Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,280 --> 00:00:17,640
- Ciao, buongiorno.
- Ciao, tesoro.
1
00:00:17,680 --> 00:00:21,880
- Che fai ? Che bello !
- Così, ero allegra.
2
00:00:21,920 --> 00:00:24,880
Ho detto:
"Preparo qualcosa di buono."
3
00:00:24,920 --> 00:00:29,280
- Com'è andata a teatro ?
- Bene, è stata una serata stupenda.
4
00:00:29,320 --> 00:00:32,280
- Lo spettacolo impeccabile.
- Bello ?
5
00:00:32,320 --> 00:00:34,560
Sì ! Ti sei perso un capolavoro.
6
00:00:34,600 --> 00:00:37,560
00:01:40,000
- Stai lavorando da tutta la notte ?
- No, sto qua da un po'.
20
00:01:40,040 --> 00:01:44,200
- Ti do una mano. Che faccio ?
- Aiutami con il cofano, va' !
21
00:01:48,120 --> 00:01:52,400
- Alza. - Oggi è il giorno
00:02:25,400
No, ci devo andare.
Sono pure in ritardo.
28
00:02:25,440 --> 00:02:29,160
- Con chi ti vedi, Monica ?
- Con nessuno.
29
00:02:29,200 --> 00:02:33,400
- Non sono affari tuoi. - Non fare
la santarellina. - Mi fai male.
30
00:02:33,440 --> 00:02:37,160
00:02:56,000
Neanche per sogno !
Ti ho detto che ti devo parlare.
36
00:02:59,800 --> 00:03:01,280
- Hai quasi finito, no ?
37
00:03:01,320 --> 00:03:03,280
- Quasi.
38
00:03:03,320 --> 00:03:06,320
Appena la finisco,
la consegno a Sbarra.
39
00:03:08,280 --> 00:03:12,000
Io sono troppo orgoglioso
00:03:34,200
Te ne vuoi fare una ragione
che è finita ? Dimenticati di me !
47
00:03:34,240 --> 00:03:37,480
- Dimmi il codice.
- No, non sono affari tuoi ! - Oh !
48
00:03:37,520 --> 00:03:41,640
Ti ho detto di dirmi il codice.
Dimmelo. Dimmi il codice !
49
00:03:41,680 --> 00:03:44,480
00:04:15,920
- Non vai a scuola ? - Ci vado,
dovevo finire un lavoretto giù.
59
00:04:15,960 --> 00:04:20,600
- Un lavoretto ? Per chi ?
- Non cominciare con il terzo grado.
60
00:04:20,640 --> 00:04:24,720
Hai fatto la spesa ?
00:04:48,960
Che guardi là ?
67
00:04:49,000 --> 00:04:53,440
- Un sito di annunci.
Mi sono licenziata. - Perché ?
68
00:04:53,480 --> 00:04:58,480
Non te lo dico. Quando mi racconti
i traffici tuoi, ti racconto i miei.
69
00:04:59,560 --> 00:05:03,960
00:05:20,520
Manuel, non devi sbuffare !
Hai solo torto !
74
00:05:20,560 --> 00:05:24,120
Vai a scuola e non rompere le palle.
Va bene ?
75
00:05:24,160 --> 00:05:27,040
Non mi va che mi riconvocano.
76
00:05:27,080 --> 00:05:30,960
"Suo figlio..."
Che coglioni ! Eh, Manuel ?
77
00:05:35,320 --> 00:05:39,280
Quelli così pensano di fare
quello che vogliono con le ragazze.
78
00:05:39,320 --> 00:05:43,080
- Devi denunciarlo.
- Ma non ho neanche un graffio.
79
00:05:43,120 --> 00:05:46,760
- Un'aggressione è un reato.
- Le ha rubato il cellulare.
80
00:05:46,800 --> 00:05:51,440
- Vuole vedere se mi sento
con qualcun altro. - Ragazzi, dài !
81
00:05:52,600 --> 00:05:56,040
- Chicca, ma io e te...
- "Io e te" che cosa ?
82
00:05:56,080 --> 00:06:00,400
00:06:25,320
No, lo mando al mio.
E' disoccupata.
88
00:06:25,360 --> 00:06:27,600
Mi dispiace.
89
00:06:27,640 --> 00:06:30,640
- Tua madre non è disoccupata,
Vero? - NO.
90
00:06:30,680 --> 00:06:33,080
Fa la ricercatrice a Glasgow.
