All language subtitles for Un.Professore.1x04.Platone1080p.WEBDL.x264-GeD-it
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,120 --> 00:00:22,760
Ma', io vado !
1
00:00:22,800 --> 00:00:25,600
E '?
2
00:00:30,960 --> 00:00:36,680
[
ASPETTANDO PRIMAVERA]
3
00:00:36,720 --> 00:00:39,960
[
D'emble'e.]
4
00:00:42,840 --> 00:00:46,240
[
5
00:00:49,200 --> 00:00:52,840
[
6
00:00:52,880 --> 00:00:55,640
Manuel, lascia le chiavi della moto.
7
00:00:55,680 --> 00:00:58,960
[LA PORTA SI CHIUDE]
8
00:00:59,000 --> 00:01:03,440
Manuel ! Manuel, le chiavi
della moto mi devi lasciare !
9
00:01:05,840 --> 00:01:10,640
00:01:38,440
Sono grande abbastanza per decidere
che fare, non c'è problema.
16
00:01:38,480 --> 00:01:40,480
Il piumino !
17
00:01:41,520 --> 00:01:44,280
Sei tu che non mi dĂ i mai tregua !
18
00:01:44,320 --> 00:01:47,880
- Ho detto al prof
che sei una mamma alligatore. - Sì ?
19
00:01:47,920 --> 00:01:52,120
Mi hai fatto passare piĂą tempo
00:02:15,360
Perché non sei venuta
come tua sorella ?
26
00:02:15,400 --> 00:02:20,160
Stella mi aiuta, non mi dĂ problemi.
Non ha mai detto niente.
27
00:02:20,200 --> 00:02:24,400
Non mi ha mai creato
nessun problema, al contrario tuo.
28
00:02:29,520 --> 00:02:35,360
00:03:03,400
Lo prendi vicino scuola
o vicino casa ?
34
00:03:03,440 --> 00:03:07,880
- Vicino casa, costa di meno.
- Dici ? - Sì. - E ogni mattina ?
35
00:03:07,920 --> 00:03:12,880
- Buongiorno ! - Perché c'è tua
madre ? - Per la visita al cantiere.
36
00:03:12,920 --> 00:03:18,960
00:03:37,680
- Dove andate ?
Dove stanno andando ? - Ci penso io.
42
00:03:42,480 --> 00:03:46,680
-Che fa ? -Quello che mi hanno detto
di fare, lo rivernicio.
43
00:03:46,720 --> 00:03:49,800
- Ma come !
- Prof, lei sa che cos'è questo ?
44
00:03:49,840 --> 00:03:51,800
E' il muro dell'amore, no ?
45
00:03:51,840 --> 00:03:55,680
00:04:19,120
prima dell'inizio
del nuovo anno scolastico.
51
00:04:19,160 --> 00:04:21,520
Molte zone sono ancora inagibili.
52
00:04:21,560 --> 00:04:24,640
La vecchia palestra lascia un po'
a desiderare
53
00:04:24,680 --> 00:04:28,800
ma vi assicuro che diventerĂ
00:04:46,920
"Diego e Fabri" nel cuoricino,
"Bea e Mario".
59
00:04:46,960 --> 00:04:51,840
Guardatelo attentamente
perché oggi voglio parlare
60
00:04:51,880 --> 00:04:57,080
dell'amore e del filosofo
che meglio di tutti l'ha affrontato.
61
00:04:57,120 --> 00:05:02,440
- E' Platone. - "Me cojoni" !
- Ecco ! Platone, dicevamo.
62
00:05:02,480 --> 00:05:05,440
Che fate ?
Come mai non siete in classe ?
63
00:05:05,480 --> 00:05:09,160
Cerchiamo di trarre
ispirazione poetica dal muro
64
00:05:09,200 --> 00:05:12,160
per parlare
del piĂą poetico dei filosofi.
65
00:05:12,200 --> 00:05:15,160
Si può trarre ispirazione
anche in classe.
66
00:05:15,200 --> 00:05:19,080
00:07:11,400
- Capito ? - Che infame ! - Matteo,
come immagini il suono delle saette ?
