storia della volontà
di Schopenhauer. -Nemmeno io.
312
00:24:24,800 --> 00:24:28,000
Ho letto
che lui non seguiva i suoi princìpi.
313
00:24:28,040 --> 00:24:33,440
- Era un furbo, rimorchiava da dio.
- Hai capito, eh ? - Che ipocrita !
314
00:24:33,480 --> 00:24:38,840
Però se avere voglia di qualcosa
o di qualcuno porta a soffrire
315
00:24:38,880 --> 00:24:42,600
forse ha ragione lui.
- Giulio... - Mamma mia !
316
00:24:42,640 --> 00:24:46,520
- Sono le... - E' meglio
non avere voglia di nessuno.
317
00:24:46,560 --> 00:24:49,680
Fermi ! Ma che stai dicendo ? Scusa.
318
00:24:49,720 --> 00:24:53,480
Anche se si soffre, perché dobbiamo
chiuderci in convento ?
319
00:24:53,520 --> 00:24:58,160
Le cose belle faranno anche male,
ma ti lasciano dentro qualcosa.
320
00:24:58,200 --> 00:25:01,640
-No ? -Certo. -Sì.
-Lei che dice su questo, professo' ?
321
00:25:02,640 --> 00:25:06,080
Il dolore esiste,
fa parte dello stare al mondo.
322
00:25:07,880 --> 00:25:12,320
- Quindi va affrontato ?
- Se una persona ce la fa, sì.
323
00:25:12,360 --> 00:25:14,880
E se non ce la fa ?
324
00:25:16,600 --> 00:25:19,000
Ce la fanno tutti.
325
00:25:21,000 --> 00:25:22,960
Quando è morto mio padre
326
00:25:23,000 --> 00:25:28,600
a me e a mia sorella sembrava che
ci stesse crollando il mondo addosso
327
00:25:30,000 --> 00:25:33,840
però alla fine stiamo qui
a ridere e a scherzare.
328
00:25:33,880 --> 00:25:38,480
Sì, io penso che il dolore
non si può evitare. Va affrontato.
329
00:25:40,600 --> 00:25:42,920
[BRUSI'O]
Oh, tutti parlano...
330
00:25:42,960 --> 00:25:43,920
[RISATE]
331
00:25:43,960 --> 00:25:46,240
Ragazzi, io vi ringrazio davvero.
332
00:25:46,280 --> 00:25:48,800
Di che cosa, prof ?
333
00:25:48,840 --> 00:25:52,720
Per le vostre idee sulla vita.
Sono importanti per me.
334
00:25:57,960 --> 00:26:02,320
- Continuate, vi ascolto. - Stavamo
dicendo che a me Schopenhauer...
335
00:26:02,360 --> 00:26:07,920
- No, no. - No. - Ma non mi convince
per niente. - Guarda !
336
00:26:37,360 --> 00:26:42,680
- Avanti, so che vuoi farmi
la predica. - No, non le so fare.
337
00:26:45,840 --> 00:26:48,640
Però devi dirmi come hai fatto.
338
00:26:50,040 --> 00:26:53,680
Alice, Manuel ha perso la testa.
339
00:26:53,720 --> 00:26:57,320
Si è innamorato.
Le leggo le cose che ti scrive.
340
00:26:58,720 --> 00:27:00,720
Ma tu ?
341
00:27:03,240 --> 00:27:05,240
Tu lo ami ?
342
00:27:08,040 --> 00:27:10,240
Non lo so, non...
343
00:27:12,680 --> 00:27:15,280
Non lo sa.
344
00:27:15,320 --> 00:27:19,200
No, è stato come...
345
00:27:19,240 --> 00:27:24,200
Non so, sai quando dentro casa
entra un vento che spacca tutto ?
346
00:27:24,240 --> 00:27:29,200
Tu non sai che sta succedendo e poi
ti ritrovi con tutti i vetri rotti.
347
00:27:29,240 --> 00:27:33,480
- Mmm.
- E' stata una follia.
348
00:27:35,480 --> 00:27:40,120
- Non hai mai fatto una cazzata ?
- Hai voglia ! Ne ho fatte tante
349
00:27:40,160 --> 00:27:43,440
ma le ho sempre pagate.
Le cazzate si pagano.
350
00:27:44,440 --> 00:27:46,720
Ma a te questo non succederà.
