Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,000 --> 00:00:36,200
Ah, buongiorno !
1
00:00:36,240 --> 00:00:40,080
- Sono la nonna di Simone.
- Buongiorno. L'ho riconosciuta.
2
00:00:40,120 --> 00:00:43,920
- Complimenti !
Lei è un'attrice sublime. - Grazie.
3
00:00:43,960 --> 00:00:47,200
- Lei è la mamma di Manuel.
- Sì. - Anita, vero ?
4
00:00:47,240 --> 00:00:50,280
00:01:08,040
- Ciao, mamma. - Ah, Dado.
- Ciao, Dante. - Lei è Anita.
10
00:01:08,080 --> 00:01:12,080
Sì, lo so.
Perché sei già vestita a quest'ora ?
11
00:01:12,120 --> 00:01:16,400
- Devo uscire.
Ho avuto un calo di voce ieri. - Ah.
12
00:01:16,440 --> 00:01:21,560
-Devo andare in farmacia perché
00:02:09,400
Il mutuo, i prestiti,
le bollette da pagare
24
00:02:09,440 --> 00:02:11,400
gli uomini sbagliati...
25
00:02:11,440 --> 00:02:14,440
- Eh! - Mamma?
- Ciao, ragazzi.
26
00:02:14,480 --> 00:02:17,760
- Che ci fai qua ?
- Come stai ? - Bene.
27
00:02:18,760 --> 00:02:23,080
00:02:43,000
- Dimmi della moto.
- Dio, che sciagura !
33
00:02:43,040 --> 00:02:45,680
- La moto ?
- Sì, la moto.
34
00:02:45,720 --> 00:02:49,360
Hai detto che volevano rubarla,
ma qui sei venuto con lui.
35
00:02:49,400 --> 00:02:51,760
La moto che fine ha fatto ?
36
00:02:51,800 --> 00:02:56,040
La moto sta...
00:03:27,120
- Nemmeno tua madre.
- Che ne sai ? - Fidati.
44
00:03:27,160 --> 00:03:31,280
- Grazie per tutto quello
che fai per Manuel. - Mi fa piacere.
45
00:03:40,480 --> 00:03:43,440
- Oddio, scusa !
- Di che ? Figurati.
46
00:03:43,480 --> 00:03:48,480
00:04:31,680
- Mi accompagni in un posto ?
- Scusa, non puoi venire a casa ?
54
00:04:31,720 --> 00:04:36,200
- Che hai stamattina ?
- Niente ! Non ho chiuso occhio.
55
00:04:36,240 --> 00:04:40,400
-Mi sono preoccupata. Ti sei visto ?
-Sono vivo. Tu sei viva ?
56
00:04:40,440 --> 00:04:42,440
00:05:35,840
- Sì, è bella. - Anche se ha
qualcosa di triste negli occhi.
68
00:05:35,880 --> 00:05:41,120
Sì, e le donne così ti fanno perdere
la testa e ti fanno stare male.
69
00:05:42,160 --> 00:05:47,280
- Sono molto meglio quelle allegre
e positive. - Non sono d'accordo
70
00:05:47,320 --> 00:05:49,400
ma non discuto di donne con te.
71
00:05:49,440 --> 00:05:53,000
- Ecco, non è il caso.
00:06:38,640
Lungo, entra.
77
00:06:53,480 --> 00:06:57,440
Forse se mi dài un bacino qua,
passa tutto.
78
00:06:57,480 --> 00:06:59,480
- Via?
- mmm.
79
00:07:02,240 --> 00:07:04,800
Un po' più in basso.
80
00:07:07,440 --> 00:07:09,720
Chi.
81
00:07:33,520 --> 00:07:36,040
"Quali colombe dal disio chiamate"
82
00:07:36,080 --> 00:07:39,120
"con l'ali alzate
00:07:47,760
- Che vuol dire "disio" ? - Ehm...
Che c'è scritto nella nota ?
85
00:07:47,800 --> 00:07:50,680
Non eri preparato
sulla Divina Commedia ?
86
00:07:50,720 --> 00:07:52,720
Sono preparatissimo.
87
00:07:53,760 --> 00:07:56,000
Stai lì imbambolato. Che hai ?
88
00:07:56,040 --> 00:08:01,320
00:08:16,280
Paolo e Francesca mettono le corna
il luglio
93
00:08:16,320 --> 00:08:18,520
00:08:52,760
Perché dici così ? Tra tutte quelle
che conosco, sei la migliore.
101
00:08:52,800 --> 00:08:54,880
Sì, come no ?
102
00:08:58,600 --> 00:09:02,840
Tu hai mai la sensazione che
la vita vera è da un'altra parte ?
103
00:09:04,240 --> 00:09:07,480
Che noi stiamo
qui come in un carcere
104
00:09:07,520 --> 00:09:09,840
00:09:34,880
- Perché me lo chiedi ?
