Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:15,120
[# MMM, MMM, MMM...]
1
00:00:18,040 --> 00:00:20,200
[# NELLA CONFUSIONE]
2
00:00:21,240 --> 00:00:23,240
[# MILIARDI DI PERSONE]
3
00:00:24,240 --> 00:00:27,240
[# SOLO UN'OCCASIONE QUAGGIU']
4
00:00:30,240 --> 00:00:33,640
[# TRA L'AZZURRO
E IL BUCO NELL'OZONO]
5
00:00:36,680 --> 00:00:39,960
[# TRA JOHN LENNON,
PAUL E YOKO ONO.]
6
00:00:43,600 --> 00:00:46,560
[# IL PASSATO NON DIMENTICA.]
7
00:00:46,600 --> 00:00:49,160
[# IL FUTURO FA GINNASTICA.]
8
00:00:49,200 --> 00:00:52,200
[# SI PREPARA
TUTTI I GIORNI PER TE.]
9
00:00:55,800 --> 00:00:59,080
[# CANTA UN PO' "ALBACHIARA"
E UN PO' "MY WAY".]
10
00:01:01,280 --> 00:01:05,800
[# SCHIACCIA IL TASTO REC
E IL TASTO PLAY.]
11
00:01:07,000 --> 00:01:09,640
[# E POI COSI' TU SEI QUI... #]
12
00:01:09,680 --> 00:01:13,320
> E' già successo,
però poi ho pagato, avvocato.
13
00:01:13,360 --> 00:01:17,760
La situazione è critica per tutti.
Non legge i giornali ?
14
00:01:17,800 --> 00:01:21,040
> D'accordo, però che modi sono ?
15
00:01:21,080 --> 00:01:25,600
Sono in ritardo con i pagamenti,
ma una lettera con questi toni...
16
00:01:25,640 --> 00:01:29,240
Lei scrive "nonostante
i ripetuti solleciti" ?
17
00:01:30,960 --> 00:01:33,360
> Ho solo un momento di difficoltà.
18
00:01:33,400 --> 00:01:37,920
> Avvocato, lei parla di sfratto.
E' una cosa vergognosa !
19
00:01:37,960 --> 00:01:40,480
"Sfratto" ! Capito ?
20
00:01:41,840 --> 00:01:44,160
Ci sbattono un'altra volta fuori ?
21
00:01:45,160 --> 00:01:47,840
No, non succederà niente.
22
00:01:50,920 --> 00:01:56,160
Mi faccio dare un paio di stipendi
di anticipo e sistemo tutto.
23
00:01:56,200 --> 00:01:58,200
Da chi ? Da Ettore ?
24
00:01:59,440 --> 00:02:00,720
Sì.
25
00:02:00,760 --> 00:02:02,760
Sì, da Ettore.
26
00:02:04,360 --> 00:02:08,640
E' l'unico che mi vuole bene,
solo a lui posso chiedere soldi.
27
00:02:08,680 --> 00:02:12,320
E' l'unico che ti vuole bene ?
Perché non lo sposi ?
28
00:02:12,360 --> 00:02:14,360
Ci sto pensando, lo sai ?
29
00:02:15,360 --> 00:02:17,800
Stai scherzando ?
30
00:02:17,840 --> 00:02:19,840
Non lo so.
31
00:02:20,840 --> 00:02:24,480
Lui è premuroso.
E' molto gentile, è un uomo perbene.
32
00:02:26,600 --> 00:02:28,560
Che cosa voglio di più ?
33
00:02:28,600 --> 00:02:30,600
Sei innamorata di lui ?
34
00:02:32,200 --> 00:02:36,400
Che ne so ? Non lo so,
l'amore è una cosa così complicata.
35
00:02:36,440 --> 00:02:38,440
Però lui è buono.
36
00:02:39,640 --> 00:02:42,960
- Lo devo trattare un po' meglio.
- Fammi andare.
37
00:02:43,000 --> 00:02:47,240
No ! Dove vai ? Dobbiamo parlare,
ma di te, non di Ettore.
38
00:02:47,280 --> 00:02:50,960
- Dove vai ? Sono preoccupata.
- Preoccupata ?
39
00:02:52,280 --> 00:02:55,480
Un'altra volta.
Ho già tanti problemi, dài.
40
00:02:55,520 --> 00:02:57,720
Che problemi hai ?
41
00:02:57,760 --> 00:03:02,000
- Te lo dico quando li ho risolti.
- Hai sistemato la mia bici ?
42
00:03:02,040 --> 00:03:05,440
- La sto sistemando.
- L'hai sistemata o no ?
43
00:03:05,480 --> 00:03:10,520
- Mi serve. - Quando ? - Domani.
Dammi le chiavi del box, la prendo.
44
00:03:10,560 --> 00:03:14,200
No, la tiro fuori io.
Così domani ce l'hai pronta.
45
00:03:15,320 --> 00:03:16,480
- Mmm ? Ciao.
46
00:03:16,520 --> 00:03:18,480
- Ciao.
47
00:03:18,520 --> 00:03:23,200
[# E' SOLO UNA FOLLIA,
UN SALTO NEL VENTO... #]
48
00:03:23,240 --> 00:03:25,560
Ciao, Dado.
49
00:03:25,600 --> 00:03:30,360
- Ciao. - Ricordi che domani sera
hai promesso di portarmi a teatro ?
50
00:03:30,400 --> 00:03:34,040
- Ah, l'avevo dimenticato.
- Lo immaginavo.
51
00:03:34,080 --> 00:03:37,800
- Che andremo a vedere ?
- "Casa di bambola" di Ibsen.
52
00:03:37,840 --> 00:03:39,800
Ah !
53
00:03:39,840 --> 00:03:43,200
Perché ? Qualcosa non va ?
E' un capolavoro.
54
00:03:43,240 --> 00:03:47,640
Sicuramente, induce solo
a una certa depressione...
55
00:03:47,680 --> 00:03:51,080
Per favore, non dire
che Ibsen è deprimente.
56
00:03:51,120 --> 00:03:55,160
- Basta luoghi comuni. - Non posso
dire che è un po' deprimente ?
57
00:03:55,200 --> 00:03:59,880
- No. - No. - E' un genio
e ha scoperchiato un mondo. - Sì.
58
00:03:59,920 --> 00:04:03,760
Senti, devo parlarti
di una cosa un po' più seria.
59
00:04:03,800 --> 00:04:09,720
- Allora ! Simone...
- Mmm. - E' innamorato di Manuel.
60
00:04:09,760 --> 00:04:15,960
-Ecco. -In che senso ? E' innamorato
come si è innamorati di un amico ?
61
00:04:16,000 --> 00:04:20,440
No, no ! E' proprio innamorato.
Ho seguito il tuo consiglio.
62
00:04:20,480 --> 00:04:24,040
Sono entrato nel suo computer
e ho scoperto
63
00:04:24,080 --> 00:04:28,360
che ha fatto sparire 2000 euro
che la madre gli aveva dato.
64
00:04:28,400 --> 00:04:31,840
Poi da alcuni messaggi
mi sembra evidente
65
00:04:31,880 --> 00:04:36,240
che sia innamorato di Manuel.
- Non so, mi sembra strano.
66
00:04:36,280 --> 00:04:39,680
Simone piace molto alle ragazze.
67
00:04:39,720 --> 00:04:43,840
- Ha anche una fidanzata.
- Sì, Laura, ma l'ha lasciata.
68
00:04:43,880 --> 00:04:48,640
- Magari dovresti chiedere a lei.
- No ! Rischierei di fare peggio.
69
00:04:48,680 --> 00:04:50,720
Sono preoccupato per lui
70
00:04:50,760 --> 00:04:55,280
perché adesso è in una crisi
di accettazione di se stesso.
71
00:04:55,320 --> 00:04:58,640
Allora stagli vicino
e cerca di aiutarlo.
72
00:04:58,680 --> 00:05:02,440
- No, farei peggio !
Non mi ascolta mai. - Ma come ?
73
00:05:02,480 --> 00:05:06,720
Vuole apparire come il ragazzo
perfetto in un mondo perfetto.
74
00:05:08,640 --> 00:05:10,920
Vabbè.
75
00:05:10,960 --> 00:05:14,960
Manuel, comunque... è carino, no ?
76
00:05:16,040 --> 00:05:18,240
Sì, è carino.
77
00:05:18,280 --> 00:05:22,080
- Certo, se mettesse la testa
a posto... - Mmm.
78
00:05:22,120 --> 00:05:27,520
- Vabbè ! Mamma, vado a lavorare.
- Va bene. - Ciao, buona giornata.
79
00:05:27,560 --> 00:05:30,040
Anche a te.