351
00:27:46,760 --> 00:27:50,400
Manuel fa quello grande,
senza cuore, ma un cuore ce l'ha.
352
00:27:51,440 --> 00:27:54,440
Non la farà pagare a te, lui capirà.
353
00:27:57,720 --> 00:28:00,080
Sei tu che devi allontanarlo.
354
00:28:01,160 --> 00:28:05,400
- Ci ho provato, te lo giuro.
- Ci hai provato male.
355
00:28:07,560 --> 00:28:11,600
- Che devo fare ? Dimmelo tu.
- Ti devi fare odiare.
356
00:28:12,840 --> 00:28:17,520
Starà male, soffrirà come un cane.
Però poi si allontanerà.
357
00:28:26,640 --> 00:28:28,640
[NOTIFICA DAL CELLULARE]
358
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
[NOTIFICA DAL CELLULARE]
359
00:29:16,080 --> 00:29:17,080
- Ciao.
360
00:29:17,120 --> 00:29:19,400
- Dante !
361
00:29:19,440 --> 00:29:22,080
Senti, io ti volevo dire
362
00:29:22,120 --> 00:29:26,880
che con te mi sento come uno
di quegli animali della savana
363
00:29:26,920 --> 00:29:30,640
che corrono inseguiti dai predatori.
- Tutti corrono.
364
00:29:30,680 --> 00:29:33,640
- Sì, in effetti...
- Gli gnu ?
365
00:29:33,680 --> 00:29:35,880
Ecco, mi sento come uno gnu
366
00:29:35,920 --> 00:29:40,440
che però ha un motivo per scappare
perché è inseguito dal ghepardo.
367
00:29:40,480 --> 00:29:43,960
Invece io ho la fortuna
di essere inseguito da te
368
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
che è molto più piacevole.
369
00:29:48,400 --> 00:29:51,800
- Mi accompagni a casa ?
- No, io volevo chiederti
370
00:29:51,840 --> 00:29:55,160
se ti andava
di accompagnarmi in un posto
371
00:29:55,200 --> 00:29:58,800
dove da un po' di tempo
non riesco ad andare da solo.
372
00:29:58,840 --> 00:30:01,080
Certo.
373
00:30:01,120 --> 00:30:03,320
E' stato bello.
374
00:30:03,360 --> 00:30:05,960
Per me è stato molto di più.
375
00:30:08,800 --> 00:30:11,000
Senti, ti volevo chiedere...
376
00:30:12,520 --> 00:30:15,480
I tuoi sanno di questo posto ?
377
00:30:15,520 --> 00:30:17,720
Sanno quello che fai ?
378
00:30:17,760 --> 00:30:22,360
Quando ho detto ai miei genitori
che non volevo continuare gli studi
379
00:30:22,400 --> 00:30:26,200
e volevo fare questo,
gli è preso un colpo.
380
00:30:26,240 --> 00:30:28,320
[NOTIFICA DAL CELLULARE]
381
00:30:29,600 --> 00:30:32,560
Scusa, mi sa che è una mia amica.
382
00:30:35,280 --> 00:30:39,240
(registrazione) "Alla festa
ci sarà The Pen ! Sono nel panico."
383
00:30:39,280 --> 00:30:42,840
"Il tuo universitario nuotatore
super fico viene ?"
384
00:30:42,880 --> 00:30:45,880
"O è troppo su
per noi poveri liceali ?"
385
00:30:46,880 --> 00:30:49,080
Sarei io il nuotatore ?
386
00:30:50,280 --> 00:30:53,800
Beh, sì... ma è uno scherzo.
387
00:30:54,840 --> 00:30:59,360
-Di che festa parlava la tua amica ?
-Di una festa a scuola.
388
00:31:00,520 --> 00:31:02,560
Perché non mi hai detto niente ?
389
00:31:02,600 --> 00:31:04,600
Non lo so.
390
00:31:04,640 --> 00:31:09,320
Intanto non mi sembri
tanto il tipo da feste.
391
00:31:09,360 --> 00:31:15,200
- Poi comunque è una cosa tra noi
di scuola... - Ti vergogni di me ?
392
00:31:15,240 --> 00:31:18,680
- Ma che dici ?
- Che hai detto alle tue amiche ?