94
00:07:11,440 --> 00:07:14,920
- rigoroso!
- "Rigoroso". Va bene.
95
00:07:14,960 --> 00:07:19,920
Questi esseri separati cominciarono
a chiamarsi da una parte "uomini"
96
00:07:19,960 --> 00:07:23,200
e dall'altra "donne". Mmm ?
97
00:07:23,240 --> 00:07:26,400
E provavano un desiderio fortissimo
98
00:07:26,440 --> 00:07:30,560
di recuperare la parte
che gli era stata strappata.
99
00:07:30,600 --> 00:07:35,640
Come sappiamo, ancora oggi succede.
Che cosa facciamo tutta la vita ?
100
00:07:35,680 --> 00:07:39,440
Continuiamo sempre
a cercare disperatamente
101
00:07:39,480 --> 00:07:42,960
quella metĂ , quella nostra metĂ
102
00:07:44,240 --> 00:07:47,000
che abbiamo perduto.
103
00:07:47,040 --> 00:07:49,040
Eh ?
104
00:07:51,240 --> 00:07:56,200
Per questo continuiamo a scrivere
sui muri i nostri desideri
105
00:07:56,240 --> 00:08:00,720
nella speranza che prima o poi,
magari un giorno lontano
106
00:08:01,720 --> 00:08:03,800
possano essere esauditi.
107
00:08:05,960 --> 00:08:09,840
Lei che dice ? Possiamo fare
un'eccezione per questo muro ?
108
00:08:09,880 --> 00:08:12,200
Architetto, che facciamo ?
109
00:08:15,560 --> 00:08:19,760
- Vabbè, facciamola.
00:08:48,480
Laura, guardami.
117
00:08:48,520 --> 00:08:52,720
Guardami ! Fattelo dire da me
che ancora non l'ho trovata.
118
00:08:52,760 --> 00:08:55,480
La troviamo prima o poi !
119
00:08:55,520 --> 00:08:58,320
Magari tu la trovi a me e io a te.
120
00:08:58,360 --> 00:09:02,960
Sì, ci troviamo un'anima cugina,
00:09:20,360
- SU!
- Guarda che puoi correre. - Sì.
126
00:09:20,400 --> 00:09:22,400
Lungo !
127
00:09:34,760 --> 00:09:36,760
- Ciao.
- Ciao.
128
00:09:39,560 --> 00:09:43,800
- Ciao. - Per lei mia sorella
è brava e giudiziosa, ma io no.
129
00:09:43,840 --> 00:09:48,200
Le ho detto: "Magari se sono stronza
00:10:09,240
Io. Ho mille euro.
135
00:10:27,920 --> 00:10:30,120
NO! Fermo, Ridammelo!
136
00:10:30,160 --> 00:10:35,120
- "Ti cerco per le strade del mondo,
assetato di te" ? - No ! Me lo dĂ i ?
137
00:10:35,160 --> 00:10:39,040
- Dammelo. - Questa è
una dichiarazione. - Dammelo !
138
00:10:42,000 --> 00:10:45,600
00:11:08,080
- Così ti deprimi. Andando avanti
ti deprimi sempre di più. - Vabbè.
144
00:11:10,640 --> 00:11:12,640
Reggi.
145
00:11:17,600 --> 00:11:22,280
- Dobbiamo parlare. - So giĂ
che devi dirmi. Lasciami respirare.
146
00:11:22,320 --> 00:11:25,440
Tu ? Laura mi si accolla
da due settimane.
147
00:11:25,480 --> 00:11:28,880
00:11:49,520
- Hai un'altra, vero ? - Sì,
ho un'altra. Sei contenta adesso ?
154
00:11:49,560 --> 00:11:53,200
Lo sapevo. Che schifo, Simo'.
Siete tutti uguali.
155
00:11:53,240 --> 00:11:57,240
Figurati se mollate una
senza avere giĂ il rimpiazzo.
156
00:11:58,600 --> 00:12:02,520
- Chi è la stronza ?