80
00:05:43,920 --> 00:05:47,200
Senti, i compiti li hai fatti ?
81
00:05:47,240 --> 00:05:51,280
Io non ho fatto niente,
quest'anno mi bocciano. Aiutami tu.
82
00:05:51,320 --> 00:05:54,240
Va tutto bene.
83
00:05:54,280 --> 00:05:56,600
> Oh, Madonna !
84
00:05:56,640 --> 00:05:59,600
No, sono io che non capisco niente.
85
00:05:59,640 --> 00:06:02,000
Oh, ragazzi !
86
00:06:02,040 --> 00:06:06,960
Prof, tutto a posto ? Mamma mia,
ha una faccia ! Ha dormito poco ?
87
00:06:07,000 --> 00:06:10,760
- Non ho proprio dormito.
- "Problems" ? - "Yes".
88
00:06:14,720 --> 00:06:17,880
- Vuole condividerli con noi ?
- No, grazie.
89
00:06:18,920 --> 00:06:22,200
- Okay.
- Fate una cosa, venite con me.
90
00:06:23,240 --> 00:06:26,720
Lasciate tutto qui, non usciamo.
Okay ? Dài.
91
00:06:31,200 --> 00:06:33,840
Ahò, come stai ?
92
00:06:33,880 --> 00:06:38,040
- Bene. - Pure io, ma vorrei stare
con te da un'altra parte.
93
00:06:38,080 --> 00:06:40,440
Zitto o ci sentono.
94
00:06:40,480 --> 00:06:42,640
Proviamo a camminare, dài.
95
00:06:42,680 --> 00:06:46,080
- Dove ? - Liberi !
Avanti, indietro, in circolo...
96
00:06:46,120 --> 00:06:49,680
Camminate come volete,
l'importante è che camminiate
97
00:06:49,720 --> 00:06:54,120
pensando solo a voi stessi
e senza mai guardare gli altri.
98
00:06:54,160 --> 00:06:57,560
- Camminate liberi. Vai !
- Che facciamo ? - Vabbè.
99
00:06:57,600 --> 00:07:00,000
Oh ! Vedi ?
100
00:07:00,040 --> 00:07:04,280
Allora,
voi siete la massa solitaria.
101
00:07:04,320 --> 00:07:08,840
Siete uomini e donne
che camminano uno a fianco all'altro
102
00:07:08,880 --> 00:07:12,920
ma senza mai incontrarsi.
- C'entra qualcosa con Epicuro ?
103
00:07:12,960 --> 00:07:17,800
No, qui si tratta di un filosofo
del Novecento, Michel Foucault.
104
00:07:17,840 --> 00:07:22,120
Foucault ha studiato
come il potere controlla e punisce
105
00:07:22,160 --> 00:07:24,560
chi non si allinea con lui.
106
00:07:24,600 --> 00:07:29,400
Lui dice che la nostra paura
più grande è quella
107
00:07:29,440 --> 00:07:34,160
di mostrarci agli altri
per quello che siamo in realtà.
108
00:07:34,200 --> 00:07:37,760
Qual è la domanda
che ci poniamo più spesso ?
109
00:07:37,800 --> 00:07:42,400
"Io sono normale ?
Io sono come gli altri ?"
110
00:07:42,440 --> 00:07:47,200
"Gli altri mi accetteranno ?"
Michel Foucault era omosessuale.
111
00:07:47,240 --> 00:07:51,080
A metà anni Sessanta
l'omosessualità non era accettata.
112
00:07:51,120 --> 00:07:55,320
Ora lo chiedo a voi che state
vivendo la vostra vita oggi.
113
00:07:55,360 --> 00:07:58,560
Oggi l'omosessualità è normale ?
114
00:08:00,120 --> 00:08:02,520
Luna.
115
00:08:02,560 --> 00:08:04,720
Secondo me sì, è normale.
116
00:08:04,760 --> 00:08:07,320
Okay. Laura ?
117
00:08:07,360 --> 00:08:11,520
Per me si può amare chi si vuole,
l'importante è essere felici.
118
00:08:11,560 --> 00:08:16,480
- Matteo ? - Insomma...
non è tanto normale essere finocchi.
119
00:08:16,520 --> 00:08:21,760
Questa espressione è dovuta al fatto
che gettavano piante di finocchio
120
00:08:21,800 --> 00:08:25,760
sulle braci degli omosessuali
arsi vivi nel Medioevo.
121
00:08:25,800 --> 00:08:29,920
- Non mi sembra molto edificante
né elegante. - Per me è normale.
122
00:08:29,960 --> 00:08:33,160
Ognuno è libero di fare
quello che gli pare.
123
00:08:33,200 --> 00:08:37,520
Anche per me è così,
però molte volte non lo è.
124
00:08:39,360 --> 00:08:42,040
Simone, tu che dici ?
125
00:08:42,080 --> 00:08:44,800
Io non ho pensieri a riguardo.
126
00:08:46,160 --> 00:08:50,800
Foucault sostiene
che all'inizio il nostro Io è vuoto
127
00:08:50,840 --> 00:08:54,400
come era questa palestra
prima del nostro ingresso.
128
00:08:54,440 --> 00:08:58,880
Sta a noi evitare
che si riempia di conformismo.
129
00:08:58,920 --> 00:09:03,320
Dobbiamo rimanere con la mente
completamente aperta, libera.
130
00:09:03,360 --> 00:09:08,080
Per essere liberi dobbiamo passare
attraverso la sessualità.
131
00:09:08,120 --> 00:09:12,640
Se noi non viviamo la nostra
sessualità, non siamo liberi.
132
00:09:12,680 --> 00:09:15,640
Per vivere in libertà
la nostra sessualità
133
00:09:15,680 --> 00:09:18,440
dobbiamo affrontare le nostre paure.
134
00:09:18,480 --> 00:09:23,160
Questo vale per le idee.
Vale per le passioni, per l'amore.
135
00:09:23,200 --> 00:09:27,080
Adesso camminate tutti
nella stessa direzione.
136
00:09:27,120 --> 00:09:30,280
Tutti in senso antiorario, esatto.
137
00:09:30,320 --> 00:09:34,600
Vedete ? Questo qui è
un modo di camminare conformista.
138
00:09:34,640 --> 00:09:38,560
No ? Tutti uguali.
Che cos'è il conformismo ?
139
00:09:38,600 --> 00:09:42,760
E' come un carcere senza sbarre,
ma con pareti trasparenti.
140
00:09:42,800 --> 00:09:49,440
Allora noi come possiamo
cercare di non essere ingabbiati ?
141
00:09:49,480 --> 00:09:54,600
- Qualcuno ha una risposta
a questa domanda ? - Io. - Vai.
142
00:09:54,640 --> 00:10:00,640
Per me non bisogna mai rinunciare
a noi stessi, qualunque cosa siamo.
143
00:10:04,360 --> 00:10:09,160
Manuel, hai appena fatto
un'interrogazione e hai preso otto.
144
00:10:22,840 --> 00:10:25,440
Ti dà fastidio quello che dico ?
145
00:10:26,720 --> 00:10:29,040
Perché dovrebbe darmi fastidio ?
146
00:10:29,080 --> 00:10:34,360
Durante le lezioni cerco di parlarti
e di farti dire quello che non dici.
147
00:10:34,400 --> 00:10:39,360
- Se vuoi parlarmi, smetti
di parlarmi di Filosofia. - Va bene.
148
00:10:39,400 --> 00:10:43,000
Che ci hai fatto
con i 2000 euro di tua madre ?
149
00:10:46,800 --> 00:10:48,760
Chi ti ha detto dei soldi ?
150
00:10:48,800 --> 00:10:53,200
Tua madre dice che ti servivano
per un motorino. L'hai comprato ?
151
00:10:53,240 --> 00:10:57,000
Sono cose mie... personali.
152
00:10:57,040 --> 00:11:01,840
- Sono troppi per restare cose
personali. - Ho aiutato un amico.
153
00:11:01,880 --> 00:11:07,400
-Chi è ? Manuel ? -Anche se fosse ?
Che differenza fa a chi do i soldi ?
154
00:11:07,440 --> 00:11:08,400
- Non ti fidi di me ?
155
00:11:08,440 --> 00:11:11,240
- No, non mi fido di Manuel.
156
00:11:12,800 --> 00:11:16,560
- In due settimane mi ridà i soldi.
- E come li guadagna ?
157
00:11:16,600 --> 00:11:19,560
- Lavoretti.
- Che tipo di lavoretti ?
158
00:11:19,600 --> 00:11:24,480
- Non lo so, si è indebitato
e lo aiuto. - Con chi ?