- Perché da sola io non ci so stare.
111
00:09:36,760 --> 00:09:40,600
- Come fai ? Perché non fai niente ?
- Che dovrei fare ?
112
00:09:40,640 --> 00:09:45,920
- Non so, cercati qualcuna.
- Io qualcuna già l'avrei trovata.
113
00:10:13,520 --> 00:10:18,120
Manuel ? Manuel, svegliati...
114
00:10:19,160 --> 00:10:21,600
00:11:03,520
che andiamo avanti così.
123
00:11:05,480 --> 00:11:10,640
Adesso non vai a raccontare in giro
quello che è successo, vero ?
124
00:11:10,680 --> 00:11:13,240
A chi dovrei raccontarlo ?
125
00:11:13,280 --> 00:11:15,280
Magari a scuola.
126
00:11:17,880 --> 00:11:22,960
Voi maschi stronzi andate sempre
a raccontare in giro queste cose
127
00:11:23,000 --> 00:11:27,080
00:11:52,040
Oddio, l'arrosto !
134
00:11:56,800 --> 00:11:59,560
- NO!
- E' andato ?
135
00:11:59,600 --> 00:12:01,800
Completamente.
136
00:12:01,840 --> 00:12:04,960
Vabbè, è successo
per una buona causa.
137
00:12:05,000 --> 00:12:08,600
- Adesso vai, ci manca solo
che ti trova qua. - No.
138
00:12:22,560 --> 00:12:24,560
Come va ?
139
00:12:25,560 --> 00:12:27,520
Che ci fa qua, prof ?
140
00:12:27,560 --> 00:12:31,160
Volevo parlare con tua madre,
visto quello che è successo.
141
00:12:31,200 --> 00:12:34,440
- Lasci stare, le madri si agitano.
- Mmm.
142
00:12:34,480 --> 00:12:37,520
Se non può farsi i fatti suoi,
parli con me.
143
00:12:37,560 --> 00:12:42,160
Devi uscire da quei giri.
Vedi che ti hanno fatto ? Guardati.
144
00:12:42,200 --> 00:12:45,800
- Mi sono difeso dai ladri.
- Ancora con questa storia ?
145
00:12:47,280 --> 00:12:49,920
Erano quelli dello sfascio, eh ?
146
00:12:49,960 --> 00:12:52,240
Erano quelli dello sfascio.
147
00:12:52,280 --> 00:12:54,600
00:13:26,200
Un ragazzo che vedo domani
al carcere minorile di Napoli.
154
00:13:28,320 --> 00:13:32,120
- La storia non si ripete.
- Sicuro ?
155
00:13:33,720 --> 00:13:35,960
Sì.
156
00:13:40,800 --> 00:13:44,240
- Ciao.
- Arrivederci.
157
00:13:51,200 --> 00:13:55,880
- Dado, guardia. - Grazie.
- Ti porti questi. - Grazie.
158
00:13:55,920 --> 00:13:59,360
- Un maglioncino ?
- Mi hai dato tre maglioni.
159
00:13:59,400 --> 00:14:03,760
- Sto fuori un giorno.
- Se cambia il tempo... - Grazie.
160
00:14:03,800 --> 00:14:06,040
Oggi tu hai lavorato ?
161
00:14:06,080 --> 00:14:09,560
Mi sono divertita,
ho doppiato un cartone francese.
162
00:14:09,600 --> 00:14:13,480
Una vecchia oca dello Yorkshire,
molto upper class.
163
00:14:15,040 --> 00:14:18,920
- Ciao, Simone.
- Ciao. - Sei in partenza ?
164
00:14:19,920 --> 00:14:25,000
- Sì, sì. Un giorno solo,
vado a Napoli. - Mmm.
165
00:14:25,040 --> 00:14:29,280
- E' per la lettera di ieri ?
- Mi ha convocato un magistrato.
166
00:14:29,320 --> 00:14:34,320
Mimmo, un mio studente, è nei guai
con la giustizia e vogliono sentirmi.
167
00:14:34,360 --> 00:14:36,880
Che tipo di guai ?
168
00:14:36,920 --> 00:14:42,000
-Tentata rapina, tentato omicidio...
Ha tentato un po' di tutto ! -E tu ?
169
00:14:42,040 --> 00:14:45,520
- Che cosa c'entri ?
- Il giudice vuole capire
170
00:14:45,560 --> 00:14:49,120
se posso essere accusato
di favoreggiamento.
171
00:14:49,160 --> 00:14:52,440
- Favoreggiamento ?
- Sì. - Perché ?
172
00:14:52,480 --> 00:14:56,200
Perché dopo i fatti,
Mimmo era venuto a casa mia.
173
00:14:56,240 --> 00:15:00,560
Aveva capito di avere fatto
una stupidaggine, era disperato.