393
00:31:18,720 --> 00:31:25,040
-Che sono alto, magro, con gli occhi
azzurri ? -Occhi azzurri, no. -Ah.
394
00:31:25,080 --> 00:31:28,800
Ma è uno scherzo !
E' una cosa stupida tra me e loro.
395
00:31:28,840 --> 00:31:31,240
Non te la prendere.
396
00:31:31,280 --> 00:31:33,560
Davvero sei così permaloso ?
397
00:31:40,840 --> 00:31:42,840
[SQUILLI DI CELLULARE]
398
00:31:46,200 --> 00:31:48,200
Alice !
399
00:31:49,360 --> 00:31:51,360
Sì, dove sei ?
400
00:31:52,880 --> 00:31:54,880
Va bene, ti raggiungo.
401
00:31:58,960 --> 00:32:02,920
Oh ! Oh ! Le birre !
Ma guarda questo...
402
00:32:15,480 --> 00:32:17,480
E' laggiù.
403
00:32:19,680 --> 00:32:23,840
Floriana voleva che restasse lontano
dai rumori della città.
404
00:32:24,920 --> 00:32:28,200
Dal funerale
io non ci sono più venuto.
405
00:32:29,200 --> 00:32:31,200
Vieni.
406
00:32:45,440 --> 00:32:47,440
Eccolo qua.
407
00:32:55,880 --> 00:32:59,480
Quando ci hanno detto
che sarebbero stati due...
408
00:33:01,800 --> 00:33:07,520
abbiamo provato una gioia che è
continuata fino a quando sono nati.
409
00:33:07,560 --> 00:33:10,960
Eravamo stanchissimi,
non si dormiva mai la notte.
410
00:33:11,000 --> 00:33:13,080
Quando sono gemelli...
411
00:33:14,080 --> 00:33:17,760
quando uno si addormenta,
l'altro si sveglia, sempre.
412
00:33:18,800 --> 00:33:21,280
Com'erano ?
413
00:33:21,320 --> 00:33:23,320
Loro due com'erano ?
414
00:33:24,720 --> 00:33:26,720
Jacopo era testardo.
415
00:33:27,720 --> 00:33:32,520
Se si metteva in testa qualcosa,
non potevi fargli cambiare idea.
416
00:33:33,800 --> 00:33:36,600
Invece Simone rideva sempre.
417
00:33:36,640 --> 00:33:38,640
Sempre.
418
00:33:39,840 --> 00:33:42,200
Mi chiedo perché non sorrida più.
419
00:33:42,240 --> 00:33:46,560
O comunque quando sorride,
sono sempre sorrisi trattenuti.
420
00:33:51,920 --> 00:33:57,920
Come mai... finora non gli hai
mai detto nulla del fratello ?
421
00:33:59,680 --> 00:34:03,920
Anche così piccolo Simone sembrava
che aveva capito tutto.
422
00:34:04,920 --> 00:34:09,080
Piangeva, chiedeva di suo fratello,
non dormiva la notte...
423
00:34:09,120 --> 00:34:14,080
- Poverino, certo. - Passavamo
le notti a cercare di calmarlo
424
00:34:14,120 --> 00:34:18,200
a raccontargli delle fiabe,
a cullarlo...
425
00:34:21,560 --> 00:34:23,560
Poi di colpo...
426
00:34:24,960 --> 00:34:28,560
smise di chiedere di lui,
come se non fosse esistito.
427
00:34:30,520 --> 00:34:34,680
Allora con sua madre
decidemmo di aspettare a dirglielo
428
00:34:34,720 --> 00:34:39,680
fin quando non sarebbe stato grande
e i tempi sarebbero stato maturi
429
00:34:39,720 --> 00:34:41,720
anche per proteggerlo.
430
00:34:45,120 --> 00:34:47,160
Poi non ce l'abbiamo fatta.
431
00:34:50,800 --> 00:34:54,360
Anno dopo anno
il matrimonio andava a pezzi.
432
00:34:55,360 --> 00:34:57,960
Ci siamo fatti molto male.
433
00:34:59,320 --> 00:35:02,400
Alla fine ci siamo separati.
434
00:35:04,280 --> 00:35:08,240
Ecco, quel segreto
tra noi e Simone...
435
00:35:10,000 --> 00:35:14,160
ha creato come un muro sempre
più alto, poi incomprensioni...