159
00:11:24,520 --> 00:11:29,520
Non lo so ! Non mi faccio gli affari
degli altri, non sono come te.
160
00:12:23,480 --> 00:12:27,080
Mi dispiace per quello
che ho combinato, va bene ?
161
00:12:28,640 --> 00:12:32,960
- Capito ? Mi dispiace.
- Non sai che casino hai fatto.
162
00:12:33,000 --> 00:12:36,760
L'unico modo per riparare
la macchina che hai rotto
163
00:12:36,800 --> 00:12:38,760
è trovarne una identica.
164
00:12:38,800 --> 00:12:42,800
Poi Sbarra smonta i pezzi
e io li monto sul motore nuovo.
165
00:12:43,800 --> 00:12:47,880
- Che cosa vuol dire "trovare" ?
- Secondo te che vuol dire ?
166
00:12:47,920 --> 00:12:51,480
- La devo rubare.
- Ma che sei matto ?
167
00:12:51,520 --> 00:12:55,920
Non puoi dirgli di no ?
Che se non la smettono li denunci ?
168
00:12:55,960 --> 00:13:00,600
Ricordi come mi hanno ridotto ?
Se li denuncio, mi ammazzano.
169
00:13:01,920 --> 00:13:07,440
Comunque la macchina l'ho trovata.
Sta in un garage condominiale.
170
00:13:07,480 --> 00:13:11,160
Se vuoi darmi una mano,
aiutami a rubarla.
171
00:13:13,040 --> 00:13:16,600
- Non ci pensare troppo
perché non ho tempo. - Va bene.
172
00:13:16,640 --> 00:13:19,120
Ci sto. Quando è ?
173
00:13:19,160 --> 00:13:21,440
- Stasera.
- Stasera ?
174
00:13:23,040 --> 00:13:27,280
- Che c'è ? E' un problema ?
- No, nessun problema.
175
00:13:29,640 --> 00:13:34,280
- Che devo fare ? - Poi te lo dico.
Ti mando un messaggio. - Sì.
176
00:13:34,320 --> 00:13:37,000
- Mmm ?
- Pronto ?
177
00:13:37,040 --> 00:13:38,000
- Dante...
178
00:13:38,040 --> 00:13:40,000
- Ciao.
179
00:13:40,040 --> 00:13:43,400
Puoi passare da me un momento,
per favore ?
180
00:13:43,440 --> 00:13:46,480
Adesso sono a scuola,
sono occupato.
181
00:13:46,520 --> 00:13:49,480
Mi dispiace
per come ci siamo lasciati
182
00:13:49,520 --> 00:13:52,360
ma io ero preoccupata per Manuel.
183
00:13:53,840 --> 00:13:55,800
Però adesso è anche peggio.
184
00:13:55,840 --> 00:13:59,120
Ho trovato qualcosa...
Non riesco a capire.
185
00:13:59,160 --> 00:14:02,520
Mi sbrigo e vengo da te.
Stai tranquilla.
186
00:14:02,560 --> 00:14:05,800
- Va bene ?
- Grazie. - Ciao.
187
00:14:07,400 --> 00:14:11,480
- Vi consiglio Ibsen, questo qui.
- "Il gabbiano", invece ?
188
00:14:11,520 --> 00:14:15,000
- E' fantastico. - Buongiorno.
- Ciao. - Salve.
189
00:14:15,040 --> 00:14:20,760
Dante, come mai accompagnerai tu
i ragazzi al Museo di Scienze ?
190
00:14:20,800 --> 00:14:24,840
Volevo parlare di Darwin,
è il luogo più adatto.
191
00:14:24,880 --> 00:14:28,400
Il luogo più adatto è la classe.
Per te è impensabile.
192
00:14:28,440 --> 00:14:32,480
- Per lui è difficile
avere un approccio normale. - Sì.
193
00:14:32,520 --> 00:14:37,680
-Per te che vuol dire "normale" ?
Tu sei normale ? -Lascia perdere me.
194
00:14:37,720 --> 00:14:42,360
Secondo il programma
tu dovresti stare ai filosofi greci.
195
00:14:42,400 --> 00:14:46,520
Invece ho saputo che hai spiegato
Foucault, pieno Novecento.
196
00:14:46,560 --> 00:14:49,800
Che vuoi che capiscano i ragazzi
di Foucault ?
197
00:14:49,840 --> 00:14:53,880
- Capiscono tutto. - Hai presente
il programma ministeriale
198
00:14:53,920 --> 00:14:56,560
a cui si attengono i docenti ?
199
00:14:56,600 --> 00:15:00,080
Certo,
ma secondo me andrebbe rovesciato.
200
00:15:00,120 --> 00:15:02,800
Oh, Signore ! Lui lo rovescia.
201
00:15:02,840 --> 00:15:07,200
-Che intendi dire ?
-Prendiamo la tua materia, Italiano.
202
00:15:07,240 --> 00:15:11,360
Sarebbe più interessante iniziare
con gli autori contemporanei
203
00:15:11,400 --> 00:15:15,160
e finire con le origini.
- C'è la storia da seguire.
204
00:15:15,200 --> 00:15:19,160
- C'è un ordine cronologico.
- La cronologia uccide la passione.
205
00:15:19,200 --> 00:15:24,000
Generazioni di italiani hanno
studiato così e adesso arriva lui.
206
00:15:24,040 --> 00:15:26,280
Infatti c'è il calo demografico.
207
00:15:27,480 --> 00:15:31,320
Questo arriva dopo.
Morelli, prendiamo anche l'Arte.
208
00:15:31,360 --> 00:15:34,880
Secondo te, è più difficile
spiegare la street art
209
00:15:34,920 --> 00:15:37,880
o un pittore classico ?
Non so, aiutami.
210
00:15:37,920 --> 00:15:42,520
- Tintoretto. - Tintoretto.
- Che c'entra ? - Non rispondergli.
211
00:15:42,560 --> 00:15:47,320
Lui vuole passare da Pompei
a Andy Warhol. Ignoralo.
212
00:15:47,360 --> 00:15:49,840
Vi saluto. Viva Andy Warhol !
213
00:15:49,880 --> 00:15:53,120
Allora, io vi consiglio Ibsen.
214
00:15:53,160 --> 00:15:55,160
[SQUILLI DI CELLULARE]
215
00:15:58,040 --> 00:16:00,440
Ah.
216
00:16:00,480 --> 00:16:05,560
- Ciao, Cecilia. - Ciao.
- Mi stavo vestendo, sono a casa.
217
00:16:05,600 --> 00:16:09,360
Aureliano ha lasciato
la sacca da viaggio qui.
218
00:16:09,400 --> 00:16:13,840
- Sì. - Gli serve perché passa
due giorni a Firenze con il padre.
219
00:16:13,880 --> 00:16:18,240
Tra un'ora io dovrei venire
a scuola. Tu ci sei ?
220
00:16:18,280 --> 00:16:23,200
No, sto uscendo in questo momento.
Vado di fretta. Ci risentiamo ?
221
00:16:23,240 --> 00:16:25,360
Figurati, vai pure.
222
00:16:25,400 --> 00:16:28,080
- Okay, ciao.
- Ciao.
223
00:16:57,520 --> 00:16:59,520
[BUSSANO ALLA PORTA]
224
00:17:01,400 --> 00:17:02,360
- Chi è ?
225
00:17:02,400 --> 00:17:04,400
> Sono Dante.
226
00:17:06,560 --> 00:17:09,960
- Ciao.
- Grazie per essere venuto subito.
227
00:17:10,000 --> 00:17:14,400
- Eh ! - Avevi ragione, ho pensato
a quello che mi hai detto.
228
00:17:14,440 --> 00:17:18,520
Io sono stata troppo gentile
con Manuel.
229
00:17:18,560 --> 00:17:22,000
- Hai guardato tra le sue cose ?
- Sì.
230
00:17:22,040 --> 00:17:26,640
Nel posto dove teneva i soldi
non c'è più niente.
231
00:17:26,680 --> 00:17:30,400
- Ti faccio vedere un posto
dove passa le ore. - Okay.
232
00:17:34,000 --> 00:17:37,560
- Questo posto ?
- Fa parte della proprietà.
233
00:17:37,600 --> 00:17:40,960
Prima c'era un meccanico,
poi se n'è andato.
234
00:17:41,000 --> 00:17:43,600
Manuel ci fa i suoi lavoretti.
235
00:17:46,040 --> 00:17:51,240
- Ti sembra rubata ? - Non lo so,
ma c'è una cosa che mi preoccupa.
236
00:17:51,280 --> 00:17:55,520
- Cioè ? - La macchina è vecchia,
vale poco. - Mmm.
237
00:17:55,560 --> 00:18:01,320
-Però hanno montato un motore nuovo,
forse anche truccato. -Ah.