00:12:27,080
Stai a piedi pure oggi ?
164
00:12:28,840 --> 00:12:30,800
No, me l'hanno sistemata.
165
00:12:30,840 --> 00:12:35,200
Quanto ti hanno chiesto ?
Con le donne se ne approfittano.
166
00:12:35,240 --> 00:12:39,960
- Perché le donne non capiscono
niente di motori, no ? - Beh, no.
167
00:12:40,000 --> 00:12:45,080
Cioè, nel senso che voi donne
00:13:14,200
- Però è un modo di dire.
- Vabbè, ciuchino. Io dovrei andare.
174
00:13:14,240 --> 00:13:18,640
Poi parliamo della cosa
che è successa l'altra volta ?
175
00:13:18,680 --> 00:13:23,000
- Io non ci ho dormito la notte.
- Che è successo l'altra volta ?
176
00:13:27,360 --> 00:13:31,360
- Salutami mamma.
00:14:08,840
Bella idea !
183
00:14:08,880 --> 00:14:12,720
- Ti piacciono i cavallucci marini ?
- Sì, da sempre.
184
00:14:12,760 --> 00:14:16,280
Durante il corteggiamento
il maschio danza per ore
185
00:14:16,320 --> 00:14:19,800
finché la femmina cambia colore ?
- E poi ?
186
00:14:19,840 --> 00:14:24,080
Cambia colore anche lui
00:15:16,040
- Ho fatto un regalo
alla mia ragazza. - Pure !
197
00:15:16,080 --> 00:15:21,280
Bello, ricordati che mi devi dare
2500 euro. La vedi questa ?
198
00:15:22,440 --> 00:15:26,200
-Sì, beh ? -Devi tenermela nascosta,
00:15:50,600
Ora vattene a 'fanculo,
ho da fare con i cani. Andiamo !
205
00:15:55,920 --> 00:15:57,920
Solo.
206
00:16:15,960 --> 00:16:19,000
- Tratta bene questo gioiellino.
- Sì.
207
00:17:26,280 --> 00:17:29,880
Oh, moro ! Non si può stare qui.
208
00:17:29,920 --> 00:17:33,960
- Scusi, non lo sapevo.
- Che ti serve ?
209
00:17:34,000 --> 00:17:37,160
Cerco i pezzi di ricambio
per una moto 750.
210
00:17:37,200 --> 00:17:41,320
00:18:03,680
Vabbè, sì ! Ho capito.
217
00:18:06,160 --> 00:18:08,160
Vengo a prenderti io.
218
00:18:22,680 --> 00:18:25,240
Ti piace ?
219
00:18:25,280 --> 00:18:27,440
Tanto. Tu l'hai letto ?
220
00:18:27,480 --> 00:18:32,080
No... non ancora. Com'è ?
221
00:18:32,120 --> 00:18:36,160
Stupendo.
Se vuoi, poi te lo posso prestare.
222
00:18:36,200 --> 00:18:39,640
Io mi sono innamorata di Holden.
00:19:07,000
- Che hai lì ? - Ah, Babbo Natale !
- Questo è per te.
229
00:19:07,040 --> 00:19:12,000
-Tra poco è il compleanno di Chicca,
non il mio. -Sì, ma questo è per te.
230
00:19:12,040 --> 00:19:14,720
Hai capito ? Vecchio marpione !
231
00:19:14,760 --> 00:19:17,200
Che cos'è ?
232
00:19:17,240 --> 00:19:21,840
- Bello, è una scimmia !
00:19:47,440
- Grazie. - Di niente.
- Poeta ! - Hanno aperto le gabbie ?
239
00:19:47,480 --> 00:19:52,080
No, è solo Aureliano
che cerca di accoppiarsi con Monica.
240
00:19:52,120 --> 00:19:54,240
Una scena imbarazzante !
241
00:19:55,240 --> 00:19:59,080
- Ho prenotato al Drop.
00:20:58,320
Di che cifra parli ?
Non so di che cosa parli.