174
00:15:01,960 --> 00:15:06,160
- Tu l'hai aiutato a nascondersi ?
- No, non l'ho nascosto.
175
00:15:06,200 --> 00:15:11,040
Volevo che si costituisse,
ma la polizia è arrivata prima.
176
00:15:11,080 --> 00:15:13,200
Tutto qua.
177
00:15:13,240 --> 00:15:17,000
Mi preoccupa il fatto
che possa avere una condanna pesante
178
00:15:17,040 --> 00:15:21,320
e da maggiorenne venga trasferito
in un carcere per adulti.
179
00:15:21,360 --> 00:15:25,720
Lì se non sei un delinquente,
spesso lo diventi.
180
00:15:25,760 --> 00:15:30,320
- Dado, però questa non è
una tua responsabilità. - Sì.
181
00:15:30,360 --> 00:15:34,560
Non puoi salvare tutti gli studenti.
Sei un professore.
182
00:15:34,600 --> 00:15:38,200
Il fatto è che ogni anno
mi si presenta un Mimmo.
183
00:15:38,240 --> 00:15:41,040
Chi è il Mimmo quest'anno ?
184
00:15:42,440 --> 00:15:45,120
00:16:17,720
Sei sicura di stare bene da sola ?
192
00:16:18,720 --> 00:16:23,600
Non credi che sarebbe meglio
vivere con qualcuno su cui contare ?
193
00:16:23,640 --> 00:16:26,600
Giusto,
ma dove sono gli uomini così ?
194
00:16:26,640 --> 00:16:28,640
Neanche tu eri così.
195
00:16:30,200 --> 00:16:32,200
Le persone cambiano, sai ?
196
00:16:33,320 --> 00:16:35,320
Sì, forse.
197
00:16:36,400 --> 00:16:39,840
00:17:19,640
Vorrei confrontare la versione
della tentata fuga da casa sua
204
00:17:19,680 --> 00:17:24,320
che il ragazzo ci ha fornito
con la sua versione. - Va bene.
205
00:17:24,360 --> 00:17:27,920
- Era presente, no ? - Sì.
Mimmo aveva dormito da me.
206
00:17:27,960 --> 00:17:32,480
- Faceva colazione quando gli agenti
hanno suonato. 00:19:07,080
La nostra vita è nelle nostre mani.
226
00:19:07,120 --> 00:19:12,160
Il nostro destino lo guidiamo
con le nostre mani. Hai capito ?
227
00:19:12,200 --> 00:19:16,200
Sono belle parole come quelle
che ci dicevate a lezione
228
00:19:16,240 --> 00:19:20,360
però a me non sono servite.
Qua dentro io dovevo finire.
229
00:19:20,400 --> 00:19:24,800
Sono finito qua dentro
00:19:58,280
Hai detto che tua madre ha cercato
di aiutarti e non c'è riuscita.
236
00:19:58,320 --> 00:20:01,040
Che volevi dire ?
237
00:20:02,040 --> 00:20:06,080
- Le madri non possono
riuscirci mai. - Perché ?
238
00:20:06,120 --> 00:20:11,160
Sono troppo buone,
hanno gli occhi che le tradiscono.
239
00:20:11,200 --> 00:20:14,920
Per esempio,
00:20:31,240
Professore, mi dispiace.
Il tempo è scaduto.
243
00:20:38,080 --> 00:20:40,680
Fai il bravo, eh ?
244
00:20:54,120 --> 00:20:56,680
Insegnanti!
245
00:20:57,720 --> 00:21:00,600
- Grazie.
- Grazie a te.
246
00:21:03,040 --> 00:21:05,040
00:21:46,280
-Sbarra può riprendersi la macchina.
-Sbarra vuole spiegarti delle cose.
252
00:21:46,320 --> 00:21:50,440
- Non ci vengo allo sfascio.
- Ti conviene, sennò viene lui qua.
253
00:21:50,480 --> 00:21:54,520
Poi devi farlo entrare
e presentargli tua madre.
254
00:21:54,560 --> 00:21:58,840
- Che cazzo c'entra mia madre ?
00:22:58,000
No, qui siamo un'ora prima.
E' successo qualcosa a Simone ?
261
00:22:58,040 --> 00:23:03,000
No, ma per caso ti ha parlato
di un suo amico di nome Manuel ?
262
00:23:03,040 --> 00:23:07,600
No, non mi ha mai parlato di Manuel.
Perché me lo chiedi ?
263
00:23:07,640 --> 00:23:13,120
Manuel è quello che si dice
la "pecora nera" della classe.
264
00:23:13,160 --> 00:23:17,880
Non studia, ha pochi soldi
e se li vuole procurare
265
00:23:17,920 --> 00:23:21,480
anche con metodi
non proprio trasparenti.
266
00:23:21,520 --> 00:23:24,480
Dio santo !
E Simone gli va dietro ?