238
00:18:01,360 --> 00:18:05,920
Hai detto che Manuel frequenta
uno con la faccia da delinquente.
239
00:18:05,960 --> 00:18:09,600
- Sì, ha brutti giri. - Ah.
- Sono andato a trovarlo
240
00:18:09,640 --> 00:18:14,600
fingendo di cercare dei pezzi.
Io non mi preoccuperei troppo.
241
00:18:14,640 --> 00:18:18,160
All'età di Manuel
anch'io avevo brutti giri.
242
00:18:18,200 --> 00:18:20,560
Si sopravvive, no ?
243
00:18:20,600 --> 00:18:22,080
- Ci si può salvare.
244
00:18:22,120 --> 00:18:24,760
- Mmm.
245
00:18:24,800 --> 00:18:28,400
- Andiamo,
perché se torna Manuel... No ? - Sì.
246
00:18:44,440 --> 00:18:47,400
- Ciao.
- A domani. - Ciao.
247
00:18:56,800 --> 00:18:58,560
- Mamma !
248
00:18:58,600 --> 00:19:00,920
- Amore !
249
00:19:00,960 --> 00:19:05,200
Ciao, amore !
Come stai ? Tutto bene ?
250
00:19:09,200 --> 00:19:12,960
Andiamo ? Andiamo a mangiare ?
251
00:19:26,200 --> 00:19:29,000
Simone ti parla mai di Manuel ?
252
00:19:30,280 --> 00:19:33,680
Simone è
in un momento un po' difficile.
253
00:19:33,720 --> 00:19:36,720
- Perché ? Che succede ?
- Perché ?
254
00:19:39,920 --> 00:19:44,240
- Si è innamorato di tuo figlio.
- Di Manuel ?
255
00:19:44,280 --> 00:19:48,200
Sì, proprio... di lui.
256
00:19:51,280 --> 00:19:55,000
- Manuel non mi ha detto niente.
- Perché non lo sa.
257
00:19:55,040 --> 00:19:59,600
- Non mi ha detto che tuo figlio...
- Io lo scopro adesso.
258
00:19:59,640 --> 00:20:03,640
- Non te l'ha detto lui ?
- Lui mi dice solo le cose basilari
259
00:20:03,680 --> 00:20:06,840
per mantenere un minimo di civiltà.
260
00:20:08,280 --> 00:20:10,640
Questo è quanto.
261
00:20:17,360 --> 00:20:22,800
- Quando ti ho visto fuori dalla
scuola ho pensato una cosa. - Cioè ?
262
00:20:22,840 --> 00:20:27,840
Dopo quella notte in ospedale
perché non ci siamo frequentati ?
263
00:20:27,880 --> 00:20:32,840
- I nostri figli sarebbero cresciuti
insieme, sarebbe stato bello. - Sì.
264
00:20:32,880 --> 00:20:34,880
Magari hai ragione.
265
00:20:37,080 --> 00:20:42,280
- Mi sarebbe piaciuto frequentarti
prima. - Ma io non sono come sembro.
266
00:20:42,320 --> 00:20:47,000
Sono anche un bravo professore,
ma per il resto sono un disastro.
267
00:20:48,160 --> 00:20:50,160
Sì ?
268
00:20:52,040 --> 00:20:57,360
- Non ti credo. - Davanti a un
rapporto impegnativo, scappo sempre.
269
00:20:57,400 --> 00:21:00,400
- Sì ? Solo avventure ?
- Praticamente.
270
00:21:01,480 --> 00:21:03,920
Non ti credo lo stesso.
271
00:21:28,720 --> 00:21:32,280
Perché non mi hai detto
che eri sposata e hai un figlio ?
272
00:21:32,320 --> 00:21:36,200
- Che ne sai ? - Potevi dirlo
che hai una famiglia
273
00:21:36,240 --> 00:21:40,120
e vai a prendere tuo figlio
a scuola. - Mi hai pedinata ?
274
00:21:40,160 --> 00:21:42,760
Sì. Che c'è di male ?
275
00:21:45,360 --> 00:21:48,440
Entra.
276
00:21:53,360 --> 00:21:57,320
Il signore alla guida dell'auto
è Stefano, il mio ex marito
277
00:21:57,360 --> 00:22:01,480
ma siamo separati da due anni.
- Però vi vedete.
278
00:22:01,520 --> 00:22:06,640
Certo, per il bambino.
Sta un po' con lui, un po' con me.
279
00:22:06,680 --> 00:22:09,840
Lo portiamo allo zoo,
al luna park...
280
00:22:10,840 --> 00:22:14,920
Tra l'altro io lo odio.
Le montagne russe mi fanno paura.
281
00:22:14,960 --> 00:22:17,760
Con me non avresti paura di niente.
282
00:22:19,000 --> 00:22:21,920
- Manuel...
- Che cosa ?
283
00:22:21,960 --> 00:22:25,080
Questa storia deve finire,
è una follia.
284
00:22:25,120 --> 00:22:27,080
Perché ?
285
00:22:27,120 --> 00:22:31,720
Guardaci, potrei essere tua madre !
Non fare finta di niente.
286
00:22:33,760 --> 00:22:38,200
Allora facciamo così.
E' la prima volta che ti vedo
287
00:22:38,240 --> 00:22:42,960
mi sono innamorato di te
in tre secondi e ti bacio io.
288
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
No, Manuel, per favore.
289
00:22:46,600 --> 00:22:48,600
Allora che facciamo ?
290
00:22:49,640 --> 00:22:52,920
- Che proponi ?
- Ehm... Cuciniamo.
291
00:22:53,920 --> 00:22:57,040
- Mi dài una mano ?
- Alice, sono serio.
292
00:22:58,040 --> 00:23:00,040
Che facciamo ?
293
00:23:01,160 --> 00:23:05,240
Facciamo quello che facevamo
prima di conoscerci
294
00:23:05,280 --> 00:23:09,440
e tu trovi una ragazzetta
della tua età che ti voglia bene.
295
00:23:09,480 --> 00:23:12,800
Io ho già una ragazza.
Si chiama Chicca.
296
00:23:13,840 --> 00:23:17,600
Vedi ? E' con Chicca che devi stare.
297
00:23:17,640 --> 00:23:21,960
Vuoi dire che se ci incontriamo
al bar neanche ci salutiamo ?
298
00:23:22,000 --> 00:23:26,720
- Se ci incontriamo al bar, ti offro
la colazione. - Niente più ?
299
00:23:28,240 --> 00:23:30,520
Niente più.
300
00:23:33,720 --> 00:23:36,200
Come vuoi.
301
00:23:38,760 --> 00:23:43,120
- Ciao.
- Ciao. Io vado. - Dove vai ?
302
00:23:45,160 --> 00:23:49,320
- E' così interessante ?
- Scusami, ti faccio questa domanda.
303
00:23:49,360 --> 00:23:53,720
Ti senti molto forte utilizzando
questo tipo di atteggiamento ?
304
00:23:53,760 --> 00:23:56,560
Rispondi. Ti senti forte ?
305
00:23:56,600 --> 00:24:00,160
- Sì. - Sì, eh ?
Puoi sederti un secondo ?
306
00:24:00,200 --> 00:24:04,080
Poi ti lascio andare.
Un secondo solo, dài !
307
00:24:04,120 --> 00:24:07,080
Poi ti faccio andare.
Tutto bene, mamma.
308
00:24:07,120 --> 00:24:12,080
Io vorrei trasportare il discorso
dalla forza ideale che tu proponi
309
00:24:12,120 --> 00:24:14,720
a una forza più terrena, concreta.
310
00:24:14,760 --> 00:24:19,520
Ti propongo il classico braccio
di ferro tra padre e figlio.
311
00:24:19,560 --> 00:24:22,560
- Sei sicuro ?
- Molto sicuro.
312
00:24:24,480 --> 00:24:27,920
Il braccio va dietro
quando si fa a braccio di ferro.
313
00:24:29,560 --> 00:24:34,520
- Ti do anche un piccolo vantaggio,
va bene ? - Il vantaggio serve a te.
314
00:24:34,560 --> 00:24:36,960
Allora senza vantaggio.
315
00:24:43,200 --> 00:24:46,920
- E ci si guarda negli occhi.
- Così ti spezzo un braccio.
316
00:24:46,960 --> 00:24:49,000
Stiamo a vedere.
317
00:24:50,240 --> 00:24:54,240
Hai una buona tecnica.
Dove l'hai imparata ?
318
00:24:54,280 --> 00:24:57,600
In carcere.
Era l'unico modo per comunicare.
319
00:24:59,600 --> 00:25:01,800
Non è abbastanza.