254
00:21:00,240 --> 00:21:04,120
Dei duecento euro che il padre
gli ha dato per farsi perdonare
255
00:21:04,160 --> 00:21:07,720
il fatto che da quando
siamo separati sia sparito. - Ah.
256
00:21:07,760 --> 00:21:10,720
Aureliano ha lavorato molto
di fantasia
257
00:21:10,760 --> 00:21:14,720
ma è un tipo di fantasia
che personalmente condivido.
258
00:21:14,760 --> 00:21:18,720
00:21:52,640
- E' facile dimenticare
la bellezza di questa cittĂ . - GiĂ .
268
00:21:54,320 --> 00:21:58,280
- Che siamo venuti a fare qui ?
- Voglio provarti
269
00:21:58,320 --> 00:22:02,160
quanto sia sbagliato
il tuo discorso di prima.
270
00:22:03,600 --> 00:22:07,160
Questo è uno dei posti
piĂą romantici di Roma.
271
00:22:07,200 --> 00:22:10,160
I ragazzi vengono qui, si baciano...
272
00:22:10,200 --> 00:22:15,680
Magari un giorno anche Aureliano
verrĂ qui con una fidanzatina. No ?
273
00:22:16,680 --> 00:22:21,880
Sì. E' che spesso i primi amori
poi si rivelano delle illusioni.
274
00:22:21,920 --> 00:22:24,880
Sai che cosa diceva Virginia Woolf ?
275
00:22:24,920 --> 00:22:28,280
Diceva
che le illusioni sono per l'anima
276
00:22:28,320 --> 00:22:30,600
come l'atmosfera per il pianeta.
277
00:22:30,640 --> 00:22:32,960
Mmm.
278
00:22:33,000 --> 00:22:36,600
- Infatti poi è rimasta sola
e infelice. - No.
279
00:22:38,360 --> 00:22:42,760
E' rimasta amata... ed eterna.
280
00:22:51,320 --> 00:22:54,880
- Forse è meglio di no.
- No ? Perché ?
281
00:22:54,920 --> 00:22:59,320
- Intanto perché sei la mamma
di un mio allievo. - Mmm.
282
00:22:59,360 --> 00:23:04,000
Poi perché sei la capa dei genitori,
quindi una figura fondamentale.
283
00:23:05,040 --> 00:23:09,560
E poi mi sono ripromesso
di comportarmi un po' meglio.
284
00:23:09,600 --> 00:23:13,160
Mio figlio mi ha chiesto
di essere piĂą serio.
285
00:23:13,200 --> 00:23:17,480
- Simone è così moralista ?
- Tutti i giovani sono moralisti.
286
00:23:20,040 --> 00:23:22,400
Peccato !
287
00:23:22,440 --> 00:23:27,040
00:23:51,680
- E' tardi, devo andare.
- Ti accompagno ? - Solo ?
289
00:23:54,280 --> 00:23:56,720
- Uno a zero per te.
- OH !
290
00:23:56,760 --> 00:24:00,000
- Bene.
- Eh ? Torni a casa vittoriosa.
291
00:24:03,800 --> 00:24:05,800
[CAMPANELLO]
292
00:24:12,160 --> 00:24:15,720
- Pin, lo so che sei lì.
- Che cosa vuole da me ?
293
00:24:15,760 --> 00:24:17,760
Eh, che cosa voglio ?
294
00:24:20,080 --> 00:24:25,440
No, è... che l'ultima volta
che sono venuto a trovarti
295
00:24:25,480 --> 00:24:30,440
forse ho dimenticato una penna.
E' una stilografica antica.
296
00:24:30,480 --> 00:24:35,240
Mio nonno la regalò a mio padre
e lui a me, quindi ci tengo molto.
297
00:24:35,280 --> 00:24:38,040
Per caso l'hai trovata ?
298
00:24:38,080 --> 00:24:40,080
[SCATTO DELLA SERRATURA]
299
00:24:58,080 --> 00:25:01,040
Questa piantina non starebbe meglio
fuori ?