91
00:06:33,120 --> 00:06:36,680
- Beato te che ce l'hai fuori
00:07:07,240
Bravo ! Nel libro sviluppava
una teoria scientifica rivoluzionaria
100
00:07:07,280 --> 00:07:12,240
e soprattutto rispondeva a
una domanda filosofica fondamentale.
101
00:07:12,280 --> 00:07:14,760
"Noi da dove veniamo ?"
102
00:07:14,800 --> 00:07:16,920
- Dal Quadraro.
- Dal Quadraro ?
103
00:07:16,960 --> 00:07:22,080
Dopo avere fatto un giro intorno
al mondo e sviluppato varie teorie
104
00:07:22,120 --> 00:07:26,920
arrivò alla conclusione
che tutte le specie viventi lottano
105
00:07:26,960 --> 00:07:31,680
per la loro sopravvivenza
e questa lotta porta all'evoluzione.
106
00:07:31,720 --> 00:07:35,320
Questa evoluzione comprendeva
anche l'essere umano
107
00:07:35,360 --> 00:07:40,120
e quindi decadeva tutta la teoria
di Adamo ed Eva, ad esempio.
108
00:07:40,160 --> 00:07:45,440
All'epoca la teoria dell'evoluzione
delle specie scatenò uno scandalo
109
00:07:45,480 --> 00:07:51,280
perché crollavano di colpo
castelli di certezze secolari. No ?
110
00:07:51,320 --> 00:07:55,120
Qui potete vedere
l'evoluzione della vita sulla Terra.
111
00:07:55,160 --> 00:07:59,840
- Sono 600 milioni di anni
di evoluzione. - Ti interessa ?
112
00:07:59,880 --> 00:08:04,920
In meno di 300 rischiamo di mandare
tutto elegantemente in vacca.
113
00:08:04,960 --> 00:08:06,680
Vedi la spugna ? Ti assomiglia.
114
00:08:06,720 --> 00:08:08,680
[RISATE]
115
00:08:08,720 --> 00:08:12,720
-Mi annoio nei musei.
Sono una rottura di palle. -Io pure.
116
00:08:18,480 --> 00:08:22,760
Senti, i soldi che ti ho prestato
non me li ridare.
117
00:08:23,760 --> 00:08:26,840
- Perché ? - Sarà il fondo cassa
per la società.
118
00:08:26,880 --> 00:08:29,640
00:08:50,080
Solo.
124
00:08:51,160 --> 00:08:53,560
Che cazzo fai ? Sei scemo ?
125
00:08:53,600 --> 00:08:56,800
Mi dispiace, veramente...
Lasciami spiegare.
126
00:08:56,840 --> 00:09:00,120
Che spieghi ?
Rifallo e ti butto dalle scale !
127
00:09:00,160 --> 00:09:03,480
00:09:35,040
- L'ha mandato...
- e 'nuda, oh! - sì.
136
00:09:35,080 --> 00:09:37,040
[Bralli]
137
00:09:37,080 --> 00:09:39,640
Che cos'è 'sta roba ?
138
00:09:39,680 --> 00:09:43,320
- L'avete tutti ?
- Però è una gran fica, eh ?
139
00:09:43,360 --> 00:09:46,120
- Matteo !
00:10:18,800
Monica, aspetta !
148
00:10:20,000 --> 00:10:23,080
- Aspetta ! - Monica !
- Noi lo cancelliamo.
149
00:10:24,680 --> 00:10:28,320
Che è successo ?
Ho visto Monica che piangeva.
150
00:10:28,360 --> 00:10:33,400
- Perché avete il telefono in mano ?
- Guardi anche lei. - Che cosa ?
151
00:10:36,200 --> 00:10:39,200
[MUSICA DAL CELLULARE]
152
00:10:42,280 --> 00:10:46,200
- Chi l'ha mandato ?
00:11:19,160
- No. - Non ce la faccio.
- Non dire queste cose.
161
00:11:20,160 --> 00:11:25,320
- Dove sono adesso i tuoi ?
- Al lavoro. Tornano stasera.
162
00:11:25,360 --> 00:11:29,080
- Non è meglio
se li chiami per avvisarli ? - No.
163
00:11:29,120 --> 00:11:33,720
Come faccio a chiamarli ?
Mi vergogno troppo, non...
164
00:11:33,760 --> 00:11:38,680
Va bene. Te la senti di restare
con noi o vuoi tornare a casa ?
165
00:11:38,720 --> 00:11:40,880
No, torno a casa.