436
00:35:17,880 --> 00:35:23,280
E' strano, perché io do...
tanta importanza alle parole.
437
00:35:23,320 --> 00:35:25,280
Sono convinto
438
00:35:25,320 --> 00:35:30,280
che la soluzione di tutto sia
parlarsi, dirsi le cose e adesso...
439
00:35:30,320 --> 00:35:32,600
Sì.
440
00:35:32,640 --> 00:35:37,640
Adesso non ho la forza...
di dire la verità a mio figlio.
441
00:35:50,840 --> 00:35:54,840
Che hai comprato a Simone
per il compleanno ?
442
00:35:54,880 --> 00:35:57,640
Voglio fargli una bella dedica.
443
00:35:57,680 --> 00:35:59,960
Dove ?
444
00:36:00,000 --> 00:36:04,040
Su un libro bellissimo.
Posso darti un consiglio ?
445
00:36:16,720 --> 00:36:19,560
Ciao. Mi sei mancata.
446
00:36:19,600 --> 00:36:22,000
No, Manuel, c'è mio figlio.
447
00:36:24,000 --> 00:36:29,000
Ti ho chiamato per dirti che questa
è l'ultima volta che ci vediamo.
448
00:36:29,040 --> 00:36:31,000
Questa volta sono seria.
449
00:36:31,040 --> 00:36:33,920
E' stato bello, ci siamo divertiti.
450
00:36:33,960 --> 00:36:37,640
Ho riso tanto, mi è sembrato
di avere dieci anni di meno.
451
00:36:38,720 --> 00:36:41,040
Ho giocato con te come una bambina.
452
00:36:42,080 --> 00:36:44,920
Cioè ? Per me questo non è un gioco.
453
00:36:46,680 --> 00:36:48,640
Per me sì.
454
00:36:48,680 --> 00:36:52,480
Ho provato tante volte a dirtelo,
ma tu non volevi capire.
455
00:36:52,520 --> 00:36:56,160
- Questo non è vero.
- Invece sì !
456
00:36:56,200 --> 00:37:00,400
Venivo da un momento difficile.
Avevo bisogno di dimenticare.
457
00:37:00,440 --> 00:37:04,000
- Ti ho usato.
- Mi hai usato ?
458
00:37:04,040 --> 00:37:07,560
Sì. Come fate voi uomini
con le donne, no ?
459
00:37:10,080 --> 00:37:13,240
E' una cosa brutta,
non andrebbe fatta
460
00:37:13,280 --> 00:37:16,920
ma qualche volta è necessario
e io l'ho fatto.
461
00:37:19,400 --> 00:37:22,320
Vaffanculo, Alice.
462
00:37:22,360 --> 00:37:24,360
Vaffanculo.
463
00:37:25,360 --> 00:37:27,360
Sei una stronza.
464
00:37:43,920 --> 00:37:47,160
- Grazie.
- Prego, grazie a voi. - Eccolo.
465
00:37:47,200 --> 00:37:49,560
Io entro, ho freddo.
466
00:37:50,560 --> 00:37:54,280
Ha detto che veniva,
però non mi ha più risposto.
467
00:37:54,320 --> 00:37:57,320
Ormai non penso che venga, Laura.
468
00:37:58,520 --> 00:38:01,040
Entriamo o ci perdiamo la festa.
469
00:38:03,760 --> 00:38:07,600
Secondo me è meglio.
Magari era un pazzo psicopatico.
470
00:38:08,960 --> 00:38:10,920
Dài.
471
00:38:10,960 --> 00:38:13,160
[GRIDA DI ESULTANZA]
472
00:38:13,200 --> 00:38:15,880
[MUSICA TECHNO]
473
00:38:19,400 --> 00:38:23,280
Oggi festeggeremo il compleanno
di un discepolo di Roma
474
00:38:23,320 --> 00:38:25,920
il nostro Simone !
475
00:38:25,960 --> 00:38:29,120
[GRIDA DI ESULTANZA]
476
00:38:29,160 --> 00:38:34,160
- La vogliamo iniziare questa festa,
sì o no ? (insieme) Sì ! - Dài !
477
00:38:35,840 --> 00:38:39,360
[VOCI NON UDIBILI]
478
00:38:50,120 --> 00:38:52,560
# Eh ! Eh ! Eh ! #
479
00:38:55,120 --> 00:38:57,200
Guarda chi c'è !