300
00:25:01,080 --> 00:25:05,600
- La metto lì mezz'ora al giorno.
- "Mezz'ora al giorno" ?
301
00:25:05,640 --> 00:25:07,920
Sì. La sua penna non c'è.
302
00:25:07,960 --> 00:25:10,320
Come fai a cercarla ? E' buio.
303
00:25:10,360 --> 00:25:14,040
- Scusa, posso fare una cosa ?
00:26:54,680
- Il problema è che quel mondo
lì fuori a me fa paura. - Mmm.
329
00:26:56,160 --> 00:26:59,920
Platone diceva che non bisogna
rimproverare un bambino
330
00:26:59,960 --> 00:27:04,480
che ha paura del buio,
ma un uomo che ha paura della luce.
331
00:27:04,520 --> 00:27:07,960
Sì, io non sono
né un bambino né un uomo.
332
00:27:08,000 --> 00:27:12,720
- Mmm. - Qui la sua penna non c'è .
- Quale penna ? Ho inventato tutto.
333
00:27:12,760 --> 00:27:16,720
Mio nonno era analfabeta,
non sapeva né leggere né scrivere.
334
00:27:16,760 --> 00:27:21,600
- Non aveva una penna stilografica.
- Sta scherzando ? - No.
335
00:27:21,640 --> 00:27:26,920
- Se io dico a mia madre
che lei è tornato qui... - Mmm.
336
00:27:27,920 --> 00:27:29,880
Quella fa un casino.
337
00:27:29,920 --> 00:27:34,160
Va al Provveditorato
00:28:47,040
- Che fai ? - E' fatica sprecata.
Tale figlio, tale madre.
352
00:28:47,080 --> 00:28:51,120
- Chi è ? - Avevo un colloquio
Con Madre di Manuel
353
00:28:51,160 --> 00:28:54,880
e non è venuta. - Ah.
- Di che cosa volevi discutere ?
354
00:28:54,920 --> 00:28:58,040
Manuel è un vuoto a perdere.
355
00:28:58,080 --> 00:29:03,720
00:29:25,520
- Siamo qui per educare,
non per bocciare. - Certo.
361
00:29:25,560 --> 00:29:30,960
Con te io non dovrei parlare,
per i motivi che sai.
362
00:29:31,000 --> 00:29:36,080
Non dovrei nemmeno risponderti.
Ammettilo, Manuel è una causa persa.
363
00:29:36,120 --> 00:29:40,320
Lo sai tu, lo so io,
00:30:17,720
Mio padre ha trovato i pezzi
di ricambio della moto.
371
00:30:17,760 --> 00:30:21,480
- Puoi venire a vedere
se vanno bene. - Sì.
372
00:30:22,800 --> 00:30:26,800
Se vuoi, puoi anche fermarti
Dormi dalla notte.
373
00:30:26,840 --> 00:30:30,880
- Per comodità , eh ? - Sì, va bene.
00:30:43,400
-Ha un motore da 600 cavalli !
-Chi te l'ha data ? A che ti serve ?
376
00:30:43,440 --> 00:30:47,360
- La devo tenere qua nascosta.
- Perché "nascosta" ?
377
00:30:47,400 --> 00:30:49,800
Probabilmente è rubata.
378
00:30:49,840 --> 00:30:53,920
00:31:26,400
[MUSICA DALLA RADIO]
385
00:31:26,440 --> 00:31:28,440
Ti ricordi ?
386
00:31:29,920 --> 00:31:32,320
Sì.
387
00:31:32,360 --> 00:31:35,040
Il nostro primo concerto insieme.
388
00:31:35,080 --> 00:31:38,960
Anche il primo due di picche
della mia vita.
389
00:31:39,000 --> 00:31:42,840
Ti ho riaccompagnata a casa
e non mi hai fatto salire.
390
00:31:43,960 --> 00:31:47,120
- Era complicato.
00:32:16,280
Ettore...
398
00:32:18,040 --> 00:32:20,040
Dio, quanto mi sei mancata !
399
00:32:26,520 --> 00:32:28,520
DĂ i, mettiamo a posto.