166
00:11:40,920 --> 00:11:43,440
Sì.
167
00:11:43,480 --> 00:11:49,120
- Non riesco a tornare dagli altri
dopo quello che hanno visto. - Bene.
168
00:11:49,160 --> 00:11:53,000
- La accompagni tu giù ?
- Sì, certo. Andiamo. - Ciao.
169
00:11:57,000 --> 00:11:59,200
Va tutto bene, okay ?
170
00:11:59,240 --> 00:12:03,320
00:12:28,480
- Non dovevamo aprire quel video.
- Vabbè ! Noi non siamo santi.
176
00:12:28,520 --> 00:12:33,720
- Sei geloso ? - Ma no, dài.
- Ragazzi, statemi a sentire.
177
00:12:35,240 --> 00:12:38,560
Non c'è il clima
per continuare la lezione.
178
00:12:38,600 --> 00:12:41,920
Quindi finiamo qua.
Andiamo via.
179
00:12:41,960 --> 00:12:45,960
Voi cominciate ad andare,
io vado a salutare la direttrice.
180
00:12:47,160 --> 00:12:49,160
- Andiamo.
- Lungo.
181
00:12:52,640 --> 00:12:56,520
00:13:30,320
[Campanella]
188
00:13:30,360 --> 00:13:33,560
Non solo è una grande attrice.
189
00:13:33,600 --> 00:13:36,840
- E' anche una persona squisita.
- Sì ?
190
00:13:36,880 --> 00:13:41,640
Non si spiega come possa essere
la madre di quello sciamannato...
191
00:13:52,440 --> 00:13:54,720
Andate avanti, io vi raggiungo.
192
00:13:58,240 --> 00:14:01,920
00:15:28,800
Secondo me perché a partire
dal secolo scorso, dal Novecento
215
00:15:28,840 --> 00:15:34,200
le donne hanno finalmente
preso possesso delle loro vite.
216
00:15:34,240 --> 00:15:36,880
Quindi decidono con chi stare
217
00:15:36,920 --> 00:15:40,360
come portare avanti un rapporto,
come chiuderlo
218
00:15:40,400 --> 00:15:43,520
e per molti uomini
questo è insopportabile.
219
00:15:43,560 --> 00:15:47,920
- La Filosofia su questo che dice ?
- Tocchi un tasto abbastanza...
220
00:15:47,960 --> 00:15:51,960
Sulle donne la Filosofia
ha dato il peggio di sé.
221
00:15:52,000 --> 00:15:55,960
Infatti
alcuni filosofi considerati geniali
222
00:15:56,000 --> 00:15:59,040
sono profondamente maschilisti.
223
00:15:59,080 --> 00:16:02,920
Vi cito Aristotele,
il primo che abbiamo affrontato.
224
00:16:02,960 --> 00:16:06,920
Aristotele riteneva che la donna
fosse un maschio mancato
225
00:16:06,960 --> 00:16:11,120
e la sua sottomissione fosse
una cosa naturale.
226
00:16:11,160 --> 00:16:15,200
- Lo sapevo ! Aristotele
non mi ha mai convinto. - Lo vedi ?
227
00:16:15,240 --> 00:16:19,560
Diceva che se avessimo dato
totale libertà alle donne
228
00:16:19,600 --> 00:16:24,600
sarebbero diventate pericolose
e avrebbero vissuto nella lussuria.
229
00:16:24,640 --> 00:16:25,720
- Non è vero.
230
00:16:25,760 --> 00:16:27,720
- Sì, sì.
231
00:16:27,760 --> 00:16:32,080
Un altro che potrei citare
potrebbe essere Schopenhauer.
232
00:16:32,120 --> 00:16:37,440
Lui riteneva che le donne fossero
adatte a occuparsi degli uomini
233
00:16:37,480 --> 00:16:41,960
e a educarli nella fase infantile
perché puerili esse stesse.
234
00:16:42,000 --> 00:16:47,000
- Nemmeno lui mi è mai piaciuto.
- Poi c'è l'inglese John Locke.
235
00:16:47,040 --> 00:16:52,120
Diceva che moglie e marito hanno
capacità intellettive diverse
236
00:16:52,160 --> 00:16:56,640
ma che all'uomo spettano
le decisioni più importanti.
237
00:16:56,680 --> 00:16:59,120
Però il peggiore è Rousseau.