480
00:38:58,400 --> 00:39:01,840
(insieme) Bevi ! Bevi ! Bevi !
481
00:39:01,880 --> 00:39:05,880
(insieme) Bevi ! Bevi ! Bevi !
482
00:39:15,560 --> 00:39:17,560
[IL KEBABBARO CANTICCHIA]
483
00:39:30,280 --> 00:39:34,280
- Oh !
- Stai zitto. Adesso parlo io.
484
00:39:34,320 --> 00:39:39,080
Qua dentro ci stanno cinque colpi
per te, se continui a non pagare.
485
00:39:39,120 --> 00:39:42,640
- Chi devo pagare ?
- Il proprietario del cane
486
00:39:42,680 --> 00:39:48,080
che ha fatto il culo a quello su cui
avevi scommesso. - No. - Che dici ?
487
00:39:48,120 --> 00:39:53,440
Che dici tu ? Io non scommetto.
Non ho niente, mi ha tolto tutto.
488
00:39:53,480 --> 00:39:56,800
Ho ridato quello che potevo ridare.
Ora basta.
489
00:39:56,840 --> 00:40:01,120
- Fai quello che devi fare, spara.
- Gli devi dare i soldi.
490
00:40:01,160 --> 00:40:04,600
No, tu spara,
sennò domani io lo ammazzo.
491
00:40:04,640 --> 00:40:08,400
Non mi frega niente,
mi fai un favore se lo ammazzi.
492
00:40:08,440 --> 00:40:11,480
Digli che il negozio non lo vendo.
Hai capito ?
493
00:40:11,520 --> 00:40:16,480
E' l'unica cosa rimasta alla mia
famiglia, l'ho salvato dall'usura.
494
00:40:16,520 --> 00:40:18,480
Dài, avanti, spara.
495
00:40:18,520 --> 00:40:20,520
Avanti. Forza.
496
00:40:44,080 --> 00:40:46,080
Eccoci qua.
497
00:40:51,440 --> 00:40:57,000
(in coro) # Eh ! Eh ! Eh !
Oh ! Oh ! Oh ! Eh ! Eh ! Eh !
498
00:41:00,960 --> 00:41:04,760
(in coro) # Oh ! Oh ! Oh !
Eh ! Eh ! Eh ! #
499
00:41:04,800 --> 00:41:07,240
Manuel ! Dove stavi ?
500
00:41:07,280 --> 00:41:09,920
- Sono già tutti ubriachi.
- Vedo.
501
00:41:10,920 --> 00:41:14,520
- Tutto okay ?
- Sì. - Hai una faccia !
502
00:41:15,680 --> 00:41:18,680
Quante domande fai ?
Sei mia madre ? Che c'è ?
503
00:41:19,680 --> 00:41:21,680
Scusa.
504
00:41:22,680 --> 00:41:24,680
Comunque, auguri.
505
00:41:27,280 --> 00:41:29,280
Divertiti, eh ?
506
00:41:35,960 --> 00:41:39,120
Sono felice
che mi hai chiesto di accompagnarti.
507
00:41:39,160 --> 00:41:43,280
- Non sono stata molto utile,
però... - Non ti buttare giù.
508
00:41:44,480 --> 00:41:48,480
- Senza di te sarebbe stata
una brutta giornata. - Sì ? - Sì.
509
00:42:00,080 --> 00:42:04,280
- Quello che ti voglio dire è...
- Ssh ! Non c'è bisogno.
510
00:42:07,720 --> 00:42:09,720
- Buonanotte.
- Buonanotte.
511
00:42:20,320 --> 00:42:23,320
[MUSICA TECHNO]
512
00:42:36,320 --> 00:42:40,320
- Possiamo parlare ?
- Certo, dimmi.
513
00:42:43,680 --> 00:42:45,680
Allora ?
514
00:42:47,160 --> 00:42:50,520
- Ti dovrei dire una cosa.
- Dimmi.
515
00:42:53,160 --> 00:42:56,240
Ti ricordi "Il giovane Holden" ?
516
00:42:56,280 --> 00:42:58,560
Sì. Quindi ?
517
00:42:59,560 --> 00:43:02,200
Te l'ho regalato io !
518
00:43:03,280 --> 00:43:05,320
Tu ?