400
00:32:31,520 --> 00:32:33,560
- Ciao, ragazzi.
- Ciao.
401
00:32:33,600 --> 00:32:37,360
- Come va con Paperella ?
- Piano piano, ma va.
402
00:32:37,400 --> 00:32:41,480
- Dove ha preso i due carburatori ?
- Allo sfascio.
403
00:32:41,520 --> 00:32:46,480
00:33:12,440
- E' colpa mia ? - Non mi hai
mai chiesto come ero da ragazzo
410
00:33:12,480 --> 00:33:15,640
che cosa pensavo,
Se sei simile a TE, Mai.
411
00:33:15,680 --> 00:33:20,760
-Non ci sei mai stato. Come facevo ?
-Ci sono stato per tanto tempo.
412
00:33:20,800 --> 00:33:23,800
Poi adesso sono qua.
Mi vedi ? Sto qua.
413
00:33:23,840 --> 00:33:26,320
- eh.
- Tu dove sei ?
414
00:33:26,360 --> 00:33:28,320
Io ? Qua.
415
00:33:28,360 --> 00:33:31,560
- Colomba lo so? 00:34:25,560
Manuel mi ha detto dove lavoravi
e volevo dirti un paio di cose.
429
00:34:27,480 --> 00:34:31,920
- Bene. - Ti volevo solo parlare
dell'incontro di oggi.
430
00:34:31,960 --> 00:34:35,560
- Quale ? - Quello che dovevi avere
Con il preside.
431
00:34:41,000 --> 00:34:43,880
- L'ho dimenticato.
- Succede.
432
00:34:43,920 --> 00:34:49,360
00:35:09,400
Chiodo.
438
00:35:14,800 --> 00:35:16,800
Sai tenere un segreto ?
439
00:35:18,840 --> 00:35:21,320
Quale segreto ?
440
00:35:21,360 --> 00:35:25,800
Ho conosciuto una. Un'amica
di mia madre, ha circa trent'anni.
441
00:35:27,920 --> 00:35:30,120
In che senso "conosciuto" ?
442
00:35:30,160 --> 00:35:33,120
Nel senso che l'ho riportata a casa.
443
00:35:33,160 --> 00:35:37,880
Poi quando siamo arrivati
00:36:01,040
- Vuoi dire la veritĂ
per una volta ? - E qual è ?
450
00:36:01,080 --> 00:36:05,240
E' nel tuo zaino. Cercavo le chiavi
e ho trovato il fumo.
451
00:36:05,280 --> 00:36:09,600
- E quindi ? - Quindi spacci !
00:36:30,000
Vaffanculo, va' !
458
00:36:32,720 --> 00:36:36,080
Il problema è che se continua così
459
00:36:36,120 --> 00:36:39,880
rischia di essere bocciato
per la seconda volta.
460
00:36:39,920 --> 00:36:43,080
Mi dispiace perché è in gamba.
461
00:36:44,480 --> 00:36:47,760
- Lo pensi davvero ?
- Sì, sì.
462
00:36:49,440 --> 00:36:53,400
Alcuni vanno male a scuola,
però hanno una luce negli occhi.
463
00:36:53,440 --> 00:36:58,800
Se vedi quella luce, vuol dire
che quel ragazzo è speciale.
464
00:36:58,840 --> 00:37:03,400
00:37:31,480
- Lo pagherai bene... - No, questo è
l'eccesso di luce di cui ti dicevo.
472
00:37:32,920 --> 00:37:35,160
Forse ho sbagliato tutto con lui.
473
00:37:36,760 --> 00:37:39,360
[VOCE NON UDIBILE]
474
00:37:44,200 --> 00:37:49,040
Stamattina ho sentito la tua lezione
su Platone. Ero lì per Manuel.
475
00:37:49,080 --> 00:37:52,160
00:38:50,200
No, secondo me
il tuo è un bel cuore.
489
00:38:54,760 --> 00:38:58,320
Quel pomeriggio in ospedale,
dopo che sono andata via
490
00:38:58,360 --> 00:39:01,480
che è successo ?