267
00:23:24,520 --> 00:23:27,800
Sì. Quando l'hai sentito
l'ultima volta ?
268
00:23:27,840 --> 00:23:32,240
Giorni fa mi ha chiesto i soldi
per un motorino.
269
00:23:32,280 --> 00:23:37,360
- Quali soldi ? - Voleva usare i
2000 euro che ho messo sulla carta.
270
00:23:37,400 --> 00:23:40,280
Tu gli dài 2000 euro senza dirmelo ?
271
00:23:40,320 --> 00:23:43,120
Perché ? Che paure hai ?
272
00:23:43,160 --> 00:23:47,120
Non deve comprare nessun motorino !
Ha detto una stronzata !
273
00:23:47,160 --> 00:23:51,080
- Così mi stai facendo preoccupare,
Dante. - Scusami.
274
00:23:51,120 --> 00:23:55,400
Ehm... E' stata
una giornata molto difficile.
275
00:23:55,440 --> 00:24:00,720
Sono stato al carcere minorile
a Napoli. Scusami per il tono.
276
00:24:00,760 --> 00:24:02,720
Magari ci risentiamo. Ciao.
277
00:24:02,760 --> 00:24:04,880
Scusami ancora. Buonanotte.
278
00:24:20,520 --> 00:24:22,560
-E' permesso ?
00:24:50,440
Perché ? Ce l'hai fatta.
Non è successo niente.
286
00:24:50,480 --> 00:24:53,440
Sì,
ma tutto mi metteva a disagio.
287
00:24:53,480 --> 00:24:57,800
- "Tutto" che cosa ? - C'erano
dei ragazzi appena usciti da scuola.
288
00:24:57,840 --> 00:25:01,480
Si spingevano tra loro,
00:25:57,920
Non più adesso, si sono lasciati.
L'ha lasciata lui.
301
00:25:57,960 --> 00:26:00,760
Deve essere diventato proprio scemo.
302
00:26:02,200 --> 00:26:05,600
- Lega !
- Siamo pronti ? - Via !
303
00:26:05,640 --> 00:26:08,600
- Vi... (insieme) Ta !
- Vi... (insieme) Ta !
304
00:26:08,640 --> 00:26:11,080
[FISCHIO]
Andare!
305
00:26:12,280 --> 00:26:14,800
00:26:47,280
No, voglio
che tu ascolti nella tua testa
314
00:26:47,320 --> 00:26:49,400
quello che hai appena detto.
315
00:26:49,440 --> 00:26:53,160
Se ti sei reso conto
che la tua vita qua dentro fa schifo
316
00:26:53,200 --> 00:26:55,760
siamo già un bel passo avanti, no ?
317
00:26:55,800 --> 00:27:00,520
- Ma io non voglio fare
passi avanti. - Mmm.
318
00:27:02,200 --> 00:27:06,920
Perché non provi a scrivere a Laura
usando uno pseudonimo ?
319
00:27:06,960 --> 00:27:11,800
Fai un profilo di posta elettronica
usando un altro nome
320
00:27:11,840 --> 00:27:16,920
e le chiedi di intrattenere
con te... una conversazione.
321
00:27:16,960 --> 00:27:19,320
Sì, ma...
322
00:27:19,360 --> 00:27:23,200
- Provaci. Che può succedere
di male ? - Niente.
323
00:27:23,240 --> 00:27:26,280
Niente, infatti. No ?
324
00:27:26,320 --> 00:27:28,320
Senti un po'.
325
00:27:29,720 --> 00:27:33,480
Perché non vuoi raccontarmi
che succedeva a scuola ?
326
00:27:34,720 --> 00:27:36,720
Perché...
327
00:27:41,840 --> 00:27:44,280
Perché la verità...
328
00:27:44,320 --> 00:27:46,600
La verità mi uccide.
329
00:27:49,600 --> 00:27:51,560
[CAMPANELLA]
330
00:27:51,600 --> 00:27:54,600
Prendete giubbotti,
zaini e venite con me.
331
00:27:54,640 --> 00:27:57,960
Vi porto nel posto ideale
per l'argomento di oggi.
332
00:27:58,000 --> 00:28:01,120
- Su che è la lezione oggi, prof ?
- La verità.
333
00:28:05,320 --> 00:28:10,160
Allora, ragazzi ! Ecco lì
la sua statua. E' Giordano Bruno.
334
00:28:10,200 --> 00:28:14,000
Quando aveva la vostra età
entrò in convento per studiare
335
00:28:14,040 --> 00:28:18,520
ma dopo dieci anni scappò perché
accusato di avere idee eretiche
336
00:28:18,560 --> 00:28:21,680
cioè pensieri vietati.
Cominciò a viaggiare.
337
00:28:21,720 --> 00:28:25,200
Roma, Genova,
Tolosa, Parigi, Londra...