320
00:25:05,720 --> 00:25:07,840
Ecco qua. Hai visto, mamma ?
321
00:25:07,880 --> 00:25:11,600
Abbiamo finalmente capito
che Simone è forte. Bene !
322
00:25:11,640 --> 00:25:14,920
- Ora puoi andare.
- Grazie. - Dove vai ?
323
00:25:14,960 --> 00:25:20,080
- Dado... - Ho chiesto dove va,
nulla di eccezionale. - Da Manuel.
324
00:25:20,120 --> 00:25:22,640
A fare che cosa ?
325
00:25:22,680 --> 00:25:26,880
- A studiare. - Mmm.
- Abbiamo la verifica di Matematica.
326
00:25:26,920 --> 00:25:31,360
- Siamo sicuri di questo, sì ?
- Sì. Non ci credi ?
327
00:25:35,520 --> 00:25:39,120
- Buona giornata.
- A voi. - Salutami Manuel.
328
00:25:41,280 --> 00:25:44,760
L'ho fatto vincere, non è che...
329
00:25:44,800 --> 00:25:47,800
- Sì !
- E vabbè, allora no.
330
00:26:59,040 --> 00:27:02,600
Marta, vai a prendere due cestelli,
per favore.
331
00:27:14,400 --> 00:27:16,600
Tutto bene ?
332
00:27:16,640 --> 00:27:17,800
- Insomma.
333
00:27:17,840 --> 00:27:19,960
- Che succede ?
334
00:27:20,000 --> 00:27:24,280
Sono indietro
con dei pagamenti.
335
00:27:25,840 --> 00:27:30,360
- Puoi anticiparmi qualcosa ?
- Ti do io quello che ti serve.
336
00:27:30,400 --> 00:27:34,840
- Ma io non li voglio così.
Te li restituisco. - Va bene.
337
00:27:34,880 --> 00:27:36,880
Due mensilità bastano ?
338
00:27:37,920 --> 00:27:40,280
Sì ! Sì, grazie.
339
00:27:41,520 --> 00:27:45,280
- Poi me li togli un po' alla volta
dagli stipendi. - Okay.
340
00:27:46,360 --> 00:27:49,200
Grazie, sei gentile.
341
00:27:49,240 --> 00:27:51,240
Grazie, davvero. Grazie.
342
00:27:59,840 --> 00:28:03,360
Guarda. Eccola là.
343
00:28:06,160 --> 00:28:09,240
- E' perfetta.
- Sì.
344
00:28:09,280 --> 00:28:11,280
Andiamo.
345
00:28:12,680 --> 00:28:15,040
Allora, facciamo così.
346
00:28:15,080 --> 00:28:18,600
Aspettiamo che arriva una macchina,
poi io entro.
347
00:28:18,640 --> 00:28:22,840
- Tu fai il palo davanti
alla fotocellula. Quella. - Va bene.
348
00:28:22,880 --> 00:28:26,680
Se senti movimenti strani,
polizia, guardie...
349
00:28:38,560 --> 00:28:41,280
Stai in campana.
350
00:28:43,640 --> 00:28:45,800
Mettiti qua.
351
00:29:10,120 --> 00:29:12,120
Dài !
352
00:29:16,440 --> 00:29:20,360
Non ci credo, ce l'abbiamo fatta !
E' stato fantastico !
353
00:29:20,400 --> 00:29:23,440
Ti rendi conto di quello
che abbiamo fatto ? Oh !
354
00:29:24,440 --> 00:29:28,080
Simone, io ero costretto, tu no.
Perché l'hai fatto ?
355
00:29:28,120 --> 00:29:32,160
Siamo amici, no ? A che serve,
se poi non ci diamo una mano ?
356
00:29:32,200 --> 00:29:35,160
Ho fatto io il danno,
dovevo rimediare.
357
00:29:35,200 --> 00:29:39,040
- Pensa se lo scopre tuo padre.
- Lui è l'ultimo dei problemi.
358
00:29:39,080 --> 00:29:41,080
Stai buono, su.
359
00:29:43,520 --> 00:29:47,600
- Simone, ci stanno le guardie.
- Cazzo. E adesso ?
360
00:29:51,680 --> 00:29:54,040
- Oh, Manuel...
- Stai calmo.
361
00:29:57,880 --> 00:30:02,400
Non ce l'hanno con noi.
Non dice a noi. Vai, vai, vai !
362
00:30:04,600 --> 00:30:09,960
- Ah ! - Porca troia !
- Non ci credo ! - E' andata.
363
00:30:12,280 --> 00:30:17,040
Ehi ! Quando finiamo,
ti va di berci qualcosa insieme ?
364
00:30:18,640 --> 00:30:20,960
No, grazie.
365
00:30:21,000 --> 00:30:24,800
- Sono stanca morta. - Dormi da me.
- E' meglio di no.
366
00:30:24,840 --> 00:30:29,840
Potresti credere di più in me e
mettere un po' di pensieri da parte.
367
00:30:32,240 --> 00:30:34,600
Credere in te ?
368
00:30:34,640 --> 00:30:38,880
- Come ?
- Capire... quanto ti voglio bene.
369
00:30:38,920 --> 00:30:41,640
- So che mi vuoi bene.
- No. - Sì.
370
00:30:41,680 --> 00:30:45,800
E quanto sono felice
quando posso abbracciarti.
371
00:30:47,360 --> 00:30:51,040
Quando non ci sei
non faccio altro che pensarti.
372
00:30:53,200 --> 00:30:55,200
Mi pensi ogni tanto ?
373
00:30:56,200 --> 00:30:58,960
Sì. Ogni tanto, sì.
374
00:31:00,960 --> 00:31:04,640
Però Ettore,
io non credo tanto ai...
375
00:31:04,680 --> 00:31:08,880
Sto comprando una casa.
Tu e Manuel potreste stare da me.
376
00:31:08,920 --> 00:31:13,480
- Non è così semplice. - Parlerò
con Manuel. E' grande, capirà.
377
00:31:13,520 --> 00:31:16,280
No, per carità !
Ha un carattere...
378
00:31:16,320 --> 00:31:20,600
- Vieni a dormire da me
e ne parliamo. - No. - Perché no ?
379
00:31:21,600 --> 00:31:23,600
Per favore, ti ho detto di no.
380
00:31:48,400 --> 00:31:51,320
[I CANI ABBAIANO]
381
00:31:53,840 --> 00:31:58,840
Piano, piano ! Non tirare.
Dài, andiamo. Piano !
382
00:32:01,400 --> 00:32:03,800
Entra dentro.
383
00:32:13,920 --> 00:32:17,480
Il cane morto buttalo
nella discarica. Vado a dormire.
384
00:32:17,520 --> 00:32:19,520
Buonanotte.
385
00:32:20,560 --> 00:32:22,760
Occhio, eh ?
386
00:32:31,480 --> 00:32:33,480
[CAMPANELLA]
387
00:32:34,720 --> 00:32:38,280
- Eccoli ! Arrivano i più belli !
- Pista ! (insieme) Oh !
388
00:32:38,320 --> 00:32:42,040
- Sì, stanno insieme.
- Guarda chi sta arrivando !
389
00:32:42,080 --> 00:32:45,320
(insieme) I Re di Roma !
- Roma è nostra ! - Ah, bello !
390
00:32:45,360 --> 00:32:49,920
- Bello ! - Oggi offro il caffè.
- Buongiorno. - Buongiorno.
391
00:32:51,160 --> 00:32:53,160
Bella, zi' !
392
00:32:55,720 --> 00:32:58,440
Siete una bella coppia tu e Chicca.
393
00:32:58,480 --> 00:33:02,640
- Senti, ma non è che niente,
niente... - Che cosa ?
394
00:33:02,680 --> 00:33:06,440
- Te la scopi ?
- Perché, si vede così tanto ?
395
00:33:08,440 --> 00:33:13,240
Io non so se lo sta facendo
per ripicca a Manuel.
396
00:33:13,280 --> 00:33:17,800
- Non lo so. Perché lo chiedi a me ?
- Tu sei amica di Chicca.
397
00:33:17,840 --> 00:33:22,280
- Volevo capire che ha in testa.
- Scusa, non posso aiutarti.
398
00:33:22,320 --> 00:33:26,960
- Mi sono rotta di risolvere
gli impicci degli altri. - Vabbè.
399
00:33:27,000 --> 00:33:31,120
- Penserò a me. - Hai problemi ?
- Sì, anche se nessuno lo vede.
400
00:33:36,240 --> 00:33:40,360
- Ti odio, mi fai schifo ! Stronza !
- Oh ! Che hai, sei impazzita ?