Quando ne abbiamo parlato...
491
00:39:01,520 --> 00:39:04,840
[CLACSON]
E' arrivato il tuo passaggio.
492
00:39:11,200 --> 00:39:13,640
- Ciao.
- Ciao.
493
00:39:28,200 --> 00:39:30,480
00:39:50,120
Capito ? La creatura
ci fa piangere. Oh !
499
00:40:19,440 --> 00:40:21,880
Dove va ? Tanto lo ribecchiamo.
500
00:40:40,040 --> 00:40:44,080
(Ora suo figlio è stabile,
però la situazione resta grave.)
501
00:40:44,120 --> 00:40:47,520
- La febbre è ancora alta.
- Si riprenderĂ ?
502
00:40:47,560 --> 00:40:51,160
Sì, può migliorare,
00:41:50,040
- Manuel!
- Ciao, Manuel.
510
00:41:53,680 --> 00:41:57,720
- Non dovevi stare da Simone ?
- Devo prendere una cosa.
511
00:42:01,200 --> 00:42:04,480
Meno male che non ci stavi insieme,
Eh?
512
00:42:04,520 --> 00:42:07,800
E tu dovevi stare fuori.
00:42:55,080
Non mi ci sono rimessa insieme.
E' stata una cosa così.
519
00:42:55,120 --> 00:42:59,400
- Mi ha accompagnata a casa...
- Non voglio saperlo. - Dico solo...
520
00:42:59,440 --> 00:43:03,760
- Stai zitta, ma'. - Perché
00:43:25,480
- Tu ci vai ? - Su con le mani,
sennò non capisco. - Io.
527
00:43:25,520 --> 00:43:29,240
La dovete riempire di regali
la ragazza mia.
528
00:43:29,280 --> 00:43:32,240
- Non ti allargare.
- Certo... - Sì.
529
00:43:34,920 --> 00:43:38,320
00:44:14,680
secondo l'accentazione latina.
537
00:44:14,720 --> 00:44:17,880
Secondo quella greca,
è Livio Andrònico.
538
00:44:17,920 --> 00:44:23,360
(sottovoce) Oh ! Vieni alla festa
di Chicca o ti rode ancora ? -Vengo.
539
00:44:23,400 --> 00:44:29,280
-Voglio bene a Chicca. -Io la sposo.
00:44:55,800
Ciao ! Vai alla festa ?
546
00:44:55,840 --> 00:45:01,080
- Sì. Che c'è ? - Niente,
volevo farti un regaletto. Ecco.
547
00:45:04,520 --> 00:45:06,760
- Che è ?
- Un accendino. Prova.
548
00:45:06,800 --> 00:45:08,920
Vedi ?
549
00:45:08,960 --> 00:45:12,040
- Non fumo.
- Neanch'io, ma questo era di nonno.
550
00:45:12,080 --> 00:45:16,840
Per lui era un portafortuna.
Potrebbe portare fortuna anche a te.
551
00:45:16,880 --> 00:45:19,880
- Allora grazie.
- Chiodo. 00:45:56,320
Niente, ma'.
558
00:45:57,480 --> 00:46:00,520
- Esci ?
- Sì, vado alla festa di Chicca.
559
00:46:00,560 --> 00:46:05,680
- Che carina ! Le fai gli auguri
da parte mia ? - Sì. Tu non lavori ?
560
00:46:05,720 --> 00:46:09,720
- No, oggi è giorno di chiusura.
- Oh, mannaggia ! Che peccato !
561
00:46:09,760 --> 00:46:13,920
00:46:57,440
Capirai, per così poco.
568
00:46:58,840 --> 00:47:01,320
Ehm... Vuoi entrare ?
569
00:47:01,360 --> 00:47:04,320
Ti offro una Coca, un'aranciata...
570
00:47:04,360 --> 00:47:06,360
Un lecca-lecca ce l'hai ?
571
00:47:07,600 --> 00:47:12,720
Hai ragione perché tu sei grande.
Allora... una birra ? Ti va ?