238
00:16:59,160 --> 00:17:02,560
Secondo lui le donne devono vivere
per l'uomo
239
00:17:02,600 --> 00:17:08,400
essere belle per lui, cucinargli,
amarlo, curarlo, le cose che sapete.
240
00:17:08,440 --> 00:17:09,400
- Sono sempre stato rousseauiano.
241
00:17:09,440 --> 00:17:12,200
- No, le botte ! La violenza mai.
242
00:17:12,240 --> 00:17:16,200
- Sono uno peggio dell'altro.
E' roba assurda. - Superata.
243
00:17:16,240 --> 00:17:21,280
No, perché viviamo in una società
ancora profondamente maschilista.
244
00:17:21,320 --> 00:17:27,720
Il gesto che Monica ha subìto
dal suo ex ne è una dimostrazione.
245
00:17:27,760 --> 00:17:28,720
[CAMPANELLA]
246
00:17:28,760 --> 00:17:31,040
Ragazzi, ci vediamo domani.
247
00:17:36,080 --> 00:17:38,720
- Arrivederci, prof.
- Arrivederci.
248
00:17:38,760 --> 00:17:43,560
- Se vuoi, oggi ti aiuto con
la macchina. - Non mi serve niente.
249
00:17:44,720 --> 00:17:48,080
Mi dispiace per stamattina.
Scherzavo.
250
00:17:48,120 --> 00:17:53,160
00:18:15,920
- Ah, sei confuso ? - Sì.
- E me lo dici adesso ?
256
00:18:15,960 --> 00:18:19,520
Facciamo che è una cosa
che rimane tra me e te
257
00:18:19,560 --> 00:18:21,920
però stammi alla larga.
258
00:18:21,960 --> 00:18:25,920
- Ricevuto. - Sei veramente
00:18:47,920
Lui mi seguiva... per strada.
266
00:18:49,400 --> 00:18:51,400
Dappertutto.
267
00:18:53,600 --> 00:18:58,560
- E' per lui che ho cambiato scuola.
- E' assurdo.
268
00:18:58,600 --> 00:19:01,480
[CAMPANELLO]
269
00:19:01,520 --> 00:19:03,520
Vediamo chi è.
270
00:19:08,000 --> 00:19:11,080
- Eccomi qua. - Dante, eccoci.
- Ciao. - Ciao.
271
00:19:12,080 --> 00:19:14,080
- Dov'è ?
- Eccola.
272
00:19:15,120 --> 00:19:17,120
00:19:55,600
- Cioè... di questa cosa in classe ?
- No no.
282
00:19:55,640 --> 00:20:00,600
Però volevo chiederti il permesso
di farlo quando tornerai tra noi.
283
00:20:00,640 --> 00:20:03,480
- NO.
- Perché ?
284
00:20:03,520 --> 00:20:07,720
Non può chiedermi una cosa simile,
non so neanche se torno.
285
00:20:09,640 --> 00:20:14,520
Non ce la farei proprio
a sentirmi guardata da tutti.
286
00:20:14,560 --> 00:20:18,000
- Ma ci sono io ad aiutarti,
c'è Marina. - Sì.
287
00:20:18,040 --> 00:20:21,600
Guarda che è importante
tornare a scuola.
288
00:20:22,640 --> 00:20:27,520
No... è che già mi immagino
gli sguardi, le risatine.
289
00:20:27,560 --> 00:20:30,200
Non lo potrei sopportare.
290
00:20:30,240 --> 00:20:35,400
Qual è l'alternativa, scappare
da tutto ? Rimanere qui isolata ?
291
00:20:37,200 --> 00:20:39,800
Non lo so, prof.
292
00:20:39,840 --> 00:20:41,840
Non lo so.
293
00:20:45,440 --> 00:20:48,760
- Mi dài l'indirizzo del tuo ex ?
00:23:40,760
[RUMORE DI PASSI]
326
00:23:44,600 --> 00:23:49,560
-Come ti è venuto in mente ? -Cosa ?
-Di scoparti la madre di Aureliano !
327
00:23:49,600 --> 00:23:52,280
Con tutte le donne che ci sono !
328
00:23:52,320 --> 00:23:55,640
Da quando ti interessi
dei rapporti sentimentali
329
00:23:55,680 --> 00:24:00,640
delle madri degli altri ? -Da quando
00:24:50,160
- Non mi ricordo. - "Devi essere
chiaro con chi ami." L'ho fatto.
342
00:24:50,200 --> 00:24:54,800
-Bene. -Male ! -Male ?