401
00:33:40,400 --> 00:33:43,960
Hai il coraggio di dirmi
che sei la mia migliore amica ?
402
00:33:44,000 --> 00:33:47,520
- Fallo ! Guardami !
- Oh ! Si può sapere che hai ?
403
00:33:47,560 --> 00:33:51,960
- Ti sei scopata Matteo.
- Luna, mi fai spiegare ?
404
00:33:52,000 --> 00:33:55,400
Non voglio le tue scuse !
Non mi parlare più !
405
00:33:55,440 --> 00:33:59,640
- Non ti voglio più vedere !
Vaffanculo ! - Luna ! Fammi...
406
00:34:02,080 --> 00:34:04,120
Senti, volevo dire...
407
00:34:04,160 --> 00:34:07,760
- Matteo, mi fai parlare
un attimo con Chicca ? - Sì.
408
00:34:07,800 --> 00:34:10,760
- Non sei stato gentile con Matteo.
- Aspetta.
409
00:34:10,800 --> 00:34:14,360
- Pure tu non lo sei con me
in questi giorni. - Mmm ?
410
00:34:14,400 --> 00:34:18,680
- Invece tu come sei ?
- Il solito stronzo.
411
00:34:18,720 --> 00:34:23,440
- L'unica cosa giusta che hai detto
da un po' di giorni. - Aspetta.
412
00:34:24,440 --> 00:34:28,120
Sei bella con 'sti capelli rossi.
Che vogliono dire ?
413
00:34:30,640 --> 00:34:33,240
Che sono incazzata nera con te.
414
00:34:35,080 --> 00:34:38,680
- Lasciami. - Che c'è ?
Non ti posso più toccare ?
415
00:34:42,040 --> 00:34:44,480
Si può sapere che vuoi ?
416
00:34:44,520 --> 00:34:47,320
Voglio farmi perdonare, no ?
417
00:34:50,480 --> 00:34:52,640
Dài.
418
00:34:52,680 --> 00:34:54,680
No.
419
00:34:55,920 --> 00:35:01,080
- Ho avuto un brutto periodo.
- Comodo ! - Ora è finito. - Certo.
420
00:35:01,120 --> 00:35:04,680
Se stai bene, sparisci.
Quando stai male, torni.
421
00:35:04,720 --> 00:35:09,520
Non sono un campione di coerenza,
però ho i miei pregi. No ?
422
00:35:09,560 --> 00:35:15,360
- No, non mi pare. - Non ti pare.
Che hai, Chicca ? Sei strana.
423
00:35:16,480 --> 00:35:18,440
Non sono strana.
424
00:35:18,480 --> 00:35:22,680
- Sono diversa da quella
che diceva sempre di sì. - Diversa ?
425
00:35:22,720 --> 00:35:25,080
E come ?
426
00:35:25,120 --> 00:35:29,320
Te lo dico io, tanto prima o poi
te dicono gli altri.
427
00:35:29,360 --> 00:35:31,360
Dirmi che cosa ?
428
00:35:32,360 --> 00:35:34,360
Sono stata con Matteo.
429
00:35:35,360 --> 00:35:38,560
- In che senso ?
- In quel senso lì.
430
00:35:39,560 --> 00:35:42,600
- Stai scherzando ?
- No.
431
00:35:42,640 --> 00:35:44,400
- Ti sei scopata Matteo ?
432
00:35:44,440 --> 00:35:46,440
- Mmm.
433
00:35:46,480 --> 00:35:51,280
- Matteo della classe nostra ?
- Sì, quel Matteo. Uno ne conosco.
434
00:35:54,560 --> 00:35:58,440
- Manuel ! (insieme) Manuel !
- Manuel ! Manuel !
435
00:35:58,480 --> 00:36:03,800
- Che hai fatto con Chicca ?
- Fermatelo ! - Matteo ! - Basta !
436
00:36:03,840 --> 00:36:07,880
- E' impazzito. > Chi urla ?
- Ah, pezzo di merda...
437
00:36:07,920 --> 00:36:10,320
Oh, stai buono !
438
00:36:18,480 --> 00:36:21,880
Vergognatevi.
Guardate come siete ridotti.
439
00:36:21,920 --> 00:36:25,880
Il tappo nel naso, sudati...
Come vi è venuto in mente ?
440
00:36:25,920 --> 00:36:30,600
- Pensavate di stare su un ring
di boxe ? - Manuel mi ha aggredito.
441
00:36:30,640 --> 00:36:32,760
Non mi interessa chi ha iniziato.
442
00:36:32,800 --> 00:36:36,800
Vi siete comportati come uomini
della Pietra, come trogloditi.
443
00:36:36,840 --> 00:36:41,960
Perché tu cerchi in tutti i modi
di rovinarti la vita ? Perché ?
444
00:36:42,000 --> 00:36:46,520
- Ora la povera preside
che deve fare ? - Io lo so bene.
445
00:36:46,560 --> 00:36:52,160
-Certo. -Devo sospenderli. -Esatto !
Deve sospendervi, sono d'accordo.
446
00:36:52,200 --> 00:36:54,600
Totalmente !
447
00:36:54,640 --> 00:36:56,680
Anche se secondo me...
448
00:36:57,800 --> 00:37:01,560
sarebbe più efficace
una sospensione simbolica.
449
00:37:02,720 --> 00:37:08,080
- In che senso ? - Se li mandi
a casa, questi sono contenti.
450
00:37:08,120 --> 00:37:11,320
Ho capito,
ma che dovrei fare allora ?
451
00:37:11,360 --> 00:37:13,920
La scuola che segnale darebbe ?
452
00:37:13,960 --> 00:37:19,000
- Li mando a casa per cinque giorni.
- E' meglio un solo giorno
453
00:37:19,040 --> 00:37:22,120
ma con l'obbligo di stare in classe
454
00:37:22,160 --> 00:37:26,080
e di scrivere un tema lungo
su quello che è successo oggi.
455
00:37:26,120 --> 00:37:30,640
Allontanandoli, tradiamo
la nostra missione di farli studiare.
456
00:37:31,800 --> 00:37:33,800
Eh ?
457
00:37:36,680 --> 00:37:39,280
Che dici ?
458
00:37:39,320 --> 00:37:44,160
Va bene, vada per la sospensione
simbolica e per il tema
459
00:37:44,200 --> 00:37:47,920
ma voglio controllare
la vostra situazione scolastica
460
00:37:47,960 --> 00:37:52,160
e decidere se prendere
anche altri provvedimenti. - Giusto.
461
00:37:52,200 --> 00:37:55,720
Fate di sì con la testa.
Potete farlo ? Bene.
462
00:38:02,640 --> 00:38:08,240
- Meno male che doveva rimanere
tra di noi. - Te lo porto in classe.
463
00:38:10,920 --> 00:38:14,560
- Manuel, dove vai ?
- Vado a casa.
464
00:38:14,600 --> 00:38:19,360
- Non puoi, questo non è un albergo.
- Questo non è il mio posto !
465
00:38:19,400 --> 00:38:23,160
Mi sono rotto di sentire lei,
la preside, tutti !
466
00:38:23,200 --> 00:38:28,160
- Non ho soldi né una donna e presto
neanche una casa ! - Che dici ?
467
00:38:28,200 --> 00:38:31,400
Ci hanno mandato
una lettera di sfratto.
468
00:38:31,440 --> 00:38:37,600
Mi sono rotto dei traslochi, dei
creditori, degli uomini di mamma !
469
00:38:37,640 --> 00:38:42,080
- Lascio la scuola. - Scordatelo.
- Voglio fare i soldi. - Come ?
470
00:38:42,120 --> 00:38:46,600
- Come capita ! Spacco una vetrina,
rubo. - Non dire stronzate.
471
00:38:46,640 --> 00:38:52,600
- Sono serio, non scherzo ! - Tu hai
talento, devi solo studiare di più.
472
00:38:52,640 --> 00:38:57,600
- Che studiare ? Ormai per me
quest'anno è andato ! - Non è vero !
473
00:38:57,640 --> 00:39:01,680
Puoi recuperare.
Dipende da te, solo da te. Capito ?
474
00:39:04,920 --> 00:39:07,480
Allora ?
475
00:39:07,520 --> 00:39:11,800
Com'è andata ? Quanti giorni
vi ha dato la preside ?
476
00:39:11,840 --> 00:39:15,480
- Uno. - Uno ?
- Sì, ma con l'obbligo di frequenza.
477
00:39:15,520 --> 00:39:19,720
Ah, ma allora andiamocene tutti
a casa !
478
00:39:19,760 --> 00:39:25,200
Ormai questa scuola è il Paese
dei balocchi, il Paese dei babà !