519
00:43:06,320 --> 00:43:10,040
- E la dedica ?
- Era mia.
520
00:43:10,080 --> 00:43:12,880
Perché non me l'hai detto prima ?
521
00:43:12,920 --> 00:43:16,560
Ma una come te uno come me...
522
00:43:17,560 --> 00:43:19,560
nemmeno lo guarda.
523
00:43:20,680 --> 00:43:24,240
Chicca è salita sul banco
e sta facendo il panico !
524
00:43:24,280 --> 00:43:27,240
Non puoi perderti questa scena.
525
00:43:33,920 --> 00:43:38,560
(in coro) # Eh ! Eh ! Eh ! Eh ! #
526
00:43:39,960 --> 00:43:44,440
(insieme) Chicca !
Chicca ! Chicca ! Chicca !
527
00:43:59,520 --> 00:44:02,320
Arrivo, arrivo, arrivo !
528
00:44:06,480 --> 00:44:09,400
Ah !
529
00:44:09,440 --> 00:44:12,040
- Che fai ? Fermati !
- Lasciami !
530
00:44:16,400 --> 00:44:20,600
- Fermati, ti ho detto !
Mi dici che hai ? - Ho tutto !
531
00:44:20,640 --> 00:44:24,760
- Ho quella puttana
che mi ha lasciato... - Fermati.
532
00:44:24,800 --> 00:44:27,560
- Fermati !
- Lasciami ! - No !
533
00:44:28,560 --> 00:44:31,480
Non ti lascio perché ti voglio bene.
534
00:44:44,840 --> 00:44:47,840
- Ragazze ?
- Mmm ?
535
00:44:49,440 --> 00:44:51,440
Ho detto una cazzata.
536
00:44:52,920 --> 00:44:55,440
Angelo non esiste.
537
00:44:57,040 --> 00:45:02,280
Cioè, non è che non esiste. Esiste,
ma non è come ve l'ho descritto io.
538
00:45:03,440 --> 00:45:07,200
Non è un nuotatore,
non so neanche se nuota.
539
00:45:07,240 --> 00:45:09,240
Ma che stai dicendo ?
540
00:45:10,400 --> 00:45:12,600
- Stai bene ?
- Sì, sto bene.
541
00:45:14,400 --> 00:45:18,320
- Nel senso... - Dobbiamo
per forza parlare di questa roba ?
542
00:45:19,600 --> 00:45:23,120
- Fammi capire,
non ti piacevano i ragazzi. - Eh.
543
00:45:23,160 --> 00:45:28,120
Chi ti ha detto che mi piacciono ?
Con te è diverso. Hai capito, no ?
544
00:45:29,120 --> 00:45:30,120
- Sì, ho capito.
545
00:45:30,160 --> 00:45:32,760
- E' il figlio di De Angelis.
546
00:45:33,760 --> 00:45:37,960
- Aspetta. Che cosa ?
- De Angelis, quello di Italiano ?
547
00:45:38,000 --> 00:45:41,080
- No.
- Sì. - No !
548
00:45:41,120 --> 00:45:44,840
Dài, l'avete visto ieri.
Pesa cento chili.
549
00:45:44,880 --> 00:45:47,480
Ce ne siamo accorte.
550
00:45:48,560 --> 00:45:52,600
- Però io mi sono innamorata.
- No... - Mi sono innamorata, sì.
551
00:45:52,640 --> 00:45:54,640
Adesso che devo fare ?
552
00:45:56,760 --> 00:46:00,280
Poi ieri pomeriggio
ho fatto un casino.
553
00:46:00,320 --> 00:46:03,360
Ho rovinato tutto
perché sono una cogliona.
554
00:46:04,360 --> 00:46:09,400
-Perché "diverso" ? -Il terzo grado
no, non mi va di parlarne.
555
00:46:15,200 --> 00:46:16,160
- Mi vuoi fare un favore ?
556
00:46:16,200 --> 00:46:18,160
- Sì.
557
00:46:18,200 --> 00:46:22,360
Tienimi questa,
ho mia madre addosso.
558
00:46:22,400 --> 00:46:24,440
Ahò !
559
00:46:25,560 --> 00:46:29,160
Grazie.
560
00:46:55,760 --> 00:47:00,520
- Sta male, chiama qualcuno !
- Aiuto ! Aiuto ! - Mi senti ?