-Ho fatto la cazzata della mia vita.
343
00:24:54,840 --> 00:24:57,440
Non voglio mai più sentirti !
344
00:25:06,680 --> 00:25:12,480
L'avrei dovuto sapere che Matteo
00:25:37,280
Grazie.
351
00:25:37,320 --> 00:25:40,520
- Lui come si chiama ?
- E' una lei, Giulietta.
352
00:25:41,560 --> 00:25:45,520
Il mio si chiama Romeo. Devono fare
amicizia ! Hanno un futuro !
353
00:25:47,400 --> 00:25:51,400
- Vieni spesso qui ? - Ogni giorno.
00:26:18,400
L'ha detto ad Aureliano ?
362
00:26:18,440 --> 00:26:21,400
Non lo so,
però mio figlio l'ha saputo
363
00:26:21,440 --> 00:26:24,800
e mi ha fatto adesso
una cazziata terribile.
364
00:26:24,840 --> 00:26:29,080
Se la voce dovesse
girare tra i miei studenti
365
00:26:29,120 --> 00:26:32,000
questo ti creerebbe problemi ?
366
00:26:32,040 --> 00:26:34,800
Sì, Aureliano non è ancora pronto
367
00:26:34,840 --> 00:26:38,880
all'idea che dopo la separazione
io possa avere un'altra persona.
368
00:26:38,920 --> 00:26:43,160
Però magari se viene a sapere
che sono io è anche contento.
369
00:26:43,200 --> 00:26:45,960
Sono il suo professore preferito.
370
00:26:46,000 --> 00:26:50,520
No ! Ti ammira così tanto
00:27:22,520
- Com'era questo museo ?
- Era bello, divertente.
379
00:27:22,560 --> 00:27:26,360
- Pieno di animali morti,
scheletri... - Mmm.
380
00:27:26,400 --> 00:27:29,800
Ma la cosa più divertente
era il professore
381
00:27:29,840 --> 00:27:33,440
che si baciava
00:27:43,000
- E' la madre di Aureliano.
Stavano appiccicati... - Davvero ?
384
00:27:43,040 --> 00:27:45,800
Sì. Che è quella faccia ?
385
00:27:45,840 --> 00:27:48,480
Che faccia ho ? Quale faccia ?
386
00:27:48,520 --> 00:27:53,720
- Non è che fai pensieri anche tu
00:28:14,920
Non ridere ! Piuttosto
mi dici chi era quello là ?
392
00:28:14,960 --> 00:28:18,560
- Il gentiluomo con cui parlavi.
- Quello pelato ?
393
00:28:18,600 --> 00:28:23,160
- Sì. - E' un senzatetto.
Gli regalo i pezzi della moto.
394
00:28:23,200 --> 00:28:25,200
- Così li vende e fa qualche soldo.
395
00:28:25,240 --> 00:28:27,640
00:28:50,880
(Ho ricevuto la tua e-mail.
Non credevo che mi avresti scritto.)
401
00:28:51,880 --> 00:28:53,880
(Invece l'hai fatto.)
402
00:28:54,960 --> 00:28:57,120
(Ora sono qui a risponderti...)
403
00:28:58,920 --> 00:29:01,920
(con le dita che un po' mi tremano.)
404
00:29:15,360 --> 00:29:17,880
[SQUILLI DI CELLULARE]
405
00:29:21,480 --> 00:29:27,360
00:29:42,640
Non puoi.
Per favore, vai via!
410
00:29:42,680 --> 00:29:46,200
- Aspetto qua. - No,
non aspetti qua. Devi andare via.
411
00:29:46,240 --> 00:29:48,360
Qui andrà per le lunghe.
412
00:29:50,120 --> 00:29:52,160
Ciao.
413
00:29:57,200 --> 00:29:59,400
"Colpo!"
- Me!
414
00:29:59,440 --> 00:30:01,680
00:30:57,560
Questo non è vero.
422
00:30:57,600 --> 00:31:01,040
- Io ci credo ancora nelle favole.
- Manuel ...
423
00:31:07,720 --> 00:31:10,720
Io non ti posso fare entrare,
capisci ?
424
00:31:13,160 --> 00:31:17,120
E io non sono venuto per entrare.
Volevo semplicemente dirti
425
00:31:17,160 --> 00:31:22,040
00:32:38,920
- Ti vuoi accomodare ?
- Sì.
442
00:32:38,960 --> 00:32:42,640
- Ciao. - Ciao, Monica.