479
00:39:25,240 --> 00:39:28,200
Su, andate in classe, via !
480
00:39:28,240 --> 00:39:29,520
- Levati.
481
00:39:29,560 --> 00:39:31,520
- Via, brutti caproni.
482
00:39:31,560 --> 00:39:33,520
Transumate in classe.
483
00:39:33,560 --> 00:39:35,640
Brr ! Forza, eeh !
484
00:39:38,480 --> 00:39:40,840
Ridi, vedi che ti faccio dopo.
485
00:39:41,880 --> 00:39:47,800
Grazie alla brillante prova
pugilistica dei vostri due colleghi
486
00:39:47,840 --> 00:39:50,960
oggi interrogo.
487
00:39:51,000 --> 00:39:53,240
No, professo', oggi no !
488
00:39:53,280 --> 00:39:58,040
Voglio sentire tutti
con domande a raffica.
489
00:39:58,080 --> 00:40:01,720
- Una domanda, un voto.
- No, professore...
490
00:40:01,760 --> 00:40:07,280
- Chicca ? - Ecco...
- Di chi era madre Clitemnestra ?
491
00:40:07,320 --> 00:40:11,200
Ehm... di Giasone ?
492
00:40:11,240 --> 00:40:13,560
Risposta errata. Tre !
493
00:40:14,960 --> 00:40:20,160
Monica, il giambo originale
ripreso poi da Ovidio
494
00:40:20,200 --> 00:40:22,200
era il ditirambico ?
495
00:40:22,240 --> 00:40:25,560
Direi di no, prof.
496
00:40:25,600 --> 00:40:27,880
Invece io direi di sì. Tre.
497
00:40:27,920 --> 00:40:31,880
- Alé.
- Giulio, àncora di salvezza !
498
00:40:31,920 --> 00:40:37,320
Vuoi provare a sollevare la media
riassumendo la questione omerica ?
499
00:40:40,160 --> 00:40:44,240
Ehm... Veramente, io...
500
00:40:44,280 --> 00:40:48,000
Ehm...
L'avevamo fatta il mese scorso.
501
00:40:48,040 --> 00:40:51,720
"Tu quoque" ! Quattro.
502
00:40:52,760 --> 00:40:56,160
Laura, te lo ricordi tu, anima mia
503
00:40:56,200 --> 00:40:59,120
di chi era madre Clitemnestra ?
504
00:40:59,160 --> 00:41:04,680
Allora, Clitemnestra era madre
di Oreste e Ifigenia ?
505
00:41:04,720 --> 00:41:07,880
Oh, Dio sia lodato !
Risposta esatta.
506
00:41:07,920 --> 00:41:11,400
Invece di Giasone
che cosa mi dici ?
507
00:41:11,440 --> 00:41:14,800
- Sempre io, prof ?
- Certo, cara.
508
00:41:14,840 --> 00:41:16,800
Ehm...
509
00:41:16,840 --> 00:41:20,440
Allora, Giasone... Dunque...
510
00:41:20,480 --> 00:41:24,600
- Tempo scaduto. Matteo ?
- Giasone ?
511
00:41:26,280 --> 00:41:29,680
Era quello del vitello d'oro.
512
00:41:29,720 --> 00:41:32,360
Certe altezze ti sono precluse.
513
00:41:32,400 --> 00:41:35,880
Non era il vitello,
ma il vello d'oro.
514
00:41:35,920 --> 00:41:38,600
- Che cos'è ?
- Tre meno meno.
515
00:41:38,640 --> 00:41:43,600
- Perché a me meno meno e agli altri
tre e basta ? - Così, perché mi va.
516
00:41:43,640 --> 00:41:47,440
E poi per farvi capire
che di fronte al potere
517
00:41:47,480 --> 00:41:52,480
la vostra vita futura non sarà
una passeggiata, belli miei.
518
00:41:58,880 --> 00:42:01,680
[FISCHIO]
519
00:42:01,720 --> 00:42:03,720
[APPLAUSI]
520
00:42:11,920 --> 00:42:13,880
Eccoci.
521
00:42:13,920 --> 00:42:15,880
Di che dobbiamo parlare ?
522
00:42:15,920 --> 00:42:17,920
Eh !
523
00:42:19,360 --> 00:42:22,080
Di me.
524
00:42:24,920 --> 00:42:29,520
Ho sbagliato ad andarmene
e a lasciare te e tua madre da soli.
525
00:42:29,560 --> 00:42:33,520
Cercavo un po' di pace,
ma non l'ho trovata.
526
00:42:33,560 --> 00:42:37,520
Adesso sono tornato e sei tu
a chiedermi di avere pace.
527
00:42:37,560 --> 00:42:41,120
Stamattina mi hai detto:
"Lasciami in pace."
528
00:42:41,160 --> 00:42:45,160
Ma io non lo farò
perché l'ho fatto per troppo tempo.
529
00:42:45,200 --> 00:42:47,520
Questo che cosa vuol dire ?
530
00:42:48,560 --> 00:42:53,680
Mi accusi di non essere
un buon padre e magari hai ragione.
531
00:42:53,720 --> 00:42:57,880
Allora da adesso in poi
farò come fanno i padri normali.
532
00:42:57,920 --> 00:43:01,160
Quindi rompo i coglioni
e do consigli.
533
00:43:02,200 --> 00:43:04,200
Primo consiglio.
534
00:43:06,320 --> 00:43:08,840
Lasciati vedere per quello che sei.
535
00:43:09,840 --> 00:43:13,320
No ? Per quello che vali
perché tu vali.
536
00:43:14,520 --> 00:43:16,520
Secondo consiglio.
537
00:43:18,240 --> 00:43:23,600
Prova a vivere la felicità perché
la meriti. Prima o poi arriverà.
538
00:43:24,960 --> 00:43:29,760
Tutto ciò che una persona cerca
nell'altro tu già ce l'hai.
539
00:43:29,800 --> 00:43:34,720
La sensibilità, la forza...
l'onestà. L'onestà !
540
00:43:34,760 --> 00:43:39,680
A te manca solo l'altro pezzo,
di trovare l'altra metà.
541
00:43:39,720 --> 00:43:42,800
- Non sarà facile.
- No ! Per niente.
542
00:43:42,840 --> 00:43:45,040
E' sempre stato molto difficile.
543
00:43:45,080 --> 00:43:48,360
Parli con uno che proprio... Eh ?
544
00:43:48,400 --> 00:43:52,400
Però il mondo è pieno
di persone in cerca d'amore.
545
00:43:53,720 --> 00:43:59,320
Basta guardarsi intorno e lasciarsi
vedere per quello che si è...
546
00:44:00,600 --> 00:44:04,200
senza fare finta
di essere qualcos'altro.
547
00:44:07,400 --> 00:44:09,400
Hai capito ?
548
00:44:19,880 --> 00:44:23,760
(In questi giorni
penso spesso a noi due)
549
00:44:23,800 --> 00:44:28,400
(ma faccio fatica a parlarti,
per questo provo a scriverti.)
550
00:44:29,920 --> 00:44:34,400
(Mi sto convincendo
che tra noi è tutto un equivoco.)
551
00:44:34,440 --> 00:44:38,640
(Quello che c'è stato quando eravamo
giovani aveva un senso.)
552
00:44:38,680 --> 00:44:43,040
(Non si può tornare indietro
e io non lo voglio.)
553
00:44:45,080 --> 00:44:47,520
(Forse anche perché...)
554
00:44:48,840 --> 00:44:51,640
(mi sto innamorando di un altro.)
555
00:44:55,480 --> 00:44:58,120
Ma che cazzo sto scrivendo ?
556
00:45:05,960 --> 00:45:07,960
[RINTOCCHI DI CAMPANE]
557
00:45:40,520 --> 00:45:42,520
[SQUILLI DI CELLULARE]
558
00:45:48,760 --> 00:45:51,720
- Pronto ? Ciao.
- Ciao. Ti disturbo ?
559
00:45:51,760 --> 00:45:54,720
- Sei con altre persone ?
- No, sono solo.
560
00:45:54,760 --> 00:45:59,280
Volevo dirti che la visita al museo
è fissata per domani.
561
00:45:59,320 --> 00:46:02,040
- E' una bella notizia.
- Dove sei ?
562
00:46:02,080 --> 00:46:06,480
- Sono a vedere mio figlio
che gioca a rugby. - Io...
563
00:46:08,080 --> 00:46:10,320
Io mi sento un po' sola.
564
00:46:10,360 --> 00:46:13,760
Tu sei molto lontano
da casa mia ?
565
00:46:13,800 --> 00:46:16,800
- Ti andrebbe di passare qui ?
- Ah !