338
00:28:25,240 --> 00:28:28,160
- Già c'era l'Erasmus ?
- Non fare il cretino.
339
00:28:28,200 --> 00:28:31,200
Una volta tornato in Italia
fu arrestato
340
00:28:31,240 --> 00:28:34,200
perché non volle ritrattare
le sue idee.
341
00:28:34,240 --> 00:28:37,280
Okay ? E fu condannato a morte.
342
00:28:37,320 --> 00:28:40,920
Esattamente
dove oggi c'è la sua statua
343
00:28:40,960 --> 00:28:44,160
il 17 febbraio del 1600
fu arso vivo.
344
00:28:44,200 --> 00:28:48,480
- Che aveva detto di tanto grave ?
- Lui pensava con la sua testa.
345
00:28:48,520 --> 00:28:52,040
Amava la verità
e sosteneva che la vita era inutile
346
00:28:52,080 --> 00:28:54,520
senza la libertà di espressione.
347
00:28:54,560 --> 00:28:58,320
Voi sentite di avere
la libertà di dire ciò che pensate ?
348
00:28:58,360 --> 00:29:02,680
- Giulio ? - Io dico
00:30:14,440
-Sì. -Vuoi la pizza ? Giordano Bruno
sarebbe stato d'accordo
367
00:30:14,480 --> 00:30:18,440
ma all'epoca la pizza
non era ancora stata inventata.
368
00:30:18,480 --> 00:30:20,840
Dài ! Mangiamo la pizza.
369
00:30:24,040 --> 00:30:26,000
Comunque ragazzi
370
00:30:26,040 --> 00:30:30,680
per me chi pensa con la sua testa
fa uno sport estremo.
371
00:30:30,720 --> 00:30:33,120
00:30:50,520
Al posto loro io stavo zitto.
377
00:30:50,560 --> 00:30:55,200
- Certo che sei proprio un eroe.
- Senti un ronzio ? E' fastidioso.
378
00:30:55,240 --> 00:30:59,880
- Lascia stare. - Che buona
'sta pizza ! - Monica ? - Mmm ?
379
00:30:59,920 --> 00:31:04,440
00:31:35,160
- Quant'è buona !
- E' fresca. - Sì.
386
00:31:35,200 --> 00:31:40,600
La lezione di oggi su Giordano Bruno
mi ha fatto venire in mente me e te.
387
00:31:42,480 --> 00:31:47,440
-Forse anche noi abbiamo dei segreti
nascosti, no ? -Non ti capisco.
388
00:31:47,480 --> 00:31:50,920
Il fatto che sia andato via di casa
tanti anni fa
389
00:31:50,960 --> 00:31:55,600
non è un motivo sufficiente
per vederti così inquieto, triste.
390
00:31:55,640 --> 00:31:59,800
Magari ci sono delle cose che
non mi dici. Vorrei capire perché.
391
00:32:01,320 --> 00:32:06,080
00:32:42,560
la direttiva del provveditore
che suggerisce
400
00:32:42,600 --> 00:32:46,200
di andare a spasso con le classi
invece di fare lezione.
401
00:32:46,240 --> 00:32:50,920
- Noi l'abbiamo fatta. Arrivo !
- Hai interrogato ? Hai dato voti ?
402
00:32:50,960 --> 00:32:53,520
Hai messo dei brutti voti ?
403
00:32:53,560 --> 00:32:56,760
- No, perché sono tutti bravissimi.
- Certo.
404
00:32:56,800 --> 00:32:59,880
Tutti dei geni, come no ?
Figuriamoci !
405
00:32:59,920 --> 00:33:05,360
Bravo, continua così. Ne parliamo
alla fine del quadrimestre.
406
00:33:11,240 --> 00:33:16,680
(Per innamorarsi...
ci vuole un cuore leggero.)
407
00:33:25,560 --> 00:33:29,720
Ieri ho finito di rileggerlo
per la seconda volta. E' bellissimo.
408
00:33:29,760 --> 00:33:33,400
00:33:50,800
Ma loro due non stanno insieme.
414
00:33:51,960 --> 00:33:56,760
No, però Holden e lei si danno
l'ultimo appuntamento.
415
00:33:56,800 --> 00:34:00,800
- Che vuol dire che non stanno
insieme ? - Phoebe è la sorella.
416
00:34:00,840 --> 00:34:03,040
Ha dieci anni.
417
00:34:04,240 --> 00:34:07,400
Ah, dici "la sorella" ?
No ! Vabbè, la sorella...
418
00:34:07,440 --> 00:34:10,440
00:34:20,120
- Vuoi la verità ? Quella
che secondo il professore... - Sì !
421
00:34:22,560 --> 00:34:24,640
Non l'ho mai letto.
422
00:34:24,680 --> 00:34:27,000
Allora perché me l'hai regalato ?
423
00:34:28,000 --> 00:34:31,320
Non sono stato io a regalartelo.