561
00:47:00,560 --> 00:47:03,720
[SIRENA]
562
00:47:19,720 --> 00:47:22,720
E' brutta questa cosa di Giulio,
eh ?
563
00:47:26,400 --> 00:47:29,840
(sottovoce) Senti,
quella cosa di prima...
564
00:48:11,280 --> 00:48:13,280
[SQUILLI DI CELLULARE]
565
00:48:20,080 --> 00:48:22,560
Pronto, Simone ? Che succede ?
566
00:48:23,560 --> 00:48:25,560
Ma quando ? Dove ?
567
00:48:25,600 --> 00:48:28,520
Sto arrivando !
568
00:48:39,960 --> 00:48:44,040
- Permesso ? - Buonasera. - Sono
il padre del ragazzo ricoverato.
569
00:48:44,080 --> 00:48:47,680
- Guardi, qui non si può entrare.
- Io dovrei vederlo.
570
00:48:47,720 --> 00:48:51,520
Capisco, ma dovete avere pazienza
e aspettare di fuori.
571
00:48:51,560 --> 00:48:54,000
- Mi scusi, buon lavoro.
- Prego.
572
00:48:55,400 --> 00:48:58,080
Eh ! Dobbiamo aspettare.
573
00:49:07,320 --> 00:49:09,960
Giulio ? Oh, Giulio !
574
00:49:12,440 --> 00:49:14,440
Professore...
575
00:49:16,400 --> 00:49:18,400
Come va ? Come ti senti ?
576
00:49:19,880 --> 00:49:21,880
- Uno schifo.
- Eh.
577
00:49:25,080 --> 00:49:30,680
- Mi sa che ho fatto una cazzata.
- Hai fatto una grande cazzata !
578
00:49:30,720 --> 00:49:32,680
Potevi andare in coma etilico.
579
00:49:32,720 --> 00:49:35,680
Ti è andata bene,
ma ci potevi restare.
580
00:49:37,120 --> 00:49:39,520
Mi prometta una cosa.
581
00:49:41,680 --> 00:49:44,080
Non dica niente ai miei.
582
00:49:46,160 --> 00:49:48,640
Se mio padre lo scopre, mi uccide.
583
00:49:50,400 --> 00:49:55,080
Lo prometto, stai tranquillo.
Ora dormi, ne hai bisogno. Dài !
584
00:50:11,400 --> 00:50:14,720
Buongiorno,
è la mamma di Giulio Palmieri ?
585
00:50:17,560 --> 00:50:19,760
Ragazzi !
586
00:50:21,600 --> 00:50:24,560
Giulio sta meglio e ci ho parlato.
587
00:50:24,600 --> 00:50:28,960
- Meno male. - Meno male.
- "Meno male" fino a un certo punto.
588
00:50:29,000 --> 00:50:33,880
C'è poco da stare allegri. Le cose
potevano andare molto peggio.
589
00:50:33,920 --> 00:50:37,400
Alla vostra età si fanno cazzate,
le ho fatte anch'io
590
00:50:37,440 --> 00:50:41,440
ma c'è un limite che stasera
avete ampiamente superato.
591
00:50:41,480 --> 00:50:46,240
-Scusi, non pensavamo... -E' questo
il problema, il non-pensiero.
592
00:50:46,280 --> 00:50:50,160
Come vi è venuto in mente di entrare
a scuola di notte ?
593
00:50:50,200 --> 00:50:53,600
Come avete fatto a entrare ? Eh ?
594
00:50:55,480 --> 00:50:57,480
L'omertà totale.
595
00:50:58,680 --> 00:51:00,920
Sono stato io.
596
00:51:03,680 --> 00:51:04,640
- Cioè ?
597
00:51:04,680 --> 00:51:07,440
- E' colpa mia.
598
00:51:07,480 --> 00:51:11,040
Ho organizzato tutto io.
Avevi le chiavi e le ho prese.
599
00:51:11,080 --> 00:51:14,760
Ti rendi conto di che hai fatto ?
Giulio poteva morire.
600
00:51:14,800 --> 00:51:18,840
- Forse ti cacceranno
dalla scuola... - Ero felice.
601
00:51:18,880 --> 00:51:22,880
Per una volta ero felice ed era
la mia festa. A te non importava.