- Ciao, Monica. - Ciao.
443
00:32:44,360 --> 00:32:47,880
Ragazzi,
che cosa avete da fissare Monica ?
444
00:32:47,920 --> 00:32:52,680
E' sempre la stessa, non è cambiata.
E' la stessa di ieri.
445
00:32:52,720 --> 00:32:58,040
O magari invece della Monica reale
state vedendo la Monica del video ?
446
00:33:01,120 --> 00:33:03,200
Posso andare avanti, Monica ?
447
00:33:05,240 --> 00:33:10,600
Okay ! Oggi io vi vorrei parlare
di un filosofo francese.
448
00:33:11,640 --> 00:33:16,720
E' un filosofo francese
che si chiama Guy Debord.
449
00:33:16,760 --> 00:33:20,720
De-bord.
450
00:33:22,840 --> 00:33:27,800
- E' il più feroce analista... - Oh.
- Della società mediatica di oggi
451
00:33:27,840 --> 00:33:31,560
che chiama
"società dello spettacolo".
452
00:33:31,600 --> 00:33:36,560
E' un luogo dove mostrarsi e mostrare
gli altri senza regole né limiti.
453
00:33:36,600 --> 00:33:39,520
Purtroppo
è quello che è successo a Monica.
454
00:33:39,560 --> 00:33:42,360
Matteo, che cosa c'è da ridere ?
455
00:33:42,400 --> 00:33:44,520
Ehm...
456
00:33:44,560 --> 00:33:46,720
Niente, scusi.
457
00:33:46,760 --> 00:33:50,040
Infatti no.
Che stavi dicendo a Luna ?
458
00:33:50,080 --> 00:33:54,200
00:34:04,800
Vabbè ! Poteva non farsi riprendere.
462
00:34:04,840 --> 00:34:08,680
- Che dici ? - Ti rendi conto
di quello che dici ? - Aspetta.
463
00:34:08,720 --> 00:34:11,760
Quindi da vittima
Monica diventa colpevole ?
464
00:34:11,800 --> 00:34:15,480
- No ! Non sto dicendo questo,
però... - No.
465
00:34:15,520 --> 00:34:18,560
Comunque essendo una ragazza...
466
00:34:18,600 --> 00:34:23,920
- Che vuol dire ? - Ti senti quando
parli ? - "Essendo una ragazza" ?
467
00:34:23,960 --> 00:34:28,000
Essendo una ragazza,
se fai quel tipo di cose lì
468
00:34:28,040 --> 00:34:32,000
00:34:50,680
Nei prossimi giorni
la scuola potrebbe essere chiusa
474
00:34:50,720 --> 00:34:53,720
perché c'è l'allerta meteo.
(insieme) Oh !
475
00:34:53,760 --> 00:34:56,800
- Meglio ! Dài !
- Grazie. Buoni !
476
00:34:56,840 --> 00:34:59,040
Buoni, buoni !
477
00:34:59,080 --> 00:35:01,080
Torniamo a Guy Debord.
478
00:35:01,120 --> 00:35:05,800
Guy DeBord tiene
che nella società di oggi
479
00:35:05,840 --> 00:35:08,800
le vite vengono trasformate
in spettacoli.
480
00:35:08,840 --> 00:35:11,800
No ? Siamo tutti visibili.
481
00:35:11,840 --> 00:35:14,680
Infatti che facciamo sui social ?
482
00:35:14,720 --> 00:35:18,040
Postiamo pensieri, foto, video...
483
00:35:18,080 --> 00:35:21,560
Siete persone pubbliche,
siete pubblici.
484
00:35:21,600 --> 00:35:26,240
Ma noi possiamo accettare
che qualcuno filmi un'altra persona
485
00:35:27,400 --> 00:35:31,840
e poi posti quel video contro
la volontà della persona stessa ?
486
00:35:36,360 --> 00:35:38,440
Commenti ? Qualche commento ?
487
00:35:38,480 --> 00:35:40,480
No...
488
00:35:43,400 --> 00:35:46,400
- Aureliano.
- Posso dire una cosa ? - Certo.
489
00:35:49,840 --> 00:35:52,720
00:36:39,080
- Qui ?
- Sì. In maniera simbolica, ma qui.
501
00:36:40,800 --> 00:36:43,440
- Per una volta lo fate voi.
- Prof ?
502
00:36:43,480 --> 00:36:46,200
Aspetta ! Fatemi sentire che dice.