424
00:34:34,720 --> 00:34:39,520
00:35:06,080
-Vabbè, ma io... -Ragazze,
non potete capire. -Che è successo ?
431
00:35:06,120 --> 00:35:09,560
Non mi ha lasciato Aureliano
questo sul banco.
432
00:35:09,600 --> 00:35:12,840
- Perché questa faccia ?
- Ho fatto un casino. - Perché ?
433
00:35:12,880 --> 00:35:17,440
Ho voluto dire la verità a Monica
00:35:24,840
e non l'ho letto.
Lei l'ha presa male.
436
00:35:24,880 --> 00:35:26,840
Dire la verità è sbagliato.
437
00:35:26,880 --> 00:35:31,120
No, lei si è arrabbiata
solo perché prima le avevi mentito.
438
00:35:31,160 --> 00:35:35,000
- Prima o dopo che importa, prof ?
00:35:57,440
(insieme) Buongiorno. - Un caffè.
- Prof, scusi. - Sì, prego.
445
00:35:57,480 --> 00:36:01,440
- Secondo lei a scuola c'è
un ragazzo timido ? - Direi di sì.
446
00:36:01,480 --> 00:36:03,680
- Anche in classe nostra ?
- Ovvio !
447
00:36:03,720 --> 00:36:07,840
Secondo me in classe sono
tutti timidi tranne Matteo e Manuel.
448
00:36:07,880 --> 00:36:13,080
- A loro non avevo neanche pensato.
- E' normale tra gli adolescenti.
449
00:36:13,120 --> 00:36:15,120
Si chiama "rincoglionimento".
450
00:36:16,680 --> 00:36:20,880
Ho dei dubbi
a legarci insieme tutta la vita.
451
00:36:20,920 --> 00:36:25,680
E' così che intendo il matrimonio,
legarsi per sempre.
452
00:36:25,720 --> 00:36:28,040
Eh ! Capisci ?
453
00:36:28,080 --> 00:36:31,760
00:36:57,200
- Volevo parlarti di Simone.
- Ah. - Io vado, ho la mia ora.
460
00:36:57,240 --> 00:37:00,200
Dante, Dille
che una corsa le farebbe bene.
461
00:37:00,240 --> 00:37:05,120
Sta vivendo la classica crisi
prematrimonio. Buon lavoro.
462
00:37:05,160 --> 00:37:07,160
Ciao, buona giornata.
463
00:37:08,920 --> 00:37:11,880
- Secondo me ha ragione.
00:38:21,760
E' un anonimo
che si firma The Pen, "la penna".
479
00:38:21,800 --> 00:38:26,520
- Che vuole ? - Scrive di scambiarci
delle e-mail. - In che senso ?
480
00:38:26,560 --> 00:38:28,520
Parla di corrispondenza
481
00:38:28,560 --> 00:38:33,320
scriverci che cosa pensiamo,
che facciamo durante la giornata...
482
00:38:33,360 --> 00:38:38,120
00:38:59,480
Io voglio vivere la mia vita
con chi mi va.
489
00:39:03,240 --> 00:39:05,640
Alice!
490
00:39:11,520 --> 00:39:15,080
- Ti ho detto di non cercarmi più
o sbaglio ? - Sì.
491
00:39:15,120 --> 00:39:17,440
Però io non sono d'accordo.
492
00:39:17,480 --> 00:39:21,760
00:40:01,680
- Ho fatto prima che ho potuto.
- Vai ! Riprendi fiato.
499
00:40:01,720 --> 00:40:05,280
- Che altro ha combinato Manuel ?
- Na, niente.
500
00:40:05,320 --> 00:40:08,280
In realtà
era solo una scusa per vederti.
501
00:40:09,760 --> 00:40:15,440
Volevo parlarti di Manuel e capire
se insieme possiamo dargli una mano.
502
00:40:16,920 --> 00:40:21,920
- Lo bocciano anche quest'anno ?
- No, non è questo il problema.
503
00:40:22,920 --> 00:40:26,400
- Allora...
- Oddio.
504
00:40:26,440 --> 00:40:30,920
Secondo me
Manuel si sta avvicinando...
505
00:40:30,960 --> 00:40:34,240
a mondi pericolosi. Eh ?
506
00:40:35,720 --> 00:40:38,840
Ti ha mai parlato
di un certo Sbarra ?
507
00:40:39,880 --> 00:40:44,160
- No. - Questo Sbarra è
un tipo poco raccomandabile.
508
00:40:44,200 --> 00:40:47,200
Ha un sacco di precedenti penali
509
00:40:47,240 --> 00:40:49,480
ma soprattutto ha un posto
510
00:40:49,520 --> 00:40:53,560
dove smontano macchine...
chiamiamole "usate".
511
00:40:53,600 --> 00:40:58,520
Sì, lui mi dice che in certi posti
00:41:30,360
Sono tutti buoni
finché non diventano cattivi.