602
00:51:22,920 --> 00:51:26,600
- Sei sparito tutto il giorno.
- Non è vero. - Ah, no ?
603
00:51:26,640 --> 00:51:29,520
- No.
- Finiscila, cazzo !
604
00:51:30,880 --> 00:51:34,200
Non ti ascolto,
tu sei lo specialista delle scuse.
605
00:51:34,240 --> 00:51:38,560
Mi butteranno fuori da scuola ?
'sti cazzi, papà.
606
00:51:38,600 --> 00:51:40,880
Almeno non farmi la morale.
607
00:51:52,960 --> 00:51:57,160
Andate anche voi, i vostri genitori
sono in pensiero. Ci vediamo.
608
00:51:57,200 --> 00:51:59,920
- Arrivederci.
- Arrivederci.
609
00:51:59,960 --> 00:52:03,160
- Arrivederci. - Ciao.
- Arrivederci. - Ciao.
610
00:52:07,840 --> 00:52:09,600
- Beh, tu non vai ?
611
00:52:09,640 --> 00:52:11,640
- Sì, ora vado.
612
00:52:16,800 --> 00:52:20,920
Stavo pensando... al non-pensiero.
613
00:52:22,600 --> 00:52:24,800
Cioè ?
614
00:52:24,840 --> 00:52:29,440
E' vero. Pensiamo poco e
quando lo facciamo lo facciamo male.
615
00:52:31,320 --> 00:52:34,080
Sto nei casini, prof.
616
00:52:35,800 --> 00:52:37,800
In che senso ?
617
00:52:37,840 --> 00:52:41,640
- Nel senso che non riesco
a uscirne fuori. - Mmm.
618
00:52:43,680 --> 00:52:46,440
Mi sa che ho bisogno di aiuto.
619
00:52:49,920 --> 00:52:52,520
[# MMM, MMM, MMM... #]
620
00:52:56,400 --> 00:52:58,520
[# NELLA CONFUSIONE]
621
00:52:59,520 --> 00:53:01,520
[# MILIARDI DI PERSONE]
622
00:53:02,600 --> 00:53:05,600
[# SOLO UN'OCCASIONE QUAGGIU']
623
00:53:09,040 --> 00:53:12,160
[# TRA L'AZZURRO
E IL BUCO NELL'OZONO]
624
00:53:15,040 --> 00:53:18,640
[# TRA JOHN LENNON,
PAUL E YOKO ONO.]
625
00:53:21,080 --> 00:53:24,320
[# IL PASSATO NON DIMENTICA.]
626
00:53:24,360 --> 00:53:27,520
[# IL FUTURO FA GINNASTICA.]
627
00:53:27,560 --> 00:53:30,800
[# SI PREPARA
TUTTI I GIORNI PER TE.]
628
00:53:33,360 --> 00:53:37,640
[# CANTA UN PO' "ALBACHIARA"
E UN PO' "MY WAY".]
629
00:53:40,160 --> 00:53:44,160
[# SCHIACCIA IL TASTO REC
E IL TASTO PLAY.]
630
00:53:45,360 --> 00:53:49,160
[# E POI COSI' TU SEI QUI]
631
00:53:49,200 --> 00:53:53,760
[# NATALE IN UN QUALSIASI LUNEDI']
632
00:53:53,800 --> 00:53:58,880
[# HOUDINI CHE TOGLIE
LE CATENE AL MONDO.]
633
00:53:58,920 --> 00:54:01,640
[# IN FONDO, UN INGANNO NON E'. #]
634
00:54:05,000 --> 00:54:07,960
("Un padre e un figlio viaggiano
in moto.")
635
00:54:08,000 --> 00:54:12,360
("Chissà, un giorno potremmo farlo
anche noi. Ti voglio bene.")
636
00:54:12,400 --> 00:54:15,400
("Papà.")
637
00:54:15,440 --> 00:54:19,360
[# E' UN GIORNO CHE VA VIA]
638
00:54:19,400 --> 00:54:25,280
[# UN APPUNTAMENTO,
UN BATTITO PERPETUO]
639
00:54:25,320 --> 00:54:31,520
[# CHE DURA UN MOMENTO.]
640
00:54:35,280 --> 00:54:38,240
[# NEI MILLENNI,
TUTTI GLI ANNI... #]
641
00:54:38,280 --> 00:54:42,280
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
72293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.