572
00:47:12,760 --> 00:47:16,880
- Va benissimo.
00:47:52,120
- FarĂ tardi come al solito.
- Ma ti preoccupi ?
580
00:47:52,160 --> 00:47:55,880
Oh, guardami. E' il tuo compleanno,
ti devi divertire.
581
00:47:55,920 --> 00:47:58,880
- Hai capito ? Oh !
- Come mi diverto ?
582
00:47:58,920 --> 00:48:02,120
- E' un coglione.
00:48:28,120
- Quindi vai alla festa ?
- Sì.
589
00:48:38,200 --> 00:48:41,160
Ti posso chiedere una cosa
prima che vai ?
590
00:48:41,200 --> 00:48:43,880
Mi aiuti a spostare questo ?
591
00:48:43,920 --> 00:48:47,400
- Okay. Dove lo vuoi mettere ?
- Essere.
592
00:48:47,440 --> 00:48:49,440
- Ah, ok.
00:49:08,760
Macché ! Oddio...
598
00:49:10,760 --> 00:49:13,600
- Mi lavo le mani.
- Aspetta.
599
00:49:16,320 --> 00:49:18,360
Sei bellissima.
600
00:49:20,520 --> 00:49:23,840
Manuel... che fai ?
601
00:49:31,480 --> 00:49:34,160
[MUSICA ELETTRONICA]
602
00:49:38,640 --> 00:49:43,120
Adesso arriva,
forse ha avuto un problema.
603
00:49:43,160 --> 00:49:47,560
- Perché non risponde, allora ?
00:50:46,840
Cioè ? Che vuoi dire ?
611
00:50:48,120 --> 00:50:52,200
Che voglio dire, Laura ?
Voglio dire che ha un'altra.
612
00:50:52,240 --> 00:50:56,200
- Come ? - Non volevo dirtelo,
ma non posso vederti così.
613
00:50:56,240 --> 00:50:59,440
Me l'ha detto lui,
non potevo tenerlo per me.
614
00:51:01,360 --> 00:51:03,480
Laura, Ferma! Colomba, vero?
615
00:51:05,720 --> 00:51:09,080
00:52:48,400
[
E IL TASTO PLAY.]
627
00:52:49,400 --> 00:52:53,120
[
628
00:52:53,160 --> 00:52:57,960
[
629
00:52:58,000 --> 00:53:03,440
[
LE CATENE AL MONDO.]
630
00:53:03,480 --> 00:53:07,000
[
631
00:53:08,000 --> 00:53:10,560
[
632
00:53:10,600 --> 00:53:13,880
[
633
00:53:13,920 --> 00:53:19,880
[
UN PUNTO NEL TEMPO.]
634
00:53:19,920 --> 00:53:23,360
[
635
00:53:23,400 --> 00:53:26,080
[
636
00:53:26,120 --> 00:53:29,560
[
637
00:53:29,600 --> 00:53:35,600
[
638
00:53:39,960 --> 00:53:42,840
[
639
00:53:42,880 --> 00:53:46,080
[
640
00:53:46,120 --> 00:53:49,080
[
D'U a emble'e.
641
00:53:49,120 --> 00:53:51,120
[SQUILLI DI CELLULARE]
642
00:53:53,320 --> 00:53:56,320
- Pronto?
- Sono io, sono Sbarra.
643
00:53:56,360 --> 00:54:01,120
- Ci serve la macchina la settimana
prossima. - Sì, non c'è problema.
644
00:54:04,080 --> 00:54:07,560
[
645
00:54:07,600 --> 00:54:12,000
[
IN UN QUALSIASI MEZZOGIORNO.]
646
00:54:12,040 --> 00:54:17,360
[
CERCANDO LUCE IN FONDO AL MONDO.]
647
00:54:17,400 --> 00:54:21,600
[
648
00:54:21,640 --> 00:54:27,560
[
UN SALTO NEL VENTO...
649
00:54:27,600 --> 00:54:31,600
Sottotitoli RAI Pubblica UtilitĂ
51672