519
00:41:30,400 --> 00:41:34,560
- Che cosa devo fare secondo te ?
- Ci devi parlare !
520
00:41:34,600 --> 00:41:40,440
Se tu hai la sensazione che Manuel
non ti dica la verità, diglielo.
521
00:41:40,480 --> 00:41:44,200
Se hai la sensazione
che ti prenda in giro, diglielo.
522
00:41:44,240 --> 00:41:46,200
Va bene tutto, ma non le bugie.
523
00:41:46,240 --> 00:41:51,560
Se hai la sensazione che si senta
furbetto, devi dirgli che è stupido.
524
00:41:51,600 --> 00:41:55,520
- Capito ? 00:42:28,480
Quello che è successo tra noi...
Lo so, non avrei dovuto.
530
00:42:28,520 --> 00:42:32,200
Però io non ti capisco.
531
00:42:32,240 --> 00:42:37,280
- Non parliamo di me, ma di Manuel.
- Certo, è meglio non confonderci.
532
00:42:37,320 --> 00:42:41,440
- Eh. - Tu pensi al suo rendimento
scolastico e io penso al resto.
533
00:42:41,480 --> 00:42:45,360
- Questo non è il modo...
00:43:10,200
- Hai paura che Zucca ti meni
un'altra volta ? - Più o meno.
541
00:43:11,200 --> 00:43:17,080
Vabbè, fai come ti pare.
Basta che mi segui nel ragionamento.
542
00:43:17,120 --> 00:43:22,360
Perché ti avevo dato la macchina ?
Perché era così preziosa per me ?
543
00:43:22,400 --> 00:43:25,360
00:43:47,240
Ma
a cui non puoi dire di no.
549
00:43:47,280 --> 00:43:50,240
E io gli ho detto di no
per colpa tua
550
00:43:50,280 --> 00:43:53,240
e l'hanno spostata
alla settimana prossima.
551
00:43:53,280 --> 00:43:58,560
In che senso ? Quella macchina
non è pronta tra una settimana.
552
00:43:58,600 --> 00:44:02,920
00:44:23,160
Giri e la trovi. Sono cazzi tuoi,
non me ne frega niente.
558
00:44:26,240 --> 00:44:28,240
Ti conviene.
559
00:44:30,000 --> 00:44:32,760
Ti conviene.
560
00:44:35,000 --> 00:44:39,480
Qua dentro c'è
tutto quello che mi hai chiesto.
561
00:44:39,520 --> 00:44:43,520
00:45:09,000
- Molto "arretratus".
- "Arretratus". Invece tu ?
569
00:45:09,040 --> 00:45:14,440
- Io ? - Sì. - Non so, dimmi tu.
- Fammi controllare.
570
00:45:14,480 --> 00:45:16,600
Bene, sì.
571
00:45:16,640 --> 00:45:20,400
- Molto evoluta.
- Mi stai facendo la corte ?
572
00:45:20,440 --> 00:45:24,440
No, no ! Non faccio la corte,
non saprei neanche come si fa.
573
00:45:26,800 --> 00:45:28,880
No, direi di no.
574
00:45:28,920 --> 00:45:31,880
Io stavo andando
in un posto a leggere.
575
00:45:31,920 --> 00:45:36,760
Ti è mai capitato
di leggere separati, ma vicini ?
576
00:45:36,800 --> 00:45:41,000
- No. - Non hai mai fatto
questa esperienza ? - No.
577
00:45:41,040 --> 00:45:44,680
- Se vuoi, ti faccio vedere
come si fa. - Sì, volentieri.
578
00:45:44,720 --> 00:45:49,480
- Prima ho da finire delle cose.
- Io ti precedo e tu mi raggiungi.
579
00:45:49,520 --> 00:45:51,960
Okay, fammi sapere dove.
580
00:45:52,000 --> 00:45:55,040
Ti mando un messaggio
con la localizzazione
581
00:45:55,080 --> 00:45:57,600
perché sono molto "evolutus".
582
00:45:57,640 --> 00:46:01,720
- Ciao. - Ciao. Evolutus ?
- Sì ? - E' di là.
583
00:46:01,760 --> 00:46:03,720
E' di là ? Infatti, dicevo...
584
00:46:03,760 --> 00:46:05,760
Lobi straordinari, eh ?
585
00:46:30,920 --> 00:46:33,080
Insomma ?
586
00:46:33,120 --> 00:46:36,400
- Avevo ragione ?
- Sì.
587
00:46:39,280 --> 00:46:44,360
- Non pensavo che una cosa semplice
come leggere fosse... - Romantica ?
588
00:46:49,120 --> 00:46:51,160
Seducente.
589
00:47:18,160 --> 00:47:20,760
00:48:32,080
- Ciao.
- Ciao.