503
00:36:46,240 --> 00:36:49,200
Non so se voglio spogliarmi
00:37:20,880
- No, secondo me tutti i maschi
dovrebbero spogliarsi. - No, vabbè !
511
00:37:20,920 --> 00:37:26,520
-Lo faccio anch'io. -Oh ! Vedi
che sta prendendo corpo ? -Pure te ?
512
00:37:26,560 --> 00:37:31,640
- Oddio ! Non ci credo !
- Vai ! (insieme) Uuh !
513
00:37:31,680 --> 00:37:35,840
Anch'io mi metto
nelle vostre stesse condizioni.
514
00:37:35,880 --> 00:37:41,000
00:38:10,560
-Professo' ! -Eh ? -Però a casa sua
ci fa cucinare, lavare i piatti...
522
00:38:10,600 --> 00:38:14,560
- Non ha nemmeno la lavastoviglie !
- Facciamo un po' per uno.
523
00:38:14,600 --> 00:38:19,640
-Ognuno porta qualcosa. -Anche poco,
ma ognuno porta qualcosa. 00:38:45,280
Speriamo bene ! Questo non mi piace.
531
00:38:45,320 --> 00:38:48,600
- Long, Chicca!
- Lasciala perdere.
532
00:38:53,520 --> 00:38:58,040
- Grazie per quello che hai fatto.
- Era per tirarti su di morale.
533
00:38:58,080 --> 00:39:02,320
- Allora ti perdono di non avere
letto "Il giovane Holden". - Eh !
534
00:39:12,400 --> 00:39:15,280
Aureliano ! Tutto bene ?
535
00:39:15,320 --> 00:39:21,160
-Sì. -Ti vedo fisso, catatonico.
Che succede ? -Monica mi ha baciato.
536
00:39:21,200 --> 00:39:24,680
Oh ! Vedi ? Se tu ti metti in gioco,
la vita ti premia.
537
00:39:29,840 --> 00:39:33,360
- Grazie.
- Arrivederci. - Arrivederci.
538
00:39:37,320 --> 00:39:42,480
- Che ti ha detto ? - Che ha detto ?
00:40:05,520
Piacere.
545
00:40:06,520 --> 00:40:11,280
- Scusate, io devo andare.
Però ci risentiamo. - Ma certo !
546
00:40:11,320 --> 00:40:13,320
- Ciao.
- Ciao.
547
00:40:14,440 --> 00:40:18,880
- La ricordavo più espansiva.
00:40:58,960
"Cecilia" che cosa ?
558
00:40:59,000 --> 00:41:02,840
Scusa, so che le tue relazioni
non sono fatti miei
559
00:41:02,880 --> 00:41:07,160
ma potevi evitare di dirmi
che sei in crisi, non vuoi storie...
560
00:41:07,200 --> 00:41:10,600
- Cecilia non c'entra
con quello che ho detto. - No ?
561
00:41:10,640 --> 00:41:14,520
- Non è questo. Siediti, dài.
- Sto bene così, grazie.
562
00:41:15,680 --> 00:41:19,080
- Allora...
- Mmm.
563
00:41:19,120 --> 00:41:22,120
L'ultima volta che ci siamo visti
mi hai detto
564
00:41:22,160 --> 00:41:26,120
che se dopo quella notte in ospedale
ci fossimo frequentati
565
00:41:26,160 --> 00:41:30,880
tra noi sarebbe potuto nascere
qualcosa di importante.
566
00:41:30,920 --> 00:41:35,440
Ecco, invece io ho passato
tutti questi anni
567
00:41:35,480 --> 00:41:38,640
a cercare
di dimenticare quella notte.
568
00:41:42,840 --> 00:41:46,960
Quello che mi succede è
che ogni volta che ti vedo
569
00:41:47,000 --> 00:41:49,000
mi torna in mente...
570
00:41:53,240 --> 00:41:55,440
e mi fa stare male.
571
00:41:57,080 --> 00:41:59,520
Tutto qua.
572
00:41:59,560 --> 00:42:01,560
Non c'è altro da dire.
573
00:42:40,120 --> 00:42:43,680
Ti ho fatto venire ora
00:43:04,200
però se vuoi,
ho un altro lavoretto per te.
579
00:43:04,240 --> 00:43:09,120
- Se ti può interessare, ci tiri su
un bel po' di soldi. - Quanti ?
580
00:43:09,160 --> 00:43:13,240
- Tanti.
- Beh... non lo so, dipende.