566
00:46:17,800 --> 00:46:22,360
Beh, dammi un minuto...
e mi organizzo, okay.
567
00:46:22,400 --> 00:46:24,080
- Okay, ciao.
568
00:46:24,120 --> 00:46:26,120
- Ciao.
569
00:46:30,640 --> 00:46:32,600
[FISCHIETTI'O]
570
00:46:32,640 --> 00:46:34,640
[SQUILLI DI CELLULARE]
571
00:46:39,840 --> 00:46:44,480
- Pronto ? - Lombardi caro,
come va ? Sono Dante Balestra.
572
00:46:44,520 --> 00:46:47,640
- Professore, che succede ?
- Niente di grave.
573
00:46:47,680 --> 00:46:52,640
- Tu sei un appassionato di teatro,
no ? - Certo. Perché ?
574
00:46:52,680 --> 00:46:57,000
- Ti piace "Casa di bambola"
di Ibsen ? - La conosco a memoria.
575
00:46:57,040 --> 00:47:01,840
Immaginavo !
Per caso conosci Virginia Villa ?
576
00:47:01,880 --> 00:47:06,520
E' la mia attrice preferita.
Ho visto tutti i suoi spettacoli.
577
00:47:06,560 --> 00:47:09,520
Stasera
dovevo andare a teatro con lei.
578
00:47:09,560 --> 00:47:13,960
Ho un piccolo impedimento
e mi chiedevo se puoi sostituirmi.
579
00:47:14,000 --> 00:47:18,360
- Tra l'altro è un palco bellissimo.
- Come no ? Volentieri !
580
00:47:18,400 --> 00:47:20,360
Mi fa piacere.
581
00:47:20,400 --> 00:47:22,360
[SQUILLI DI CELLULARE]
582
00:47:22,400 --> 00:47:24,400
Uffa !
583
00:47:26,280 --> 00:47:30,480
- Pronto ? - Mamma ?
- Ah ! Chi è ? - Come "chi è" ?
584
00:47:30,520 --> 00:47:32,600
Sono io, hai un figlio solo.
585
00:47:32,640 --> 00:47:35,720
Ah ! Scusa,
non ti avevo riconosciuto.
586
00:47:35,760 --> 00:47:39,720
- Dimmi, caro. - Allora,
non inalberarti subito.
587
00:47:39,760 --> 00:47:43,320
Purtroppo per questa sera
ho un piccolo impedimento.
588
00:47:43,360 --> 00:47:47,200
Quindi stasera
non mi accompagni a teatro
589
00:47:47,240 --> 00:47:50,600
e devo andarci
da sola come un cane ?
590
00:47:50,640 --> 00:47:54,760
-Mamma, per piacere...
-Sarebbe la prima volta in vita mia.
591
00:47:54,800 --> 00:47:58,360
Non so se supererò
un'esperienza così devastante.
592
00:47:58,400 --> 00:48:02,400
Non ti mando a teatro da sola.
Anzi, ho una bella notizia.
593
00:48:02,440 --> 00:48:05,400
Ti ho trovato
un cavaliere migliore di me.
594
00:48:05,440 --> 00:48:09,360
E' un appassionato di Ibsen
ed è un tuo grande ammiratore.
595
00:48:09,400 --> 00:48:12,760
- Sei contenta ?
- Beh, un ammiratore...
596
00:48:12,800 --> 00:48:14,880
Allora mi fa piacere.
597
00:48:14,920 --> 00:48:17,400
- Vedi ?
- Va bene, ciao.
598
00:48:17,440 --> 00:48:20,360
Bene !
[CAMPANELLO]
599
00:48:23,200 --> 00:48:25,200
- Ciao.
- Ciao.
600
00:48:30,760 --> 00:48:32,760
Questi sono per te.
601
00:48:48,920 --> 00:48:51,440
# Mmm, mmm, mmm... #
602
00:48:52,440 --> 00:48:54,440
Ah !
603
00:48:55,800 --> 00:49:00,760
-Buonasera. -Lei deve essere
il professor Lombardi. -Sì, sono io.
604
00:49:00,800 --> 00:49:06,240
-Piacere, Virginia Villa.
-Signora, io so benissimo chi è lei.
605
00:49:06,280 --> 00:49:10,480
Sa anche che sono la mamma
del suo collega Dante Balestra ?
606
00:49:12,120 --> 00:49:14,080
[RISATA DI VIRGINIA]
607
00:49:14,120 --> 00:49:18,280
Perdoni il mio imbarazzo,
ma suo figlio non mi ha detto nulla.
608
00:49:18,320 --> 00:49:23,840
-Io sono un suo grande ammiratore.
-Bene. -Ho visto i suoi spettacoli.
609
00:49:23,880 --> 00:49:27,480
- "Tre sorelle"... Fantastico !
- Vogliamo andare ? - Sì.
610
00:49:27,520 --> 00:49:33,000
- Prego, signora. - Poi inizia e
perdiamo il momento più importante.
611
00:49:42,080 --> 00:49:44,080
Ettore ?
612
00:49:45,320 --> 00:49:47,520
Senti, io ci ho pensato bene.
613
00:49:48,520 --> 00:49:51,520
E' meglio se non vengo più qui.
614
00:49:51,560 --> 00:49:53,560
Perché ?
615
00:49:54,560 --> 00:49:57,160
Per noi, ma soprattutto per te.
616
00:49:59,160 --> 00:50:03,480
Mi sembra di essere ingiusta.
Ti fai un film che io non voglio.
617
00:50:03,520 --> 00:50:05,760
E' meglio se finiamo qui.
618
00:50:08,040 --> 00:50:11,840
- Che ho fatto di sbagliato ?
- Tu non hai fatto niente.
619
00:50:13,440 --> 00:50:16,320
Io e te non siamo una cosa felice.
620
00:50:17,480 --> 00:50:19,920
Io non voglio illuderti.
621
00:50:22,560 --> 00:50:26,480
Avrei dovuto capirlo da solo.
Veramente l'avevo capito.
622
00:50:31,160 --> 00:50:33,320
Va bene, allora...
623
00:50:34,680 --> 00:50:35,640
- Ciao.
624
00:50:35,680 --> 00:50:38,280
- Aspetta !
625
00:50:38,320 --> 00:50:42,360
Non ho fatto in tempo a segnarti.
Qui ci sono le due mensilità.
626
00:50:42,400 --> 00:50:45,440
- Non posso accettarle.
- E io te le do lo stesso.
627
00:50:47,560 --> 00:50:49,520
Tu sei troppo buono.
628
00:50:49,560 --> 00:50:53,720
Se fossi un po' più stronzo,
con le donne ti andrebbe meglio.
629
00:50:54,840 --> 00:50:57,920
Può darsi,
ma andrebbe peggio con me stesso.
630
00:51:00,800 --> 00:51:02,840
No.
631
00:51:05,000 --> 00:51:07,280
Il personaggio è fragile.
632
00:51:13,320 --> 00:51:15,480
[# VUOI MORIRE E VIVERE CON ME ? #]
633
00:51:15,520 --> 00:51:17,520
Grazie.
634
00:51:22,440 --> 00:51:26,120
[# E POI COSI' IL TUO RITORNO]
635
00:51:26,160 --> 00:51:30,440
[# ECLISSI
IN UN QUALSIASI MEZZOGIORNO.]
636
00:51:30,480 --> 00:51:35,600
[# MI TRASFORMO
CERCANDO LUCE IN FONDO AL MONDO.]
637
00:51:35,640 --> 00:51:40,080
[# INSIEME UN INGANNO NON C'E'.]
638
00:51:40,120 --> 00:51:43,200
[# E' SOLO UNA FOLLIA]
639
00:51:43,240 --> 00:51:46,440
[# UN SALTO NEL VENTO]
640
00:51:46,480 --> 00:51:49,520
[# UN'ORA NELLO SPAZIO]
641
00:51:49,560 --> 00:51:52,880
[# UN PUNTO NEL TEMPO. #]
642
00:51:52,920 --> 00:51:56,120
[VIBRAZIONE DEL CELLULARE]
643
00:51:56,160 --> 00:51:59,000
[# UN APPUNTAMENTO]
644
00:51:59,040 --> 00:52:02,320
[# UN BATTITO PERPETUO]
645
00:52:02,360 --> 00:52:06,080
[# CHE DURA UN MOMENTO.]
646
00:52:06,120 --> 00:52:11,520
[# MA IL MOMENTO
PER FERMARE IL TEMPO]
647
00:52:11,560 --> 00:52:15,800
[# NON E' MAI]
648
00:52:15,840 --> 00:52:20,600
[# E CAPIRO' SE CAPIRAI. #]
649
00:52:21,840 --> 00:52:25,840
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
75152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.