593
00:48:32,120 --> 00:48:36,960
-Senti, a scuola i professori dicono
che non studi. -Chi lo dice ?
594
00:48:37,000 --> 00:48:41,360
- Tutti. - Che fai, mi controlli ?
[ROMBO DI MOTORE]
595
00:48:41,400 --> 00:48:44,880
- Dovevi pensarci prima, no ?
- Ma prima studiavi.
596
00:48:44,920 --> 00:48:48,840
00:49:07,160
- L'hai fatto o no ?
- No, non so di che parli. - No ?
601
00:49:09,000 --> 00:49:11,640
Questo ? E' tuo o no ?
602
00:49:11,680 --> 00:49:15,360
- Ooh ! E' tuo o no ?
- Sì. - Sì. Quindi ?
603
00:49:15,400 --> 00:49:19,880
- Sì. - "Sì" ? Perché ?
00:49:47,920
- Bravo ! - Tu fai lo stronzo
tutti i giorni. - Io ? Vaffanculo !
610
00:49:47,960 --> 00:49:49,960
[VOCI NON UDIBILI]
611
00:50:18,120 --> 00:50:20,120
- Ciao.
- Ciao.
612
00:50:27,360 --> 00:50:30,360
- Come stai ?
00:51:17,160
Tu... Tu non sei...
621
00:51:23,080 --> 00:51:26,000
Mi sono innamorato di uno come me.
622
00:51:30,600 --> 00:51:33,600
Questa cosa non è facile
da accettare.
623
00:51:35,280 --> 00:51:37,440
Per questo ti ho lasciata
624
00:51:38,600 --> 00:51:42,040
anche se ti voglio
un bene dell'anima.
625
00:51:43,960 --> 00:51:45,960
00:52:24,720
Del più bello, del più stronzo
e del più etero di tutta la scuola.
633
00:52:24,760 --> 00:52:27,320
NO! Manuel?
634
00:52:27,360 --> 00:52:29,560
Non ci posso credere.
635
00:52:29,600 --> 00:52:31,600
Sì.
636
00:52:32,600 --> 00:52:36,640
L'altra sera quando non è venuto
alla festa, stavo impazzendo.
637
00:52:36,680 --> 00:52:40,920
00:53:13,960
- Però è complicato.
Quanti giorni ho ? - Sei.
644
00:53:14,000 --> 00:53:17,760
- Sei ? - Nel settimo
il furgone trasporta i soldi.
645
00:53:17,800 --> 00:53:22,600
Filano via su un'altra macchina
e dopo 400 metri trovano questa.
646
00:53:22,640 --> 00:53:26,520
00:53:45,920
Falle incazzare le donne,
altro che sesso debole !
652
00:53:45,960 --> 00:53:51,000
- Non ci ho mai capito un cazzo
con le donne. - Sei frocio ?
653
00:53:51,040 --> 00:53:54,160
- Non capisco...
- Ciao, mamma.
654
00:53:54,200 --> 00:53:58,200
00:54:47,160
- Ah. - Comunque in questi casi
basta chiedere scusa.
668
00:54:47,200 --> 00:54:50,760
[NOTIFICA DI SMS]
IL.
669
00:54:50,800 --> 00:54:53,080
Ecco.
670
00:54:53,120 --> 00:54:56,120
- Stasera Simone non viene a cena.
-.
671
00:54:56,160 --> 00:55:00,880
Hai scoperto che cosa lo fa stare
così teso in questi giorni ?
672
00:55:00,920 --> 00:55:06,680
Forse no, forse sì, forse non voglio
neppure saperlo anche se potrei.
673
00:55:06,720 --> 00:55:10,200
- Che vuoi dire ?
- Ieri ho parlato con la madre.
674
00:55:10,240 --> 00:55:15,160
Lei mi ha sentito teso e mi ha detto
che ha la password del suo computer
675
00:55:15,200 --> 00:55:20,720
ma non penso che sia giusto farlo.
- Non farti tanti problemi morali !
676
00:55:20,760 --> 00:55:24,600
Usa quella password. Usala.
677
00:55:31,320 --> 00:55:34,640
[
678
00:55:34,680 --> 00:55:37,400
[
679
00:55:37,440 --> 00:55:41,200
[
Una bottice di emble'e.
680
00:55:43,920 --> 00:55:47,120
[
681
00:55:50,320 --> 00:55:54,160
[
682
00:55:55,680 --> 00:55:59,240
[
683
00:55:59,280 --> 00:56:03,560
[
IN UN QUALSIASI MEZZOGIORNO.]
684
00:56:03,600 --> 00:56:08,680
[
CERCANDO LUCE IN FONDO AL MONDO.]
685
00:56:08,720 --> 00:56:13,240
[
686
00:56:13,280 --> 00:56:17,080
[
687
00:56:17,120 --> 00:56:21,120
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
55777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.