581
00:43:22,320 --> 00:43:27,000
00:44:12,600
Se non è qui, ha di meglio da fare.
589
00:44:13,640 --> 00:44:17,640
- Apri gli occhi. - Devo aprire
gli occhi su che cosa ?
590
00:44:19,040 --> 00:44:21,480
OH !
591
00:44:21,520 --> 00:44:25,640
- Ha un'altra. - Che significa ?
- E' da un pezzo che ha un'altra.
592
00:44:25,680 --> 00:44:27,640
00:45:40,800
-Anita, che succede ? -Sono nel box.
Ricordi l'auto sfasciata ?
600
00:45:40,840 --> 00:45:44,920
- Adesso è come nuova. - Mmm.
- Che volevi dire l'altro giorno ?
601
00:45:44,960 --> 00:45:49,000
- Che dovrà farci ?
- Solo Manuel può rispondere.
602
00:45:49,040 --> 00:45:53,920
Lui viene qui, ma ci sono gli altri.
Posso provare a parlarci domani.
603
00:45:53,960 --> 00:45:57,760
00:46:50,880
- Sì, è vero.
- Da quanto ci stai insieme ?
609
00:46:50,920 --> 00:46:55,920
- Non so se ci sto insieme. - Che
risposta è ? Mi prendi in giro ?
610
00:46:57,120 --> 00:47:00,400
- Vieni qua, ti spiego...
- Lasciami ! La conosco ?
611
00:47:01,560 --> 00:47:05,120
00:47:22,120
Hai rosicato
perché non ci sono stato ?
617
00:47:22,160 --> 00:47:25,520
Sono scemo io
che non ho detto che sei frocio.
618
00:47:25,560 --> 00:47:27,640
E' questo che sei, un frocio.
619
00:47:27,680 --> 00:47:30,640
- Vaffanculo.
- OH ! OH !
620
00:47:30,680 --> 00:47:35,240
- Ragazzi, oh !
00:48:38,760
- Bravi, ragazzi. - Bravo, Manuel.
- Ho fatto tutto io !
636
00:48:38,800 --> 00:48:42,880
Bravo te! Avete visto Simone?
Non riesco a trovarlo.
637
00:48:42,920 --> 00:48:48,480
- Dado, non c'è più la Vespa
di Simone. - Come "non c'è" ?
638
00:48:48,520 --> 00:48:51,960
- NO.
- Nessuno sa dove andava ?
639
00:48:52,000 --> 00:48:56,160
00:49:26,120
No, sei stata una stronza,
non perfida.
646
00:49:26,160 --> 00:49:29,120
Non so che mi è preso,
Ero triste per Manuel
647
00:49:29,160 --> 00:49:33,600
ma sapevo che ci saresti rimasta
male. - Non ne parliamo più.
648
00:49:33,640 --> 00:49:37,600
- Almeno mi hai fatto passare
00:50:06,560
L'ho incontrato al parco,
non lo conosci. Si chiama Angelo.
656
00:50:06,600 --> 00:50:08,880
Però ora devi raccontarmi tutto.
657
00:50:08,920 --> 00:50:12,160
- Mmm ? - Vabbè,
non c'è tanto da raccontare.
658
00:50:15,920 --> 00:50:19,040
- Dante?
- Floriana, ciao.
659
00:50:20,040 --> 00:50:23,760
- Ti chiamo per Simone.
- Simone... è sparito.
660
00:50:23,800 --> 00:50:27,760
Non so dove sia, non risponde
nemmeno alle mie telefonate.
661
00:50:27,800 --> 00:50:31,240
- Sta venendo da me.
- Come ? Che vuoi dire ?
662
00:50:32,960 --> 00:50:35,080
Mi ha chiamato dall'aeroporto.
663
00:50:35,120 --> 00:50:38,080
- Ha preso un biglietto
e viene qui. - Ah.
664
00:50:38,120 --> 00:50:41,120
Che è successo ?
Avete litigato di nuovo ?
665
00:50:41,160 --> 00:50:43,280
No, nessuna lite, lo giuro.
666
00:50:44,680 --> 00:50:46,680
Stavolta non dipende da me.
667
00:51:14,720 --> 00:51:20,640
Ho passato tutti questi anni a
cercare di dimenticare quella notte.
668
00:51:23,040 --> 00:51:25,920
[
669
00:51:25,960 --> 00:51:32,440
[
670
00:51:32,480 --> 00:51:36,480
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
54092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.